Page 2
RACCOMANDAZIONI PER IL LETTORE Prima di mettere in esercizio l'apparecchiatura, è necessario leggere e comprendere tutto il contenuto del manuale di istruzioni. Si raccomanda di leggere le disposizioni di sicurezza e di rispettarle rigorosamente. La prudenza è comunque insostituibile. La sicurezza è anche nelle mani di tutti coloro che interagiscono con l'apparecchiatura nell'arco della vita prevista.
Page 39
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INDEX INFORMATIONS GENERALES ET SECURITE But du mode d'emploi ......3 Identification du fabricant et de la machine .........3 Procédure de demande d'assistance..4 Mesures de sécurité........4 signaux de sécurité et d'information ..6 Dispositions pour le déballage, la manutention et l'installation....7 FRITEUSES ELECTRIQUES Description générale de l'appareil...8 Caractéristiques techniques....9...
Page 40
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ - 2 - Langue française...
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMATIONS GENERALES ET SECURITE BUT DU MODE D'EMPLOI – Ce mode d'emploi, qui est partie intégrante de la machine, a été réalisé par le fabricant dans sa langue pour fournir les informations nécessaires à tous ceux qui sont autorisés à...
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMATIONS GENERALES ET SECURITE PROCÉDURE DE DEMANDE D'ASSISTANCE Pour toute demande d'assistance technique, communiquer la version de la machine et le type de problème constaté. MESURES DE SÉCURITÉ – Lors de la conception et de la fabrication, le fabricant a porté une attention particulière aux aspects comportant des risques pour la sécurité...
Page 43
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMATIONS GENERALES ET SECURITE Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages dus à l'usage impro- pre de l'appareil, au non respect des indications de ce mode d'emploi et à des ma- nipulations frauduleuses ou des modifications sans autorisation formelle. –...
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMATIONS GENERALES ET SECURITE – L'humidité relative doit être comprise entre 50% (relevée à 40°C) et 90% (relevée à 20°C). – Le milieu ne doit pas présenter de zones à concentration de gaz et poussières potentiel- lement explosives et/ou à risque d'incendie. –...
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMATIONS GENERALES ET SECURITE DISPOSITIONS POUR LE DÉBALLAGE, LA MANUTENTION ET L'INSTALLATION – L'appareil est livré emballé dans une boîte spéciale et, le cas échéant, est stabilisé avec du matériel anti-choc pour garantir son parfait état. En fonction des caractéristiques de l'appareil, du lieu de destination et du moyen de transport à...
à l'oxydation, une économie importante d'énergie et la sécurité d'exploitation. SF 16P SFM 13 FT/4N - FT/44N FT/8RN - FT/88RN SF/9N - SF/99N FT/8N - FT/88N IDM-34600900100.tif - 8 - Langue française...
– Tous les appareils sont équipés d'un thermostat de sécurité qui coupe l'alimentation électrique quand la température atteint la valeur maximale autorisée. – Les appareils modèle FT/4N - FT/44N - FT/8N - FT/88N- FT/8RN -FT/88RN -SF/9N - SF/99N sont équipés d'un micro-interrupteur de sécurité (E), qui coupe l'alimentation électrique quand on nettoie la cuve de friture (B).
DESCRIPTION DES COMMANDES L'appareil est équipé des dispositifs de FT/4N - FT/44N - FT/8N - FT/88N - FT/8RN FT/88RN - SF/9N - SF/99N commandes cités, nécessaires pour acti- ver ses fonctions principales. A) Interrupteur général: sert à enclencher ou couper le fonctionnement de l'appareil.
CONSEILS D'UTILISATION On donne certains conseils en fonction du modèle de référence. Appareils modèle FT/4N - FT/44N - FT/8N - FT/88N - FT/8RN - FT/88RN - SF/9N - SF/99N 1 - Mettre l'huile dans la cuve . Le niveau doit se situer entre les repères de minimum et de maximum.
(ou débrancher la prise électrique) et s'assurer que la zone de préparation soit complètement refroidie. Appareils modèle FT/4N - FT/44N - FT/8N - FT/88N – Retirer le tableau de commandes avec les résistances électriques. – Enlever la cuve pour vidanger l'huile.
Contacter le revendeur ou un Les résistances ne fonctionnent centre d'assistance après-vente pas. agréé. Modèles FT/4N - FT/44N - FT/ 8N - FT/88N - FT/8RN - FT/ L'appareil ne chauffe pas. 88RN - SF/9N - SF/99N: Appuyer sur le bouton (D) du thermostat de sécurité...
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ CUISEURS DE PATES ELECTRIQUES DESCRIPTION GÉNÉRALE DE L'APPAREIL – Les cuiseurs de pâtes électriques sont des appareils conçus et fabriqués pour cuire des denrées alimentaires (même surgelées) destinées à l'alimentation humaine. – L'appareil est de type professionnel et doit être installé dans des milieux commerciaux (bars, pizzeria, restaurants, etc.).
Page 53
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ CUISEURS DE PATES ELECTRIQUES A) Tableau de commandes : Il est équipé des dispositifs de commande nécessaires pour faire fonctionner l'appareil (voir "Description des commandes"). B) Cuve de cuisson : Est équipée de résistances électriques pour chauffer l'eau. C) Panier: Sert à contenir les aliments à cuire et est équipé de poignées athermiques pour pouvoir les extraire aisément et sans risque de se brûler.
Page 54
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ CUISEURS DE PATES ELECTRIQUES CONSEILS D'UTILISATION On donne certains conseils en fonction du modèle de référence. 1 - Tourner le robinet (D) pour verser de l'eau dans la cuve . Le niveau doit se situer en- tre les repères de minimum et de maximum. 2 - Tourner le thermorégulateur (A) dans le sens des aiguilles d'une montre pour mettre l'appareil en marche et programmer la température voulue.
Page 55
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ CUISEURS DE PATES ELECTRIQUES Si on prévoit de ne pas utiliser l'appareil durant une longue période, après l'avoir net- toyé et débranché de l'électricité générale (ou de la prise électrique), le protéger convenablement pour le garder propre. RECHERCHE DES PANNES Les informations qui suivent aident à...
Page 128
La presenza del bidoncino barrato sulla targhetta dati dell’apparecchiatura indica che essa al termine della propria vita utile dovrà seguire per il suo smaltimento e riciclaggio quanto previsto dalla Direttiva Europea. La Direttiva prevede la raccolta separata delle apparecchiature elettriche ed elettroniche attraverso un sistema di raccolta denominato RAEE.
Page 129
SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM FT/4N - FT/44N IDM-34601001800.pdf...
Page 141
CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS CATALOG CP/11 IDM-34601001600.pdf...
Page 142
CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS CATALOG CPM/30 IDM-34601001700.pdf...
Page 143
CONDIZIONI DI GARANZIA WARRANTY CONDITIONS - La garanzia ha durata 12 mesi ed è subordinata alla presentazione del presente certificato unitamente - The warranty is valid for 12 months and is dependant on the presentation of this certificate with ad una copia di idoneo documento fiscale o fattura comprovante la data di acquisto. a copy of a suitable fiscal document or invoice proof of purchase.