Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Lely Splendimo
PC 370 RS
Manuel de l'utilisateur
M-H034.1405FR
Texte original en anglais

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LELY Splendimo PC 370 RS

  • Page 1 Lely Splendimo PC 370 RS Manuel de l'utilisateur M-H034.1405FR Texte original en anglais...
  • Page 3 être copié ni publié, que ce soit par impression, photocopie, microfilm ou tout autre procédé, sans l'accord préalable écrit de Lely Holding S.à r.l. Bien que ce document ait été réalisé avec le plus grand soin, Lely décline toute responsabilité quant à des dommages pouvant découler d'erreurs ou d'omissions.
  • Page 4 Marques commerciales, droits d'auteur et clause de non-responsabilité...
  • Page 5 Veuillez lire attentivement ces informations, afin de bien les comprendre avant d'utiliser le Lely Splendimo. Si vous ne vous familiarisez pas avec ce manuel, vous risquez de provoquer des lésions corporelles ou d'endommager l'équipement. Si vous ne comprenez pas certaines informations de ce manuel, ou s'il vous faut des informations supplémentaires, veuillez contacter votre prestataire de services Lely local.
  • Page 6 La plaque signalétique indiquant le modèle et le numéro de série est à l'avant droite du châssis principal. Lorsque vous contactez votre prestataire de services Lely local ou lorsque vous commandez des pièces de rechange, indiquez toujours le modèle et le numéro de série de votre produit.
  • Page 7 Numéro de modèle Faucheuse Splendimo 4.1310.0010.1 Splendimo PC 370 RS Préface...
  • Page 8 Abréviations Ce manuel utilise les abréviations suivantes : • HCP = Hydraulic Control Panel (panneau de commande hydraulique) • P = débit d'huile jusqu'aux vérins • PC = Pulled mower Conditioner (Conditionneur de fauche traîné) • PTO = Power Take-Off (prise de force) •...
  • Page 9: Table Des Matières

    Table des matières Introduction............................1-1 Options supplémentaires......................1-4 1.1.1 Plaque d'usure......................... 1-4 1.1.2 Kit d'écimage..........................1-5 1.1.3 Kit de plateforme........................1-6 1.1.4 Kit d'épandage......................... 1-7 1.1.5 Système d'attelage supérieur hydraulique................1-8 1.1.6 Pneus............................1-8 Sécurité............................... 2-1 Termes de signalisation......................2-1 Consignes de sécurité......................2-1 Explication des autocollants de sécurité.................. 2-2 Explication des autres autocollants..................2-4 Emplacement des autocollants de sécurité................2-5 Fonctionnement..........................3-1...
  • Page 10 Remplacement de l'anneau de cisaillement................5-42 Schémas et tableaux..........................6-1 Diagrammes et schémas......................6-1 6.1.1 Hydraulique..........................6-1 6.1.2 Tableau des couples de serrage des boulons et des écrous...........6-2 6.1.3 Récapitulatif des outils spéciaux nécessaires................6-3 Dépannage............................7-1 Spécifications............................. 8-1 Lely Splendimo PC 370 RS......................8-1 Table des matières...
  • Page 11: Introduction

    INTRODUCTION Le Lely Splendimo PC370RS est une faucheuse traînée de coupe et de conditionnement des cultures fourragères. La vitesse de conduite du Splendimo peut atteindre jusqu'à 20 km/h. La suspension latérale du Splendimo permet au Splendimo de suivre avec précision les contours du sol.
  • Page 12 Le tableau ci-dessous indique les caractéristiques standard (S) ou en option (O) du Splendimo PC 370 RS : Caractéristique Standard (S)/Option (O) Pneu étroit Pneu large Kit de plaques d'usure Kit d'épandage Kit d'écimage Kit de plateforme Système Hydraulic TopLink Par défaut, le Splendimo fonctionne à...
  • Page 13 1. Support de flexible - 2. Arbres de PTO - 3. Signal d'avertissement - 4. Vérin hydraulique - 5. Capot de protection - 6. Feux - 7. Roue de transport - 8. Planche à andains - 9. Chaîne cinématique - 10. Lamier 11.
  • Page 14: Options Supplémentaires

    Options supplémentaires 1.1.1 Plaque d'usure Pour réduire l'usure des patins standard, des plaques d'usure (2) peuvent être posées au dessous des patins standard (3). 1. Boulon - 2. Plaque d'usure - 3. Patin standard Figure 3. Plaques d'usure Introduction...
  • Page 15: Kit D'écimage

    1.1.2 Kit d'écimage Le kit d'écimage contient deux amortisseurs (1), qui peuvent être posés à trois points différents (A/B/C) pour modifier la hauteur du lamier par rapport au sol lors de la coupe. Ce kit est utilisé sur des sols accidentés et/ou collants.
  • Page 16: Kit De Plateforme

    1.1.3 Kit de plateforme Le kit de plateforme est utilisé pour les récoltes à longues tiges. Il guide la récolte entre les rouleaux et l'empêche de passer dessous. Ce kit est posé derrière le lamier. Figure 5. Kit de plateforme Introduction...
  • Page 17: Kit D'épandage

    1.1.4 Kit d'épandage Le kit d'épandage (4) contient des ailettes d'épandage qui peuvent être posées sur la faucheuse équipée d'une unité de conditionnement à rouleaux. Ce kit permet d'épandre la récolte sur toute la largeur du lamier. L'angle (A) du kit d'épandage doit être réglé dans le sens du débit de la récolte à...
  • Page 18: Système D'attelage Supérieur Hydraulique

    1.1.5 Système d'attelage supérieur hydraulique Le système d'attelage supérieur hydraulique peut être posé sur le Splendimo pour pivoter le lamier de manière hydraulique en actionnant les vannes hydrauliques du tracteur. Le pivotement du lamier permet d'éviter les accidents de terrain comme les bosses ou les pierres. Le système de réglage manuel de l'attelage supérieur hydraulique (page 4‑...
  • Page 19 1. Pneu 11.5/80-15.3 - 2. Pneu 15.0/55-17 - X = pression p. cm Figure 8. Pression des pneus au sol Introduction...
  • Page 20 1-10 Introduction...
  • Page 21: Sécurité

    SÉCURITÉ Ce chapitre contient des consignes de sécurité que vous devez respecter lorsque vous utilisez le Lely Splendimo ou que vous en effectuez l'entretien. Il explique également le sens des autocollants de sécurité du Lely Splendimo. Termes de signalisation Notez l’utilisation des termes de signalisation DANGER, AVERTISSEMENT et ATTENTION.
  • Page 22: Explication Des Autocollants De Sécurité

    Le cas échéant, utilisez les feux d'avertissement ou d'autres signaux de sécurité. • Ne montez pas et ne vous asseyez pas sur le Splendimo. • Utilisez uniquement des pièces LELY d'origine. • Dépressurisez le circuit hydraulique avant de raccorder ou de débrancher les flexibles hydrauliques. •...
  • Page 23 Danger : Basculement du timon d'attelage Danger de mouvement du timon d'attelage. Tenez-vous éloigné(e) de la zone de basculement du timon d'attelage. Danger : Bloquer le circuit hydraulique Bloquez le circuit hydraulique lors du transport du Splendimo sur la voie publique. Danger : Pièces mobiles ou rotatives Lisez les instructions d'utilisation de l'arbre de PTO.
  • Page 24: Explication Des Autres Autocollants

    Explication des autres autocollants Note : Point de graissage Cela indique un point de graissage. Pour connaître les instructions de maintenance, lisez le manuel de l'utilisateur. Sécurité...
  • Page 25: Emplacement Des Autocollants De Sécurité

    Emplacement des autocollants de sécurité Figure 9. Emplacement des autocollants de sécurité Sécurité...
  • Page 26 Sécurité...
  • Page 27: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Panneau de commande hydraulique Lisez le manuel du tracteur pour connaître les procédures correctes Note: d'actionnement du circuit hydraulique du tracteur. L'utilisateur enclenche le ou les poignées ou déplace le levier de commande pour actionner le Splendimo. Les positions suivantes des interrupteurs ou du levier de commande actionnent le circuit hydraulique : •...
  • Page 28 Hydraulique : Les circuits hydrauliques (marche avant/arrière) repérés à l'avant du timon ATTENTION d'attelage dépendent des raccordements au tracteur. • Circuit hydraulique I (un flexible non repéré) : Le circuit hydraulique I est présent uniquement en l'ABSENCE du système d'attelage supérieur hydraulique (page 1‑8) en option. Le système de réglage de la pression au sol hydraulique (I) est chargé...
  • Page 29 Fonctionnement...
  • Page 30 1. Repères des circuits hydrauliques. 2 : Robinets à bille du circuit hydraulique III. 3 : Robinet à bille du circuit hydraulique II/IV. 4. Robinet à bille du circuit hydraulique I/IV (pression au sol). A. Vanne fermée (pour commander le pivotement/levage). B.
  • Page 31: Raccordement Au Tracteur

    Raccordement au tracteur Assurez-vous que personne ne se trouve près du Splendimo lorsque AVERTISSEMENT vous le raccordez au tracteur. Procédure Assurez-vous que le véhicule de remorquage est d'une capacité suffisante pour remorquer la remorque. Ne dépassez pas la charge d'attelage maximale. DANGER Réglez l'attelage à...
  • Page 32 A. Raccordez les flexibles hydrauliques (SANS le système d'attelage supérieur hydraulique du Splendimo en option). Déposez les chapeaux pare-poussière des flexibles hydrauliques et raccordez-les comme suit : Raccordez le flexible de 1/4 po du circuit hydraulique (I) aux ports d'une vanne de commande à double effet du tracteur : Lorsque le robinet à...
  • Page 33 1. Cales de roue - 2 Cric de stationnement Figure 12. Position de rangement des cales de roue Fonctionnement...
  • Page 34: Débranchement Du Splendimo Du Tracteur

    Débranchement du Splendimo du tracteur Placez toujours le tracteur sur une surface solide avant de débrancher AVERTISSEMENT le Splendimo du tracteur. Assurez-vous que personne ne se trouve à proximité du Splendimo lorsque vous le débranchez du tracteur. Le Splendimo peut être débranché du tracteur en position de transport et en Note: position de travail.
  • Page 35: Déplacement Du Splendimo De La Position De Transport À La Position De Travail

    Déplacement du Splendimo de la position de transport à la position de travail Lorsque vous réglez le Splendimo en position de travail, assurez-vous AVERTISSEMENT que personne ne se trouve à proximité. Assurez-vous que personne ne se trouve dans un rayon de 100mètres autour du Splendimo pendant le fonctionnement.
  • Page 36 1. Glissières de sécurité A. Position de travail - B. Position de transport Figure 13. Réglage en position de travail/transport 3-10 Fonctionnement...
  • Page 37: Déplacement Du Splendimo De La Position De Travail À La Position De Transport

    Déplacement du Splendimo de la position de travail à la position de transport Assurez-vous que personne ne se trouve à proximité lorsque vous AVERTISSEMENT déplacez le Splendimo en position de transport. Assurez-vous que l'arbre de PDF n'est pas engagé lorsque le Splendimo est en position de transport.
  • Page 38: Démarrage Du Fauchage

    Démarrage du fauchage Assurez-vous que personne ne se trouve à proximité du Splendimo AVERTISSEMENT lorsque vous enclenchez le PTO. Assurez-vous que la vitesse de PTO n'est pas supérieure à celle indiquée sur l'autocollant de sécurité relatif à la vitesse de ‑...
  • Page 39 Commencez à faucher le champ. La procédure de fauchage recommandée est la suivante : Conduisez le tracteur le long du côté du champ (1) (Figure 15, page 3‑15) pour faucher les côtés. Conduisez le tracteur de haut en bas du champ, en commençant le premier rang avec la faucheuse à...
  • Page 40 1. Vanne - 2. Vérin hydraulique I. Système de réglage de la pression au sol hydraulique - II. Système de levage hydraulique - III. Système de déport hydraulique - IV. Système de pivotement/levage et système de réglage de la pression au sol hydrauliques (en option) Figure 14.
  • Page 41 Figure 15. Figure 16. Procédure de fauchage recommandée Fonctionnement 3-15...
  • Page 42: Déplacement Du Splendimo De La Position De Travail À La Position Bordure De Champ

    Déplacement du Splendimo de la position de travail à la position bordure de champ Procédure Actionnez le circuit hydraulique du tracteur (II/IV) pour relever le Splendimo en position bordure de champ. Lorsque le Splendimo est équipé du système d'attelage supérieur AVERTISSEMENT ‑...
  • Page 43 Système de réglage de la pression au sol hydraulique - II. Système de levage hydraulique - III. Système de déport hydraulique - IV. Système de pivotement/levage et système de réglage de la pression au sol hydrauliques (en option) X = Hauteur en bordure de champ - 1. Manomètre - 2. Vanne - 3. Vérin de levage Figure 17.
  • Page 44: Arrêt Du Fauchage

    Arrêt du fauchage Procédure : Arrêtez la conduite. Réglez le Splendimo en position bordure de champ. Désengagez l'arbre de PDF. Attendez que toutes les pièces mobiles du Splendimo s'arrêtent. AVERTISSEMENT Si nécessaire, réglez le Splendimo en position de transport et conduisez jusqu'au point de stationnement.
  • Page 45: Réglages Opérationnels

    RÉGLAGES OPÉRATIONNELS Avant d'effectuer toute réglage, assurez-vous que l'arbre de PTO est AVERTISSEMENT désengagé et que le moteur du tracteur est coupé. Réglage de l'intensité de conditionnement Procédure Ouvrez la boîte de transmission et le carter de la courroie en V (page 4‑14).
  • Page 46 1. Écrou de blocage - 2. Écrou de réglage - 3. Organe de réglage de l'écartement des rouleaux A. - = Conditionnement plus intense, + = Conditionnement plus léger. L'écartement minimal A est de 3 mm. Figure 18. Réglage de l'intensité du conditionneur à rouleaux en acier Réglages opérationnels...
  • Page 47: Réglage De La Largeur D'andain

    Réglage de la largeur d'andain 4.2.1 Réglage de la planche à andains Il existe trois manières de régler la largeur d'andain : Réglez la planche à andains (page 4‑3). Réglez la plaque de formation d'andains. (page 4‑5) Réglez le kit d'épandage (en option) (page 4‑6). Le réglage de la planche à...
  • Page 48 1. Poignée de réglage de l'angle de la planche à andains - 2. Planche à andains - 3. Planche à andains déployée - A = Pour régler l'angle requis x = Distance de sécurité d'environ 30 mm (1,2 po) entre l'angle maximal de la planche à andains et le pneu Figure 19.
  • Page 49: Réglage De La Plaque De Formation D'andains

    Réglage de la plaque de formation d'andains Procédure : Du côté gauche du Splendimo : Tirez la poignée de la plaque de formation d'andains (1) (Figure 20, page 4‑5) vers le haut ou vers le bas pour régler la plaque de formation d'andains (1) (Figure 21, page 4‑6) à...
  • Page 50: Réglage Du Kit D'épandage

    Réglage du kit d'épandage Procédure : Tournez le boulon à œil de blocage (2) (Figure 21, page 4‑6) dans le sens antihoraire pour le débloquer. Placez le kit d'épandage dans la position d'angle d'épandage requise (A) du débit de récolte. •...
  • Page 51: Réglage De La Hauteur De Fauchage

    Réglage de la hauteur de fauchage Les options posées suivantes comportent des procédures de réglage différentes : • TopLink (page 4‑7). • Hydraulic TopLink réglable (page 4‑10). 4.5.1 Attelage supérieur Procédure de réglage du dégagement en bordure de champ : Pour définir le dégagement en bordure de champ (Figure 22, page 4‑8), lorsque le Splendimo est équipé...
  • Page 52 1. Boulon de blocage - 2. Écrou - 3. Pivot de l'attelage supérieur - 4. Attelage supérieur A. Orifice A - B. Orifice B. Figure 22. Dégagement en bordure de champ Réglages opérationnels...
  • Page 53 1. Verrou - 2. Attelage supérieur - 3. Poignée de réglage de la hauteur de fauche - A. Coupe courte et dégagement en bordure de champ haut - B. Coupe haute - + = Hauteur de fauche supérieure - = Haute de fauche inférieure Figure 23.
  • Page 54: Attelage Supérieur Hydraulique (En Option)

    4.5.2 Attelage supérieur hydraulique (en option) Procédure : Pour définir la hauteur de fauche (Figure 24, page 4‑11), lorsque le Splendimo est équipé d'un attelage supérieur hydraulique, procédez comme suit : Actionnez le circuit hydraulique (II/IV) pour régler le Splendimo en position bordure de champ (page 3‑16).
  • Page 55 1. Attelage supérieur hydraulique réglable - 2. Douille de réglage - 3. Goupille de blocage - 4. Tige de vérin + = Hauteur de fauche supérieure - = Hauteur de fauche inférieure Figure 24. Hauteur de fauche Réglages opérationnels 4-11...
  • Page 56: Réglage De La Pression Au Sol

    Réglage de la pression au sol Procédure : Réglez le Splendimo en position de travail. Désengagez le PTO. Avant de procéder à tout réglage du Splendimo, attendez l'arrêt de AVERTISSEMENT toutes les pièces mobiles. Tournez le robinet à bille dans le sens antihoraire pour ouvrir le circuit hydraulique (I/IV) et détendre la pression.
  • Page 57 1. Flexible hydraulique -2. Robinet à bille - 3. Manomètre - 4. Accumulateur I. Système de réglage de la pression au sol hydraulique - II. Système de levage hydraulique - III. Système de déport hydraulique - IV. Système de pivotement/levage et système de réglage de la pression au sol hydrauliques (en option) Figure 25.
  • Page 58: Ouverture/Fermeture Du Carter De Courroies En V

    Ouverture/Fermeture du carter de courroies en V Procédure : • Ouvrez le carter de courroies en V. Placez les glissières de sécurité au niveau du carter de courroies en V en position de transport (B). Déverrouillez le verrou (1) du capot du carter de courroies en V (2). Tournez le capot du carter de courroies en V vers la gauche et vers le bas (B) pour ouvrir le carter.
  • Page 59: Réglage De La Tension Des Courroies En V

    Réglage de la tension des courroies en V Procédure : Ouvrez le carter de la courroie en V (page 4‑14). Débloquez les écrous de blocage (1) (Figure 28, page 4‑16) pour régler la tension. Assurez-vous de tourner le dispositif de tension dans le sens horaire pour serrer la courroie en V.
  • Page 60 1. Écrous de blocage - 2. Rondelle - 3. Indicateur Figure 28. Réglage du dispositif de tension 4-16 Réglages opérationnels...
  • Page 61: Réglage Du Splendimo Sur Le Côté Du Tracteur

    Réglage du Splendimo sur le côté du tracteur La distance entre le lamier et le tracteur est définie par la position de montage du vérin hydraulique sur le support du timon d'attelage. Il est possible d'augmenter ou de diminuer cette distance en modifiant la position de montage.
  • Page 62 1. Boulon - 2. Écrou - 3. Goupille de blocage - 4. Vérin hydraulique - 5. Broche A/B/C. Espace petit/plus petit/le plus petit entre le tracteur et le lamier. Figure 29. Distance entre le tracteur et le lamier 4-18 Réglages opérationnels...
  • Page 63: Ouverture/Fermeture Des Glissières De Sécurité Avant

    4.10 Ouverture/Fermeture des glissières de sécurité avant Procédure : • Ouvrez les glissières de sécurité avant (1) : Relevez les glissières de sécurité avant (A). • Fermez les glissières de sécurité avant : Abaissez les glissières de sécurité avant (B) et verrouillez-les. 1.
  • Page 64: Réglage Du Régime De Pdf Maximal

    Seul un concessionnaire Lely peut réaliser cette procédure. Si cette AVERTISSEMENT procédure n'est pas réalisée par un concessionnaire Lely, Lely ne peut en aucun cas être tenu responsable d'aucun dommage ni lésion corporelle. Assurez-vous que l'autocollant de sécurité correct relatif au régime de PTO maximal est apposé...
  • Page 65 Procédure Débranchez le Splendimo du tracteur (page 3‑8). Déposez l'arbre de PTO principal (1) (Figure 31, page 4‑23). Déposez l'arbre de PTO secondaire (6) (Figure 31, page 4‑23). Déposez l'arbre de PTO intermédiaire (4) (Figure 31, page 4‑23). Placez le timon d'attelage (5) (Figure 31, page 4‑23) sur un support, de sorte à...
  • Page 66 Remplissez la boîte de transmission A (inférieure) à l'aide de l'huile du récipient de récupération (la plus grosse quantité d'huile, 1,8 l d'huile pour transmission GX85-W140 ou équivalente). Posez le bouchon de remplissage (1) (Figure 40, page 5‑10) sur l'orifice supérieur de la boîte de transmission A. •...
  • Page 67 Le Splendimo peut maintenant fonctionner à la vitesse indiquée sur l'autocollant de sécurité relatif à la vitesse de fonctionnement maximale (Figure 35, page 4‑27) : 540 tr/min. 1. Arbre de PDF principal - 2. Boîte de transmission inférieure - 3. Boîte de transmission supérieure - 4.
  • Page 68 1. Tête d'attelage - 2. Cric de stationnement - 3. Boîte à outils de rangement - 4. Rondelle frein - 5. Boulon Figure 32. Dépose/Pose de la boîte à outils de rangement 4-24 Réglages opérationnels...
  • Page 69 1. Boîtes de transmission A et B - 2. Cric de stationnement - 3. Tête d'attelage - 4. Rondelle frein - 5. Boulon Figure 33. Dépose/Pose de la tête d'attelage Réglages opérationnels 4-25...
  • Page 70 1. Boîtes de transmission A et B - 2. Rondelle frein - 3. Boulon Figure 34. Montage/Démontage des boîtes de transmission A et B 4-26 Réglages opérationnels...
  • Page 71 1. Autocollant de sécurité relatif à la vitesse de fonctionnement maximale - 2. Boîte à outils de rangement Figure 35. Emplacement de l'autocollant de sécurité relatif à la vitesse de fonctionnement maximale (illustration : la version de 540 tr/min) Figure 36. Pose des rondelles Réglages opérationnels 4-27...
  • Page 72 4-28 Réglages opérationnels...
  • Page 73: Entretien

    ENTRETIEN Entretien programmé Si le conditionneur à rouleaux (en acier) est posé, ne lubrifiez pas les roues ATTENTION dentées du côté droit du Splendimo. Pour rester propres, les roues dentées doivent être exemptes de tout lubrifiant. 5.1.1 Entretien après l'utilisation •...
  • Page 74: Entretien Toutes Les Trente Heures De Service

    5.1.3 Entretien toutes les trente heures de service Après la première utilisation du Splendimo ou en cas d'installation d'une nouvelle boîte de transmission : • Vidangez l'huile de la boîte de transmission (page 5‑8). 5.1.4 Entretien toutes les cinquante heures de service •...
  • Page 75 • Relâchez la tension exercée sur les courroies en V. (page 4‑15) • Déposez les couteaux de fauche, l'axe de couteau et le clip Splendimo (Figure 60, page 5‑31) et rangez-les dans la boîte à outils (Figure 61, page 5‑32). •...
  • Page 76: Entretien Après Un Remisage Prolongé

    5.1.9 Entretien après un remisage prolongé • Retirez l'agent anti-corrosion de la ou des tiges de piston. • Réglez la tension de la courroie en V (page 4‑15). • Recherchez toute trace d'usure ou de dommage sur les plaques d'usure, les disques de fauche et les couteaux.
  • Page 77: Maintenance Préventive

    Maintenance préventive Avant d'effectuer toute opération d'entretien, assurez-vous que l'arbre AVERTISSEMENT de PDF est désengagé et que le moteur du tracteur est coupé. 5.2.1 Nettoyage du Splendimo Procédure Assurez-vous que le Splendimo se trouve en position de stationnement. Relevez les glissières de protection en position de transport. Utilisez un jet d'eau pour nettoyer soigneusement le Splendimo.
  • Page 78: Resserrage Des Écrous De Roue

    5.2.2 Resserrage des écrous de roue Vérifiez les écrous de roue de transport et resserrez-les, si nécessaire (Figure 37, page 5‑6), dans l'ordre indiqué sur l'illustration. A = Clé dynamométrique = 270 Nm (27 kgm) 1 - 6 = Ordre de serrage Figure 37.
  • Page 79 5.2.2.1 Resserrage des blocs de paliers du conditionneur Matériel nécessaire • Clé dynamométrique. • Loctite 243. Procédure • Serrez les boulons (Figure 38, page 5‑7) des blocs de paliers des côtés gauche et droit du Splendimo. Appliquez du Loctite 243 au filetage de vis des boulons.
  • Page 80: Vidange D'huile De La Boîte De Transmission

    5.2.3 Vidange d'huile de la boîte de transmission Matériel nécessaire : • Récipient de récupération (capacité minimale : 5 litres). • Huile pour transmission Mobil SHC XMP 220 ou équivalente: • Boîte de transmission A : 1,3 litre. • Boîte de transmission B : 1,8 litre. •...
  • Page 81 A. Boîte de transmission (Figure 40, page 5‑10) B. Boîte de transmission (Figure 40, page 5‑10) C .Boîte de transmission (Figure 41, page 5‑10) D .Boîte de transmission (Figure 42, page 5‑11) E .Boîte de transmission (Figure 42, page 5‑11) Figure 39.
  • Page 82 1. Bouchon de remplissage - 2. Bouchon de vidange A. Boîte de transmission A : 1,3 litre (huile pour transmission GX85-W140 ou équivalente. B. Boîte de transmission B : 1,8 litre, (huile pour transmission GX85-W140 ou équivalente). Figure 40. Vidange d'huile des boîtes de transmission A et B 1.
  • Page 83 1. Bouchon de remplissage - 2. Bouchon de vidange D. Boîte de transmission D - E. Boîte de transmission E Figure 42. Vidange d'huile des boîtes de transmission D et E Entretien 5-11...
  • Page 84: Lubrification Des Points De Pivot

    5.2.4 Lubrification des points de pivot Matériel nécessaire : • Pompe à lubrifiant., • Lubrifiant biodégradable (Total Biomultis SEP2 ou équivalent).. Procédure Lubrifiez les points de pivot suivants à l'aide de la pompe à lubrifiant : Points de pivot côté droit (Figure 43, page 5‑12). Points de pivot côté...
  • Page 85 A = Lubrifiez au bout de cinquante heures. Figure 44. Points de pivot de l'attelage (côté gauche) A = Lubrifiez au bout de cinquante heures. Figure 45. Points de pivot de levage Entretien 5-13...
  • Page 86 A = Lubrification au bout de cinquante heures. Figure 46. Points de pivot du palier de PTO et de la tête d'attelage A = Lubrification au bout de cinquante heures. Figure 47. Points de pivot du vérin hydraulique et des charnières du timon d'attelage 5-14 Entretien...
  • Page 87: Lubrification Des Blocs De Paliers Du Rotor Du Conditionneur

    5.2.5 Lubrification des blocs de paliers du rotor du conditionneur Matériel nécessaire : • Pompe à lubrifiant. • Lubrifiant biodégradable (Total Biomultis SEP2 ou équivalent). Procédure Lubrifiez les blocs de paliers du rotor du conditionneur en acier à l'aide de la pompe à lubrifiant. A = Lubrification au bout de cinquante heures.
  • Page 88 1. Roues dentées Figure 49. Aucun point de graissage 5-16 Entretien...
  • Page 89: Lubrification De L'arbre De Pto

    5.2.6 Lubrification de l'arbre de PTO Matériel nécessaire : • Pompe à lubrifiant. • Lubrifiant biodégradable (Total Biomultis SEP2 ou équivalent). Pour obtenir des informations détaillées sur la lubrification du type d'arbre de ATTENTION PTO, reportez-vous à la documentation tierce. Les points de graissage importants de tous les types d'arbre de PTO sont décrits dans la procédure suivante.
  • Page 90 1. Arbre de PTO 9-1154-0320 (Figure 51, page 5‑19). 2. Arbre de PTO 9-1154-0297 (Figure 52, page 5‑19). 3. Arbre de PTO 9-1154-0319 (Figure 53, page 5‑20). 4. Arbre de PTO 9-1154-0321 (Figure 54, page 5‑20). Figure 50. Présentation des arbres de PTO 5-18 Entretien...
  • Page 91 A. Raccord de graissage - B. Paliers de protection - C. Tube profilé Type de PDF A 100 h 100 h 100 h Figure 51. Points de graissage de l'arbre de PDF (type Weasler 9-1154-0320-0) A. Raccord de graissage. Type de PTO A 100 h Figure 52.
  • Page 92 A. Raccord de graissage - B. Roulements de protection - C. Tube profilé - D. Joint homocinétique Type de PTO A WWE 50º 100 h 100 h 100 h Figure 53. Points de graissage de l'arbre de PTO (type Weasler 9-1154-0319-0) A.
  • Page 93: Vidange D'huile Du Dispositif De Fauche

    5.2.7 Vidange d'huile du dispositif de fauche Matériel nécessaire : • Récipient de récupération (capacité minimale : 0,2 litre). • Pompe à vide avec flexible de 8 mm (0,31 po) de diamètre. • Huile pour transmission Mobil SHC XMP 220 ou équivalente, 0,2 litre. •...
  • Page 94 1. Dispositif d'entraînement (rempli de 0,4 litre d'huile) - 2. Dispositif de fauche (rempli de 0,2 litre d'huile) Figure 55. Emplacement des dispositifs d'entraînement et de fauche 5-22 Entretien...
  • Page 95 1. Boulons - (Loctite 243) - 2. Boulons - 3. Capot du disque de fauche - 4. Disque de fauche - 5. Jauge = 85 Nm (8,5 kgm) Figure 56. Vidange d'huile du dispositif de fauche Entretien 5-23...
  • Page 96: Vidange D'huile Du Dispositif D'entraînement

    5.2.8 Vidange d'huile du dispositif d'entraînement Matériel nécessaire : • Récipient de récupération (capacité minimale : 0,4 litre. • Huile pour transmission Mobil SHC XMP 220 ou équivalente, 0,4 litre. Procédure de vidange d'huile du dispositif d'entraînement Cette procédure concerne la vidange d'huile du dispositif d'entraînement (1) ATTENTION ‑...
  • Page 97 1. Disque de fauche - 2. Jauge - 3. Bouchon de vidange Figure 57. Vidange d'huile du dispositif d'entraînement Entretien 5-25...
  • Page 98: Remplissage D'huile Du Dispositif De Fauche

    5.2.9 Remplissage d'huile du dispositif de fauche Matériel nécessaire : • Huile pour transmission Mobil SHC XMP 220 ou équivalente • Clé dynamométrique (85 Nm/8,5 kgm). • Loctite 243. Procédure de remplissage d'huile du dispositif de fauche Cette procédure concerne le remplissage d'huile du dispositif de fauche (2) ATTENTION ‑...
  • Page 99 1. Niveau à bulle Figure 58. Lors du remplissage d'huile, faites en sorte que le haut du dispositif de fauche ou d'entraînement soit à niveau dans le sens longitudinal et de la largeur (illustration : dispositif d'entraînement). 1. Jauge A. Niveau d'huile maximal - B. Niveau d'huile minimal Figure 59.
  • Page 100: Remplissage D'huile Du Dispositif D'entraînement

    5.2.10 Remplissage d'huile du dispositif d'entraînement Matériel nécessaire : • Huile pour transmission Mobil SHC XMP 220 ou équivalente Procédure de remplissage d'huile du dispositif d'entraînement Cette procédure concerne le remplissage d'huile du dispositif ATTENTION ‑ 22). Ne la confondez pas avec celle d'entraînement (1) (Figure 55, page 5 de l'huile du dispositif de fauche.
  • Page 101: Maintenance Corrective

    Placez la fourche de l'outil de remplacement de couteau Lely derrière le clip Splendimo (A). Tirez l'outil de remplacement de couteau Lely vers le bas pour libérer le clip Splendimo du verrou. Déposez le clip Splendimo.
  • Page 102 Si l'axe de couteau est usé, remplacez-le. Déposez le couteau de fauche. Si vous souhaitez utiliser l'autre côté du couteau de fauche, inversez ce dernier. Si vous ne souhaitez pas utiliser l'autre côté du couteau de fauche : Mettez le couteau de fauche usé au rebut. Examinez la rotation du dispositif de fauche.
  • Page 103 1. Outil de remplacement de couteau Lely - 2. Clip Splendimo - 3. Couteau de fauche - 4. Axe de couteau Figure 60. Dépose et pose d'un couteau de fauche Entretien 5-31...
  • Page 104 1. Boîte à outils de rangement - 2. Outil de remplacement de couteau Lely Figure 61. Boîte à outils de rangement 5-32 Entretien...
  • Page 105: Dépose Et Pose D'un Disque De Fauche Sur Un Dispositif D'entraînement

    5.3.2 Dépose et pose d'un disque de fauche sur un dispositif d'entraînement Outils requis : • Loctite 243., • Clé dynamométrique de 120 Nm (12 kgm). Procédure : Ouvrez la glissière de sécurité du côté du carter de courroies en V du Splendimo.
  • Page 106 1. Boîte de transmission - 2. Plaque de la boîte de transmission - 3. Capot - 4. Extension de chapeau - 5. Joug - 6. Chapeau - 7. Plaque du capot du disque de fauche (côté droit) - 8. Disque de fauche - 9. Jauge - 10. Bouchon de vidange = 120 Nm (12 kgm) - Loctite 243 Figure 62.
  • Page 107: Dépose Et Pose D'un Disque De Fauche

    5.3.3 Dépose et pose d'un disque de fauche Outils requis : • Loctite 243. • Clé dynamométrique 85 Nm (8,5 kgm). Procédure : Ouvrez la glissière de sécurité avant (page 4‑19). Déposez les deux boulons (1) au-dessus du capot du disque de fauche.
  • Page 108 1. Boulons - 2. Boulon - 3. Capot du disque de fauche - 4. Disque de fauche - 5. Jauge = 85 Nm (8,5 kgm) - Loctite 243 Figure 63. Dépose et pose d'un disque de fauche 5-36 Entretien...
  • Page 109: Démontage Du Lamier

    5.3.4 Démontage du lamier Matériel nécessaire : • Clé à douille de 50 mm. • Clé M33. • Tuyau d'extension de 150 mm. Procédure : Nettoyez le lamier (Figure 64, page 5‑38). Raccordez le Splendimo au tracteur (page 3‑5). Abaissez le lamier sur un sol plat. Déposez la plaque de fixation (14).
  • Page 110 1. Boîte de transmission - 2. Plaque de boîte de transmission - 3. Capot - 4. Extension de chapeau - 5. Joug - 6. Chapeau - 7. Capot de l'entraînement du disque de fauche - 8. Dispositif d'entraînement gauche - 9.
  • Page 111 Entretien 5-39...
  • Page 112: Montage Du Lamier

    5.3.5 Montage du lamier Matériel nécessaire : • Clé à douille de 50 mm. • Clé dynamométrique (autonomie de 950 Nm/95 kgm à 1 200 Nm/ 120 kgm). • Castrol Tarp ou équivalent., • Lubrifiant : • Arbre d'entraînement : Molykote BR2 Plus ou équivalent.. •...
  • Page 113 Serrez l'écrou M33 (15) à l'aide de la clé dynamométrique (1 200 Nm/ 120 kgm) jusqu'à ce que la plaque de fixation (14) puisse être posée. Si vous ne disposez pas de clé dynamométrique, utilisez une clé à extrémité ouverte/fermée avec un tuyau d'extension pour serrer l'écrou M33.
  • Page 114: Remplacement De L'anneau De Cisaillement

    5.3.6 Remplacement de l'anneau de cisaillement Matériel nécessaire : • Loctite 243., • Outils spécial pour écrou (Figure 70, page 6‑3). • Barre de fer (taille= 5 mm). • Clé dynamométrique de 200 Nm (20 kgm). Procédure : Déposez les deux boulons (1) au-dessus du capot du disque de fauche (2).
  • Page 115 1. Boulon - 2. Capot du disque de fauche - 3. Écrou - 4. Anneau de cisaillement - 5. Logement de palier Figure 67. Remplacement de l'anneau de cisaillement Entretien 5-43...
  • Page 116 1. Écrou - 2. Anneau de cisaillement - 3. Disque de fauche - 4. Boulon - 5. Capot du disque de fauche Figure 68. Pose du disque de fauche 5-44 Entretien...
  • Page 117: Schémas Et Tableaux

    SCHÉMAS ET TABLEAUX Diagrammes et schémas 6.1.1 Hydraulique I. Système de réglage de la pression au sol hydraulique ou système d'attelage supérieur hydraulique (en option) II. Système de levage hydraulique III. Système de déport hydraulique Circuit hydraulique IV (en option) : Système de pivotement/levage et système de réglage de la pression au sol hydrauliques (IV = I + II) 1.
  • Page 118: Tableau Des Couples De Serrage Des Boulons Et Des Écrous

    6.1.2 Tableau des couples de serrage des boulons et des écrous Les tableaux suivants indiquent le couple de serrage standard des boulons de toutes qualités du Splendimo. Utilisez toujours une clé dynamométrique étalonnée lorsque vous serrez les boulons et écrous. Taille de filet Qualité...
  • Page 119: Récapitulatif Des Outils Spéciaux Nécessaires

    Pistolet graisseur. • Pompe à vide avec flexible de 8 mm (0,31 po) de diamètre. • Barre de fer de 5 mm. • Outil de remplacement de couteau Lely. (Figure 61, page 5‑32) • Clip Splendimo. • Couteaux (gauches/droits). •...
  • Page 120 Schémas et tableaux...
  • Page 121: Dépannage

    DÉPANNAGE Le débit de récolte est irrégulier. • Ne conduisez pas trop lentement. La vitesse de travail effective commence à 10km/h. • Réglez l'intensité de conditionnement (page 4‑1). La faucheuse s'enfonce dans le sol. • Réduisez la pression au sol (page 4‑12). Le conditionneur se bloque.
  • Page 122 Dépannage...
  • Page 123: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS Lely Splendimo PC 370 RS Description Valeur Position du timon d'attelage : Centrale Largeur de travail : 3,65 m (11,98 pi) Hauteur de fauche : 30-70 mm (1,18-2,76 po) Réglable à l'infini via TopLink Nombre de disques/couteaux : 8/16...
  • Page 124 Spécifications...
  • Page 125 VIDE INTENTIONNELLEMENT...
  • Page 126 LELY INDUSTRIES N.V. Cornelis van der Lelylaan 1 NL-3147 PB Maassluis Tel +31 (0)88 - 12 28 221 Fax +31 (0)88 - 12 28 222 www.lely.com Live Life Lely...

Table des Matières