Télécharger Imprimer la page
LELY Discovery 90S Manuel D'installation Et D'utilisation
LELY Discovery 90S Manuel D'installation Et D'utilisation

LELY Discovery 90S Manuel D'installation Et D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Discovery 90S:

Publicité

Liens rapides

LELY Discovery 90S
Robot racleur
Manuel d'installation et d'utilisation
D-I002.1211FR
Traduit du document original en anglais

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour LELY Discovery 90S

  • Page 1 LELY Discovery 90S Robot racleur Manuel d'installation et d'utilisation D-I002.1211FR Traduit du document original en anglais...
  • Page 2 PAGE VIDE PREVUE INTENTIONNELLEMENT...
  • Page 3 Viseo, Voyager, Walkway et Welger sont des marques déposées du Groupe Lely. Le droit exclusif de leur utilisation repose chez le Groupe Lely. Tous les droits sont réservés. Les informations présentes dans cette publication sont fournies à titre d'information uniquement et ne représentent pas une offre de vente.
  • Page 4 PAGE VIDE PREVUE INTENTIONNELLEMENT Trademarks, Copyright and Disclaimer...
  • Page 5 LISTE DES MODIFICATIONS INCLUSES Date de Chapitre(s) Remarques éro : parution (aa/mm) 12/11 Tous Manuel entièrement révisé - Les modifications du matériel ont été intégrées 10/02 Tous Manuel entièrement révisé - Les modifications du logiciel ont été intégrées - Le manuel est conforme aux nouvelles normes de documentation 06/07 Version initiale Liste des modifications incluses...
  • Page 6 PAGE VIDE PREVUE INTENTIONNELLEMENT Liste des modifications incluses...
  • Page 7 Nettoyeur d’étable mobile Discovery 90S. En cas contraire, vous pourriez vous blesser ou provoquer des dégâts à l'équipement. Veuillez consulter votre fournisseur Lely local si vous ne comprenez pas les informations de ce manuel, ou s'il vous faut des informations supplémentaires.
  • Page 8 La date de la réparation. Formation du technicien Tous les techniciens certifiés par Lely Industries ont effectué et réussi un programme de formation, et passé des examens écrits et pratiques pendant et à la fin du programme. Les examens sont effectués sous la supervision d'un spécialiste du produit et comprennent les réparations et la maintenance...
  • Page 9 Durant la formation, le stagiaire est autorisé à travailler jusqu'à un maximum de six mois sur un Discovery en présence d'un technicien certifié. Si le programme de formation a été effectué avec succès, Lely fournit au technicien un certificat et une carte de service. La carte de service contient les informations suivantes : •...
  • Page 10 PAGE VIDE PREVUE INTENTIONNELLEMENT Préface...
  • Page 11 Dimensions et Poids........................ 3-2 3.2.2 Chargeur de batterie........................ 3-2 Description et fonctionnement......................4-1 Introduction..........................4-1 Description des composants....................4-2 4.2.1 Véhicule Nettoyeur d’étable mobile Discovery 90S..............4-2 4.2.2 Station de recharge........................4-7 4.2.3 Commande manuelle E-Link....................4-8 Interface de l'utilisateur de l'E-Link...................4-9 4.3.1 Tâches...........................
  • Page 12 Installation............................5-1 Introduction..........................5-1 Préparation..........................5-1 5.2.1 Préparation par l'exploitant...................... 5-1 5.2.2 Préparation par le service Lely....................5-1 5.2.3 Liste de pièces fournies......................5-1 5.2.4 Planification de l'emplacement de la station de recharge............5-5 Installation de la station de recharge..................5-6 5.3.1 Installation d'une colonne......................5-6...
  • Page 13 6.6.4 Réinitialiser un trajet modifié à une version précédente............6-22 6.6.5 Supprimer un trajet........................ 6-22 6.6.6 Sélectionner ou supprimer une route manuelle..............6-22 6.6.7 Configurer un sentier horaire....................6-23 6.6.8 Créer ou récupérer une sauvegarde..................6-24 Lancer ou arrêter des actions programmées................. 6-25 Lancer, arrêter ou interrompre un trajet manuel..............
  • Page 14 9.2.2 Lire les messages d'alarme non critiques................9-2 9.2.3 Lire un rapport..........................9-2 9.2.4 Liste des alarmes........................9-3 9.2.5 Liste des rapports........................9-9 9.2.6 Liste des rapports informatifs....................9-11 Tableaux de dépannage......................9-12 9.3.1 Tableau de dépannage du véhicule Discovery..............9-12 9.3.2 Tableau de dépannage de la station de recharge du Discovery..........9-14 Procédures de récupération....................9-15 9.4.1 Réinitialisez le système de commande..................9-15...
  • Page 15 INTRODUCTION Le Nettoyeur d’étable mobile Discovery 90S est un véhicule motorisé par batterie permettant de nettoyer le sol d'une étable. Un racloir à fumier monté sur la partie inférieure du Discovery pousse le fumier à travers les ouvertures du plancher en caillebotis.
  • Page 16 PAGE VIDE PREVUE INTENTIONNELLEMENT Introduction...
  • Page 17 SÉCURITÉ Introduction Le Nettoyeur d’étable mobile Discovery 90S est une machine automatisée. Il est donc extrêmement important de suivre toutes les consignes de sécurité. Le symbole d'alarme de sécurité identifie les messages de sécurité importants sur votre Nettoyeur d’étable mobile Discovery 90S et dans le manuel.
  • Page 18 de celui-ci, connaissez bien les consignes de SÉCURITÉ relatives au système et contenues dans ce manuel. VOUS êtes l'élément central de la sécurité. Les bonnes pratiques en matière de sécurité vous protègent, ainsi que les personnes qui vous entourent. Intégrez ces pratiques à votre programme de sécurité. Assurez-vous que TOUTE PERSONNE qui utilise le Discovery, l'entretient ou travaille à...
  • Page 19 Veillez à connaître le numéro d'appel du centre médical d'urgence de votre région. • Contactez le revendeur Lely le plus proche si vous avez des questions. • Passez fréquemment en revue (p.ex. annuellement) les consignes de sécurité avec tous les opérateurs.
  • Page 20 Figure 1. Pente maximale 2.3.5 Sécurité à la maintenance • Lisez le manuel et tous les symboles de sécurité et assurez-vous de bien les comprendre avant de mettre le Discovery sous tension pour l'utiliser, l'entretenir ou le régler. • Seules des personnes formées peuvent effectuer la maintenance corrective sur le Discovery.
  • Page 21 Entretien des autocollants de sécurité Les autocollants de sécurité apposés sur le Nettoyeur d’étable mobile Discovery 90S contiennent des informations importantes et utiles qui vous aideront à utiliser et à entretenir le Discovery. Respectez les instructions ci-dessous pour vous assurer que les autocollants restent dans un bon état et à...
  • Page 22 PAGE VIDE PREVUE INTENTIONNELLEMENT Sécurité...
  • Page 23 SPÉCIFICATIONS Nettoyeur d'étable 3.1.1 Dimensions et Poids Veuillez consulter le secteur Diagrammes au chapitre 10 pour les dimensions détaillées du Discovery. • Longueur : 1 285 mm • Largeur : 860 mm • Hauteur : 575 mm • Poids : 303 kg •...
  • Page 24 Station de recharge 3.2.1 Dimensions et Poids Station de recharge • Largeur : 380 mm • Profondeur : 220 mm • Hauteur : 1650 - 2 050 mm • Poids (sans colonne de pose) : 40 kg Colonne pour pose au sol (en option) •...
  • Page 25 DESCRIPTION ET FONCTIONNEMENT Introduction Vous trouverez, dans ce chapitre, une description des composants du Discovery. L'interaction des composants nettoyant le sol est également expliquée. Figure 2. Composants principaux Légende : 1. LED d'indication (invisibles) - 2. Station de recharge - 3. Véhicule Discovery - 4. Actionneur manuel E-Link - 5.
  • Page 26 1. Capot supérieur - 2. Racloir à fumier - 3. Cadre en béton - 4. E-Link - 5. Boîtier de la carte CCI - 6. Capot inférieur Description des composants 4.2.1 Véhicule Nettoyeur d’étable mobile Discovery 90S Le Discovery est équipé des mécanismes et systèmes suivants : • Mécanisme de nettoyage •...
  • Page 27 4.2.1.2 Mécanisme de nettoyage Un racloir à fumier monté sur la partie inférieure du Discovery pousse le fumier à travers les ouvertures du plancher en caillebotis (page 4‑2). 4.2.1.3 Mécanisme d'entraînement Le mécanisme d'entraînement est composé des éléments suivants : •...
  • Page 28 lieu à la station de recharge. Le système d'alimentation comprend les parties élémentaires suivantes : • Batterie • Bandes de recharge • interrupteur MARCHE/ARRÊT • CCI ADS3840. Seule une batterie de traction peut être utilisée (conformément aux spécifications). La CCI ADS3840 assure le chargement optimal de la batterie. Elle assure à la fois la surveillance et les tests de la batterie, ainsi qu'un chargement renforcé...
  • Page 29 4.2.1.5 Système de commande Le système de commande comprend les parties suivantes : • CCI ADS3840 pour contrôler le fonctionnement du Discovery • Codeurs sur les moteurs d'entraînement pour mesurer la distance parcourue • Capteur ultrasonique pour mesurer la distance au mur ou à la barrière •...
  • Page 30 Figure 6. CCI ADS3840 LÉGENDE : 1. Commande manuelle E-Link (J602) - 2. NC - 3. NC - 4. Bouton Marche - 5. Bouton Arrêt - 6. Indicateur LED - 7. Capteur ultrasonique à droite, disponible en option (J802) - 8. Capteur ultrasonique à...
  • Page 31 Figure 7. Position du gyroscope et du capteur ultrasonique (capots enlevés) LÉGENDE : 1. Gyroscope - 2. Capteur ultrasonique 4.2.2 Station de recharge Le Discovery commence et termine ses trajets à la station de recharge. Le Discovery se recharge à la station de recharge. Les électrodes de recharge de la batterie se trouvent à...
  • Page 32 Chargeur de batterie Le chargeur de batterie électronique 20 A est équipé de deux LED d'indication en haut à droite. Les LED sont visibles à travers l'ouverture sur le capot supérieur. Les LED ont les fonctions suivantes : État LED de recharge LED de tension (orange) (vert)
  • Page 33 Figure 8. La commande manuelle E-Link Interface de l'utilisateur de l'E-Link Le menu principal de l'E-Link comporte les éléments suivants : • Tâches • Trajets • Test • Paramètres • Alarmes • Service. Toute saisie d'information sur la commande manuelle E-link est indiquée par une zone hachurée en gris.
  • Page 34 Boutons : • ] ou [ ] pour sélectionner un élément du menu • ] pour activer l'E-Link et confirmer • [ESC] pour aller au menu précédent. 4.3.1 Tâches Le menu Tâches est utilisé pour les opérations quotidiennes du Discovery. Vous pouvez utiliser le Discovery en mode automatique moyennant un Horaire route, ou en mode manuel.
  • Page 35 4.3.1.1 ACTIVATION/DÉSACTIVATION du sentier horaire Lorsque le sentier horaire est activé, le volet supérieur est grisé (voir l'image suivante). Affichage Description • Lancer ou arrêter les actions programmées dans un sentier horaire (page 4‑18) • Affiche le statut : - Heure actuelle - ACTIVÉ...
  • Page 36 • Bouton logiciel [>] pour sélectionner le premier, deuxième ou troisième trajet de la série • Bouton [ ] ou [ ] pour sélectionner le numéro du trajet • Bouton logiciel [Reset] pour effacer le trajet programmé • Bouton logiciel [Save]. pour enregistrer le trajet programmé [ 4.3.1.3 Conduite manuelle Il n'est possible de parcourir une route manuelle que si l'horaire route est désactivé.
  • Page 37 Boutons : • [MARCHE/ARRÊT] pour lancer ou arrêter des trajets • ] pour aller au menu suivant • [ESC] pour aller au menu précédent • Boutons logiciels [L] et [R] pour sélectionner la position de la station de recharge. 4.3.2 Trajets Le menu Trajets est utilisé...
  • Page 38 Affichage Description • Actionr : numéro de séquence des actions sur ce trajet • RunDst : distance parcourue en mm • Vitesse1: vitesse roue gauche en mm/s • Vitesse2: vitesse roue droite en mm/s Boutons : • [MARCHE/ARRÊT] pour démarrer ou arrêter •...
  • Page 39 • Tourner progressivement 60 degrés à droite le long du mur avec un nettoyage maximal • Tourner 90 degrés à droite • Tourner à droite de 180 degrés, arrêter dans une voie adjacente (80 cm) à droite. • Tourner 5 degrés à droite •...
  • Page 40 Affichage Description • Actionr : Numéro de séquence des actions sur ce trajet • VirageAngle du virage, valeur positive (+) = virage à droite, valeur négative (-) = virage à gauche • Rayon: Le rayon du virage que le véhicule prendra : 0 = sur place, 300 = autour d'une des roues...
  • Page 41 Boutons : • ] ou [ ] pour régler la valeur de la variable sélectionnée • [MARCHE/ARRÊT] pour démarrer ou arrêter • Bouton logiciel [MAN] pour régler la position du véhicule. Chargeur Reconduire le véhicule à la station de recharge. Le Discovery trouvera la station de recharge indépendamment (par défaut à...
  • Page 42 Bouton logiciel [Save ] pour enregistrer la configuration. Boutons : • ] ou [ ] pour modifier la valeur de la variable sélectionnée • [START/STOP] pour démarrer ou arrêter Bouton logiciel [Save ] pour enregistrer la configuration.Boutons : • ] ou [ ] pour régler la valeur de la variable sélectionnée •...
  • Page 43 Boutons : • ] ou [ ] pour sélectionner un trajet dans le sentier horaire • Bouton logiciel [Supp] pour supprimer un trajet du sentier horaire • Bouton logiciel [Nouv] pour ajouter un nouveau trajet au sentier horaire • Bouton logiciel [>] pour sélectionner la variable suivante. 4.3.2.4 Blocage de route Ce menu sert à...
  • Page 44 Analyse du défaut Le menu Analyse d’erreur est utilisé par les techniciens. L'écran Analyse du défaut présente 3 tableaux : • Le tableau Analyse du défaut montre les numéros d'actions présentant un risque par catégorie de défaut (A-H) • Le deuxième tableau affiche le pourcentage d'actions avec des obstacles dans un trajet (doit être supérieur à...
  • Page 45 Texte d'affichage Explication Démarr. en angle/dérive Le véhicule démarre en angle en raison, par exemple, d'un arrêt en angle lors de l'action précédente Arrêt en angle Le véhicule termine l'action en angle (> 10 degrés) parce qu'il a, par exemple, touché la patte d'une vache.
  • Page 46 modifiée aura un effet sur le reste de la route. Les modifications sont donc restreintes à : • Modifier la distance parcourue • Modifier l'angle d'un virage • Ajouter du temps d'attente. Exemples : Si le Discovery dérape pendant une action (page 6‑7) (3), le véhicule n'atteindra pas le mur pendant l'action suivante (4).
  • Page 47 • Faible. Ne modifiez pas la puissance du moteur sans l'autorisation de votre fournisseur Lely local. Diamètre de la roue Spécifie le diamètre des roues. Le diamètre par défaut est de 250 mm. Ne modifiez pas ce paramètre si le diamètre des roues ne change pas. Cela entraverait l'exactitude du trajet.
  • Page 48 Liste des rapports La liste des rapports donne un aperçu des rapports générés (page 9‑9). Liste d'infos La liste donne des détails techniques. Elle est utilisée par le technicien de maintenance. Réinitialiser la liste Pour supprimer toutes les alertes, rapports et informations. 4.3.5 Entretien Le menu Service contient les sous-menus suivants :...
  • Page 49 Figure 12. Les routes sont formées par des trajets Légende : 1. Station de recharge - 2. Suivi mur G - 3. Virage D --> - 4. Droit - 5. Suivi mur D 4.4.2 Système de commande Le système de commande maintient le véhicule sur la bonne voie. Il assure les fonctions suivantes : •...
  • Page 50 Figure 13. Fonctions du système de commande 4.4.2.1 Distance parcourue Les codeurs du moteur d'entraînement mesurent le nombre de rotations des arbres moteurs. Cette valeur est utilisée pour calculer la distance parcourue. Si la distance réellement parcourue est inférieure à la distance calculée parce que la machine a glissé, elle ne peut être corrigée que lorsque l'action se termine à...
  • Page 51 4.4.2.2 Vitesse Le nombre de rotations des moteurs est également utilisé pour calculer la vitesse. La vitesse peut être programmée pour un trajet ou une action sur un trajet. 4.4.2.3 Distance à un mur Le capteur ultrason envoie une vague ultrasonique vers un objet et mesure le temps requis pour que l'écho revienne (page 4‑6).
  • Page 52 Le risque de sortir de la route programmée peut être limité quand (page 4‑ 29) : • Le Discovery est en contact avec le mur, étable ou barrière dans la mesure du possible, directement (Suivi mur G ou Suivi mur D) indirectement (Ultrason G).
  • Page 53 Figure 16. Alternance d'actions longues et courtes de tax. Explication Le véhicule suit les logettes à droite jusqu'au mur (obstacle) Le véhicule suit les logettes à droite jusqu'à la barrière d'aliments (obstacle) suivi par Virage G <-- Le véhicule suit le mur à gauche (Ultrason G) jusqu'aux logettes (obstacle) Le véhicule fait demi-tour et suit les logettes sur le côté...
  • Page 54 4.4.2.5 Obstacles Si le Discovery rencontre un obstacle inattendu, comme la patte d'une vache ou un tas de fumier, le Discovery se comporte de la manière suivante : • il fait demi-tour et essaie à nouveau (jusqu'à 3 fois). • il fait demi-tour et effectue un virage de 45 degrés à...
  • Page 55 Préparation par l'exploitant Avant l'installation proprement dite, l'exploitant du Discovery devra réaliser un nombre de tâches, avec le support du fournisseur Lely. Il s'agit surtout de constructions dans l'exploitation agricole et de l'achat de l'équipement requis pour utiliser le Discovery : •...
  • Page 56 Les pièces suivantes doivent être livrées dans l'emballage de la station de recharge (161×42×27 cm) : • Colonne pour pose au sol (en option) • Plaque de montage supérieure • Plaque de montage inférieure • Plaque de montage pour la batterie •...
  • Page 57 Figure 17. Station de recharge sans colonne Légende : 1. Plaque de montage supérieure - 2. Plaque de montage pour le chargeur de la batterie - 3. Chargeur de l'accu - 4. Capot supérieur - 5. Capot inférieur - 6. Câble de mise à terre - 7. Câble d'alimentation - 8.
  • Page 58 Figure 18. Station de recharge avec colonne Légende : 1. Plaque de montage supérieure - 2. Plaque de montage pour le chargeur de la batterie - 3. Chargeur de l'accu - 4. Capot supérieur - 5. Capot inférieur - 6. Câble de mise à terre - 7. Câble d'alimentation - 8.
  • Page 59 Planifiez les trajets à travers l'étable avant d'installer la station de recharge (consultez les exemples de ce manuel (page 6‑4)). Veuillez contacter votre fournisseur Lely pour obtenir de l'aide par rapport aux conditions propres à votre cas. Recommandations pour l'installation de la station de recharge •...
  • Page 60 Installation de la station de recharge Veillez à ce qu'il y ait un dégagement de 3 m à gauche et de 1,5 m à droite de la station de recharge. La station de recharge est prête pour l'installation • sur le mur •...
  • Page 61 Figure 20. Installation de la colonne de pose sur le sol 5.3.2 Installation de la plaque de montage du chargeur de la batterie Parties • 1× Plaque de montage supérieure (page 5‑1) • 1× Plaque de montage du chargeur de la batterie (page 5‑1) •...
  • Page 62 Figure 21. Installation de la plaque de montage du chargeur de la batterie 5.3.3 Installation de la plaque de montage inférieure Parties • 1× Plaque de montage inférieure (page 5‑1) • 4× Boulons et rondelles en acier inox, prises (ne sont pas fournis) (page 3‑2).
  • Page 63 Installation Veillez à ce que la distance entre la face supérieure de la plaque de montage inférieure et la face inférieure de la plaque de montage supérieure (4) mesure entre 25 cm et 65 cm (page 5‑10). La plaque de montage supérieure doit être à niveau par rapport à la plaque inférieure (5).
  • Page 64 > 25 cm (9.8 in.) < 65 cm (25.6 in.) 34 cm (14.4 in.) Figure 22. Installation des plaques de montage 5.3.5 Installez le groupe des électrodes sur la plaque de montage inférieure. Parties • 1× Chargeur de la batterie 12 V - 20 A •...
  • Page 65 Installation Passez le câble 12 V du chargeur de la batterie dans le trou sur la face supérieure du groupe des électrodes. Connectez le câble 12 V aux électrodes à l'aide des deux boulons M6 (page 5‑11) (2): Connectez le fil du câble brun (ou rouge) avec la borne (+). Connectez le fil bleu (ou noir) avec la borne (-).
  • Page 66 Installation Cherchez le fil de mise à terre d'une broche de mise à terre stable en proximité. Vous pouvez également utiliser la partie mise à terre d'un box, d'une barrière d'alimentation ou de l'ossature de l'étable. Dévissez boulon, écrou et rondelle (page 5‑13) (1)de l'angle en haut à...
  • Page 67 Figure 24. Installation du fil de mise à terre 5.3.7 Installation des capots Parties • 1× Capot inférieur • 1× Capot supérieur Installation N'endommagez pas les fils. Installez le capot inférieur (page 5‑1) (5) sur la station de recharge. Installez le capot supérieur (4) sur la station de recharge. Installation 5-13...
  • Page 68 Installation du Discovery 5.4.1 Démontage ou montage des capots Préparation Arrêtez toutes les actions programmées (page 6‑25). Conduisez le Discovery manuellement en un lieu propre et calme (page 6‑2). Retrait Tirez la fixation à l'arrière (page 5‑14) (1) dans votre direction. Faites pivoter le capot supérieur (2) vers le côté...
  • Page 69 5.4.2 Levage du Discovery Portez des chaussures de protection Retirez le capot supérieur (page 5‑14). Retirez le capot inférieur (page 5‑14). Sur la carte CCI ADS3840, actionnez le bouton [[OFF]] pour désactiver (page 6‑2) le Discovery. Utilisez un équipement adapté à lever 303 kg. Attachez le câble de levage aux poignées de levage (page 5‑15) (1).
  • Page 70 Mettez le Discovery en marche Avant de mettre le Discovery sous tension ou de l'utiliser, entretenir ou régler, vous devez lire et bien comprendre les instructions de ‑ 1). L'installation doit être conforme aux régulations sécurité (page 2 locales. Remplacez immédiatement tout câble ou fil endommagé. Connectez la station de recharge à...
  • Page 71 Figure 27. Route adaptée (exemple) Légende : 1. Espace d'échappement - 2. Virage de 180 degrés - 3. Route ultrason 1200 mm - 4. Route ultrason 1200 mm 5.6.2 Programmer des trajets pour chaque partie de l'étable Préparation Lisez les conseils de programmation (page 6‑4). Identifiez toutes les zones à...
  • Page 72 Test Configurez une série de trajets dans un trajet manuel (page 6‑25). Faites parcourir chaque trajet manuel au Discovery pour vérifier si les trajets sont corrects (page 8‑3). Vue rapprochée Effectuez une sauvegarde (page 6‑24). Figure 28. Ouverture pour le capteur ultrasonique 5.6.3 Programmer les routes vers la station de recharge Vous pouvez utiliser ces routes pour retourner un véhicule perdu.
  • Page 73 Vue rapprochée Créez une sauvegarder (page 6‑24). Figure 29. Exemple d'un chemin d'un angle éloigné vers la station de recharge 5.6.4 Vue rapprochée La programmation des routes est décrite en détail dans la section Instructions d'utilisation (page ‑1). Expliquez, avant de terminer l'installation, comment : •...
  • Page 74 PAGE VIDE PREVUE INTENTIONNELLEMENT 5-20 Installation...
  • Page 75 INSTRUCTIONS D'UTILISATION Prendre la commande manuelle E-Link Risque d'enchevêtrement par les parties en mouvement. Gardez les mains, les vêtements amples et cheveux longs à distance des parties en mouvement du Discovery pendant son fonctionnement. Tirez la fixation à l'arrière dans votre direction. Ouvrez le capot supérieur.
  • Page 76 Mise sous tension ou hors tension du Discovery Mise hors tension Retirez le capot supérieur (page 5‑14). Retirez le capot inférieur (page 5‑14). Actionnez le bouton [OFF] sur la carte CCI (page 4‑4) pour désactiver le courant. Réinstallez le capot inférieur (page 5‑14). Réinstallez le capot supérieur (page 5‑14).
  • Page 77 Conduire le Discovery à la station de recharge Arrêtez toutes les actions programmées (page 6‑25). Conduisez manuellement le Discovery à 1,5 - 3 m de la station de recharge (page 6‑2). L'avant du véhicule doit être orienté dans la direction de la station de recharge.
  • Page 78 Préparation de la programmation 6.5.1 Exigences pour un bon trajet Faire en sorte que le Discovery ait la possibilité de se corriger • Introduisez le plus grand nombre d'obstacles possible dans toutes les directions. Si le Discovery n'atteint pas l'obstacle dans le temps prévu à cause d'un dérapage, il continue jusqu'à...
  • Page 79 Route 3 La zone entre les logettes et la barrière d'alimentation doit être nettoyée 2 fois par jour maximum, de préférence la nuit (page 6‑6). Les vaches ne doivent pas être gênées en mangeant. L'exemple suivant d'un Horaire route est basé sur les routes suivantes : Heure Route 12:00...
  • Page 80 Figure 34. Route 2, comme route 1, mais avec nettoyage du chemin de passage également, 4 fois par jour Figure 35. Route 3, nettoyage des zones entre les logettes et la barrière d'alimentation 2 fois par jour Chaque route est composée d'un nombre d'trajets. L'image suivante (page 6‑7) montre les trajets de la route 1 à...
  • Page 81 Figure 36. Exemples d'trajets (à gauche) de tax. Action Explication Suivi mur G La première action est toujours de suivre le mur, ce qui est indispensable pour quitter la station de recharge. Virage D --> (90 degrés) Virage standard. Evitez que le véhicule entre en collision avec la paroi du box après l'action 3.
  • Page 82 de tax. Action Explication Virage D --> (90 degrés) Virage standard 90 degrés, modifier si le nez du véhicule n'est pas orienté dans la bonne direction Droit En ligne droite jusqu'au premier box à gauche Ultrason G Conduite à ultrason (1100 mm) L'mage suivante (page 6‑8) montre les trajets de la route 1 au centre dans l'étable, le tableau ci-dessous explique chaque action.
  • Page 83 de tax. Action Explication Virage G <-- (10 degrés) Déplacement vers la gauche pour prévenir de toucher le mur Droit après le passage (page 6‑10) Virage D --> (5 degrés) Droit Continuer en ligne droite jusqu'à l'obstacle Virage G <-- (180 degrés) Virage standard, arrêt dans la voie adjacente Droit Ultrason G...
  • Page 84 de tax. Action Explication Suivi mur D Suivez le mur des logettes jusqu'à la fin de la rangée de logettes Droit Continuer en ligne droite jusqu'à l'obstacle Virage D --> (90 degrés) Suivi mur G Virage D --> (90 degrés) Droit Continuer en ligne droite jusqu'au début de la rangée de logettes...
  • Page 85 Figure 40. Pour traverser un passage de tax. Action Explication Suivi mur D Suivez la rangée des logettes et arrêtez-vous à la fin Virage G <-- Tourner 5 degrés à gauche Droit Continuer en ligne droite jusqu'au centre du box suivant Suivi mur D Suivez le mur, le véhicule tourne automatiquement vers les logettes...
  • Page 86 LÉGENDE: A. 20 cm - B. 40 cm - C. 80 cm 6.5.6 Approcher la station de recharge du côté opposé Figure 41. Approcher la station de recharge de tax. Action Explication Suivi mur D Suivez le mur à droite Virage G <-- Tourner à...
  • Page 87 6.5.7 Comment suivre un virage d'un mur Figure 42. Suivre un virage dans un mur de tax. Action Explication Suivi mur G Suivre paroi [MARCHE/ARRÊT] Arrêter l'action de suivi de mur Suivi mur G Suivi d'un mur (sans action Tourner parce que l'angle < 20 degrés) Virage D -->...
  • Page 88 Si le véhicule n'est pas connecté avec la station de recharge, vous pouvez actionner le bouton logiciel [CHARGR] pour conduire le Discoveryvers la station de recharge (page 6‑2). Actionnez le bouton logiciel [START]. Consultez les messages sur l'écran et actionnez [ ] (2×).
  • Page 89 Introduisez le plus grand nombre possible d'obstacles dans toutes les directions (page 4‑25). Si le Discovery s'approche d'un obstacle (environ à 30 cm ), actionnez ] afin de réduire progressivement la vitesse. Actionnez [MARCHE/ARRÊT] pour arrêter le Discovery immédiatement. L'écran montre l'état ('Arrêt manuel' ou 'Arrêt sur obstacle') avec la distance parcourue (en mm).
  • Page 90 Figure 44. Ne démarrez jamais avec un angle (>30 degrés) 6.6.1.2 Avancer en ligne droite Quand vous avancez en ligne droite, la déviation peut être supérieure à 10%. Tenez compte de ce fait quand vous configurez une route. Introduisez, si possible, un point de collision après le segment droit. 6-16 Instructions d'utilisation...
  • Page 91 Vérifiez, avant de commencer, si le Discovery est orienté dans la direction correcte. Limitez autant que possible l'utilisation de l'option "Droit". Si vous ne pouvez faire autrement, par exemple pour passer un pas de porte avec le Discovery, réduisez autant que possible la distance parcourue. Une fois que la porte a été...
  • Page 92 Figure 45. Evitez des obstacles dans un angle 6.6.1.3 Tourner à gauche ou à droite Si vous souhaitez tourner à gauche, sélectionnez Virage G <-- et appuyez sur [ Si vous souhaitez tourner à droite, sélectionnez Virage D --> et appuyez sur [ Consultez le message à...
  • Page 93 Vous pouvez choisir parmi 12 virages standard et le modifier ensuite. Il est préférable de ne pas effectuer de virages étroits dans les zones hautement polluées (puissance inférieure). Appuyez sur [ ] jusqu'à ce que le virage standard le plus adéquat s'affiche, ou actionnez [ESC] pour retourner à...
  • Page 94 6.6.1.4 Suivre un mur ou une barrière à une certaine distance (ultrason) Ne programmez pas Ultrason G quand le mur est à plus de 2 mètres. Sélectionnez le menu Ultrason Get appuyez sur[ Lisez la distance réelle au mur (UltraDst) affichée à l'écran. Appuyez sur [ ] ou [ ] pour sélectionner la distance au mur...
  • Page 95 6.6.2 Copier un trajet Prenez la commande manuelle E-Link (page 6‑1). Appuyez sur [ESC] ou [ ] pour réveiller l'E-Link. Arrêtez toutes les actions programmées (page 6‑25). Dans le menu principal de l'E-Link, sélectionnez Trajets et appuyez sur [ Sélectionnez Copier trajet et pressez [ Sélectionnez le trajet que vous souhaitez copier et pressez [ Actionnez le bouton logiciel [Oui] pour confirmer.
  • Page 96 6.6.4 Réinitialiser un trajet modifié à une version précédente Prenez la commande manuelle E-Link (page 6‑1). Appuyez sur [ESC] ou [ ] pour réveiller l'E-Link. Arrêtez toutes les actions programmées (page 6‑25). Dans le menu principal de l'E-Link, sélectionnez Trajets et appuyez sur [ Sélectionnez Modifier trajet et pressez [ Sélectionnez Modifier réinit.
  • Page 97 Configurer une série de routes Dans le menu TRAJET MANUEL, appuyez sur [ ] pour sélectionner la série de routes que vous souhaitez configurer (A, B, C ou D). Appuyez sur le bouton logiciel [>] pour sélectionner la première route de la série.
  • Page 98 Patientez jusqu'à ce que le processus se termine avec un bip. Récupérer une sauvegarde Cette procédure est réservées aux techniciens agréés par Lely. Arrêtez toutes les actions programmées (page 6‑25). Dans le menu principal de l'E-Link, sélectionnez Trajets et appuyez sur [ Sélectionnez Sauvegarde de trajet et pressez [...
  • Page 99 Appuyez sur le bouton logiciel [Yes] si la sauvegarde est correcte. Patientez jusqu'à ce que le processus se termine avec un bip et qu'un “Réinit. CCI !! ” s'affiche. Actionnez le bouton logiciel 'Réinital.'. Calibrez le gyroscope (page 9‑15). Lancer ou arrêter des actions programmées Prenez la commande manuelle E-Link (page 6‑1).
  • Page 100 Pour interrompre ou arrêter un trajet manuel : Actionnez [MARCHE/ARRÊT]. Si vous souhaitez : • Arrêter immédiatement le trajet, appuyez sur le bouton logiciel [Yes]. • Reprendre le trajet, appuyez sur le bouton logiciel [No]. • Faire une pause, Appuyez sur le bouton logiciel [Pause]. Appuyez sur le bouton logiciel [ ] pour sélectionner la durée de la pause en minutes.
  • Page 101 6.10 Régler la vitesse d'un trajet Arrêtez toutes les actions programmées (page 6‑25). Dans le menu principal de l'E-Link, sélectionnez Trajets et appuyez sur [ Sélectionnez Vitesse trajet et pressez [ Sélectionnez le trajet que vous souhaitez modifier et pressez [ Pressez [ ] ou [ ] pour modifier la vitesse.
  • Page 102 PAGE VIDE PREVUE INTENTIONNELLEMENT 6-28 Instructions d'utilisation...
  • Page 103 MAINTENANCE Introduction Dans ce chapitre, vous trouverez les plans de maintenance préventive et les procédures applicables pour la maintenance préventive du Discovery. Il contient également quelques procédures essentielles de maintenance corrective. Tableau de maintenance préventive Le tableau suivant présente le calendrier de la maintenance préventive pour le Discovery.
  • Page 104 Risque d'enchevêtrement par les parties en mouvement. Gardez les mains, les vêtements amples et cheveux longs à distance des parties en mouvement du Discovery pendant son fonctionnement. 7.3.1 Nettoyage des bandes de recharge et des électrodes de recharge Préparation Déconnectez l'alimentation en énergie vers la station de recharge. Conduisez le Discovery manuellement en un lieu propre et calme (page 6‑2).
  • Page 105 Figure 48. Nettoyage des bandes de recharge et des électrodes de recharge 7.3.2 Nettoyage du capteur ultrasonique Préparation Conduisez le Discovery manuellement en un lieu propre et calme (page 6‑2). Nettoyage N'utilisez pas d'objets tranchants pour nettoyer le capteur ultrasonique. Nettoyez le capteur ultrasonique à...
  • Page 106 7.3.3 Nettoyage de la roue de détection Préparation Conduisez le Discovery manuellement en un lieu propre et calme (page 6‑2). Nettoyage Positionnez le véhicule sur le dos. À l'aide d'une brosse, enlevez la crasse entre les roues de détection et le châssis. La roue doit pouvoir tourner librement.
  • Page 107 Figure 49. Ne nettoyez pas le racloir à fumier avec un nettoyeur à haute pression Figure 50. Nettoyez le racloir à fumier avec de l'eau et une brosse 7.3.5 Nettoyage des capots Préparation Conduisez le Discovery manuellement en un lieu propre et calme (page 6‑2).
  • Page 108 Vue rapprochée Installez le capot supérieur (page 5‑14). Conduisez le Discovery manuellement vers la station de recharge. (page 6‑3). Lancez les actions planifiées (page 6‑25). 7.3.6 Serrer une chaîne - procédure courte Risque d'enchevêtrement par les parties en mouvement. Gardez les mains, les vêtements amples et cheveux longs à distance des parties en mouvement du Discovery pendant son fonctionnement.
  • Page 109 Le Discovery ne doit pas bouger durant le calibrage. Actionnez le bouton logiciel [Yes] pour lancer le calibrage du gyroscope. Patientez jusqu'au bip sonore (environ 5 minutes) confirmation que le calibrage est terminé. Conduisez le Discovery manuellement vers la station de recharge.
  • Page 110 Lorsque vous retirez la plaque du moteur du cadre, assurez-vous de ne pas endommager le câble moteur. Retrait Desserrez le boulon de la roue (page 7‑9) (1). Soulevez la partie avant du Discovery et mettez le véhicule sur le dos. Retirez le boulon (1).
  • Page 111 Le Discovery ne doit pas bouger durant le calibrage. Actionnez le bouton logiciel [Yes] pour lancer le calibrage du gyroscope. Patientez jusqu'au bip sonore (environ 5 minutes) confirmation que le calibrage est terminé. Conduisez le Discovery manuellement vers la station de recharge.
  • Page 112 Faites attention à ne pas perdre la bague d'écartement située à l'intérieur de la plaque de fixation ainsi que les boulons, rondelles et écrous à travers les ouvertures du sol en caillebotis. Desserrez le boulon (page 7‑11) (1) reliant le disque glissant (2) et le haut de la plaque de fixation du racloir (9) à...
  • Page 113 Figure 53. Remplacer le racloir à fumier 7.3.9 Remplacer le disque glissant Préparation Conduisez manuellement le Discovery en un lieu propre et calme (page 6‑2). Mettez le Discovery à l'arrêt (page 6‑2). Retrait Soulevez la partie avant du Discovery et mettez le véhicule sur le dos. Faites attention à...
  • Page 114 Vue rapprochée Remettez le Discovery sur ses roues. Mettez le Discovery en marche (page 6‑2). Prenez la commande manuelle E-Link (page 6‑1). Pressez [ Le Discovery ne doit pas bouger durant le calibrage. Actionnez le bouton logiciel [Yes] pour lancer le calibrage du gyroscope.
  • Page 115 Introduction Ce chapitre contient les procédures de test et de réglage pour le Nettoyeur d’étable mobile Discovery 90S. Plusieurs options affichées sur les écrans de l'E-Link sont sans importance pour les procédures de test et réglage standard, mais peuvent être utiles pour le dépannage par votre fournisseur de services.
  • Page 116 8.2.3 Régler la puissance du moteur Prenez la commande manuelle E-Link (page 6‑1). Appuyez sur [ESC] ou [ ] pour réveiller l'E-Link. Dans le menu principal de l'E-Link, sélectionnez Paramètres et appuyez sur [ Sélectionnez Puissance moteur et pressez [ Pressez [ ] ou [ ] pour modifier la force d'avancement.
  • Page 117 Tests 8.3.1 Analyse de la fiabilité d'une route Prenez la commande manuelle E-Link (page 6‑1). Appuyez sur [ESC] ou [ ] pour réveiller l'E-Link. Arrêtez toutes les actions programmées (page 6‑25). Dans le menu principal de l'E-Link, sélectionnez Trajets et appuyez sur [ Pour analyser la fiabilité...
  • Page 118 8.3.2 Tester un trajet Faites du trajet un trajet manuel (page 6‑25). Démarrez le trajet manuel en tenant l'E-Link (page 6‑25). Cherchez les actions et numéros d'actions sur l'écran de l'E-Link. Assurez-vous que le trajet soit correct. 8.3.3 Assurez-vous que la batterie est chargée Arrêtez toutes les actions programmées (page 6‑25).
  • Page 119 à 0. Répétez les étapes 7 et 8. Contactez votre fournisseur Lely local si les valeurs ne sont pas à 0. Si les impulsions et valeurs de filtre sont à 0, Placez un objet à 1 m exactement du capteur ultrasonique.
  • Page 120 Figure 57. Tester le capteur ultrason Tests et réglages...
  • Page 121 • Procédures de récupération. Alarmes et rapport Le Nettoyeur d’étable mobile Discovery 90S se surveille en permanence. Dès qu'il détecte une erreur il génère un message, et le système génère et affiche également les rapports contenant des informations importantes : •...
  • Page 122 Sélectionnez une alarme dans la liste et appuyez sur [ ] pour ouvrir le message d'alarme et obtenir des informations supplémentaires. Notez le numéro d'alarme et consultez la liste d'alarmes (page 9‑1). Effectuez la procédure de réparation décrite dans la liste des alarmes. 9.2.2 Lire les messages d'alarme non critiques Prenez la commande manuelle E-Link (page 6‑1).
  • Page 123 Glisse : réduisez Si le problème persiste : - force de heurt contre le mur - puissance moteur Analysez la route (page 8‑3). Modifier les routes non fiables (page 6‑21). Contactez votre fournisseur Lely local si le problème persiste. Dépannage...
  • Page 124 Contactez votre fournisseur Lely local si le problème persiste. ERREUR VIRAGE Discovery tourne de plus de 360 Calibrage du gyroscope (page 9‑15). deg ! Contactez votre fournisseur Lely local - Contrôlez gyroscope si le problème persiste. - Calibrez depuis le menu Réglages Dépannage...
  • Page 125 Nettoyage du capteur SIGNAL - salissure sur capteur ultrason (page 7‑3). - salissure sur roue de détection Contactez votre fournisseur Lely local si le problème persiste. - pas d'objet DÉRAPAGE EN Discovery dérape dans ce Le sol de l'étable ne doit pas être...
  • Page 126 Vérifier si la batterie est rechargée (page 8‑4). Contrôlez s'il n'y a pas de connexions détachées si le problème persiste. Contactez votre fournisseur Lely local si le problème persiste. HORAIRE DOUBLE Points similaires dans les Corrigez les heures de départ et horaires ! d'arrivée dans l'horaire...
  • Page 127 COURT-CIR. 1G Court-circuit moteur 1 Roue Contactez votre fournisseur Lely local. gauche COURT-CIR. 2D Court-circuit moteur 2 Roue Contactez votre fournisseur Lely local. droite ERREUR DE Erreur de sauvegarde : Essayez Contrôlez si l'E-Link est connecté SAUVEGARDE à nouveau ! correctement.
  • Page 128 COMM_CHARG. Communication de panne du Contactez votre fournisseur Lely local. BATT2 chargeur !! CALIB. TENS. Calibrage de la tension CCI Contactez votre fournisseur Lely local. BATT incorrect -> déviation trop élevée ! ARRÊT_BATTERIE La batterie du Discovery est Le Discovery s'arrête et émet des bips déchargée.
  • Page 129 - force de heurt contre le mur - puissance moteur 90 - 94 Logiciel 1-5 PANNE du logiciel, appelez Contactez votre fournisseur Lely local. Lely ! 9.2.5 Liste des rapports Le tableau ci-dessous indique le numéro de rapport et toute action à...
  • Page 130 Nettoyez le capteur ultrason et la roue de réflexion détection (page 7‑3). Vérifiez puls. de démarrage Contactez votre fournisseur Lely local si le Nettoyez le capteur ultrasonique problème persiste. Nettoyez la roue de détection Le capteur ultrasonique donne trop de Nettoyez le capteur ultrason et la roue de réflexion...
  • Page 131 (page 7‑3). Vérifiez puls. de démarrage Tester le capteur ultrason (page 8‑5). Nettoyez le capteur ultrasonique Appelez votre concessionnaire Lely si ce Nettoyez la roue de détection problème se produit régulièrement. Mauvais signal du capteur ultrasonique - Nettoyez le capteur ultrason et la roue de >...
  • Page 132 Enlevez le blocage Batterie faible Conduisez le Discovery à la station de recharge (page 6‑3) Chargez pendant une heure Fusible grillé Remplacez le fusible Alimentation en énergie non Connectez l'alimentation en énergie connectée Autre Contactez votre fournisseur Lely local. 9-12 Dépannage...
  • Page 133 Chargez pendant une heure Fusible grillé Remplacez le fusible Alimentation en énergie non Connectez l'alimentation en énergie connectée Autre Contactez votre fournisseur Lely local. L'écran de l'E-Link s'allume Batterie faible Contactez votre fournisseur Lely mais le menu ne s'affiche pas local.
  • Page 134 (la version s'affiche sur l'écran de démarrage de l'E-Link quand vous le réinitialisez). Si ce n'est pas la bonne version : Contactez votre fournisseur Lely local. Le Discovery ne commence l'horaire route n'est pas correct Vérifiez si le Horaire route est pas de route correct (page 6‑23)
  • Page 135 Procédures de récupération 9.4.1 Réinitialisez le système de commande Prenez la commande manuelle E-Link (page 6‑1). Appuyez sur [ESC] ou [ ] pour réveiller l'E-Link. Arrêtez toutes les actions programmées (page 6‑25). Démontez le capot rouge (page 5‑14). Faites attention à ne pas faire tomber de fumier ou d'eau à l'intérieur du revêtement métallique lorsque vous ouvrez le capot noir.
  • Page 136 PAGE VIDE PREVUE INTENTIONNELLEMENT 9-16 Dépannage...
  • Page 137 10. PLANS LÉGENDE: A. 860 mm - B. 1 285 mm - C. 125 mm - D. 860 mm - E. 575 mm Plans 10-1...
  • Page 138 LÉGENDE: A. 1650 - 2050 mm - B. 380 mm - C. 220 mm 10-2 Plans...
  • Page 139 à entreprendre approx : approximativement trajet : trajet à travers (une partie de) l'étable pour la Astronaut : Lely Astronaut A4 - Robot de traite nettoyer obstacle : une collision en ligne droite avec le mur à analyse de trajet : fonction intégrée servant à...
  • Page 140 PAGE VIDE PREVUE INTENTIONNELLEMENT Glossaire...
  • Page 141 INDEX système de commande........4-25 action................trajet................configurer la vitesse............. 6-27 actions planifiées............blocage trajet..............6-26 configurer..............6-23 trajet manuel..............6-25 démarrer ou arrêter............6-25 vitesse................6-27 alarmes............... récupérer alarmes............9-1 attention..............2-1 voyants LED..............avertissement............2-1 emplacement..............4-1 conduite manuelle..........6-2 danger..............2-1 distance parcourue..........4-25 liste des rapports...........
  • Page 142 PAGE VIDE PREVUE INTENTIONNELLEMENT Index...
  • Page 143 VIDE INTENTIONNELLEMENT...
  • Page 144 LELY INDUSTRIES NV Weverskade 110 NL-3147 PA Maassluis Tel +31 (0)10 - 59 96 333 Fax +31 (0)10 - 59 96 444 www.lely.com Live Life Lely...