Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 44

Liens rapides

uso e manutenzione
IT
EN
use and maintenance
CAM300-400-500-520C-700C-900C
FR
emploi et entretien
benutz und Wartungsanleitung
DE
ES
uso y mantenimiento
uso e manutenção
PT
использованиe и техобслуживаниe
RU
CAM300E-350E-400E-450E
MOD158V00
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fimar CAM300

  • Page 2 RACCOMANDAZIONI PER IL LETTORE Prima di mettere in esercizio l'apparecchiatura, è necessario leggere e comprendere tutto il contenuto del manuale di istruzioni. Si raccomanda di leggere le disposizioni di sicurezza e di rispettarle rigorosamente. La prudenza è comunque insostituibile. La sicurezza è anche nelle mani di tutti coloro che interagiscono con l'apparecchiatura nell'arco della vita prevista.
  • Page 3: Manuale D'istruzioni

    MACCHINE CONFEZIONATRICI SOTTOVUOTO MANUALE D’ISTRUZIONI...
  • Page 23 VACUUM PACKAGING MACHINE INSTRUCTIONS HANDBOOK...
  • Page 43: Machine Pour L'emballage Sous Vide

    MACHINE POUR L’EMBALLAGE SOUS VIDE MANUEL D’INSTRUCTIONS...
  • Page 44: Reglementation De Garantie Des Appareils

    ATENTION!!! TRES IMPORTANT!!! REGLEMENTATION DE GARANTIE DES APPAREILS Afin d’éviter déplaisants malentendus, nous informons touts nos clients que la POMPE DE VIDE des machines sous vide N’EST CONSIDEREE, MEME SOUS GARANTIE, REMPLACEMENT ANTICIPE. Après 2-3 mois de travail la POMPE DE VIDE, si pas correctement utilisée (produits chauds, liquides corrosives, vapeurs acquex, etc..)peut présenter un remplissage de crasse qui en compromet le correct fonctionnement.
  • Page 45 CHAPITRE 1 Identification du « Manuel d’instructions » Le manuel d’instructions est un document émis par la compagnie fabricante et il est partie intégrante de la machine. Ce document est identifié à propos, pour en consentir un facile retrouvement et/ou les successives références.
  • Page 46: Données D'identification Du Fabricant De La Machine Et Placement De La Plaque

    CHAPITRE 2 Consultation et utilisation du “Manuel d’instructions” Conservation du manuel Le présent manuel est partie intégrante de la machine. Par conséquent il doit être gardé et opportunément utilisé pendant toute la vie d’opération de la machine, même en cas de transfert ou vente de la même à tiers. D’autres copies du présent document doivent être requises au moyen d’un régulier ordre d’achat à...
  • Page 47: Garantie

    CHAPITRE 3 GARANTIE La compagnie fabricante, s’engage pendant 12 (douze) mois, à partir de la date d’expédition et livraison directe du produit, à garantir au client ou concessionnaire, l’intégrité et le bon fonctionnement des composants concernant la machine ci-dessus. La garantie ne comprend pas toutes les parties de normale usure de la machine, c’est-à-dire les composants dans lequel l’usage crée une inexorable usure constante : Résistances électriques –...
  • Page 48: Précautions Générales Pour La Prévention Des Accidents

    CHAPITRE 4 Précautions générales pour la prévention des accidents Observer en particulier les suivantes indications: ne jamais toucher avec les mains humides ou mouillées, les parties métalliques de la machine; ne pas tirer le câble d’alimentation, ou l’appareil même, pour détacher la fiche de la prise de courant; ne pas consentir l’utilisation de la machine à...
  • Page 49 CHAPITRE 5 INSTALLATION S’assurer de l’intégrité de la machine après l’avoir déballée. En particulier : la machine doit être intacte et sans dommages évidents qui pourraient avoir été causés par le transport. En cas de doutes, ne pas utiliser la machine et s’adresser à...
  • Page 50: Description Machine Et Commandes

    DESCRIPTION MACHINE ET COMMANDES Les machines de conditionnement à cloche pour l’emballage sous vide sont très modernes, avec plaque modulaire interchangeable à commandes totalement électroniques, et par conséquent très résistantes. Le système de soudure , réglé électroniquement est composé d’une barre inox à résistance plate (5mm) qui, grâce à un excellent système pneumatique installé, garantit une soudure équilibrée et homogène sur chaque sachet qu’on veut utiliser (nylon, polyéthylène, aluminium, cryovac).
  • Page 51: Usage De La Machine

    USAGE DE LA MACHINE Conditionnement sous vide Insérer la fiche bipolaire, si 220V/240V, ou tripolaire si 380V/415V dans la prise de courant. Presser l’interrupteur général de ligne 7 et le poussoir ON/OFF pour activer le circuit électrique qui alimente la fiche modulaire pour les phases automatiques du cycle.
  • Page 52: Exemples De Conditionnement En Atmosphere Controllee

    Tab. 3 EXEMPLES DE CONDITIONNEMENT EN ATMOSPHERE CONTROLLEE OXIGENE % AZOTE % PRODUITS CARBONIQUE % (O2) (N2) (CO2) Charcuterie en tranches Rôti Bière/Boissons Biscuits et produits de four Café Viande fraîche 70/80 30/20 Viandes et épices lyophilisées Viande hachée Chocolat Fromage frais/Mozzarella 20/- 80/100...
  • Page 53: Précautions Particulières

    CONDITIONNEMENT SOUS VIDE DE PRODUITS LIQUIDES OU DEMI-LIQUIDES. Avec les machines pour emballage sous vide à cloche de notre production, il est possible de conditionner sous vide les produits liquides ou demi-liquides (soupes, sauces, jus, etc…) et d’en prolonger la durée en gardant inaltérés le goût et l’hygiène.
  • Page 54 Pendant l’hiver, le matin il est conseillable un bref réchauffage de la pompe afin de fluidifier l’huile avant qu’elle entre en circulation : abaisser la cloche (sans la fermer) jusqu’à ce que la pompe soit démarrée, et la tenir dans cette position pendant 10/15 sec., en suite commencer le normal cycle de travail (voir HEAT PUMP).
  • Page 55 LEGENDA QUADRO COMANDI CAM300-400-500-520C-700C-900C Commandes avec le percement des touches Touche ON/OFF, elle valide et débranche la machine. Si cette touche est pressée pendant le cycle de travail, la machine s’arrête. Le LED signale la présence de la tension de l’alimentation.
  • Page 56 CLEAN PUMP : pour activer l’auto nettoyage de la pompe. Après l’avoir appuyé, et avoir baissé la cloche, la pompe tourne pendant environ 90 minutes, et se nettoie seule. GASTRO VAC : pour activer l’aspiration quand on veut travailler à l’extérieur, avec les conteneurs GASTRONORM.
  • Page 57: Controles Et Entretien

    CHAPITRE 7 CONTROLES ET ENTRETIEN Seulement un des techniciens spécialisés de la compagnie fabricante peut entrer dans la machine. Si du personnel pas autorisé entre à l’intérieur de la machine de son propre volonté la compagnie fabricante décline toute responsabilité civile et pénale pour des éventuels accidents et dommages portés à...
  • Page 58: Entretien

    Entretien Fig. 9 Nettoyer les barres de soudure (1 fig. 9) et les barres opposées en silicone (1 fig. 10) tous les 15 jours, avec de l’alcool. Fig. 10 Changer l’huile toutes les 400 heures de travail (donnée variable en fonction des types de produit à confectionner). Fig.
  • Page 59 Remplacer les résistances électriques (fig. 11) le teflon de la barre de soudure (fig. 11), les garnitures d’étanchéité de la cloche (2, fig. 10) toutes les 200 heures de travail à peu près. Fig. 12 Remplacer la membrane de soudure toutes les 500/600 heures de travail (1 fig. 12). Remplacer le silicone de la barre opposée (1, fig.
  • Page 60: Change De L'huile

    CHANGE DE L’HUILE AVANT D’EFFECTUER LE CHANGE DE L’HUILE, IL FAUT AMENER LA MACHINE DANS UN LIEU APPROPRIÉ POUR CE GENRE D’OPERATION ET DEBRANCHER LA PRISE DE COURANT DU PANNEAU D’ALIMENTATION ELECTRIQUE. Fig. 13 Accéder à l’intérieur de la machine, enlever le carter de protection (1, fig. 13) avec les 4 (6) vis de fixage. Fig.
  • Page 61: Problemes Et Solutions

    CHAPITRE 8 PROBLEMES ET SOLUTIONS Après avoir connecté l’interrupteur général la machine ne démarre pas. Contrôler que la fiche soit bien insérée dans la prise de courant et contrôler les contacts à l’intérieur de la fiche même. Pendant l’abaissement de la cloche, vérifier que le microinterrupteur, positionné derrière la machine en dessous la charnière gauche de fixation cloche, soit régulièrement excité.
  • Page 63 VAKUUMVERPACKUNGSMASCHINEN BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Page 83: Manual De Istrucciones

    MÁQUINAS A CAMPANA SOBREMESA YCON RUEDAS MANUAL DE ISTRUCCIONES...
  • Page 103 MÁQUINAS EMBALADORAS A VÁCUO MANUAL DE INSTRUÇÕES...

Table des Matières