Hangar 9 ASW-20 4.7m Manuel D'utilisation page 19

Table des Matières

Publicité

15
L
L
R
R
Tie the end of the string located in the aileron servo opening around the end of the aileron servo lead. Wrap the end of the lead and
string with low-tack tape. This will help in getting the servo lead through the wing. Use the string to pull the aileron servo lead
through the wing panel.
Knoten Sie das Ende der Schnur in der Tragfl äche an das Ende der Querruderkabels. Wickeln Sie um das Ende etwas Kreppband, das
hilft das Kabel durch die Fläche zu ziehen. Ziehen Sie das Servokabel mit der Schnur durch die Tragfl äche.
Nouez l'extrémité de la fi celle si tuée dans le compartiment du servo autour de l'extrémité de la rallonge. Entourez l'extrémité du
câble d'adhésif de masquage pour faciliter la glisse du câble dans l'aile. tirez sur la fi celle pour faire sortir le câble de servo par
l'emplanture de l'aile.
Legare l'estremità dello spago posizionato nella sede per il servo alettoni all'estremità del fi lo servo corrispondente. Avvolgere l'estremità
del fi lo servo e dello spago con nastro adesivo. Questo aiuta a far passare nell'ala il fi lo del servo alettoni tirando lo spago.
HAN ASW-20 4.7m
16
M2 x 8
L
L
R
R
x8
Use four M2 x 8 self-tapping washer-head screws and a #1
Phillips screwdriver to secure the aileron servo cover to the wing.
Make sure the aileron servos are oriented as shown in
the drawings.
Schrauben Sie die Servoabdeckung mit den vier 2mm x 8mm
Schrauben mit einem # 1 Phillips Schraubendreher fest.
Bitte achten Sie darauf, dass die Querruderservos wie in der
Zeichnung abgebildet ausgerichtet sind.
Utilisez 4 vis auto-taraudeuses M2x8mm et un tournevis
cruciforme #1 pour fi xer la trappe de servo d'aileron à l'aile.
Suivez les orientations des trappes indiquées sur les schémas.
Per avvitare quattro viti autofi lettanti a testa allargata (con
rondella) da M2x8 per fi ssare all'ala il coperchio dei servi
alettoni, usare un cacciavite Phillips #1. Verifi care che i servi
siano orientati come illustrato nel disegno.
17
4-40 x 1
3
/
M
4
x2
x2
x4
Assemble the aileron linkage using two metal clevises and
the 4-40 x 1
3
/
-inch threaded rod. The length of the rod will be
4
adjusted in the following steps.
Montieren Sie die Querrudernanlenkung mit den beiden
Gabelköpfen und der 4-40 x 1,75 inch Gewindestange. Die Länge
der Anlenkung wird in den folgenden Schritten eingestellt.
Assemblez la tringlerie de l'aileron en utilisant 2 chapes en
métal et une tige fi letée 4-40 x 1
3
/
. La longueur de la tringlerie
4
sera ajustée lors d'une prochaine.
Assemblare il rinvio per gli alettoni usando due forcelle in
metallo e la barretta fi lettata alle estremità, da 62mm. La
lunghezza totale del rinvio verrà regolata in seguito.
19

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières