Télécharger Imprimer la page
LELY Discovery 90 SW Manuel D'installation Et D'utilisation

LELY Discovery 90 SW Manuel D'installation Et D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Discovery 90 SW:

Publicité

Liens rapides

LELY Discovery 90 SW
Nettoyeur d'étable mobile
Manuel d'installation et d'utilisation
D-I046.1211FR
Traduit du document original en anglais

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour LELY Discovery 90 SW

  • Page 1 LELY Discovery 90 SW Nettoyeur d'étable mobile Manuel d'installation et d'utilisation D-I046.1211FR Traduit du document original en anglais...
  • Page 2 PAGE VIDE PREVUE INTENTIONNELLEMENT...
  • Page 3 Viseo, Voyager, Walkway et Welger sont des marques déposées du Groupe Lely. Le droit exclusif de leur utilisation repose chez le Groupe Lely. Tous les droits sont réservés. Les informations présentes dans cette publication sont fournies à titre d'information uniquement et ne représentent pas une offre de vente.
  • Page 4 PAGE VIDE PREVUE INTENTIONNELLEMENT Trademarks, Copyright and Disclaimer...
  • Page 5 • Le résultat d'une intervention d'un technicien autre que les techniciens de service de Lely ou les techniciens agréés par Lely pour exécuter certaines tâches. • Des incidents comme le gel, l'incendie, l'inondation ou l'exposition excessive à...
  • Page 6 PAGE VIDE PREVUE INTENTIONNELLEMENT Restriction de la garantie...
  • Page 7 LISTE DES MODIFICATIONS INCLUSES Date de Chapitre(s) Remarques éro : parution (aa/mm) 12/11 Tous Manuel entièrement révisé - Les modifications du matériel ont été intégrées 11/02 Version initiale Liste des modifications incluses...
  • Page 8 PAGE VIDE PREVUE INTENTIONNELLEMENT Liste des modifications incluses...
  • Page 9 Discovery - Nettoyeur d'étable mobile 90 SW. En cas contraire, vous pourriez vous blesser ou provoquer des dégâts à l'équipement. Veuillez consulter votre fournisseur Lely local si vous ne comprenez pas les informations de ce manuel, ou s'il vous faut des informations supplémentaires.
  • Page 10 La date de la réparation. Formation du technicien Tous les techniciens certifiés par Lely Industries ont effectué et réussi un programme de formation, et passé des examens écrits et pratiques pendant et à la fin du programme. Les examens sont effectués sous la supervision d'un spécialiste du produit et comprennent les réparations et la maintenance...
  • Page 11 Durant la formation, le stagiaire est autorisé à travailler jusqu'à un maximum de six mois sur un Discovery en présence d'un technicien certifié. Si le programme de formation a été effectué avec succès, Lely fournit au technicien un certificat et une carte de service. La carte de service contient les informations suivantes : •...
  • Page 12 PAGE VIDE PREVUE INTENTIONNELLEMENT Préface...
  • Page 13 Table des matières Introduction............................1-1 Sécurité............................... 2-1 Introduction..........................2-1 Mots de signalisation........................2-1 Consignes de sécurité......................2-1 2.3.1 Sécurité générale........................2-2 2.3.2 Sécurité électrique........................2-3 2.3.3 Sécurité à l'installation......................2-3 2.3.4 Sécurité à l'utilisation....................... 2-3 2.3.5 Sécurité à la maintenance....................... 2-4 Autocollants de sécurité......................2-4 2.4.1 Messages sur les autocollants de sécurité................
  • Page 14 Introduction..........................5-1 Préparation..........................5-1 5.2.1 Préparation par l'exploitant...................... 5-1 5.2.2 Préparation par le service Lely....................5-1 5.2.3 Liste de pièces fournies......................5-2 5.2.4 Planification de l'emplacement de la station de recharge............5-5 Installation de la station de recharge et de la station de remplissage d'eau......5-7 5.3.1...
  • Page 15 Conduite manuelle du Discovery..................... 6-2 Conduisez le Discovery à la station de recharge..............6-3 Activation et désactivation de la fonction de remplissage pendant l'hiver........6-3 Préparation de la programmation.....................6-4 6.6.1 Exigences pour un bon trajet....................6-4 6.6.2 Exemples de routes, étable avec robot de traite..............6-4 6.6.3 Exemples de routes, étable avec robot de traite..............6-10 6.6.4...
  • Page 16 Paramètres..........................8-1 8.2.1 Régler l'horloge en temps réel....................8-1 8.2.2 Régler la langue d'affichage à l'écran..................8-1 8.2.3 Régler la puissance du moteur....................8-2 8.2.4 Modifier la fréquence des bips pour un trajet................8-2 8.2.5 Modifier la longueur du bip.......................8-2 8.2.6 Configurer les paramètres de remplissage d'eau..............8-3 Tests............................
  • Page 17 INTRODUCTION Le Discovery - Nettoyeur d'étable mobile 90 SW est un véhicule motorisé par batterie permettant de nettoyer le sol d'une étable. Deux busettes vaporisent de l'eau sur le sol avant qu'un racloir à fumier monté sur la partie inférieure du Discovery ne pousse le fumier à travers les ouvertures du plancher en caillebotis.
  • Page 18 PAGE VIDE PREVUE INTENTIONNELLEMENT Introduction...
  • Page 19 SÉCURITÉ Introduction Le Discovery - Nettoyeur d'étable mobile 90 SW est une machine automatisée. Il est donc extrêmement important de suivre toutes les consignes de sécurité. Le symbole d'alarme de sécurité identifie les messages de sécurité importants sur votre Discovery - Nettoyeur d'étable mobile 90 SW et dans le manuel.
  • Page 20 Veillez à connaître le numéro d'appel du centre médical d'urgence de votre région. • Contactez le revendeur Lely le plus proche si vous avez des questions. • Passez fréquemment en revue (p.ex. annuellement) les consignes de sécurité avec tous les opérateurs.
  • Page 21 à des parties de la machine. • Contactez le revendeur Lely le plus proche si vous avez des questions. • Passez fréquemment en revue (p.ex. annuellement) les consignes de sécurité avec tous les opérateurs.
  • Page 22 Les images suivantes montrent les parties du véhicule sous tension. • Le sol peut avoir une pente de 6 degrés maximum (10,5 cm par 100 cm). Figure 2. Pente maximale 2.3.5 Sécurité à la maintenance • Lisez le manuel et tous les symboles de sécurité et assurez-vous de bien les comprendre avant de mettre le Discovery sous tension pour l'utiliser, l'entretenir ou le régler.
  • Page 23 Remplacez les autocollants de sécurité manquants ou devenus illisibles. • Vous pouvez acheter des autocollants de sécurité auprès de votre fournisseur Lely local. 2.4.3 Installation des autocollants de sécurité Vérifiez que la surface où vous apposez votre autocollant est propre et sèche.
  • Page 24 PAGE VIDE PREVUE INTENTIONNELLEMENT Sécurité...
  • Page 25 SPÉCIFICATIONS Nettoyeur d'étable 3.1.1 Dimensions et Poids Veuillez consulter le secteur Diagrammes au chapitre 10 pour les dimensions détaillées du Discovery. • Longueur : 1 362 mm • Largeur : 860 mm • Hauteur : 575 mm • Poids : 340 kg •...
  • Page 26 • Mesure de la distance au mur : capteur ultrasonique • Distance parcourue : mesurée via des codeurs sur les moteurs • Capacité du réservoir d'eau : 30 l • Sortie d'eau des deux busettes : env. 1 l/min. Station de recharge 3.2.1 Dimensions et Poids Station de recharge...
  • Page 27 3.3.2 Qualité de l'eau • Utilisez de l'eau potable afin d'empêcher que les busettes ou la pompe à eau se bloquent. Vase d'expansion (disponible en option) 3.4.1 Dimensions et Poids Veuillez consulter le secteur Diagrammes au chapitre 10 pour les dimensions détaillées du Discovery.
  • Page 28 PAGE VIDE PREVUE INTENTIONNELLEMENT Spécifications...
  • Page 29 DESCRIPTION ET FONCTIONNEMENT Introduction Vous trouverez, dans ce chapitre, une description des composants du Discovery. L'interaction des composants nettoyant le sol est également expliquée. Figure 3. Composants principaux LÉGENDE : 1. Indicateurs LED (invisibles) - 2. Station de recharge - 3. Électrodes de chargement - 4. Véhicule Discovery - 5.
  • Page 30 Figure 4. Composants principaux du véhicule Discovery - Nettoyeur d'étable mobile 90 SW LÉGENDE : 1. E-Link - 2. Réservoir d'eau - 3. Boîtier de la plaquette CCI - 4. Bloc/châssis en béton - 5. Entrée d'eau - 6. Racloir à fumier - 7. Pulvérisateur d'eau (1 de 2) - 8. Capot inférieur - 9. Boîtier CCI Description des composants 4.2.1...
  • Page 31 4.2.1.1 Capots Le Discovery a un capot supérieur rouge avec un boulon de fixation sur la face arrière. Le capot est fixé à l'avant du véhicule par un crochet rotatif. Sous le capot supérieur rouge, le capot inférieur offre une protection supplémentaire aux composants principaux (page 4‑2) du Discovery.
  • Page 32 4.2.1.4 Système d'alimentation en eau Deux busettes sur la face avant arrosent le fumier d'eau pour l'amollir. Le système d'alimentation en eau fournit l'eau nécessaire aux busettes. Le système d'alimentation en eau est équipé des éléments suivants : • Entrée d'eau •...
  • Page 33 Le système d'alimentation en énergie stocke et distribue le courant du mécanisme d'entraînement et de la CCI ADS3840. L'alimentation est assurée par une seule batterie de traction 12 V rechargeable. La recharge a lieu à la station de recharge. Le système d'alimentation comprend les parties élémentaires suivantes : •...
  • Page 34 4.2.1.6 Système de commande Le système de commande comprend les parties suivantes : • CCI ADS3840 pour contrôler le fonctionnement du Discovery • Codeurs sur les moteurs d'entraînement pour mesurer la distance parcourue • Capteur ultrasonique pour mesurer la distance au mur ou à la barrière •...
  • Page 35 Figure 8. CCI ADS3840 LÉGENDE : 1. Commande manuelle E-Link (J602) - 2. NC - 3. NC - 4. Bouton Marche - 5. Bouton Arrêt - 6. Indicateur LED - 7. Capteur ultrasonique à droite, disponible en option (J802) - 8. Capteur ultrasonique à...
  • Page 36 Figure 9. Système de commande (couvercles enlevés) LÉGENDE : 1. Gyroscope - 2. Capteur ultrasonique - 3. Capteur du niveau d'eau - 4. CCI ADS3840 4.2.2 Station de recharge Le Discovery commence et termine ses trajets à la station de recharge. Le Discovery se recharge à...
  • Page 37 Chargeur de batterie Le chargeur de batterie électronique 20 A est équipé de deux LED d'indication en haut à droite. Les LED sont visibles à travers l'ouverture sur le capot supérieur. Les LED ont les fonctions suivantes : État LED de recharge LED de tension (orange) (vert)
  • Page 38 Figure 10. Représentation schématique du vase d'expansion 4.2.4 Commande manuelle E-Link La commande manuelle E-Link commande et surveille le Discovery et communique avec le logiciel de gestion. La commande manuelle E-link est équipée d'un écran LCD et de 9 boutons permettant à...
  • Page 39 Figure 11. La commande manuelle E-Link Interface de l'utilisateur de l'E-Link Le menu principal de l'E-Link comporte les éléments suivants : • Tâches • Trajets • Test • Paramètres • Alarmes • Service. Toute saisie d'information sur la commande manuelle E-link est indiquée par une zone hachurée en gris.
  • Page 40 Boutons : • ] ou [ ] pour sélectionner un élément du menu • ] pour activer l'E-Link et confirmer • [ESC] pour aller au menu précédent. 4.3.1 Tâches Le menu Tâches est utilisé pour les opérations quotidiennes du Discovery. Vous pouvez utiliser le Discovery en mode automatique moyennant un Horaire route, ou en mode manuel.
  • Page 41 4.3.1.1 ACTIVATION/DÉSACTIVATION du sentier horaire Lorsque le sentier horaire est activé, le volet supérieur est grisé (voir l'image suivante). Affichage Description • Lancer ou arrêter les actions programmées dans un sentier horaire (page 4‑20) • Affiche le statut : - Heure actuelle - ACTIVÉ...
  • Page 42 • Bouton logiciel [>] pour sélectionner le premier, deuxième ou troisième trajet de la série • Bouton [ ] ou [ ] pour sélectionner le numéro du trajet • Bouton logiciel [Reset] pour effacer le trajet programmé • Bouton logiciel [Save]. pour enregistrer le trajet programmé [ 4.3.1.3 Conduite manuelle Il n'est possible de parcourir une route manuelle que si l'horaire route est désactivé.
  • Page 43 Boutons : • [MARCHE/ARRÊT] pour lancer ou arrêter des trajets • ] pour aller au menu suivant • [ESC] pour aller au menu précédent • Boutons logiciels [L] et [R] pour sélectionner la position de la station de recharge. 4.3.2 Trajets Le menu 'Trajets' est utilisé...
  • Page 44 L'écran affiche les informations suivantes : Affichage Description • Actionr : numéro de séquence des actions sur ce trajet • RunDst : distance parcourue en mm • Vitesse1: vitesse roue gauche en mm/s • Vitesse2: vitesse roue droite en mm/s Boutons : •...
  • Page 45 • Tourner progressivement 60 degrés à droite le long du mur avec un nettoyage maximal • Tourner 90 degrés à droite • Tourner à droite de 180 degrés, arrêter dans une voie adjacente (80 cm) à droite. • Tourner 5 degrés à droite •...
  • Page 46 Affichage Description • Actionr : Numéro de séquence des actions sur ce trajet • VirageAngle du virage, valeur positive (+) = virage à droite, valeur négative (-) = virage à gauche • Rayon: Le rayon du virage que le véhicule prendra : 0 = sur place, 300 = autour d'une des roues...
  • Page 47 Affichage Description • Actionr : Numéro de séquence des actions sur ce trajet • RunDst : Distance parcourue (mm) • UltraDst : Distance réelle au mur en mm (200 cm max.) • ULTRADST : Distance réglable au mur (mm) Boutons : •...
  • Page 48 Affichage Description • Actionr : Numéro de séquence des actions sur ce trajet • temps (en min): Temps d'attente (en min). Boutons : • ] ou [ ] pour régler la valeur de la variable sélectionnée • [START/STOP] pour démarrer ou arrêter Bouton logiciel [Save ] pour enregistrer la configuration.
  • Page 49 Affichage Description • Sentier horaire ; heures de démarrage des trajets configurés. Boutons : • ] ou [ ] pour sélectionner un trajet dans le sentier horaire • Bouton logiciel [Supp] pour supprimer un trajet du sentier horaire • Bouton logiciel [Nouv] pour ajouter un nouveau trajet au sentier horaire •...
  • Page 50 Quand la probabilité de défaut sur un trajet est supérieure à 2, le risque de défaut est trop élevé. Cela peut être dû à différents facteurs, tels que : • peu d'obstacles • beaucoup d'actions 'courtes' comme Droit, Virage G <-- ou Virage D --> sans actions 'longues' pour permettre au Discovery de se corriger de manière autonome •...
  • Page 51 Texte d'affichage Explication Angle entre actions Le véhicule a effectué un virage inattendu après l'enregistrement d'une action, de sorte que l'action suivante a démarré dans une direction différente. Action de dérive/courbe Le véhicule est forcé de prendre un virage durant une action (en suivant le mur ou par la conduite ultrason) moins de 1,5 m après le début de l'action.
  • Page 52 4.3.2.7 Action vitesse Ce menu est utilisé pour régler la vitesse d'une action durant un trajet (page 6‑27), par exemple pour conduire lentement en passant devant une barrière d'alimentation ou en traversant une zone d'attente. 4.3.2.8 Fréq. bip route Ce menu est utilisé pour programmer la fréquence des bips sonores pendant la conduite.
  • Page 53 Figure 14. Pour traverser un passage 4.3.2.11 Correction des roues Quand les roues s'usent, leur diamètre, et donc par conséquent la distance parcourue par rotation, diminue. Ainsi, la distance parcourue lors d'un trajet décroît. Le menu 'Correc. roue' est utilisé pour corriger le diamètre des roues dans le logiciel et donc aussi la distance parcourue.
  • Page 54 • Faible. Ne modifiez pas la puissance du moteur sans l'autorisation de votre fournisseur Lely local. Diamètre de la roue Spécifie le diamètre des roues. Le diamètre par défaut est de 250 mm. Ne modifiez pas ce paramètre si le diamètre des roues ne change pas. Cela entraverait l'exactitude du trajet.
  • Page 55 Liste des alarmes La liste des alarmes dresse un résumé des alertes reçues. Cette liste peut contenir jusqu'à 250 alarmes (page 9‑1). Dès que 250 alarmes ont été enregistrées, l'alarme suivante écrase l'alarme la plus ancienne de la liste. Liste des rapports La liste des rapports donne un aperçu des rapports générés (page 9‑9).
  • Page 56 Figure 15. Les trajets sont formés par des actions LÉGENDE : 1. Station de recharge - 2. Suivi mur G - 3. Virage D --> - 4. Droit - 5. Suivi mur D 4.4.2 Système de commande Le système de commande maintient le véhicule sur la bonne voie. Il assure les fonctions suivantes : •...
  • Page 57 Figure 16. Fonctions du système de commande 4.4.2.1 Distance parcourue Les codeurs du moteur d'entraînement mesurent le nombre de rotations des arbres moteurs. Cette valeur est utilisée pour calculer la distance parcourue. Si la distance réellement parcourue est inférieure à la distance calculée parce que la machine a glissé, elle ne peut être corrigée que lorsque l'action se termine à...
  • Page 58 4.4.2.2 Vitesse Le nombre de rotations des moteurs est également utilisé pour calculer la vitesse. La vitesse peut être programmée pour un trajet ou une action sur un trajet. 4.4.2.3 Distance à un mur Le capteur ultrason envoie une vague ultrasonique vers un objet et mesure le temps requis pour que l'écho revienne (page 4‑7).
  • Page 59 Le risque de dévier du trajet programmé peut être limité quand (page 4‑32) : • Le Discovery est en contact avec le mur, étable ou barrière d'alimentation, directement ('Suivi mur G' or 'Suivi mur D') ou indirectement ('Ultrason G'). • Les obstacles permettent au système de commande de comparer la distance parcourue avec les informations dont il dispose.
  • Page 60 Figure 19. Alternance d'actions longues et courtes de tax. Explication Le véhicule suit les logettes à droite jusqu'au mur (obstacle) Le véhicule suit les logettes à droite jusqu'à la barrière d'aliments (obstacle) suivi par Virage G <-- Le véhicule suit le mur à gauche (Ultrason G) jusqu'aux logettes (obstacle) Le véhicule fait demi-tour et suit les logettes sur le côté...
  • Page 61 4.4.2.5 Obstacles Si le Discovery rencontre un obstacle inattendu, comme la patte d'une vache ou un tas de fumier, le Discovery se comporte de la manière suivante : • il fait demi-tour et essaie à nouveau (jusqu'à 3 fois). • il fait demi-tour et effectue un virage de 45 degrés à...
  • Page 62 Figure 20. Début d'un trajet 4.4.4 Nettoyage Les deux busettes arrosent le sol juste devant le racloir à fumier pour amollir le fumier. Le racloir à fumier pousse le fumier sur le sol en caillebotis jusqu'à ce que le fumier tombe dans les ouvertures. 4-34 Description et fonctionnement...
  • Page 63 Préparation par l'exploitant Avant l'installation proprement dite, l'exploitant du Discovery devra réaliser un nombre de tâches, avec le support du fournisseur Lely. Il s'agit surtout de constructions dans l'exploitation agricole et de l'achat de l'équipement requis pour utiliser le Discovery : •...
  • Page 64 5.2.3 Liste de pièces fournies L'emballage du Discovery - Nettoyeur d'étable mobile 90 SW doit contenir les composants suivants : • Véhicule Discovery (assemblé) • Commande manuelle E-Link • Documentation technique. Les pièces suivantes doivent être livrées dans l'emballage de la station de recharge (161×42×27 cm) : •...
  • Page 65 Figure 21. Station de recharge sans colonne LÉGENDE : 1. Plaque de montage supérieure - 2. Plaque de montage pour le chargeur de la batterie - 3. Chargeur de la batterie - 4. Capot supérieur - 5. Capot inférieur - 6. Câble de mise à la terre - 7.
  • Page 66 Figure 22. Station de recharge avec colonne LÉGENDE : 1. Plaque de montage supérieure - 2. Plaque de montage pour le chargeur de la batterie - 3. Chargeur de la batterie - 4. Capot supérieur - 5. Capot inférieur - 6. Câble de mise à la terre - 7.
  • Page 67 Figure 23. Station de remplissage d'eau LÉGENDE : 1. Bouchon - 2. Module de remplissage d'eau - 3. Manchon de serrage 5.2.4 Planification de l'emplacement de la station de recharge Un positionnement correct de la station de recharge dépend de la gestion de la production de l'exploitation agricole.
  • Page 68 Veuillez contacter votre fournisseur Lely pour obtenir de l'aide par rapport aux conditions propres à votre cas. Recommandations pour l'installation de la station de recharge et de la station de remplissage d'eau • Installez la station de recharge et la station de remplissage d'eau en un emplacement calme, avec un minimum de passage de vaches.
  • Page 69 Exemple Figure 24. Emplacements de la station de recharge et de la station de remplissage d'eau. Installation de la station de recharge et de la station de remplissage d'eau Veillez à ce qu'il y ait un dégagement de 3 m à gauche et de 1,5 m à droite de la station de recharge.
  • Page 70 Installation Si vous installez la colonne sur un sol à logettes, la face avant de la colonne (page 5‑8) (2) doit être alignée avec la face avant du sol à logettes. Installez la colonne de pose sur le sol (1) sur le sol de l'étable à l'aide d'ancres à...
  • Page 71 Figure 26. Installation de la plaque de montage du chargeur de la batterie 5.3.3 Installation de la plaque de montage inférieure Parties • 1× Plaque de montage inférieure (page 5‑2) • 4× Boulons et rondelles en acier inox, prises (ne sont pas fournis) (page 3‑2).
  • Page 72 Installation Veillez à ce que la distance entre la face supérieure de la plaque de montage inférieure et la face inférieure de la plaque de montage supérieure (4) mesure entre 25 cm et 65 cm (page 5‑11). La plaque de montage supérieure doit être à niveau par rapport à la plaque inférieure (5).
  • Page 73 > 25 cm (9.8 in.) < 65 cm (25.6 in.) 34 cm (14.4 in.) Figure 27. Installation des plaques de montage 5.3.5 Installez le groupe des électrodes sur la plaque de montage inférieure. Parties • 1× Chargeur de la batterie 12 V - 20 A •...
  • Page 74 Installation Passez le câble 12 V du chargeur de la batterie dans le trou sur la face supérieure du groupe des électrodes. Connectez le câble 12 V aux électrodes à l'aide des deux boulons M6 (page 5‑12) (2): Connectez le fil du câble brun (ou rouge) avec la borne (+). Connectez le fil bleu (ou noir) avec la borne (-).
  • Page 75 Installation Cherchez le fil de mise à terre d'une broche de mise à terre stable en proximité. Vous pouvez également utiliser la partie mise à terre d'un box, d'une barrière d'alimentation ou de l'ossature de l'étable. Dévissez boulon, écrou et rondelle (page 5‑14) (1)de l'angle en haut à...
  • Page 76 Figure 29. Installation du fil de mise à terre 5.3.7 Installation des capots Parties • 1× Capot inférieur • 1× Capot supérieur Installation N'endommagez pas les fils. Installez le capot inférieur (page 5‑2) (5) sur la station de recharge. Installez le capot supérieur (4) sur la station de recharge. 5.3.8 Installation du module de remplissage d'eau Parties...
  • Page 77 Installation Assurez-vous que la distance entre la plaque de montage de la station de recharge et la plaque de montage de la station de remplissage d'eau soit d'au moins 1,5 m (page 5‑7). La distance entre la face inférieure de la plaque de montage et le sol doit être de 36,5 cm.
  • Page 78 5.3.9 Installation du vase d'expansion (en option) Parties • 1× Vase d'expansion avec support de montage de la conduite. Installation Planification de la position du vase d'expansion. La distance entre la sortie d'eau du vase d'expansion et le sol doit être de 200 - 250 cm. Assurez-vous que la distance horizontale entre la sortie d'eau du vase d'expansion et l'entrée d'eau de la station de remplissage d'eau mesure au moins 50 cm.
  • Page 79 Figure 32. Installation du vase d'expansion sur une conduite 5.3.10 Raccordement de la station de remplissage d'eau à l'alimentation en eau Si le vase d'expansion disponible en option a été installé : Raccordez un tuyau à la sortie du vase d'expansion. Introduisez le tuyau (page 5‑15) (7) dans l'ouverture sur la face supérieure de la station de remplissage d'eau.
  • Page 80 Installation du Discovery 5.4.1 Démontage ou montage du capot Préparation Arrêtez toutes les actions programmées (page 6‑25). Conduisez le Discovery manuellement en un lieu propre et calme (page 6‑2). Retrait Desserrez le boulon sur la face supérieure du capot supérieur (page 5‑19) (1). Faites pivoter le capot supérieur (A, 3) vers le côté...
  • Page 81 Figure 34. Démontage ou montage des capots 5.4.2 Levage du Discovery Portez des chaussures de protection Retirez le capot supérieur (page 5‑18). Retirez le capot inférieur (page 5‑18). Sur la carte CCI ADS3840, actionnez le bouton [[OFF]] pour désactiver (page 6‑2) le Discovery. Utilisez un équipement adapté...
  • Page 82 Figure 35. Poignées de levage Mettez le Discovery en marche Avant de mettre le Discovery sous tension ou de l'utiliser, entretenir ou régler, vous devez lire et bien comprendre les instructions de ‑ 1). L'installation doit être conforme aux régulations sécurité...
  • Page 83 - Réglez la vitesse de la route à un niveau plus bas quand vous introduisez le Discovery (page 6‑27). - Augmentez la vitesse dès que le bétail s'est habitué. - Si vous constatez que les vaches ont peur du Discovery, vous pouvez programmer une pause (page 6‑20).
  • Page 84 5.6.2 Programmer des trajets pour chaque partie de l'étable Préparation Lisez les exigences pour un bon trajet (page 6‑4). Répertoriez toutes les zones à nettoyer. Créez des trajets différents, chacun commençant et terminant à la station de recharge. Cela vous permettra de nettoyer chaque partie de l'étable à un moment différent et de bloquer une partie de l'étable s'il le faut.
  • Page 85 Figure 37. Ouverture du capteur ultrasonique 5.6.3 Programmer les routes vers la station de recharge Vous pouvez utiliser ces routes pour retourner un véhicule perdu. Préparation Déterminez les parties les plus éloignées de l'étable. Configuration Cherchez beacuoup de points de collision. Conduisez le Discovery manuellement vers un angle d'une partie éloignée.
  • Page 86 Figure 38. Exemple d'un chemin d'un angle éloigné vers la station de recharge 5.6.4 Vue rapprochée La programmation des routes est décrite en détail dans la section Instructions d'utilisation (page ‑1). Expliquez, avant de terminer l'installation, comment : • Programmer des routes (à faire et à laisser) •...
  • Page 87 INSTRUCTIONS D'UTILISATION Prenez la commande manuelle E-Link Risque d'enchevêtrement par les parties en mouvement. Gardez les mains, les vêtements amples et cheveux longs à distance des parties en mouvement du Discovery pendant son fonctionnement. Ouvrez le capot sur la face arrière. Prenez la commande manuelle E-Link (page 6‑1).
  • Page 88 Mise sous tension ou hors tension du Discovery Mise hors tension Retirez le capot supérieur (page 5‑18). Retirez le capot inférieur (page 5‑18). Actionnez le bouton [OFF] sur la carte CCI (page 4‑5) pour désactiver le courant. Réinstallez le capot inférieur (page 5‑18). Réinstallez le capot supérieur (page 5‑18).
  • Page 89 La fonction de remplissage d'eau doit être désactivée, et le vase d'expansion ainsi que le réservoir à eau doivent être vidés avant que la température ambiante ne tombe sous le point de congélation. Lely Industries N.V. n'assume aucune responsabilité pour les dommages dus au gel.
  • Page 90 Préparation de la programmation 6.6.1 Exigences pour un bon trajet Faire en sorte que le Discovery ait la possibilité de se corriger • Introduisez le plus grand nombre d'obstacles possible dans toutes les directions. Si le Discovery n'atteint pas l'obstacle dans le temps prévu à cause d'un dérapage, il continue jusqu'à...
  • Page 91 Route 2 Le chemin de passage doit être .nettoyé 4 fois par jour (page 6‑6). Vu que la zone derrière les logettes doit être nettoyée souvent, la route combine le nettoyage du chemin de passage et de la zone derrière les logettes. Il sera utile de nettoyer le chemin de passage juste avant d'entrer dans l'étable, par exemple à...
  • Page 92 Figure 43. Route 2, comme route 1, mais avec nettoyage du chemin de passage également, 4 fois par jour Figure 44. Route 3, nettoyage des zones entre les logettes et la barrière d'alimentation 2 fois par jour Chaque route est composée d'un nombre d'trajets. L'image suivante montre les trajets de la route 1 à...
  • Page 93 Figure 45. Exemples d'actions (à gauche) Numéro Action Explication Suivi mur G La première action est toujours de suivre le mur, ce qui est indispensable pour quitter la station de recharge. Virage D --> (90°) Virage standard. Évitez que le véhicule entre en collision avec la paroi de la stalle après l'action 3.
  • Page 94 Numéro Action Explication Virage D --> (90°) Virage standard 90 degrés, modifier si le nez du véhicule n'est pas orienté dans la bonne direction Droit En ligne droite jusqu'à la première stalle à gauche Ultrason G Conduite à ultrason (1100 mm) L'mage suivante (page 6‑8) montre les trajets de la route 1 au centre dans l'étable, le tableau ci-dessous explique chaque action.
  • Page 95 de tax. Action Explication Virage G <-- (10 degrés) Déplacement vers la gauche pour prévenir de toucher le mur Droit après le passage (page 6‑10) Virage D --> (5 degrés) Droit Continuer en ligne droite jusqu'à l'obstacle Virage G <-- (180 degrés) Virage standard, arrêt dans la voie adjacente Droit Ultrason G...
  • Page 96 de tax. Action Explication Suivi mur D Suivez le mur des logettes jusqu'à la fin de la rangée de logettes Droit Continuer en ligne droite jusqu'à l'obstacle Virage D --> (90 degrés) Suivi mur G Virage D --> (90 degrés) Droit Continuer en ligne droite jusqu'au début de la rangée de logettes...
  • Page 97 Figure 49. Pour traverser un passage de tax. Action Explication Suivi mur D Suivez la rangée des logettes et arrêtez-vous à la fin Virage G <-- Tourner 5 degrés à gauche Droit Continuer en ligne droite jusqu'au centre du box suivant Suivi mur D Suivez le mur, le véhicule tourne automatiquement vers les logettes...
  • Page 98 LÉGENDE: A. 20 cm - B. 40 cm - C. 80 cm 6.6.6 Approcher la station de recharge du côté opposé Figure 50. Approcher la station de recharge de tax. Action Explication Suivi mur D Suivez le mur à droite Virage G <-- Tourner à...
  • Page 99 6.6.7 Comment suivre un virage d'un mur Figure 51. Suivre un virage dans un mur de tax. Action Explication Suivi mur G Suivre paroi [MARCHE/ARRÊT] Arrêter l'action de suivi de mur Suivi mur G Suivi d'un mur (sans action Tourner parce que l'angle < 20 degrés) Virage D -->...
  • Page 100 Si le véhicule n'est pas connecté avec la station de recharge, vous pouvez actionner le bouton logiciel [CHARGR] pour conduire le Discovery vers la station de recharge (page 6‑2). Actionnez le bouton logiciel [START]. Consultez les messages sur l'écran et actionnez [ ] (2×).
  • Page 101 Introduisez le plus grand nombre possible d'obstacles dans toutes les directions (page 4‑28). Si le Discovery s'approche d'un obstacle (environ à 30 cm ), actionnez ] afin de réduire progressivement la vitesse. Actionnez [MARCHE/ARRÊT] pour arrêter le Discovery immédiatement. L'écran montre l'état ('Arrêt manuel' ou 'Arrêt sur obstacle') avec la distance parcourue (en mm).
  • Page 102 Figure 53. Ne démarrez jamais avec un angle (>30 degrés) 6.7.1.2 Avancer en ligne droite Quand vous avancez en ligne droite, la déviation peut être supérieure à 10%. Tenez compte de ce fait quand vous configurez une route. Introduisez, si possible, un point de collision après le segment droit. 6-16 Instructions d'utilisation...
  • Page 103 Vérifiez, avant de commencer, si le Discovery est orienté dans la direction correcte. Limitez autant que possible l'utilisation de l'option "Droit". Si vous ne pouvez faire autrement, par exemple pour passer un pas de porte avec le Discovery, réduisez autant que possible la distance parcourue. Une fois que la porte a été...
  • Page 104 Figure 54. Evitez des obstacles dans un angle 6.7.1.3 Tourner à gauche ou à droite Si vous souhaitez tourner à gauche, sélectionnez Virage G <-- et appuyez sur [ Si vous souhaitez tourner à droite, sélectionnez Virage D --> et appuyez sur [ Consultez le message à...
  • Page 105 Vous pouvez choisir parmi 12 virages standard et le modifier ensuite. Il est préférable de ne pas effectuer de virages étroits dans les zones hautement polluées (puissance inférieure). Appuyez sur [ ] jusqu'à ce que le virage standard le plus adéquat s'affiche, ou actionnez [ESC] pour retourner à...
  • Page 106 6.7.1.4 Suivre un mur ou une barrière à une certaine distance (ultrason) Ne programmez pas Ultrason G quand le mur est à plus de 2 mètres. Sélectionnez le menu Ultrason Get appuyez sur[ Lisez la distance réelle au mur (UltraDst) affichée à l'écran. Appuyez sur [ ] ou [ ] pour sélectionner la distance au mur...
  • Page 107 6.7.2 Copier un trajet Prenez la commande manuelle E-Link (page 6‑1). Appuyez sur [ESC] ou [ ] pour réveiller l'E-Link. Arrêtez toutes les actions programmées (page 6‑25). Dans le menu principal de l'E-Link, sélectionnez Trajets et appuyez sur [ Sélectionnez Copier trajet et pressez [ Sélectionnez le trajet que vous souhaitez copier et pressez [ Actionnez le bouton logiciel [Oui] pour confirmer.
  • Page 108 6.7.4 Remettre un trajet modifié à une version précédente Prenez la commande manuelle E-Link (page 6‑1). Appuyez sur [ESC] ou [ ] pour réveiller l'E-Link. Arrêtez toutes les actions programmées (page 6‑25). Dans le menu principal de l'E-Link, sélectionnez 'Trajets' et appuyez sur [ Sélectionnez 'Modifier trajet' et pressez [ Sélectionnez 'Modifier réinit.' et pressez [...
  • Page 109 Configurer une série de routes Dans le menu TRAJET MANUEL, appuyez sur [ ] pour sélectionner la série de routes que vous souhaitez configurer (A, B, C ou D). Appuyez sur le bouton logiciel [>] pour sélectionner la première route de la série.
  • Page 110 Patientez jusqu'à ce que le processus se termine avec un bip. Récupérer une sauvegarde Cette procédure est réservées aux techniciens agréés par Lely. Arrêtez toutes les actions programmées (page 6‑25). Dans le menu principal de l'E-Link, sélectionnez Trajets et appuyez sur [ Sélectionnez Sauvegarde de trajet et pressez [...
  • Page 111 Appuyez sur le bouton logiciel [Yes] si la sauvegarde est correcte. Patientez jusqu'à ce que le processus se termine avec un bip et qu'un “Réinit. CCI !! ” s'affiche. Actionnez le bouton logiciel 'Réinital.'. Calibrez le gyroscope. Lancer ou arrêter des actions programmées Prenez la commande manuelle E-Link (page 6‑1).
  • Page 112 Pour interrompre ou arrêter un trajet manuel : Actionnez [MARCHE/ARRÊT]. Si vous souhaitez : • Arrêter immédiatement le trajet, appuyez sur le bouton logiciel [Yes]. • Reprendre le trajet, appuyez sur le bouton logiciel [No]. • Faire une pause, Appuyez sur le bouton logiciel [Pause]. Appuyez sur le bouton logiciel [ ] pour sélectionner la durée de la pause en minutes.
  • Page 113 6.11 Régler la vitesse d'un trajet Arrêtez toutes les actions programmées (page 6‑25). Dans le menu principal de l'E-Link, sélectionnez Trajets et appuyez sur [ Sélectionnez Vitesse trajet et pressez [ Sélectionnez le trajet que vous souhaitez modifier et pressez [ Pressez [ ] ou [ ] pour modifier la vitesse.
  • Page 114 PAGE VIDE PREVUE INTENTIONNELLEMENT 6-28 Instructions d'utilisation...
  • Page 115 MAINTENANCE Introduction Dans ce chapitre, vous trouverez les plans de maintenance préventive et les procédures applicables pour la maintenance préventive du Discovery. Il contient également quelques procédures essentielles de maintenance corrective. Tableau de maintenance préventive Le tableau suivant présente le calendrier de la maintenance préventive pour le Discovery.
  • Page 116 Procédures de maintenance Bloquez la circulation des vaches vers le Discovery avant de commencer cette procédure. Risque d'enchevêtrement par les parties en mouvement. Gardez les mains, les vêtements amples et cheveux longs à distance des parties en mouvement du Discovery pendant son fonctionnement. 7.3.1 Nettoyage des bandes de recharge et des électrodes de recharge Préparation...
  • Page 117 Figure 57. Nettoyage des bandes de recharge et des électrodes de recharge 7.3.2 Nettoyer le filtre à eau Préparation Conduisez le Discovery manuellement en un lieu propre et calme (page 6‑2). Retirez le capot supérieur (page 5‑18). Nettoyage Tournez le bouchon (1) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le démonter du boîtier du filtre.
  • Page 118 Figure 58. Nettoyer le filtre à eau 7.3.3 Nettoyer les filtres des busettes Préparation Conduisez le Discovery manuellement en un lieu propre et calme (page 6‑2). Démontez le capot (page 5‑18). Faites basculer le Discovery en arrière. Nettoyage Nettoyez la roue de détection et le racloir à fumier. Mettez le Discovery sur le dos.
  • Page 119 Figure 59. Nettoyer les filtres des busettes 7.3.4 Nettoyage du capteur ultrasonique Préparation Conduisez le Discovery manuellement en un lieu propre et calme (page 6‑2). Nettoyage N'utilisez pas d'objets tranchants pour nettoyer le capteur ultrasonique. Nettoyez le capteur ultrasonique à l'aide d'un chiffon à travers l' ouverture du capteur ultrasonique (page 5‑23) .
  • Page 120 Nettoyage Positionnez le véhicule sur le dos. À l'aide d'une brosse, enlevez la crasse entre les roues de détection et le châssis. La roue doit pouvoir tourner librement. Remettez le véhicule sur ses roues. Vue rapprochée Conduisez le Discovery manuellement vers la station de recharge.. Lancez les actions planifiées (page 6‑25).
  • Page 121 Figure 61. Nettoyez le racloir à fumier avec de l'eau et une brosse 7.3.7 Nettoyage des capots Préparation Conduisez le Discovery manuellement en un lieu propre et calme (page 6‑2). Démontez le capot supérieur et entreposez-le dans un lieu sûr (page 5‑18). Nettoyage Ne vaporisez pas d'eau sur le véhicule.
  • Page 122 Préparation Conduisez le Discovery manuellement en un lieu propre et calme (page 6‑2). Mettez le Discovery à l'arrêt (page 6‑2). Serrer une chaîne Desserrez les deux boulons au-dessus de la roue (page 7‑9) (1, 2). Ne retirez pas les deux boulons. Mettez une clé...
  • Page 123 Figure 62. Serrer une chaîne - procédure courte 7.3.9 Serrer une chaîne - procédure complète Risque d'enchevêtrement par les parties en mouvement. Gardez les mains, les vêtements amples et cheveux longs à distance des parties en mouvement du Discovery pendant son fonctionnement. Préparation Conduisez le Discovery manuellement en un lieu propre et calme (page 6‑2).
  • Page 124 Retirez la plaque (3). Dévissez les cinq boulons (4) reliant la plaque du moteur au châssis. Démontez la plaque du moteur avec le moteur (5) du châssis. Nettoyez bien les trous des boulons. Réglage Serrez la chaîne. (page 7‑7) Examinez la chaîne (page 7‑11) (9) et le support du moteur (8). Si la chaîne heurte le support : Desserrez les boulons (6) du support du moteur.
  • Page 125 Figure 63. Serrer une chaîne - procédure complète 7.3.10 Remplacer le racloir à fumier Risque d'enchevêtrement par les parties en mouvement. Gardez les mains, les vêtements amples et cheveux longs à distance des parties en mouvement du Discovery pendant son fonctionnement. Préparation Conduisez le Discovery manuellement en un lieu propre et calme (page 6‑2).
  • Page 126 Installation Installez le nouveau racloir à fumier (4) sans encore le serrer entre la plaque de fixation (11) et la bande de serrage (5) à l'aide des dix boulons, rondelles et écrous (6, 7, 8). Placez la plaque de fixation (11) avec le racloir à fumier (4) sur une surface plane.
  • Page 127 Figure 64. Remplacer le racloir à fumier 7.3.11 Remplacer le disque glissant Préparation Conduisez manuellement le Discovery en un lieu propre et calme (page 6‑2). Mettez le Discovery à l'arrêt (page 6‑2). Retrait Soulevez la partie avant du Discovery et mettez le véhicule sur le dos. Faites attention à...
  • Page 128 Vue rapprochée Remettez le Discovery sur ses roues. Mettez le Discovery en marche (page 6‑2). Prenez la commande manuelle E-Link (page 6‑1). Pressez [ Le Discovery ne doit pas bouger durant le calibrage. Actionnez le bouton logiciel [Yes] pour lancer le calibrage du gyroscope.
  • Page 129 TESTS ET RÉGLAGES Introduction Ce chapitre contient les procédures de test et de réglage pour le Discovery - Nettoyeur d'étable mobile 90 SW. Plusieurs options affichées sur les écrans de l'E-Link sont sans importance pour les procédures de test et réglage standard, mais peuvent être utiles pour le dépannage par votre fournisseur de services.
  • Page 130 8.2.3 Régler la puissance du moteur Prenez la commande manuelle E-Link (page 6‑1). Appuyez sur [ESC] ou [ ] pour réveiller l'E-Link. Dans le menu principal de l'E-Link, sélectionnez 'Paramètres' et appuyez sur [ Sélectionnez 'Puissance moteur' et pressez [ Pressez [ ] ou [ ] pour modifier la puissance.
  • Page 131 8.2.6 Configurer les paramètres de remplissage d'eau Prenez la commande manuelle E-Link (page 6‑1). Appuyez sur [ESC] ou [ ] pour réveiller l'E-Link. Dans le menu principal de l'E-Link, sélectionnez 'Paramètres' et appuyez sur [ Sélectionnez 'Remplir d'eau' et pressez [ Pour configurer la force de poussée Sélectionnez 'Force de poussée'.
  • Page 132 Appuyez sur [ ] ou [ESC] pour afficher les routes non affichées Quand une route a une probabilité d'erreur de plus de 2 (page 4‑21), Notez le numéro de la route. Pressez [ESC] pour monter d'un niveau. Vu qu'il n'est pas possible de modifier une route, il faudra supprimer les routes non fiables et en créer une nouvelle Il sera toutefois utile de trouver l'erreur d'abord.
  • Page 133 8.3.3 Assurez-vous que la batterie est chargée Arrêtez toutes les actions programmées (page 6‑25). Dans le menu principal de l'E-Link, sélectionnez Tâches et appuyez sur [ La tension de la batterie doit être supérieure à 12500 mV. Si la tension est inférieure à 12500 mV : Conduisez le Discovery manuellement vers la station de recharge..
  • Page 134 à 0. Répétez les étapes 7 et 8. Contactez votre fournisseur Lely local si les valeurs ne sont pas à 0. Si les impulsions et valeurs de filtre sont à 0, Placez un objet à 1 m exactement du capteur ultrasonique.
  • Page 135 DÉPANNAGE Introduction Dans ce chapitre, vous trouverez les procédures de dépannage du Discovery. • Alarmes et rapport • Tableau de dépannage • Procédures de récupération. Alarmes et rapport Le Discovery - Nettoyeur d'étable mobile 90 SW se surveille en permanence. Dès qu'il détecte une erreur il génère un message, et le système génère et affiche également les rapports contenant des informations importantes : •...
  • Page 136 Sélectionnez une alarme dans la liste et appuyez sur [ ] pour ouvrir le message d'alarme et obtenir des informations supplémentaires. Notez le numéro d'alarme et consultez la liste d'alarmes (page 9‑1). Effectuez la procédure de réparation décrite dans la liste des alarmes. 9.2.2 Lire les messages d'alarme non critiques Prenez la commande manuelle E-Link (page 6‑1).
  • Page 137 Glisse : réduisez Si le problème persiste : - force de heurt contre le mur - puissance moteur Analysez la route (page 8‑3). Modifier les routes non fiables (page 6‑21). Contactez votre fournisseur Lely local si le problème persiste. Dépannage...
  • Page 138 Contactez votre fournisseur Lely local si le problème persiste. ERREUR VIRAGE Discovery tourne de plus de 360 Calibrage du gyroscope (page 9‑15). deg ! Contactez votre fournisseur Lely local - Contrôlez gyroscope si le problème persiste. - Calibrez depuis le menu Réglages Dépannage...
  • Page 139 Nettoyage du capteur SIGNAL - salissure sur capteur ultrason (page 7‑5). - salissure sur roue de détection Contactez votre fournisseur Lely local si le problème persiste. - pas d'objet DÉRAPAGE EN Discovery dérape dans ce Le sol de l'étable ne doit pas être...
  • Page 140 Vérifier si la batterie est rechargée (page 8‑5). Contrôlez s'il n'y a pas de connexions détachées si le problème persiste. Contactez votre fournisseur Lely local si le problème persiste. HORAIRE DOUBLE Points similaires dans les Corrigez les heures de départ et horaires ! d'arrivée dans l'horaire...
  • Page 141 COURT-CIR. 1G Court-circuit moteur 1 Roue Contactez votre fournisseur Lely local. gauche COURT-CIR. 2D Court-circuit moteur 2 Roue Contactez votre fournisseur Lely local. droite ERREUR DE Erreur de sauvegarde : Essayez Contrôlez si l'E-Link est connecté SAUVEGARDE à nouveau ! correctement.
  • Page 142 COMM_CHARG. Communication de panne du Contactez votre fournisseur Lely local. BATT2 chargeur !! CALIB. TENS. Calibrage de la tension CCI Contactez votre fournisseur Lely local. BATT incorrect -> déviation trop élevée ! ARRÊT_BATTERIE La batterie du Discovery est Le Discovery s'arrête et émet des bips déchargée.
  • Page 143 - force de heurt contre le mur - puissance moteur 90 - 94 Logiciel 1-5 PANNE du logiciel, appelez Contactez votre fournisseur Lely local. Lely ! 9.2.5 Liste des rapports Le tableau ci-dessous indique le numéro de rapport et toute action à...
  • Page 144 Nettoyez le capteur ultrason et la roue de réflexion détection (page 7‑5). Vérifiez puls. de démarrage Contactez votre fournisseur Lely local si le Nettoyez le capteur ultrasonique problème persiste. Nettoyez la roue de détection Le capteur ultrasonique donne trop de Nettoyez le capteur ultrason et la roue de réflexion...
  • Page 145 (page 7‑5). Vérifiez puls. de démarrage Tester le capteur ultrason (page 8‑6). Nettoyez le capteur ultrasonique Appelez votre concessionnaire Lely si ce Nettoyez la roue de détection problème se produit régulièrement. Mauvais signal du capteur ultrasonique - Nettoyez le capteur ultrason et la roue de >...
  • Page 146 La batterie est faible Conduisez le Discovery à la station de recharge Chargez pendant une heure Le fusible est grillé Remplacez le fusible L'alimentation en énergie n'est pas Connectez l'alimentation en énergie connectée Autre Contactez votre fournisseur Lely local. 9-12 Dépannage...
  • Page 147 Le fusible est grillé Remplacez le fusible L'alimentation en énergie n'est pas Connectez l'alimentation en énergie connectée Autre Contactez votre fournisseur Lely local. L'écran de l'E-Link s'allume La batterie est faible Contactez votre fournisseur Lely mais le menu ne s'affiche pas local.
  • Page 148 Si la station de remplissage d'eau ne débite pas d'eau : Contactez votre fournisseur Lely local. La sauvegarde des trajets ne La version du logiciel de l'E-Link Vous devez utiliser la version du...
  • Page 149 Procédures de récupération 9.4.1 Réinitialisez le système de commande Prenez la commande manuelle E-Link (page 6‑1). Appuyez sur [ESC] ou [ ] pour réveiller l'E-Link. Arrêtez toutes les actions programmées (page 6‑25). Démontez le capot rouge (page 5‑18). Faites attention à ne pas faire tomber de fumier ou d'eau à l'intérieur du revêtement métallique lorsque vous ouvrez le capot noir.
  • Page 150 9.4.4 Chargez le Discovery. Conduisez le Discovery manuellement vers la station de recharge.. Contrôlez si le Discovery est bien en train de se recharger (voyants orange et vert allumés (page 4‑8)). Laissez le Discovery se recharger pendant une heure au moins. 9-16 Dépannage...
  • Page 151 10. PLANS LÉGENDE: A. 1650 - 2050 mm - B. 380 mm - C. 220 mm Plans 10-1...
  • Page 152 LÉGENDE: A. 860 mm - B. 1 362 mm - C. 102 mm - D. 575 mm - E. 860 mm Figure 69. Dimensions de la station de remplissage d'eau 10-2 Plans...
  • Page 153 10.1 ADS3840 PCB Figure 70. ADS3840 PCB LÉGENDE : 1. Commande manuelle E-Link (J602) - 2. NC - 3. NC - 4. Bouton Marche - 5. Bouton Arrêt - 6. Indicateur LED - 7. Capteur ultrasonique à droite, disponible en option (J802) - 8. Capteur ultrasonique à...
  • Page 154 PAGE VIDE PREVUE INTENTIONNELLEMENT 10-4 Plans...
  • Page 155 à entreprendre approx : approximativement trajet : trajet à travers (une partie de) l'étable pour la Astronaut : Lely Astronaut A4 - Robot de traite nettoyer obstacle : une collision en ligne droite avec le mur à analyse de trajet : fonction intégrée servant à...
  • Page 156 PAGE VIDE PREVUE INTENTIONNELLEMENT Glossaire...
  • Page 157 INDEX action................configurer la vitesse............. 6-27 actions planifiées............configurer..............6-23 démarrer ou arrêter............6-25 alarmes............... récupérer alarmes............9-1 attention..............2-1 avertissement............2-1 conduite manuelle..........6-2 danger..............2-1 distance parcourue..........4-28 liste des rapports........... 9-2 note................2-1 sécurité............... sécurité à l’utilisation............2-3 autocollants de sécurité..........2-4 sentier horaire.............
  • Page 158 PAGE VIDE PREVUE INTENTIONNELLEMENT Index...
  • Page 159 VIDE INTENTIONNELLEMENT...
  • Page 160 LELY INDUSTRIES NV Weverskade 110 NL-3147 PA Maassluis Tel +31 (0)10 - 59 96 333 Fax +31 (0)10 - 59 96 444 www.lely.com Live Life Lely...