Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23

Liens rapides

LAV
MACCHINA LAVA-CENTRIFUGA VERDURE
VEGETABLE WASHER AND DRYER MACHINE
MACHINE LAVEUSE-ESSOREUSE POUR LÉGUMES
GEMÜSEWASCH- UND TROCKNERMASCHINE
MÁQUINA LAVADORA Y SECADORA DE VERDURA
MÁQUINA DE LAVAR-CENTRIFUGAR VERDURAS
ОВОЩЕМОЕЧНАЯ МАШИНА С ЦЕНТРИФУГОЙ
Manuale d'uso e manutenzione
Operation and maintenance manual
Manuel d'emploi et d'entretien
Betriebs- und Wartungsanleitung
Manual de uso y mantenimiento
Manual de instruções e manutenção
Инструкции по использованию и техобслуживанию
MOD033V02
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fimar LAV

  • Page 23 MACHINE LAVEUSE-ESSOREUSE POUR LÉGUMES TABLE DES MATIÈRES 1 INFORMATIONS GÉNÉRALES INFORMATION SUR L’ EMPLOI ET LE But du manuel……………………………………. NETTOYAGE Identification du Constructeur et de la machine. Montage des pièces………..…………………….. Description de la machine laveuse-essoreuse Utilisation de la machine ………………………… pour légumes……………………………………...
  • Page 24: Informations Générales

    INFORMATIONS GÉNÉRALES But du manuel Ce manuel fait partie intégrante de la fourniture de la machine et il a été rédigé par le Constructeur qui, pendant la phase de projet et de construction, a prête très attention aux aspectes qui peuvent entraîner des risques pour la sécurité et la santé...
  • Page 25: Description De La Machine Laveuse-Essoreuse Pour Légumes

    INFORMATIONS GÉNÉRALES Description de la machine laveuse-essoreuse pour légumes La nouvelle LAVEUSE-ESSOREUSE POUR LÉGUMES a été créée pour satisfaire les nécessités d’établissements de petite et moyenne dimensions, qui ont à traiter quotidiannement les légumes et les plantes potagéres. Ses dimensions réduitès jointes à sa grande facilité d’emploi font d’elle un appareil idéal pour éliminer les temps nécessairres au lavage manuel des légumes tout en garantissant une qualité...
  • Page 26: Caractéristiques Techniques

    INFORMATIONS GÉNÉRALES Caractéristiques techniques Descriptions Unité de mesure Machine laveuse-essoreuse pour légumes Alimentation en énergie V Hz Ph 400V 50Hz 3Ph+N Puissance kW (HP) 0,37 (0,5) Poids net Poids avec emballage Niveau de bruit < 70 dB(A) Installation Sur le sol Dimensions d’...
  • Page 27: Informations Sur La Sécurité

    INFORMATIONS GÉNÉRALES Informations sur la sécurité • Il est très important de consulter attentivement ce manuel avant de procéder aux opérations d’ installation et d’ emploi. L’ observation constante des indications contenues dans le manuel garantit la sécurité de l’ homme et de la machine.
  • Page 28: Informations Sur L' Installation

    INFORMATIONS SUR L’ INSTALLATION Emballage et déballage La machine est emballée dans du carton avec l’ insertion de polyester expansé pour assurer son intégrité parfaite pendant le transport. • Manutentionner l’ emballage en respectant les instructions. • Ouvrir l’ emballage et verifier l’ intégrité de tout les composants. Garder l’ emballage pour des déménagements futurs.
  • Page 29: Information Sur L' Emploi Et Le Nettoyage

    INFORMATION SUR L’ EMPLOI ET LE NETTOYAGE Montage des pièces Ouvrir le couvercle transparent en tirant le manche jusqu’au déclanchement d’ouverture. Poser le filtre cuve (réf E). Poser le tiroir filtre vertical en fixant dans les crochets (réf F). Placer le châssis qui circonscrit la zone de travail en le posant sur le fond de la machine (réf G).
  • Page 30: Conseils D'emploi

    INFORMATION SUR L’ EMPLOI ET LE NETTOYAGE Conseils d'emploi Un nettoyage quotidien soigneaux de l’appareil le préserve dans le temps et favorise son bon fonctionnement. Avant toute opération d’entretien et de nettoyage sur l’appereil, s’assurer que le disjoncteur général est débranché. Enlever les piéces amovible tellles que le panier, le dond, le tuyau porte-gicleurs, le tiroir filtre vertical et le filtre de la cuve et les laver avec de l’eau tiède et des détergents spéciaux pour l’acier inox, il est nécessaire d’enlever et de nettoyer le...
  • Page 31: Recherche Des Pannes, Recyclage

    RECHERCHE DES PANNES, RECYCLAGE Avant-propos En cas de pannes ou de mauvais fonctionnement, déconnecter l’ interrupteur général mural et contacter le Service d’ Assistance de votre Revendeur. Éviter de démonter les parties internes de la machine. Le Constructeur décline toute responsabilité pour des altérations éventuelles! Inconvénients, causes, remèdes Inconvénient Cause...
  • Page 72 CATALOGO PARTI DI RICAMBIO • SPARE PARTS CATALOGUE • CATALOGUE PIÈCES DE RECHANGE • ERSATZTEILKATALOG • CATALOGO DE REPUESTOS • CATÁLOGO DE PEÇAS SOBRESSALENTES • КАТАЛОГ ЗАПЧАСТЕ...
  • Page 74 CONDIZIONI DI GARANZIA WARRANTY CONDITIONS - La garanzia ha durata 12 mesi ed è subordinata alla presentazione del presente certificato unitamente - The warranty is valid for 12 months and is dependant on the presentation of this certificate with ad una copia di idoneo documento fiscale o fattura comprovante la data di acquisto. a copy of a suitable fiscal document or invoice proof of purchase.
  • Page 75 Deklaracja zgodności Declaración de conformidad Prohlášení o shodě Declaração de conformidade Declaraţia de conformitate Декларация соответствия Fimar S.p.a. – Via S. Pertini, 29 декларация за съответствие Δήλωση συμμόρφωσης 47826 Villa Verucchio (RN) - Italy certifikát o zhode P.IVA 00826890402 Verklaring van overeenstemming izjava o skladnosti overensstemmelses erklæring...

Table des Matières