Télécharger Imprimer la page

Fimar FR4 Emploi Et Entretien

Friteuses electriques
Masquer les pouces Voir aussi pour FR4:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 38

Liens rapides

uso e manutenzione
IT
EN
use and maintenance
FR4 - FR44 - FR8 - FR88 - FR8R -
FR88R - FR10R -FR1010R - SFM/13
FR
emploi et entretien
- SFM/18 - SFM/18D - SF/25P
Benutz und Wartungsanleitung
DE
ES
uso y mantenimiento
uso e manutenção
PT
использованиe и техобслуживаниe
RU
CP/11N CPM/30
MOD099V06

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fimar FR4

  • Page 2 RACCOMANDAZIONI PER IL LETTORE Prima di mettere in esercizio l'apparecchiatura, è necessario leggere e comprendere tutto il contenuto del manuale di istruzioni. Si raccomanda di leggere le disposizioni di sicurezza e di rispettarle rigorosamente. La prudenza è comunque insostituibile. La sicurezza è anche nelle mani di tutti coloro che interagiscono con l'apparecchiatura nell'arco della vita prevista.
  • Page 38 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INDEX INFORMATIONS GENERALES ET SECURITE But du mode d'emploi ......3 Identification du fabricant et de la machine .........3 Procédure de demande d'assistance..4 Mesures de sécurité........4 signaux de sécurité et d'information ..6 Dispositions pour le déballage, la manutention et l'installation....7 FRITEUSES ELECTRIQUES Description générale de l'appareil...8 Caractéristiques techniques....9...
  • Page 39 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ - 2 - Langue française...
  • Page 40 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMATIONS GENERALES ET SECURITE BUT DU MODE D'EMPLOI – Ce mode d'emploi, qui est partie intégrante de la machine, a été réalisé par le fabricant dans sa langue pour fournir les informations nécessaires à tous ceux qui sont autorisés à...
  • Page 41 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMATIONS GENERALES ET SECURITE PROCÉDURE DE DEMANDE D'ASSISTANCE Pour toute demande d'assistance technique, communiquer la version de la machine et le type de problème constaté. MESURES DE SÉCURITÉ – Lors de la conception et de la fabrication, le fabricant a porté une attention particulière aux aspects comportant des risques pour la sécurité...
  • Page 42 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMATIONS GENERALES ET SECURITE Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages dus à l'usage impro- pre de l'appareil, au non respect des indications de ce mode d'emploi et à des ma- nipulations frauduleuses ou des modifications sans autorisation formelle. –...
  • Page 43 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMATIONS GENERALES ET SECURITE – L'humidité relative doit être comprise entre 50% (relevée à 40°C) et 90% (relevée à 20°C). – Le milieu ne doit pas présenter de zones à concentration de gaz et poussières potentiel- lement explosives et/ou à risque d'incendie. –...
  • Page 44 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMATIONS GENERALES ET SECURITE DISPOSITIONS POUR LE DÉBALLAGE, LA MANUTENTION ET L'INSTALLATION – L'appareil est livré emballé dans une boîte spéciale et, le cas échéant, est stabilisé avec du matériel anti-choc pour garantir son parfait état. En fonction des caractéristiques de l'appareil, du lieu de destination et du moyen de transport à...
  • Page 45 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FRITEUSES ELECTRIQUES DESCRIPTION GÉNÉRALE DE L'APPAREIL – Les friteuses électriques sont des appareils conçus et fabriqués pour frire des denrées alimentaires (même surgelées) destinées à l'alimentation humaine. – L'appareil est de type professionnel et doit être installé dans des milieux commerciaux (bars, pizzeria, restaurants, etc.).
  • Page 46 – Tous les appareils sont équipés d'un thermostat de sécurité qui coupe l'alimentation électrique quand la température atteint la valeur maximale autorisée. – Les appareils modèle FR4 - FR44 - FR8 - FR88 - FR8R -FR88R - FR10R - FR1010R - SF/25P sont équipés d'un micro-interrupteur de sécurité (E), qui coupe l'alimentation électrique quand on nettoie la cuve de friture (B).
  • Page 47 DESCRIPTION DES COMMANDES L'appareil est équipé des dispositifs de FR4 - FR44 - FR8 - FR88 - FR8R FR88R - FR10R - FR1010R - SF/25P commandes cités, nécessaires pour acti- ver ses fonctions principales. A) Interrupteur général: sert à enclencher ou couper le fonctionnement de l'appareil.
  • Page 48 CONSEILS D'UTILISATION On donne certains conseils en fonction du modèle de référence. Appareils modèle FR4 - FR44 - FR8 - FR88 - FR8R - FR88R - FR10R - FR1010R - SF/25P 1 - Mettre l'huile dans la cuve . Le niveau doit se situer entre les repères de minimum et de maximum.
  • Page 49 (ou débrancher la prise électrique) et s'assurer que la zone de préparation soit complètement refroidie. Appareils modèle FR4 - FR44 - FR8 - FR88 - FR8R - FR10R - FR1010R - SF/25P Retirer le tableau de commandes avec les résistances électriques.
  • Page 50 Contacter le revendeur ou un Les résistances ne fonctionnent centre d'assistance après-vente pas. agréé. Modèles FR4 - FR44 - FR8 - FR88 - FR8R - FR88R - FR10R L'appareil ne chauffe pas. - FR1010R: Appuyer sur le bouton (D) du thermostat de sécurité...
  • Page 51 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ CUISEURS DE PATES ELECTRIQUES DESCRIPTION GÉNÉRALE DE L'APPAREIL – Les cuiseurs de pâtes électriques sont des appareils conçus et fabriqués pour cuire des denrées alimentaires (même surgelées) destinées à l'alimentation humaine. – L'appareil est de type professionnel et doit être installé dans des milieux commerciaux (bars, pizzeria, restaurants, etc.).
  • Page 52 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ CUISEURS DE PATES ELECTRIQUES A) Tableau de commandes : Il est équipé des dispositifs de commande nécessaires pour faire fonctionner l'appareil (voir "Description des commandes"). B) Cuve de cuisson : Est équipée de résistances électriques pour chauffer l'eau. C) Panier: Sert à contenir les aliments à cuire et est équipé de poignées athermiques pour pouvoir les extraire aisément et sans risque de se brûler.
  • Page 53 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ CUISEURS DE PATES ELECTRIQUES CONSEILS D'UTILISATION On donne certains conseils en fonction du modèle de référence. 1 - Tourner le robinet (D) pour verser de l'eau dans la cuve . Le niveau doit se situer en- tre les repères de minimum et de maximum. 2 - Tourner le thermorégulateur (A) dans le sens des aiguilles d'une montre pour mettre l'appareil en marche et programmer la température voulue.
  • Page 54 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ CUISEURS DE PATES ELECTRIQUES Si on prévoit de ne pas utiliser l'appareil durant une longue période, après l'avoir net- toyé et débranché de l'électricité générale (ou de la prise électrique), le protéger convenablement pour le garder propre. RECHERCHE DES PANNES Les informations qui suivent aident à...
  • Page 128 La presenza del bidoncino barrato sulla targhetta dati dell’apparecchiatura indica che essa al termine della propria vita utile dovrà seguire per il suo smaltimento e riciclaggio quanto previsto dalla Direttiva Europea. La Direttiva prevede la raccolta separata delle apparecchiature elettriche ed elettroniche attraverso un sistema di raccolta denominato RAEE.
  • Page 129 SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM FR4 - FR44 - FR8 - FR88 IDM-34601001800.pdf...
  • Page 130 SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM FR10R-1010R IDM-34601001900.pdf 00 df...
  • Page 131 SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM SFM/13 IDM-34601000600.pdf...
  • Page 132 SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM SFM/18 - SFM/18D IDM-34601000800.pdf...
  • Page 133 SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM SF25/P IDM-34601000700.pdf...
  • Page 134 SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM CP/11N IDM-34601000900.pdf...
  • Page 135 SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM CPM/30 IDM-34601001000.pdf...
  • Page 136 CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS CATALOG FR4-44-FR8-88-FR8R-88R-FR10R-1010R IDM-34601001101.pdf...
  • Page 137 CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS CATALOG SFM/13 IDM-34601001300.pdf 00 df...
  • Page 138 CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS CATALOG SFM/18 - SFM/18D IDM-34601001500.pdf...
  • Page 139 CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS CATALOG SF/25P IDM-34601001400.pdf...
  • Page 140 CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS CATALOG CP/11N IDM-34601001600.pdf...
  • Page 141 CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS CATALOG CPM/30 IDM-34601001700.pdf...
  • Page 143 CONDIZIONI DI GARANZIA WARRANTY CONDITIONS - La garanzia ha durata 12 mesi ed è subordinata alla presentazione di una copia di idoneo documento - The warranty has duration of 12 months and is subject to the presentation of a copy of a suitable fiscale o fattura comprovante la data di acquisto.