Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

REMS Rollnutvorrichtung
deu
Betriebsanleitung ............................................... 4
eng
Instruction Manual ............................................. 9
fra
Notice d'utilisation ........................................... 13
ita
Istruzioni d'uso ................................................. 18
spa
Instrucciones de servicio ................................ 23
nld
Handleiding ....................................................... 28
swe
Bruksanvisning ................................................ 33
nno
Bruksanvisning ................................................ 38
dan
Brugsanvisning ................................................ 42
fi n
Käyttöohje ......................................................... 46
por
Manual de instruções....................................... 50
pol
Instrukcja obsługi............................................. 55
ces
Návod k použití ................................................. 60
slk
Návod na obsluhu ............................................ 65
hun
Kezelési utasítás .............................................. 70
hrv
Upute za rad ...................................................... 75
srp
Uputstvo za rad ................................................ 80
slv
Navodilo za uporabo ........................................ 85
ron
Manual de utilizare ........................................... 90
rus
Руководство по эксплуатации ..................... 95
ell
Οδηγίες χρήσης.............................................. 100
tur
Kullanım kılavuzu ........................................... 105
bul
Ръководство за експлоатация ....................110
lit
Naudojimo instrukcija .....................................115
lav
Lietošanas instrukcija.................................... 120
est
Kasutusjuhend ............................................... 125
f o r P r o f e s s i o n a l s
REMS GmbH & Co KG
Maschinen- und Werkzeugfabrik
Stuttgarter Straße 83
71332 Waiblingen
Deutschland
Telefon +49 7151 1707-0
Telefax +49 7151 1707-110
www.rems.de

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour REMS Collum

  • Page 1 Instruction Manual ..........9 Notice d’utilisation ........... 13 Istruzioni d’uso ..........18 Instrucciones de servicio ........ 23 Handleiding ............28 Bruksanvisning ..........33 REMS GmbH & Co KG Bruksanvisning ..........38 Maschinen- und Werkzeugfabrik Brugsanvisning ..........42 Stuttgarter Straße 83 fi n Käyttöohje ............
  • Page 2 Fig. 1 > DN 200, 8"...
  • Page 3 Fig. 2...
  • Page 4: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Passend zu allen Ausführungen REMS Tornado, REMS Magnum, REMS Amigo, g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, REMS Amigo 2, REMS Amigo 2 Compact, REMS Amigo 22 V. sind diese anzuschließen und richtig zu verwenden. Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern.
  • Page 5: Technische Daten

    ● Greifen Sie während dem Betrieb mit REMS Collum, REMS Collum 2, REMS 2 – 6" Paar, Sechskant-Stiftschlüssel, Betriebs- Collum 2 Compact, REMS Collum 22 V nicht in den Bereich von Motor (23) anleitung. und Abstützung (21). Elektrische Gewindeschneidkluppe nur am Motorgriff 1.2.
  • Page 6 1,1 kg (2,4 lb) Betätigen des Fußschalters schließen so dass die Spannbacken an den 3 Flächen des Antriebszapfens anliegen. 2. Inbetriebnahme 2.7. REMS Collum, REMS Collum 2, REMS Collum 2 Compact, REMS VORSICHT VORSICHT Collum 22 V (Fig. 2) Transportgewichte über 35 kg sind von mindestens 2 Personen zu tragen. Beim...
  • Page 7 Betriebsmittel“ auch für ortsveränderliche elektrische Betriebsmittel 5. Störungen Siehe auch Betriebsanleitung der jeweiligen Antriebsmaschine REMS Amigo, REMS Amigo 2, REMS Amigo 2 Compact, REMS Amigo 22 V, REMS Tornado, REMS Magnum. 5.1. Störung: Falsche Nutmaße (Breite bzw. Tiefe). Ursache: Abhilfe: ●...
  • Page 8: Entsorgung

    Internationalen Privatrechts sowie unter Ausschluss des Übereinkommens der Vereinten Nationen über Verträge über den interna- tionalen Warenkauf (CISG). Garantiegeber dieser weltweit gültigen Hersteller- garantie ist die REMS GmbH & Co KG, Stuttgarter Str. 83, 71332 Waiblingen, Deutschland.
  • Page 9: General Power Tool Safety Warnings

    1.1.). Always support pipes and longer pipe sections with a height-adjust- e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables able material rest, e.g. REMS Herkules 3B, REMS Herkules XL 12" (accessory better control of the power tool in unexpected situations.
  • Page 10: Technical Data

    REMS Collum, REMS Collum 2, REMS Collum 2 Compact, REMS REMS Amigo 2 drive unit 540000 Collum 22 V. Only hold the electric die stock by the motor handle (26) and Collum 22 V. Only hold the electric die stock by the motor handle (26) and Collum 22 V...
  • Page 11 22 V instruction manual: Fix REMS roller groove device to a workbench or base frame (accessory, Art. No. 849315). Fix the support (21) with the two enclosed 4.1. Maintenance cylinder-head screws M 8 × 25 to the inside of the side face of the REMS roller WARNING WARNING groove device.
  • Page 12: Manufacturer's Warranty

    Dispose of oil oil according to regulations. 5. Faults See also instruction manual of the respective drive unit REMS Amigo, REMS Amigo 2, REMS Amigo 2 Compact, REMS Amigo 22 V, REMS Tornado, REMS Magnum. , REMS Amigo 22 V, REMS Tornado, REMS Magnum.
  • Page 13: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil Électrique

    Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les Valable pour toutes les versions REMS Tornado, REMS Magnum, REMS Amigo, risques dus aux poussières. REMS Amigo 2, REMS Amigo 2 Compact, REMS Amigo 22 V.
  • Page 14: Caractéristiques Techniques

    AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Le dispositif à rainurer REMS, tous les modèles REMS Collum, REMS Collum 22 V ● Ne pas utiliser cette machine lorsqu'elle est endommagée. Risque de bles- et tous les modèles REMS Magnum RG sont prévus pour le rainurage de tubes sure.
  • Page 15: Mise En Service

    Voir la notice d'utilisation REMS Amigo, REMS Amigo 2, REMS Amigo 2 protection I uniquement à des prises de courant/rallonges équipées d'un conduc- Compact, REMS Collum 22 V : Fixer le dispositif à rainurer REMS sur l'établi teur de protection qui fonctionne. Sur les chantiers, dans un environnement ou le support (accessoire, code 849315).
  • Page 16 5. Défauts Voir également la notice d'utilisation de la machine d'entraînement respective REMS Amigo, REMS Amigo 2, REMS Amigo 2 Compact, REMS Amigo 22 V, REMS , REMS Amigo 22 V, REMS , REMS Amigo 22 V Tornado, REMS Magnum.
  • Page 17: Élimination En Fi N De Vie

    REMS. Les prestations sous garantie ne peuvent être effectuées que par des SAV agréés REMS. Les appels en garantie ne sont reconnus que si le produit non démonté et sans interventions préalables est remis à une station S.A.V. agréée REMS.
  • Page 18: Avvertenze Di Sicurezza Generali Per Elettroutensili

    Azioni negligenti o sbadate possono causare gravi lesioni entro una frazione di secondo. Valide per tutti i modelli REMS Tornado, REMS Magnum, REMS Amigo, REMS 4) Utilizzo e trattamento dell'elettroutensile Amigo 2, REMS Amigo 2 Compact, REMS Amigo 22 V.
  • Page 19: Dati Tecnici

    Dispositivo per scanalare R 535 per Ridgid 535 347002 REMS Collum 22 V. Per bloccarla, afferrare la fi liera elettrica solo per l'im- REMS Collum 22 V. Per bloccarla, afferrare la fi liera elettrica solo per l'im- REMS Collum 22 V Dispositivo per scanalare N80A per Rex/Rothenberger/ pugnatura del motore (26) e per la leva di avanzamento (15).
  • Page 20: Messa In Funzione

    Chiudere il mandrino a battuta a Collum 2 Compact, REMS Collum 22 V con interruttore di sicurezza (27) o la serraggio rapido portando le ganasce a contatto con le 3 superfi ci del pignone macchina motore REMS Magnum RG con interruttore a pedale (4) a brevi motore.
  • Page 21 5. Disturbi Vedere anche le istruzioni d'uso della rispettiva macchina motore REMS Amigo, REMS Amigo 2, REMS Amigo 2 Compact, REMS Amigo 22 V, REMS Tornado, , REMS Amigo 22 V, REMS Tornado, , REMS Amigo 22 V REMS Magnum.
  • Page 22: Smaltimento

    REMS Per gli elenchi dei pezzi vedi www.rems.de → Downloads → Liste dei pezzi di non risponde.
  • Page 23 El uso de un dispositivo de aspiración reduce los riesgos debidos al polvo. Apto para todos los modelos REMS Tornado, REMS Magnum, REMS Amigo, REMS h) No baje la guardia, ni ignore las normas de seguridad para herramientas Amigo 2, REMS Amigo 2 Compact, REMS Amigo 22 V.
  • Page 24: Datos Técnicos

    ● Durante el funcionamiento de las máquinas REMS Collum, REMS Collum Super-Ego N80A 347003 2, REMS Collum 2 Compact, REMS Collum 22 V, no toque el motor (23) ni , REMS Collum 22 V, no toque el motor (23) ni , REMS Collum 22 V el apoyo (21).
  • Page 25: Puesta En Servicio

    Véanse las instrucciones de servicio de REMS Amigo, REMS Amigo 2, REMS corresponda a la tensión de red. Conecte las máquinas accionadoras de la Amigo 2 Compact, REMS Collum 22 V: Fijar el dispositivo ranurador REMS en categoría de protección I exclusivamente a tomas de corriente / cables alar- un banco de trabajo o un bastidor (accesorio, código 849315).
  • Page 26: Fallos De Funcionamiento

    En 5. Fallos de funcionamiento Véanse también las instrucciones de servicio de la correspondiente máquina accionadora REMS Amigo, REMS Amigo 2, REMS Amigo 2 Compact, REMS Amigo 22 V, , REMS Amigo 22 V, , REMS Amigo 22 V REMS Tornado, REMS Magnum.
  • Page 27: Garantía Del Fabricante

    ● Tubo no alineado en paralelo al eje con respecto a la máquina. ● Alinear el tubo en paralelo al eje con respecto a la máquina y apoyar con el apoyo de material regulable en altura REMS Herkules 3B, REMS Herkules XL 12" (accesorio, código 120120, 120125).
  • Page 28 Passend voor alle uitvoeringen REMS Tornado, REMS Magnum, REMS Amigo, deze aangesloten en correct gebruikt te worden. Gebruik van een stofafzuiging REMS Amigo 2, REMS Amigo 2 Compact, REMS Amigo 22 V. kan risico’s door stof verminderen. h) Let op dat u zich niet ten onrechte veilig voelt en negeer nooit de veilig-...
  • Page 29: Technische Gegevens

    ● Grijp tijdens het bedrijf met REMS Collum, REMS Collum 2, REMS Collum REMS Amigo 22 V 347000 2 Compact, REMS Collum 22 V niet in het bereik van de motor (23) en Rolgroefvoorziening R 300 voor Ridgid 300 347001 ondersteuning (21).
  • Page 30: Inbedrijfstelling

    M 8 × 25 binnen aan het zijpaneel van de REMS rolgroefvoorziening bevestigen. De pijl op de ondersteuning (21) moet Neem de netspanning in acht! Voordat de REMS Collum, REMS Collum 2, naar beneden gericht zijn. Het elektrische draadsnij-ijzer met ingezette adapter REMS Collum 2 Compact, REMS Magnum 2000 RG-T, REMS Magnum 2010 (22) op de aandrijfas schuiven tot aan de aanslag van de rolgroefvoorziening.
  • Page 31 5. Storingen Zie ook handleiding van de betreffende aandrijfmachine REMS Amigo, REMS Amigo 2, REMS Amigo 2 Compact, REMS Amigo 22 V, REMS Tornado, REMS Magnum. , REMS Amigo 22 V, REMS Tornado, REMS Magnum.
  • Page 32 Str. 83, 71332 Waiblingen, Deutschland. sporige belasting, oneigenlijk gebruik, eigen ingrepen of ingrepen door derden of aan andere oorzaken waar REMS niet verantwoordelijk voor is, is van de 8. Onderdelenlijsten garantie uitgesloten. Onderdelenlijsten vindt u op www.rems.de → Downloads → Parts lists.
  • Page 33 är farligt och måste repareras. c) Dra ut kontakten ur eluttaget och/eller ta bort ett avtagbart batteri innan du Passar till alla utföranden av REMS Tornado, REMS Magnum, REMS Amigo, REMS gör inställningar på verktyget, byter ut tillbehörsdelar eller lägger undan Amigo 2, REMS Amigo 2 Compact, REMS Amigo 22 V.
  • Page 34: Tekniska Data

    Risk för personskada. Super-Ego N80A 347003 ● Stick under drift av REMS Collum, REMS Collum 2, REMS Collum 2 Compact, Spårrillanordning Delta 4 för Rex Delta 4" 347004 REMS Collum 22 V aldrig in händerna i området vid motorn (23) och stödet Spårrullar 1 –...
  • Page 35 (tillbehör, Art. nr. 849315). Fäst stödet (21) med de 2 medföljande cylinderskru- uppställning av maskinen, tänk på att maskinen både med och utan stativ har varna M 8 × 25 invändigt på sidostycket på REMS spårrillanordning. Pilen på en hög tyngdpunkt, dvs. är framtung.
  • Page 36 5. Störningar Se även bruksanvisningen till respektive huvudmaskin REMS Amigo, REMS Amigo 2, REMS Amigo 2 Compact, REMS Amigo 22 V, REMS Tornado, REMS Magnum. , REMS Amigo 22 V, REMS Tornado, REMS Magnum.
  • Page 37 6. Avfallshantering En lista med auktoriserade REMS kundtjänstverkstad fi nns på Internet under www.rems.de. För länder som inte fi nns med på listan ska produkten lämnas REMS spårrillanordning får inte kastas i hushållssoporna efter att den tagits ur in till SERVICE-CENTER, Neue Rommelshauser Straße 4, 71332 Waiblingen, bruk, utan måste avfallshanteras i enlighet med i lag fastställda föreskrifter.
  • Page 38 Ikke bruk et elektroverktøy med defekt bryter. Et elektroverktøy som ikke kan Passende til alle utførelser REMS Tornado, REMS Magnum, REMS Amigo, REMS slås på eller av, er farlig og må repareres.
  • Page 39: Tekniske Data

    ● Grip aldri inn i de roterende rullene til rullesporinnretningen. Det er fare for skader. Sporruller INOX 8 – 12", par 347047 ● Ikke grip inn i området til motor (23) og støtte (21) under driften med REMS Sporruller Cu 54 – 159 mm, par 347034 Collum, REMS Collum 2, REMS Collum 2 Compact, REMS Collum 22 V.
  • Page 40 Rengjør plastdeler (f. eks. hus) bare med maskinrensemiddel innsatt adapter (22) på drivtappen til anslaget på rullesporinnretningen. Motoren REMS CleanM (art. nr. 140119) eller mild såpe og fuktig klut. Ikke bruk hushold- (23) må befi nne seg mellom tindene til støtten (21). Fest låseskrue (24) med ningsrengjøringsmidler.
  • Page 41 Disse arbeidene må kun utføres av kvalifi sert fagpersonale. 5. Feil Se også bruksanvisning for den henholdsvise drivmaskinen REMS Amigo, REMS Amigo 2, REMS Amigo 2 Compact, REMS Amigo 22 V, REMS Tornado, REMS , REMS Amigo 22 V, REMS Tornado, REMS , REMS Amigo 22 V Magnum.
  • Page 42 Træk stikket ud af stikkontakten, og/eller fjern det udtagelige, genopladelige batteri, inden du foretager indstillinger på apparatet, skifter indsatsværk- Passende til alle udførelser REMS Tornado, REMS Magnum, REMS Amigo, REMS tøjsdele eller lægger el-værktøjet fra dig. Denne forholdsregel forhindrer, at Amigo 2, REMS Amigo 2 Compact, REMS Amigo 22 V.
  • Page 43: Leveringsomfang

    ● Forlæng aldrig håndtaget (15). Håndtaget overbelastes og kan brække. Hjulsæt til understel REMS Collum 849317 ● Brug ikke REMS Magnum RG (alle modeller) uden eller med defekt fodkon- Omstillingssæt Amigo / Amigo 2 / Amigo 2 Compact / Amigo 22 V 347007 takt.
  • Page 44: Vedligeholdelse

    Uafhængigt af, hvad der står under afsnittet Vedligeholdelse nedenfor, anbefales ind. Vingeskrue løsnes på klemmering, spånkar fjernes. Slangeende fjernes det, at el-apparatet mindst en gang om året indleveres til et autoriseret REMS fra værktøjsholder og stikkes ind i boring på kølemiddelkar, så smøremid- kundeserviceværksted til periodisk prøvning.
  • Page 45 Bortskaf den gamle olie iht. gældende forskrifter. 5. Fejl Se også brugsanvisning til den pågældende drivmaskine REMS Amigo, REMS Amigo 2, REMS Amigo 2 Compact, REMS Amigo 22 V, REMS Tornado, REMS , REMS Amigo 22 V, REMS Tornado, REMS , REMS Amigo 22 V Magnum.
  • Page 46 Tämä varotoimenpide estää sähkötyökalun tahattoman käynnistymisen. Sopii malleihin: REMS Tornado, REMS Magnum, REMS Amigo, REMS Amigo 2, d) Säilytä käytöstä poissa olevia sähkötyökaluja lasten ulottumattomissa. Älä REMS Amigo 2 Compact, REMS Amigo 22 V.
  • Page 47: Tekniset Tiedot

    ● Älä koskaan tartu rullaurituslaitteen pyöriviin rulliin. Loukkaantumisvaara. Rullaurituslaite N80A koneille Rex/Rothenberger/Super-Ego N80A 347003 ● Älä tartu koneiden REMS Collum, REMS Collum 2 ja REMS Collum 2 Compact, Rullaurituslaite Delta 4 malliin Rex Delta 4" 347004 REMS Collum 22 V käytön aikana moottoriin (23) tai tukeen (21). Kun käytät REMS Collum 22 V käytön aikana moottoriin (23) tai tukeen (21).
  • Page 48 Huomioi verkkojännite! Tarkista ennen koneiden REMS Collum, REMS Collum Tue putket ja pitemmät putkikappaleet aina korkeussäädettävällä REMS Herkules 2, REMS Collum 2 Compact, REMS Magnum 2000 RG-T, REMS Magnum 3B, REMS Herkules XL 12" -alustalla (lisätarvikkeet, tuote-nro 120120, 120125). 2010 RG-T, REMS Magnum 2020 RG-T, pikalaturin tai jännitteensyötön liitäntää, Huomaa tällöin, että...
  • Page 49: Valmistajan Takuu

    öljy pois. Hävitä öljy määräysten mukaisesti. 5. Häiriöt Katso myös käyttökoneen REMS Amigo, REMS Amigo 2, REMS Amigo 2 Compact, REMS Amigo 22 V, REMS Tornado ja REMS Magnum käyttöohje. , REMS Amigo 22 V, REMS Tornado ja REMS Magnum käyttöohje.
  • Page 50 4) Utilização e manuseamento da ferramenta elétrica Adequado para todas as versões REMS Tornado, REMS Magnum, REMS Amigo, a) Não sobrecarregue a ferramenta elétrica. Utilize para o seu trabalho a REMS Amigo 2, REMS Amigo 2 Compact, REMS Amigo 22 V.
  • Page 51: Dados Técnicos

    O equipamento de ranhuras circulares REMS, o REMS Collum (todos os modelos), Conserve todas as indicações de segurança e instruções para futuras consultas. REMS Collum 22 V, o REMS Magnum RG (todos os modelos) servem especifi ca- REMS Collum 22 V, o REMS Magnum RG (todos os modelos) servem especifi ca- REMS Collum 22 V ●...
  • Page 52: Colocação Em Funcionamento

    Fixar o apoio (21) no lado interior lateral do equipamento de ranhuras circulares REMS com os 2 parafusos cilíndricos M 8 × 25 fornecidos. A seta no apoio (21) à tensão de rede. Ligar as máquinas de acionamento da classe de proteção I deve mostrar para baixo.
  • Page 53 REMS autorizada, relativamente aos aparelhos elétricos. 5. Avarias Ver também o manual de instruções da respetiva máquina de acionamento REMS Amigo, REMS Amigo 2, REMS Amigo 2 Compact, REMS Amigo 22 V, REMS , REMS Amigo 22 V, REMS , REMS Amigo 22 V Tornado, REMS Magnum.
  • Page 54: Garantia Do Fabricante

    Venda Internacional de Mercadorias (CISG). O garante desta garantia do todos os danos provocados pelo desgaste natural, manuseamento incorrecto fabricante válida a nível mundial é a REMS GmbH & Co KG, Stuttgarter Str. 83, ou uso normal, não observação dos regulamentos de operação, meios de 71332 Waiblingen, Deutschland.
  • Page 55 Zastosowanie urzą- dzenia odpylającego pozwala zmniejszyć zagrożenia spowodowane pyłem. Pasuje do wszystkich wersji REMS Tornado, REMS Magnum, REMS Amigo, REMS h) Nie przeceniać swoich możliwości i nie lekceważyć zasad bezpieczeństwa Amigo 2, REMS Amigo 2 Compact, REMS Amigo 22 V.
  • Page 56: Dane Techniczne

    ● Nie wolno sięgać podczas pracy REMS Collum, REMS Collum 2, REMS Rowkarka rolkowa R 300 do Ridgid 300 347001 Collum 2 Compact, REMS Collum 22 V w strefę silnika (23) i podpory (21). Rowkarka rolkowa R 535 do Ridgid 535 347002 Elektryczną...
  • Page 57 1.4. Wymiary 2.4. Rowkarka rolkowa na REMS Magnum 20xx T, REMS Magnum 30xx T i Rowkarka do rolek, REMS Magnum 40xx T z ręczną pompą hydrauliczną D×S×W: 510×415×405 mm Patrz instrukcja obsługi REMS Magnum: Odchylić obcinak do rur i gratownik (20,1"×16,3"×16,0")
  • Page 58 REMS. W Niemczech przegląd okresowy urządzeń elek- 5. Usterki Patrz również instrukcja obsługi danego zespołu napędowego REMS Amigo, REMS Amigo 2, REMS Amigo 2 Compact, REMS Amigo 22 V, REMS Tornado, REMS , REMS Amigo 22 V, REMS Tornado, REMS , REMS Amigo 22 V Magnum.
  • Page 59: Gwarancja Producenta

    ● Wymienić rolki rowkujące. 6. Utylizacja Koszty przesyłki w obie strony ponosi użytkownik. Listę autoryzowanych serwisów REMS można znaleźć w Internecie pod adresem Rowkarki rolkowej REMS po zakończeniu użytkowania nie wolno wyrzucać www.rems.de. W przypadku braku serwisu w danym kraju produkt należy razem z odpadami z gospodarstw domowych.
  • Page 60 Vhodné pro všechna provedení REMS Tornado, REMS Magnum, REMS Amigo, a) Elektrické nářadí nepřetěžujte. Používejte při práci vhodné elektrické nářadí. REMS Amigo 2, REMS Amigo 2 Compact, REMS Amigo 22 V. S vhodným elektrickým nářadím můžete lépe a bezpečněji pracovat v daném VAROVÁNÍ...
  • Page 61: Technické Údaje

    ● Během práce s REMS Collum, REMS Collum 2, REMS Collum 2 Compact, REMS Collum 22 V nesahejte do oblasti motoru (23) a podpěry (21). Elek- REMS Collum 22 V nesahejte do oblasti motoru (23) a podpěry (21). Elek- REMS Collum 22 V 1.2.
  • Page 62 REMS Collum 22 V (obr. 2) VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ Viz návod k obsluze REMS Amigo, REMS Amigo 2, REMS Amigo 2 Compact, Věnujte pozornost síťovému napětí! Před připojením REMS Collum, REMS REMS Collum 22 V: Upevněte REMS zařízení na výrobu obvodových drážek Collum 2, REMS Collum 2 Compact, REMS Magnum 2000 RG-T, REMS válcováním na pracovní...
  • Page 63 DIN VDE 5. Poruchy Viz také návod k obsluze příslušného pohonného stroje REMS Amigo, REMS Amigo 2, REMS Amigo 2 Compact, REMS Amigo 22 V, REMS Tornado, REMS Magnum. , REMS Amigo 22 V, REMS Tornado, REMS Magnum.
  • Page 64: Záruka Výrobce

    8. Seznamy dílů prostředky, přetížením, použitím k jinému účelu, než pro jaký je výrobek určen, vlastními nebo cizími zásahy nebo z jiných důvodů, za něž REMS neručí, jsou Seznamy dílů viz www.rems.de → Ke stažení → Soupisy náhradních dílů. ze záruky vyloučeny.
  • Page 65: Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia Pre Elektrické Náradie

    Vhodné pre všetky vyhotovenia REMS Tornado, REMS Magnum, REMS Amigo, viacnásobnom použití. Neopatrné počínanie môže v priebehu zlomkov sekundy REMS Amigo 2, REMS Amigo 2 Compact, REMS Amigo 22 V. viesť k závažným zraneniam. VAROVANIE VAROVANIE 4) Používanie a starostlivosť...
  • Page 66: Technické Dáta

    REMS zariadenie na výrobu obvodových drážok valcovaním, REMS Collum (všetky modely), REMS Collum 22 V, REMS Magnum RG (všetky modely) sú určené na , REMS Collum 22 V, REMS Magnum RG (všetky modely) sú určené na...
  • Page 67: Uvedenie Do Prevádzky

    Počas prepravy a inštalácie stroja dbajte na to, aby stroj s podstavcom aj bez REMS Collum 22 V (obr. 2) neho nemal vysoko umiestnené ťažisko. Viď návod na obsluhu REMS Amigo, REMS Amigo 2, REMS Amigo 2 Compact, REMS Collum 22 V: Upevnite REMS zariadenie na výrobu obvodových drážok 2.1. Elektrické pripojenie valcovaním na pracovný...
  • Page 68 5. Poruchy Pozri tiež návod na obsluhu príslušného pohonného stroja REMS Amigo, REMS Amigo 2, REMS Amigo 2 Compact, REMS Amigo 22 V, REMS Tornado, REMS , REMS Amigo 22 V, REMS Tornado, REMS , REMS Amigo 22 V Magnum.
  • Page 69: Záruka Výrobcu

    Príčina: Náprava: ● Os rúrky nie je rovnobežná s osou stroja. ● Vyrovnajte os rúrky s osou stroja a podoprite rúrku podperou REMS Herkules 3B, REMS Herkules XL 12" (príslušenstvo, obj. č. 120120, 120125). ● Drážkovacie valce opotrebované alebo chybné.
  • Page 70 Ha porszívó vagy porfelfogó berendezés felszerelhető, akkor ezeket csatlakoztassa, és használja a megfelelő módon. A porszívó használatával Alkalmas valamennyi REMS Tornado, REMS Magnum, REMS Amigo, REMS Amigo 2, csökkenthető a por miatti veszélyeztetés. REMS Amigo 2 Compact, REMS Amigo 22 V kivitelhez.
  • Page 71: Műszaki Adatok

    áll fenn. R 300 görgős csőhornyoló berendezés Ridgid 300 típushoz 347001 ● REMS Collum, REMS Collum 2, REMS Collum 2 Compact, REMS Collum R 535 görgős csőhornyoló berendezés Ridgid 535 típushoz 347002 22 V hajtással történő üzemeltetés közben ne nyúljon a motor (23) és a N80A görgős csőhornyoló...
  • Page 72: Üzembe Helyezés

    REMS Collum 22 V (2. ábra) A gép szállításánál és felállításánál fi gyelembe kell venni, hogy a gép súlypontja Lásd a REMS Amigo, REMS Amigo 2, REMS Amigo 2 Compact, REMS Collum állvánnyal és állvány nélkül is magasan van, tehát a gép fejnehéz.
  • Page 73: Ellenőrzés És Karbantartás

    5. Teendők üzemzavar esetén Lásd a REMS Amigo, REMS Amigo 2, REMS Amigo 2 Compact, REMS Amigo 22 V, REMS Tornado, ill. REMS Magnum meghajtógép használati útmutatóját is. , REMS Amigo 22 V, REMS Tornado, ill. REMS Magnum meghajtógép használati útmutatóját is.
  • Page 74: Hulladékkezelés

    Az autorizált szerződéses REMS márkaszervizek listája megtalálható a www. A REMS görgős csőhornyoló berendezést tilos használati ideje lejártával a rems.de címen. Az itt fel nem tüntetett országok esetében a terméket el kell háztartási hulladék közé helyezni; azt a törvényi előírásoknak megfelelően kell juttatni az alábbi címre: SERVICE-CENTER, Neue Rommelshauser Straße 4,...
  • Page 75 čak ni kada ste se, nakon višekratne uporabe, upoznali s radom elektroalata. Nemarno rukovanje može Odgovara svim izvedbama REMS Tornado, REMS Magnum, REMS Amigo, REMS u djeliću sekunde dovesti do teških ozljeda. Amigo 2, REMS Amigo 2 Compact, REMS Amigo 22 V.
  • Page 76: Tehnički Podaci

    571587 nogu ukloniti sa sklopke. Primjerice, ako bi stroj zahvatio dio odjeće, uslijed visokog Jedinica za napajanje 220 – 240 V/21,6 V, 40 A (REMS Amigo 22 V) 571578 broja okretaja, stroj bi Vas mogao povući. Odjeća se može jako oviti oko ruke ili...
  • Page 77: Puštanje U Rad

    26 kg (57 lb) Pogledajte upute za rad stroja REMS Tornado: Zakrenite rezač cijevi i skidač REMS Magnum 2000 RG-T, uključujući i uređaj za valjanje utora 68 kg (150 lb) unutarnjeg cijevnog srha. Odvijte leptir vijak na steznom prstenu, pa skinite REMS Magnum 2010 RG-T, uključujući i uređaj za valjanje utora 80 kg (176 lb)
  • Page 78 Staro ulje propisno zbrinite. 5. Smetnje Pogledajte i upute za rad odgovarajućeg pogonskog stroja REMS Amigo, REMS Amigo 2, REMS Amigo 2 Compact, REMS Amigo 22 V, REMS Tornado, REMS , REMS Amigo 22 V, REMS Tornado, REMS , REMS Amigo 22 V Magnum.
  • Page 79: Odlaganje U Otpad

    Troškove transporta do i od radionice snosi korisnik. Popis REMS ugovornih radionica možete pronaći na internetskoj stranici REMS uređaj za valjanje utora se po isteku radnog vijeka ne smije odložiti u www.rems.de. Za zemlje koje nisu tamo navedene, proizvod možete popraviti/...
  • Page 80 Odgovara svim verzijama uređaja REMS Tornado, REMS Magnum, REMS Amigo, Nemarno rukovanje može u deliću sekunde da dovede do ozbiljnih povreda. REMS Amigo 2, REMS Amigo 2 Compact, REMS Amigo 22 V. 4) Način upotrebe i rad sa elektroalatom UPOZORENJE UPOZORENJE a) Ne preopterećujte elektroalat.
  • Page 81 UPOZORENJE Pročitajte sve bezbednosne napomene, instrukcije, ilustracije i tehničke podatke REMS uređaj za valjanje žlebova, REMS Collum (svi modeli), REMS Collum 22 V, priložene uz ovaj elektroalat. Propusti prilikom uvažavanja sledećih uputstava REMS Magnum RG (svi modeli) predviđeni su za izradu žlebova u cevima za mogu dovesti do strujnog udara ili izbijanja požara i/ili teških povreda.
  • Page 82 REMS Collum 2 2.5. REMS uređaj za valjanje žlebova na REMS Tornado 20xx Vidi uputstvo za rad mašine REMS Tornado: Zakrenite rezač cevi i alat za sa ručnom hidrauličkom pumpom D׊×V: 510×415×580 mm obaranje unutrašnjih ivica cevi. Odvijte leptir vijak na steznom prstenu, pa (20,1"×16,3"×22,8")
  • Page 83 Staro ulje propisno odložite u otpad. 5. Smetnje Vidi i uputstvo za rad odgovarajućeg pogonskog uređaja REMS Amigo, REMS Amigo 2, REMS Amigo 2 Compact, REMS Amigo 22 V, REMS Tornado, REMS Magnum. 5.1. Smetnja: Pogrešna veličina žleba (širina odnosno dubina).
  • Page 84: Garancija Proizvođača

    Troškove transporta do i od radionice snosi korisnik. Spisak ovlašćenih ugovornih radionica kompanije REMS možete da pronađete REMS uređaj za valjanje žlebova se po isteku radnog veka ne sme odložiti na internet stranici www.rems.de. Za zemlje koje tamo nisu navedene, proizvod u komunalni otpad, nego ga treba odložiti u skladu sa važećim zakonskim...
  • Page 85 Nepazljivo ravnanje lahko hipoma vodi do težkih poškodb. Ustrezno za vse izvedbe REMS Tornado, REMS Magnum, REMS Amigo, REMS 4) Uporaba in ravnanje z električnim orodjem Amigo 2, REMS Amigo 2 Compact, REMS Amigo 22 V.
  • Page 86: Tehnični Podatki

    OPOZORILO OPOZORILO Preberite vsa varnostna navodila, navodila, opise k slikam in tehnične podatke, REMS naprava za valjanje utorov, REMS Collum (vsi modeli), REMS Collum 22 V, , REMS Collum 22 V, , REMS Collum 22 V s katerimi je opremljeno to električno orodje. Neupoštevanje navodil v nadalje- REMS Magnum RG (vsi modeli) za valjanje utorov na ceveh za sisteme cevnega spajanja.
  • Page 87 Compact, REMS Collum 22 V z varnostnim tipkovnim stikalom (27) oz pogonski obroču, odstranite posodo za prestrezanje olja s posodo za ostružke. Na kratko stroj REMS Magnum RG s (4) z nožnim stikalom tako, da bo varnostni vijak zvežite mehansko črpalko maziva tako, da s sesalno stranjo črpalke povežete protiptisnega valja (13) kazal navzdol.
  • Page 88 5. Motnje Glejte tudi navodilo za obratovanje konkretnega pogonskega stroja REMS Amigo, REMS Amigo 2, REMS Amigo 2 Compact, REMS Amigo 22 V, REMS Tornado, , REMS Amigo 22 V, REMS Tornado, , REMS Amigo 22 V REMS Magnum.
  • Page 89: Odstranjevanje Odpadkov

    (CISG). Izdajatelj te proizvodne proizvoda. Vse v garancijski dobi ugotovljene okvare, ki so nastale zaradi garancije, ki je veljavna po vsem svetu, je REMS GmbH & Co KG, Stuttgarter dokazanih napak pri proizvodnji ali napak materiala, se odpravijo brezplačno.
  • Page 90 fi prinse în piesele afl ate în mişcare. Se poate utiliza cu toate modelele REMS Tornado, REMS Magnum, REMS Amigo, g) Dacă pot fi montate instalaţii de aspiraţie a pulberii şi de captare a acesteia, REMS Amigo 2, REMS Amigo 2 Compact, REMS Amigo 22 V.
  • Page 91: Date Tehnice

    Există un pericol de vătămare corporală. Dispozitiv de roluit REMS pentru REMS Tornado, REMS Magnum, ● În timpul funcţionării cu REMS Collum, REMS Collum 2, REMS Collum 2 Compact, REMS Collum 22 V, nu introduceţi mâinile în zona motorului (23) , REMS Collum 22 V, nu introduceţi mâinile în zona motorului (23)
  • Page 92 REMS Collum 2, REMS Collum 2 Compact, REMS Magnum 2000 RG-T, REMS Magnum 2010 RG-T, REMS Magnum 2020 RG-T, a încărcătorului rapid, Compact, REMS Collum 22 V: Fixaţi dispozitivul de roluit REMS pe bancul de lucru sau pe cadru (accesorii, cod art. 849315). Fixaţi suportul (21) cu cele 2 respectiv a sursei de alimentare, verifi...
  • Page 93 şi a echipamentelor valabile pe plan local. 5. Defecţiuni Vezi şi manualul de utilizare al respectivei maşini de acţionare REMS Amigo, REMS Amigo 2, REMS Amigo 2 Compact, REMS Amigo 22 V, REMS Tornado, REMS , REMS Amigo 22 V, REMS Tornado, REMS , REMS Amigo 22 V Magnum.
  • Page 94 Cheltuielile de expediere dus-întors vor fi suportate de utilizator. O prezentare a atelierelor de reparații autorizate contractual de fi rma REMS La expirarea duratei de viaţă, dispozitivul de roluit REMS nu se va arunca în este accesibilă pe Internet la adresa www.rems.de. Pentru țările care nu sunt deşeurile menajere, ci se va preda la punctele de colectare prevăzute de lege.
  • Page 95: Перевод Оригинального Руководства По Эксплуатации

    Подходит ко всем исполнениям REMS Tornado, REMS Magnum, REMS Amigo, электроинструмент в неожиданных ситуациях. REMS Amigo 2, REMS Amigo 2 Compact, REMS Amigo 22 V. f) Всегда носите подходящую одежду. Не носите широкую одежду или украшения. Не допускайте попадания волос и одежды в зону движения...
  • Page 96: Технические Данные

    руководство по эксплуатации. REMS Magnum RG: устройство для роликовой накатки желобков, машин ● Во время работы с REMS Collum, REMS Collum 2, REMS Collum 2 Compact, для накатки желобков, ролики для накатки желобков REMS Collum 22 V не хвататься за область двигателя (23) и опоры (21).
  • Page 97: Ввод В Эксплуатацию

    (REMS Amigo 22 V) 571587 Закрепить машину на REMS Jumbo (оснастка, арт.-№ 120200) или на одной Питание 220 – 240 V/21,6 В, 40 A (REMS Amigo 22 V) 571578 из подставок (оснастка, арт.-№ 344105, 344100) двумя болтами из комплекта Подставка для REMS Collum 849315 поставки.
  • Page 98 Выключить машину, открыть клапан ограничения давления (16), вынуть трубу 5. Неисправности См. также руководство по эксплуатации на соответствующую приводную машину REMS Amigo, REMS Amigo 2, REMS Amigo 2 Compact, REMS Amigo 22 V, , REMS Amigo 22 V, , REMS Amigo 22 V REMS Tornado, REMS Magnum.
  • Page 99: Перечень Деталей

    левается и не возобновляется. Дефекты, возникшие по причине естествен- договорах купли-продажи товаров (КМКПТ). Гарантодаталем этой действу- ного износа, неправильного обращения или злоупотребления, несоблюдения ющей по всему миру гарантии производителя является REMS GmbH & Co KG, эксплуатационных предписаний, непригодных средств производства, Stuttgarter Str. 83, 71332 Waiblingen, Deutschland.
  • Page 100: Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας Για Ηλεκτρικά Εργαλεία

    Εάν είναι δυνατή η τοποθέτηση μηχανισμών αναρρόφησης και συλλογής σκόνης πρέπει να συνδέονται και να χρησιμοποιούνται σωστά. Η χρήση Ταιριάζει με όλα τα μοντέλα REMS Tornado, REMS Magnum, REMS Amigo, REMS μηχανισμού αναρρόφησης σκόνης μπορεί να μειώσει τους κινδύνους λόγω σκόνης.
  • Page 101 Η διάταξη περιμετρικής εγκοπής REMS, οι REMS Collum (όλα τα μοντέλα), REMS Φυλάξτε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες για μελλοντική χρήση. Collum 22 V, οι REMS Magnum RG (όλα τα μοντέλα) προορίζονται για την εντομή Collum 22 V, οι REMS Magnum RG (όλα τα μοντέλα) προορίζονται για την εντομή...
  • Page 102: Θέση Σε Λειτουργία

    Ενεργοποιήστε την κινητήρια μηχανή REMS Collum, REMS Collum 2, REMS ειδάλλως η αντλία θα καταστραφεί. Απομακρύνετε το σετ εργαλείων. Τοποθετήστε Collum 2 Compact, REMS Collum 22 V με βηματικό διακόπτη ασφαλείας (27) ή τη μηχανή οπωσδήποτε οριζόντια. την κινητήρια μηχανή REMS Magnum RG με ποδοδιακόπτη (4) σε βηματική...
  • Page 103 εγκοπής. 5. Βλάβες Βλ. επίσης οδηγίες χρήσης της εκάστοτε κινητήριας μηχανής REMS Amigo, REMS Amigo 2, REMS Amigo 2 Compact, REMS Amigo 22 V, REMS Tornado, REMS , REMS Amigo 22 V, REMS Tornado, REMS , REMS Amigo 22 V Magnum.
  • Page 104: Εγγύηση Κατασκευαστή

    κινητών πραγμάτων (CISG). Εγγυητής αυτής της εγγυήσεως κατασκευαστή, της εγγύησης του προϊόντος. Οι ζημιές, που οφείλονται σε φυσική φθορά, στον που ισχύει παγκοσμίως, είναι η REMS GmbH & Co KG, Stuttgarter Str. 83, μη ενδεδειγμένο χειρισμό ή παραβίαση της ενδεδειγμένης χρήσης, σε μη...
  • Page 105 çalışırsınız. b) Şalteri bozuk olan elektrikli aletleri kullanmayın. Açılıp kapatılması artık Tüm REMS Tornado, REMS Magnum, REMS Amigo, REMS Amigo 2, REMS Amigo mümkün olmayan bir elektrikli alet tehlikelidir ve onarılması gerekir. 2 Compact modelleri için uygundur, REMS Amigo 22 V.
  • Page 106: Teknik Veriler

    571583 ● Makinenin bağlantı kablosunu ve uzatma kablolarını düzenli aralıklarla hasar Li-Ion hızlı şarj aleti 100 – 240 V, 90 W (REMS Amigo 22 V) 571585 Li-Ion hızlı şarj aleti 100 – 240 V, 290 W (REMS Amigo 22 V) 571587 açısından kontrol edin.
  • Page 107 REMS Collum 22 V (Şekil 2) Magnum 2020 RG-T makinelerinin bağlantısını yapmadan önce güç etiketinde REMS Amigo, REMS Amigo 2, REMS Amigo 2 Compact, REMS Collum 22 V belirtilen voltajın şebeke voltajına uygun olup olmadığını, ilgili hızlı şarj aletini kullanım kılavuzuna bkz.: REMS yuvarlama yöntemiyle oluk açma tertibatını...
  • Page 108: Koruyucu Bakım

    5. Arızalar REMS Amigo, REMS Amigo 2, REMS Amigo 2 Compact, REMS Amigo 22 V, REMS Tornado, REMS Magnum makinelerinin kullanım kılavuzuna da bkz. , REMS Amigo 22 V, REMS Tornado, REMS Magnum makinelerinin kullanım kılavuzuna da bkz.
  • Page 109: Üretici Garantisi

    Alman yasaları geçerlidir. Dünya çapında beliren ve kanıtlandığı üzere imalat veya malzeme kusurundan kaynaklanan geçerli bu üretici garantisinin garantörü REMS GmbH & Co KG, Stuttgarter Str. 83, tüm fonksiyon hataları ücretsiz giderilir. Hatanın giderilmesiyle ürünün garanti 71332 Waiblingen Deutschland.
  • Page 110 се във въртяща се част на електрическия инструмент, може да доведат до наранявания. Подходящ за всички изпълнения на REMS Tornado, REMS Magnum, REMS Amigo, д) Избягвайте необикновена стойка на тялото. Заемете стабилна и сигурна REMS Amigo 2, REMS Amigo 2 Compact, REMS Amigo 22 V.
  • Page 111 изработване на жлебове. Има опасност от нараняване. ръководство за експлоатация. ● По време на работа с REMS Collum, REMS Collum 2, REMS Collum 2 Compact, 1.2. Артикулен номер REMS Collum 22 V никога не посягайте в пространството на двигателя (23) REMS Collum 22 V никога...
  • Page 112: Пускане В Експлоатация

    Вижте ръководството за експлоатация на REMS Amigo, REMS Amigo 2, REMS ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Amigo 2 Compact, REMS Collum 22 V: Закрепете REMS приставката за ролково изработване на жлебове върху тезгях или стойка (принадлежности, арт. № Съблюдавайте мрежовото напрежение! Преди да включите REMS 849315).
  • Page 113 – на 1,5 mm. 5. Повреди Вижте също ръководството за експлоатация на съответната задвижваща машина REMS Amigo, Amigo 2, Amigo 2 Compact, REMS Amigo 22 V, REMS Tornado, , REMS Amigo 22 V, REMS Tornado, , REMS Amigo 22 V REMS Magnum.
  • Page 114: Гаранционни Условия

    за международна продажба на стоки (CISG). Международната гаранция или подновява поради отстраняване на дефекта. Щетите, които се дължат се предоставя от REMS GmbH & Co. KG, Stuttgarter Str. 83, 71332 Waiblingen, на естествено износване, неправилно боравене или злоупотреба, несъ- Deutschland.
  • Page 115 įrenginį, galima sumažinti pavojų dėl dulkių. Tinka visiems REMS Tornado, REMS Magnum, REMS Amigo, REMS Amigo 2, h) Nesijauskite visiškai saugūs ir kreipkite dėmesį į darbo su elektriniais įran- REMS Amigo 2 Compact, REMS Amigo 22 V modeliams.
  • Page 116: Techniniai Duomenys

    įrenginiais / rifl iavimo mašinomis / akumuliatorinėmis Naudojimas pagal paskirtį rifl iavimo mašinomis ĮSPĖJIMAS ĮSPĖJIMAS REMS rifl iavimo įrenginys, REMS Collum (visi modeliai), REMS Collum 22 V, REMS , REMS Collum 22 V, REMS , REMS Collum 22 V ĮSPĖJIMAS ĮSPĖJIMAS Magnum RG (visi modeliai) skirti vamzdžių...
  • Page 117 (priedas, gam. Nr. 849315). Atramą (21) dviem kartu tiekiamais Atkreipkite dėmesį į tinklo įtampą! Prieš prijungdami REMS Collum, REMS cilindriniais varžtais M 8 × 25 iš vidaus pritvirtinkite prie REMS rifl iavimo įrenginio Collum 2, REMS Collum 2 Compact, REMS Magnum 2000 RG-T, REMS šoninės sijos.
  • Page 118 5. Gedimai Taip pat žr. atitinkamos pavaros REMS Amigo, REMS Amigo 2, REMS Amigo 2 Compact, REMS Amigo 22 V, REMS Tornado ir REMS Magnum naudojimo instruk- , REMS Amigo 22 V, REMS Tornado ir REMS Magnum naudojimo instruk- , REMS Amigo 22 V ciją.
  • Page 119 Pristatymo ir grąžinimo išlaidas apmoka vartotojas. REMS klientų aptarnavimo tarnybos dirbtuvių sąrašą rasite internete adresu Baigus naudoti REMS rifl iavimo įrenginį, draudžiama jį išmesti kartu su buitinėmis www.rems.de. Į šį sąrašą neįtrauktose šalyse gaminys turi būti grąžinamas atliekomis – jis turi būti tinkamai utilizuojamas pagal teisės aktų reikalavimus.
  • Page 120 Ar piemērotu elektroinstrumentu darbs ir labāks un drošāks paredzētajā jaudas diapazonā. Piemērota visiem REMS Tornado, REMS Magnum, REMS Amigo, REMS Amigo 2, b) Neizmantojiet elektroinstrumentu ar bojātu slēdzi. Elektroinstruments, ko REMS Amigo 2 Compact, REMS Amigo 22 V modeļiem.
  • Page 121: Tehniskie Dati

    Pastāv savainojumu gūšanas risks. Rievošanas iekārta Delta 4 priekš Rex Delta 4" 347004 ● Strādājot ar REMS Collum, REMS Collum 2, REMS Collum 2 Compact, REMS Rievošanas ruļļi 1 – 1½", pāris 347030 Collum 22 V neiejaucieties motora (23) un balsta (21) zonās. Turiet elektrisko Collum 22 V neiejaucieties motora (23) un balsta (21) zonās.
  • Page 122 REMS Collum 22 V (2. attēls) Transportējamo svaru pacelšanai virs 35 kg nepieciešami vismaz 2 cilvēki. Skatīt REMS Amigo, REMS Amigo 2, REMS Amigo 2 Compact, REMS Collum Transportējot un uzstādot mašīnu jāņem vērā, ka mašīnai ar balstu un bez 22 V lietošanas instrukciju: Nostipriniet REMS rievošanas iekārtu uz darbagalda...
  • Page 123 091012. 5. Traucējumi Skatīt arī attiecīgās piedziņas mašīnas REMS Amigo, REMS Amigo 2, REMS Amigo 2 Compact, REMS Amigo 22 V, REMS Tornado, REMS Magnum lietošanas , REMS Amigo 22 V, REMS Tornado, REMS Magnum lietošanas , REMS Amigo 22 V instrukciju.
  • Page 124 – pārdevuma līgumiem (CISG) normas. Šīs visās pasaules valstī cējumi, kas acīmredzot ir saistīti ar ražošanas vai materiāla trūkumiem, tiek derīgās garantijas devējs ir REMS GmbH & Co KG, Stuttgarter Str. 83, 71332 novērsti bezmaksas. Trūkumu novēršana nepagarina un neatjauno garantijas Waiblingen, Deutschland.
  • Page 125 ära parandada. c) Eemaldage pistik pistikupesast ja/või võtke eemaldatav aku välja, enne kui Sobib kõigile REMS Tornado, REMS Magnumi, REMS Amigo, REMS Amigo 2, reguleerite seadet, vahetate tööriista tarvikuid või panete elektritööriista REMS Amigo 2 Compacti, REMS Amigo 22 V variantidele.
  • Page 126: Tehnilised Andmed

    REMSi rull-valtsimisseade REMS Tornadole, REMS Magnumile, REMS Herkules 3B, REMS Herkules XL 12" (lisatarvik, art. nr 120120, 120125). REMS Amigole, REMS Amigo 2, REMS Amigo 2 Compactile, Seeläbi takistatakse masina kaldumist.
  • Page 127 Rakendage aeglustusrežiimil ajamimasinad REMS Collum, REMS Collum 2, Kinnitage masin 4 tarnekomplektis sisalduva kruvi abil REMS Jumbole (lisatarvik, REMS Collum 2 Compact, REMS Collum 22 V turvalülitiga (27) või ajamimasin art. nr 120200) või alusraamile (lisatarvik, art. nr 344105, 344100). Seadke REMS Magnum RG jalglülitiga (4), kuni vastusurverulli (13) kinnituskruvi osutab...
  • Page 128 5. Rikked Vaadake ka ajamimasina REMS Amigo, REMS Amigo 2, REMS Amigo 2 Compacti, REMS Amigo 22 V, REMS Tornado või REMS Magnumi kasutusjuhendit. , REMS Amigo 22 V, REMS Tornado või REMS Magnumi kasutusjuhendit. , REMS Amigo 22 V 5.1.
  • Page 132 Kinnitame ainuvastutajana, et „tehniliste andmete“ all kirjeldatud toode on kooskõlas allpool toodud normidega vastavalt direktiivide 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2015/863/EU, 2019/1781/EU sätetele. EN 61029-1:2009, EN 60204-1:2014, EN ISO 12100:2011, DIN 31000:2017 REMS GmbH & Co KG Stuttgarter Straße 83 71332 Waiblingen Deutschland D ipl.-Ing.

Ce manuel est également adapté pour:

Collum 22 vMagnum rg

Table des Matières