Télécharger Imprimer la page
LELY Discovery 90 S Manuel De L'opérateur
Masquer les pouces Voir aussi pour Discovery 90 S:

Publicité

Liens rapides

Lely Discovery 90 S
Robot racleur mobile
Manuel de l'opérateur
FR - Original français
5.4002.8510.0 B
.
Lely Industries N.V.
www.lely.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour LELY Discovery 90 S

  • Page 1 Lely Discovery 90 S Robot racleur mobile Manuel de l'opérateur FR - Original français 5.4002.8510.0 B Lely Industries N.V. www.lely.com...
  • Page 2 in n o vato rs in ag ric u ltu re LAISSÉ VIERGE INTENTIONNELLEMENT...
  • Page 3 Aucun extrait de cette publication ne peut être copié ni publié, que ce soit par impression, photocopie, microfilm ou tout autre procédé, sans l'accord préalable écrit de Lely Holding b.v. Bien que ce document ait été réalisé avec le plus grand soin, Lely décline toute responsabilité quant à des dommages pouvant découler d'erreurs ou d'omissions.
  • Page 4 in n o vato rs in ag ric u ltu re LAISSÉ VIERGE INTENTIONNELLEMENT Marques commerciales, droits d'auteur et clause de non-responsabilité...
  • Page 5 in n o vato rs in ag ric u ltu re Liste des modifications Remarques Date de Révision Chapitre(s) publication (mm/aaaa) Tout 03/2021 Ajout : Informations générales sur la sécurité (voir Sécurité générale à la page 2-3). Ajout : Informations sur l'usage prévue (voir Usage prévu à...
  • Page 6 in n o vato rs in ag ric u ltu re LAISSÉ VIERGE INTENTIONNELLEMENT Liste des modifications...
  • Page 7 Rangez ce manuel en lieu sûr pour pouvoir le consulter ultérieurement. Toutes les informations figurant dans ce manuel ont été compilées avec le plus grand soin possible. Lely décline toute responsabilité quant aux erreurs ou fautes figurant dans ce manuel. Les recommandations doivent servir de lignes directrices.
  • Page 8 La plaque signalétique indiquant le type et le numéro de série est fixée sur la partie supérieure du châssis de la machine, sous le capot rouge. Joignez toujours le type et le numéro de série de votre machine lorsque vous contactez votre prestataire de services Lely local ou lorsque vous commandez des pièces de rechange.
  • Page 9 écrits et pratiques pendant et à la fin du programme de formation. La formation est dispensée par Lely International ou par un spécialiste de la LSO et inclut le dépannage et la maintenance corrective de la machine.
  • Page 10 in n o vato rs in ag ric u ltu re Gauche, droite, arrière, avant Les positions gauche, droite, arrière et avant de ce manuel se rapportent à la machine vue dans le sens de déplacement. Préface...
  • Page 11 4.2.1 Véhicule du robot racleur mobile Lely Discovery 90 S ........4-2 4.2.1.1...
  • Page 12 Démarrage de l'application Lely Control ........
  • Page 13 in n o vato rs in ag ric u ltu re 5.11.3 Modifier un trajet ..............5-28 5.11.4 Réinitialiser un trajet modifié...
  • Page 14 in n o vato rs in ag ric u ltu re Alarmes et rapports ................8-1 8.2.1 Récupération des alarmes .
  • Page 15 « Sécurité ». Usage prévu Le Robot racleur mobile Lely Discovery 90 S est conçu comme un robot mobile autonome qui nettoie le sol à caillebotis d'un bâtiment d'élevage (= usage prévu). Un racle-lisier installé sous le robot pousse le lisier à...
  • Page 16 LAISSÉ VIERGE INTENTIONNELLEMENT Lely Discovery...
  • Page 17 Sécurité Introduction Le Discovery 90 S est une machine automatisée. Il est donc de la plus haute importance de respecter toutes les consignes de sécurité. Icônes de signalisation Notez l'utilisation des termes de signalisation DANGER, AVERTISSEMENT et ATTENTION avec les messages de sécurité.
  • Page 18 in n o vato rs in ag ric u ltu re Astuce Indique des informations supplémentaires susceptibles d'aider le lecteur, mais pas liées à des dangers. Consignes de sécurité C’est à VOUS qu'incombe la responsabilité de l'utilisation et de l'entretien EN TOUTE SÉCURITÉ de votre machine.
  • Page 19 Séparez les vaches gestantes dans les temps impartis pour empêcher les vaches de vêler dans le • bâtiment d'élevage général. Le Lely Discovery peut être dangereux pour les veaux nouveau-nés (blessures et/ou chute dans la fosse à lisier). Lisez le manuel et tous les symboles de sécurité et assurez-vous de bien les comprendre avant de •...
  • Page 20 • Soyez toujours vigilant(e) aux mouvements inattendus de la vache. Les vaches peuvent transmettre des forces importantes à des parties de la machine. Pour toute question, contactez votre prestataire de services Lely le plus proche. • • Passez fréquemment (p.ex. annuellement) les consignes de sécurité en revue avec tous les opérateurs.
  • Page 21 in n o vato rs in ag ric u ltu re Seules des personnes formées sont autorisées à effectuer une maintenance corrective sur la machine. • Avant d'effectuer des opérations de maintenance sur la station de chargement, débranchez-la et • verrouillez l'alimentation électrique.
  • Page 22 in n o vato rs in ag ric u ltu re LAISSÉ VIERGE INTENTIONNELLEMENT Sécurité...
  • Page 23 in n o vato rs in ag ric u ltu re Spécifications Spécifications du véhicule Dimensions et poids. Longueur : 1 285 mm (50,59 po). • Largeur : 860 mm (33,86 po). • Hauteur : 575 mm (22,64 po). • Poids : 303 kg (668 lb).
  • Page 24 in n o vato rs in ag ric u ltu re Spécifications de la station de chargement Dimensions et poids. Largeur : 380 mm (15,0 po). • Profondeur : 220 mm (8,7 po). • • Hauteur : 1 650 - 2 050 mm (65,0 po - 80,7 po). Poids (hors colonne au sol) : 40 kg (88 lb).
  • Page 25 in n o vato rs in ag ric u ltu re Dimensions B000126-009 Figure 4. Dimensions de la machine LÉGENDE : A: 860 mm (33,86 po). B: 575 mm C: 1 285 mm (50,59 po). D: 125 mm (4,92 po). Spécifications...
  • Page 26 in n o vato rs in ag ric u ltu re B000128-004 Figure 5. Dimensions de la station de chargement LÉGENDE : A: 1 650 - 2 050 mm (65,0 - 80,7 po) B: 380 mm (15,0 po) C: 220 mm Spécifications...
  • Page 27 LÉGENDE : 1. ou 1a. Trou de vue pour les témoins LED - 2. Station de chargement - 3. Roue de détection - 4. Racle-fumier - 5. Bandes de chargement - 6. Véhicule Lely Discovery - 7. Électrodes de chargement...
  • Page 28 LÉGENDE : 1. Capot supérieur - 2. Capot inférieur - 3. Racle-fumier - 4. Châssis en béton - 5. Boîtier PCB - 6. Bouton Pause - 7. Antenne Bluetooth - 8. Appareil d'avertissement sonore - 9. Capteur à ultrasons Description des composants 4.2.1 Véhicule du robot racleur mobile Lely Discovery 90 S La machine comporte les mécanismes et systèmes suivants : Mécanisme de nettoyage. •...
  • Page 29 in n o vato rs in ag ric u ltu re 4.2.1.1 Capots La machine est dotée d'un capot supérieur rouge (1) (voir figure 7 à la page 4-2) avec un fermoir à l'arrière. Sur le devant du véhicule, un support pivotant maintient le capot. Sous le capot supérieur rouge, le capot inférieur apporte une protection supplémentaire aux pièces principales de la machine.
  • Page 30 in n o vato rs in ag ric u ltu re Figure 8. Mécanisme de déplacement LÉGENDE : 1. Roulement de roue (2x) - 2. Moteur (2x) - 3. Chaîne (2x) - 4. Roue droite - 5. Roue gauche 4.2.1.4 Système d'alimentation La machine fonctionne sur batterie et retourne après chaque trajet à...
  • Page 31 in n o vato rs in ag ric u ltu re PCB ADS3840, pour contrôler le fonctionnement de la machine. • Codeurs sur les moteurs d'entraînement pour mesurer la distance parcourue. • Capteur à ultrasons pour mesurer la distance par rapport à un mur ou à une barrière. •...
  • Page 32 Le son de fonctionnement de la machine est activé. • Le bouton Pause peut être activé à distance à l'aide de l'application Lely Control sur le Smartphone. En cas d'alarme, le témoin sur le bouton Pause clignote. L'alarme doit être acquittée à l'aide de l'application Lely Control du smartphone.
  • Page 33 Application Lely Control L'application Lely Control contrôle et surveille la machine et communique avec le logiciel de gestion. L'application Lely Control est disponible dans la boutique Google play (Android) et dans la boutique Apple app (iOS). L'interface utilisateur de l'application Lely Control affiche neuf boutons qui permettent de commander la machine et d'en modifier des valeurs.
  • Page 34 in n o vato rs in ag ric u ltu re Les paramètres sont enregistrés. • L'étalonnage du gyroscope est terminé. • La sauvegarde est terminée (créer/restaurer). • Programmation d'un trajet. • 4.2.2 Station de chargement La machine démarre et termine normalement son trajet à la station de chargement. La machine se recharge d'elle-même à...
  • Page 35 Test • Reglages • Alertes • Service • Figure 10. Structure des menus de l'application Lely Control Boutons Appuyez sur ou sur pour sélectionner une option de menu. • Appuyez sur pour confirmer une action. •...
  • Page 36 in n o vato rs in ag ric u ltu re Figure 11. Menu Travail Le niveau est indiqué par un onglet comportant un point noir sur le côté droit de l'écran. Il y a quatre niveaux : Le menu Travail, indiqué par le point supérieur. •...
  • Page 37 in n o vato rs in ag ric u ltu re Affichage Description Démarrer ou arrêter des actions programmées réglées dans un chemin • temps (voir Chemin temps à la page 4-18). Affichez l'état : • • Heure réelle. ON ou OFF. •...
  • Page 38 in n o vato rs in ag ric u ltu re Boutons Appuyez sur , pour démarrer ou arrêter l'action. • Appuyez sur pour accéder au menu précédent. • Appuyez sur pour passer au menu suivant. • Appuyez sur le bouton Reset pour effacer la ligne sélectionnée.
  • Page 39 in n o vato rs in ag ric u ltu re 4.3.1.4 Chargeur manuel Le déplacement manuel vers le chargeur est uniquement possible quand le chemin temps est réglé sur OFF. Affichage Description Laissez le véhicule se déplacer automatiquement vers la station de •...
  • Page 40 in n o vato rs in ag ric u ltu re 4.3.2.1 Nouveau trajet Nouveau trajet Il est possible de créer un trajet à l'aide des actions suivantes : Mur G ou Mur D. • Droit. • • Angle G<- ou Angle D->. •...
  • Page 41 in n o vato rs in ag ric u ltu re Affichage Description Actionr : Numéro de séquence de l'action sur ce trajet. • DstExec : Distance parcourue en mm. • Gyro : Valeur d'angle du gyroscope. • Vitesse : Vitesse des roues en mm/s •...
  • Page 42 in n o vato rs in ag ric u ltu re Affichage Description Tourner graduellement à 60° vers la gauche, suivi du mur, nettoyage • maximum. Tourner à 90° vers la gauche. • Tourner à 180° vers la gauche, s'arrêter dans l'allée adjacente à 80 cm à •...
  • Page 43 in n o vato rs in ag ric u ltu re Appuyez sur ou sur pour régler la valeur de la variable sélectionnée. • Appuyez sur pour démarrer ou arrêter. • Appuyez sur le bouton Manu pour ajuster la position du véhicule. •...
  • Page 44 in n o vato rs in ag ric u ltu re Appuyez sur pour démarrer ou arrêter. • Temps d'attente Attendre un moment pendant lequel les réglages sont possibles avant de passer à l'action suivante dans un trajet (voir Temps d'attente à la page 5-27). Cette action est utilisée pour les trajets traversant une aire d'attente.
  • Page 45 in n o vato rs in ag ric u ltu re 48 combinaisons temps/trajet. Il est possible de programmer un maximum de 16 trajets différents. Les combinaisons temps/trajet du chemin temps sont triées automatiquement par ordre de temps. L'écran affiche les informations suivantes : Affichage Description Chemin temps ;...
  • Page 46 in n o vato rs in ag ric u ltu re Si un trajet présente une probabilité d'échec supérieure à 2, le risque d'échec est trop élevé. Cela pourrait être dû à divers facteurs tels que : Peu de points de contact •...
  • Page 47 in n o vato rs in ag ric u ltu re Tableau 1 Affichage de l'analyse d'échec (suite) Texte de l'affichage Explications Angle entr Actions. Le véhicule a tourné de manière inattendue après avoir sauvegardé une action, ce qui fait que l'action suivante a démarré...
  • Page 48 in n o vato rs in ag ric u ltu re Lors de la programmation, la vitesse est de 300 mm/s ; lors du fonctionnement, la vitesse par défaut est de 180 mm/s (10,8 m/min). Vous pouvez régler la vitesse de chaque trajet donné. 4.3.2.7 Vitesse d'action Ce menu permet de définir la vitesse d'une action au cours d'un trajet (voir Établir la vitesse pour une...
  • Page 49 Le menu Corr roue permet de corriger le diamètre des roues dans le logiciel et par là même la distance de déplacement (voir Diamètre de roue à la page 4-24). 4.3.2.12 Sauvegarder un trajet Ce menu permet d'effectuer une sauvegarde avec l'application Lely Control sur le smartphone ou de restaurer les informations sur le PCB ADS3840. 4.3.3 Tester Le menu Test permet d'effectuer des tests fonctionnels de composants et d'actions.
  • Page 50 La puissance moteur peut être réglée sur : Moyenne. • Faible. • Ne modifiez pas la puissance moteur sans l'accord de votre prestataire de services Lely local. 4.3.4.5 Diamètre de roue Spécifie le diamètre des roues. Le diamètre par défaut est de 250 mm.
  • Page 51 in n o vato rs in ag ric u ltu re 4.3.4.7 Réinitialisation rapport Ce menu permet de réinitialiser les données d'informations de service. 4.3.5 Alarmes La machine se surveille elle-même en permanence et vous informe de la situation. La machine génère des alarmes et des rapports.
  • Page 52 in n o vato rs in ag ric u ltu re Nettoyage automatique avec un chemin temps La machine nettoie le bâtiment d'élevage chaque jour automatiquement à la même heure si un chemin temps est établi et réglé sur ON (voir Chemin temps à la page 4-18). Nettoyage manuel avec des trajets manuels Il est utile d'activer ROUTE MANUEL..
  • Page 53 in n o vato rs in ag ric u ltu re contact (point de collision avec un mur). Si aucun point de contact attendu n'est atteint, la machine continue d'avancer sur une distance limitée. La distance de déplacement est corrigée dans le logiciel, afin que la machine avance un peu plus loin la fois d'après.
  • Page 54 in n o vato rs in ag ric u ltu re Angle D->. • En raison de divers facteurs, tels qu'un dérapage, des obstacles ou une déviation du gyroscope, l'angle calculé par rapport au mur peut différer de l'angle réel. Cela peut avoir pour conséquence un déplacement du véhicule dans le mauvais sens.
  • Page 55 in n o vato rs in ag ric u ltu re Figure 16. Exemple de trajets courts entraînant des erreurs ; côté gauche : trajet programmé, côté droit : trajet réel Numéro Explications Le véhicule n'atteint pas le mur à cause d'un dérapage. Il n'y a pas de point de contact pour corriger cette erreur.
  • Page 56 in n o vato rs in ag ric u ltu re 9-9600-2758-0 Figure 17. Alternance d'actions longues et courtes Explications Numéro Le véhicule longe les logettes sur le côté droit jusqu'au mur (point de contact). Le véhicule longe le mur sur le côté droit jusqu'à une certaine distance d'où les vaches mangent, puis il effectue l'action Angle G<-.
  • Page 57 in n o vato rs in ag ric u ltu re Numéro Explications Le véhicule effectue l'action Droit jusqu'au début des logettes sur la droite, puis il effectue l'action Suivi mur D, suivie par l'action Droit jusqu'au point de contact. Le véhicule recule, puis effectue l'action Suivi mur D.
  • Page 58 in n o vato rs in ag ric u ltu re LAISSÉ VIERGE INTENTIONNELLEMENT 4-32 Description et fonctionnement...
  • Page 59 Attendez que le logiciel soit correctement installé. La première fois que vous utilisez la machine avec le logiciel sur le smartphone Android, vous devez saisir un mot de passe. Contactez votre prestataire de services Lely local pour connaître le mot de passe.
  • Page 60 Définition du mot de passe de l'éleveur Le mot de passe de l'éleveur doit être défini par un technicien Lely certifié. Il est recommandé d'utiliser le même mot de passe pour toutes les machines contrôlées par smartphone d'une exploitation.
  • Page 61 in n o vato rs in ag ric u ltu re Déposez le crochet à mousqueton (1) (voir figure 18 à la page 5-3). Figure 18. Pose ou dépose du capot LÉGENDE : 1. Crochet à mousqueton - 2. Fixation - 3. Capot inférieur - 4. Capot supérieur Tirez la fixation arrière (2) vers vous.
  • Page 62 in n o vato rs in ag ric u ltu re Déplacez manuellement la machine jusqu'à la station de chargement (voir Déplacement de la machine vers la station de chargement à la page 5-7). Démarrez le chemin temps pour mettre la machine en service (voir Démarrer ou arrêter le chemin temps à...
  • Page 63 Installez les capots. Figure 20. Bouton MARCHE/ARRÊT LÉGENDE : 1. Boîtier PCB - 2. Bouton Marche/Arrêt Démarrage de l'application Lely Control Mouvement imprévu du véhicule. Risk of personal injury. Assurez-vous que le robot se trouve à portée de vue. L'utilisation à distance par smartphone ou tablette à...
  • Page 64 Il n'est pas possible de connecter la machine à plusieurs smartphones en même temps. Sur le smartphone : Démarrez l'application Lely Control. Si Bluetooth n'est pas encore activé, la question suivante (ou une question similaire) s'affiche : L'application essaie d'activer Bluetooth, continuer ? Appuyez sur Oui.
  • Page 65 in n o vato rs in ag ric u ltu re Déplacement manuel de la machine Arrêtez le chemin temps pour mettre la machine hors service (voir Démarrer ou arrêter le chemin temps à la page 5-33). Appuyez deux fois sur pour sélectionner le menu CONDUITE MANU..
  • Page 66 in n o vato rs in ag ric u ltu re Appuyez sur pour sélectionner le menu CHARGEUR MAN.. Dans le menu CHARGEUR MAN., appuyez sur : L si la station de chargement se trouve sur la gauche. • R si la station de chargement se trouve sur la droite. •...
  • Page 67 Préparation à la programmation de trajets 5.10.1 Éléments nécessaires pour un bon trajet Informez-vous de l'usage prévu avant de programmer le Lely Discovery (voir le chapitre Usage prévu). Permettez au robot de se corriger de lui-même. Intégrez autant de points de contact que possible dans tous les sens de déplacement. Si, en raison d'un •...
  • Page 68 in n o vato rs in ag ric u ltu re Trajet 2 L'allée doit être nettoyée 4 à 6 fois par jour (voir figure 25 à la page 5-11). Étant donné que la zone derrière les logettes doit être nettoyée souvent, le trajet combine le nettoyage de l'allée et de la zone derrière les logettes.
  • Page 69 in n o vato rs in ag ric u ltu re Figure 24. Trajet 1, nettoyage de toutes les zones derrière les logettes, toutes les heures Figure 25. Trajet 2, comme le trajet 1, mais en nettoyant également l'allée, 4 fois par jour Figure 26.
  • Page 70 in n o vato rs in ag ric u ltu re Figure 27. Exemples d'actions (côté gauche) Numéro Action Explications Mur G Longer le mur est toujours la première action et est nécessaire pour quitter la station de chargement. Angle D-> (90°) Virage standard.
  • Page 71 in n o vato rs in ag ric u ltu re Numéro Action Explications Angle G<- (90°, recul Virage standard de 90° Modifier le virage : recul de 1 000 mm avant le virage. de 1 000 mm) Droit Déplacer le véhicule en ligne droite jusqu'au mur (point de contact).
  • Page 72 in n o vato rs in ag ric u ltu re Numéro Action Explications Mur D Longer le sol de la logette jusqu'à l'extrémité de la rangée de logettes. Angle G<- (45°) Droit Déplacer le véhicule en ligne droite. Angle D-> (45°) Mur G Longer le sol de la logette Angle D->...
  • Page 73 in n o vato rs in ag ric u ltu re Figure 29. Exemples d'actions (côté droit) Action Explications Numéro Mur D Longer le mur jusqu'à l'extrémité de la rangée de logettes. Droit Déplacer le véhicule en ligne droite jusqu'au point de contact. Angle D->...
  • Page 74 in n o vato rs in ag ric u ltu re Numéro Action Explications Angle G<- (90°) Mur D Longer le mur jusqu'au point de contact Angle G<- (90°) Mur D 5.10.3 Exemple de trajet, bâtiment d'élevage avec salle de traite Dans un bâtiment d'élevage doté...
  • Page 75 in n o vato rs in ag ric u ltu re Figure 31. Pour traverser un passage Numéro Action Explications Mur D Longer la rangée de logettes et s'arrêter à la fin. Angle G<- Tourner à 5° vers la gauche. Droit Conduire en ligne droite jusqu'au milieu de la logette suivante.
  • Page 76 in n o vato rs in ag ric u ltu re La figure suivante présente les options. LÉGENDE : A: 20 cm (8 po) B: 40 cm (16 po) C: 80 cm (31 po) 5.10.6 Pour s'approcher de la station de chargement à partir de l'autre côté Figure 32.
  • Page 77 in n o vato rs in ag ric u ltu re Numéro Action Explications TT. Droit Déplacer le véhicule en ligne droite. Angle D-> Tourner à 20° vers la droite. Suivi mur D Longer le mur sur la droite. Angle G<- Tourner à...
  • Page 78 à la page 5-9). Planifiez le trajet sur papier. Ouvrez l'application Lely Control sur le smartphone (voir Démarrage de l'application Lely Control à la page 5-5). Arrêtez le chemin temps pour mettre le robot hors service (voir Démarrer ou arrêter le chemin temps à...
  • Page 79 in n o vato rs in ag ric u ltu re Programmez l'action suivante du trajet : Mur G. • Suivi. mur D. • TT. Droit. • Angle D-> (voir Virage à gauche ou à droite à la page 5-25). •...
  • Page 80 in n o vato rs in ag ric u ltu re Intégrez autant de points de contact que possible dans tous les sens de déplacement. Si la machine s'approche d'un point de contact (environ 30 cm) : Appuyez sur pour réduire la vitesse en douceur. Appuyez sur pour arrêter immédiatement la machine.
  • Page 81 in n o vato rs in ag ric u ltu re Figure 35. Ne jamais démarrer suivant un angle (> 30°) 5.11.1.2 Déplacement en ligne droite Lors d'un déplacement en ligne droite, la déviation peut dépasser 10 %. Prenez cela en compte lors de l'établissement d'un trajet.
  • Page 82 in n o vato rs in ag ric u ltu re Appuyez sur pour démarrer. Si le véhicule s'approche du mur depuis un angle : Appuyez sur Faites tourner le véhicule selon un angle droit par rapport au mur (voir figure 36 à la page 5- 25).
  • Page 83 in n o vato rs in ag ric u ltu re 9-9600-2746-0 Figure 36. Éviter toute collision à un angle 5.11.1.3 Virage à gauche ou à droite Si vous souhaitez tourner à gauche, sélectionnez Angle G<- et appuyez sur Si vous souhaitez tourner à gauche, sélectionnez Angle D-> et appuyez sur Lisez le message à...
  • Page 84 in n o vato rs in ag ric u ltu re Si vous souhaitez reculer avant d'effectuer un virage : Appuyez sur le bouton > pour sélectionner Retour. Appuyez sur ou sur pour sélectionner la distance de recul. Si vous souhaitez modifier le rayon d'un virage : Appuyez sur le bouton >...
  • Page 85 in n o vato rs in ag ric u ltu re Appuyez sur pour arrêter immédiatement la machine. L'écran affiche l'état (Arret manuel ou Butee stop) ainsi que la distance parcourue (en mm). Appuyez sur le bouton Manu pour modifier la position. Appuyez sur le bouton pour tourner à...
  • Page 86 Arrêtez le chemin temps pour mettre la machine hors service (voir Démarrer ou arrêter le chemin temps à la page 5-33). Dans le menu principal de l'application Lely Control, sélectionnez Routes et appuyez sur Sélectionnez Copier rte et appuyez sur Sélectionnez le trajet que vous souhaitez copier et appuyez sur...
  • Page 87 Arrêtez le chemin temps pour mettre la machine hors service (voir Démarrer ou arrêter le chemin temps à la page 5-33). Dans le menu principal de l'application Lely Control, sélectionnez Routes et appuyez sur Sélectionnez Changer route et appuyez sur Sélectionnez Modif réinit et appuyez sur...
  • Page 88 Arrêtez le chemin temps pour mettre la machine hors service (voir Démarrer ou arrêter le chemin temps à la page 5-33). Dans le menu principal de l'application Lely Control, sélectionnez Travail et appuyez sur Appuyez sur pour sélectionner le menu ROUTE MANUEL..
  • Page 89 . Pour annuler, appuyez sur le bouton Ouvrez l'application Lely Control sur le smartphone (voir Démarrage de l'application Lely Control à la page 5-5). Arrêtez le chemin temps pour mettre la machine hors service (voir Démarrer ou arrêter le chemin temps à...
  • Page 90 Arrêtez le chemin temps pour mettre la machine hors service (voir Démarrer ou arrêter le chemin temps à la page 5-33). Dans le menu principal de l'application Lely Control, sélectionnez Routes et appuyez sur Sélectionnez Sauveg.route et appuyez sur . La question Realiser sauvegarde routes et reglages ou s'affiche à...
  • Page 91 Copiez le fichier de sauvegarde à partir de l'ordinateur. Collez le fichier de sauvegarde dans le dossier de sauvegarde Lely sur le smartphone. Connectez l'iPhone à un port USB de l'ordinateur. Pour la connexion, utilisez le câble de données de l'iPhone.
  • Page 92 Dans le menu principal de l'application Lely Control, sélectionnez Travail et appuyez sur Si le panneau de la partie supérieure du menu qui affiche l'heure réelle est grisé, le chemin temps est ON.
  • Page 93 Arrêtez le chemin temps pour mettre la machine hors service (voir Démarrer ou arrêter le chemin temps à la page 5-33). Dans le menu principal de l'application Lely Control, sélectionnez Routes et appuyez sur Sélectionnez Route blocage et appuyez sur Appuyez sur pour sélectionner le trajet que vous souhaitez bloquer et appuyez sur...
  • Page 94 Arrêtez le chemin temps pour mettre la machine hors service (voir Démarrer ou arrêter le chemin temps à la page 5-33). Dans le menu principal de l'application Lely Control, sélectionnez Routes et appuyez sur Sélectionnez Vitesse route et appuyez sur Sélectionnez le trajet que vous souhaitez modifier, puis appuyez sur...
  • Page 95 Maintenance Introduction Ce chapitre présente le calendrier de maintenance préventive et les procédures de maintenance préventive applicables pour le Lely Discovery. Il présente également des procédures de maintenance corrective de base. Tableau de maintenance préventive Le tableau suivant indique le calendrier de maintenance préventive. La maintenance préventive doit être réalisée conformément aux réglementations locales applicables.
  • Page 96 in n o vato rs in ag ric u ltu re Procédures de maintenance 6.3.1 Nettoyage des bandes et des électrodes de chargement Assurez-vous qu'après le nettoyage, les électrodes de chargement glissent sur la partie médiane des bandes de chargement au moment de la mise en stationnement de la machine.
  • Page 97 in n o vato rs in ag ric u ltu re Figure 39. Nettoyage des bandes et des électrodes de chargement LÉGENDE : 1. Bandes de chargement à droite (bande supérieure : +, bande inférieure : -) - 2. Bandes de chargement à gauche (bande supérieure : +, bande inférieure : -) - 3.
  • Page 98 in n o vato rs in ag ric u ltu re 6.3.2 Nettoyer le capteur à ultrasons Vérifiez l'anneau de mousse noir sur le capteur à ultrasons après le nettoyage. Remplacez l'anneau en mousse s'il est endommagé. Préparation Amenez manuellement la machine vers un endroit propre et calme (voir Déplacement manuel de la machine à...
  • Page 99 in n o vato rs in ag ric u ltu re Étape finale Déplacez manuellement la machine jusqu'à la station de chargement (voir Déplacement de la machine vers la station de chargement à la page 5-7). Démarrez le chemin temps pour mettre la machine en service (voir Démarrer ou arrêter le chemin temps à...
  • Page 100 in n o vato rs in ag ric u ltu re Figure 41. Retirez la saleté entre la roue de détection et le bloc de béton. LÉGENDE : 1. Roue de détection - 2. Bloc de béton Étape finale Déplacez manuellement la machine jusqu'à la station de chargement (voir Déplacement de la machine vers la station de chargement à...
  • Page 101 in n o vato rs in ag ric u ltu re Utilisez un outil de levage ou de pivotement approprié pour relever l'avant de la machine et placez le véhicule sur l'arrière. Pour éviter d'endommager les composants électroniques, ne nettoyez pas le racle fumier avec un appareil de nettoyage à...
  • Page 102 in n o vato rs in ag ric u ltu re Amenez manuellement la machine vers un endroit propre et calme (voir Déplacement manuel de la machine à la page 5-7). Nettoyage Ne pulvérisez pas d'eau sur le véhicule. Nettoyez le capot supérieur avec de l'eau et une brosse. Étape finale Déplacez manuellement la machine jusqu'à...
  • Page 103 in n o vato rs in ag ric u ltu re Assurez-vous de ne pas perdre la broche et la broche de blocage, ainsi que les boulons, rondelles et écrous, à travers les ouvertures du sol à caillebotis. Déposez la broche de blocage (1) et la broche (2) et déposez l'ensemble racleur (3) de la machine.
  • Page 104 Utilisez un outil de levage ou de pivotement approprié pour replacer la machine sur ses roues. Mise sous tension de la machine (voir page 5-4). Démarrage de l'application Lely Control (voir page 5-5). Appuyez sur Au cours du processus d'étalonnage, ne déplacez pas la machine.
  • Page 105 Utilisez un outil de levage ou de pivotement approprié pour replacer la machine sur ses roues. Mettez la machine sous tension (voir Mise sous tension de la machine à la page 5-4). Ouvrez l'application Lely Control sur le smartphone. Appuyez sur...
  • Page 106 in n o vato rs in ag ric u ltu re Au cours du processus d'étalonnage, ne déplacez pas la machine. Appuyez sur le bouton Oui pour lancer le processus d'étalonnage du gyroscope. Attendez qu'un bip sonore retentisse (au bout d'environ 5 minutes) pour confirmer que l'étalonnage est terminé.
  • Page 107 Paramètres 7.2.1 Régler l'horloge en temps réel Démarrage de l'application Lely Control (voir page 5-5). Dans le menu principal, sélectionnez Reglages et appuyez sur Dans le menu Reglages, sélectionnez RealTime clock et appuyez sur Appuyez sur le bouton (voir Horloge en temps réel à...
  • Page 108 Appuyez sur pour confirmer et passer au niveau supérieur. 7.2.3 Régler la puissance moteur Démarrage de l'application Lely Control (voir page 5-5). Dans le menu principal, sélectionnez Reglages et appuyez sur Sélectionnez Puissance mot. et appuyez sur Appuyez sur ou sur pour modifier la puissance.
  • Page 109 Arrêtez le chemin temps pour mettre la machine hors service (voir Démarrer ou arrêter le chemin temps à la page 5-33). Dans le menu principal de l'application Lely Control, sélectionnez Routes et appuyez sur Pour analyser la fiabilité par trajet Sélectionnez Analyse trajet et appuyez sur...
  • Page 110 Placez le trajet dans un trajet manuel. Démarrer le trajet manuel (voir Démarrer, arrêter ou mettre un trajet en pause à la page 5-34). Trouvez les actions et numéros d'actions sur l'affichage de l'interface utilisateur de l'application Lely Control. Assurez-vous que le trajet est correct.
  • Page 111 Arrêtez le chemin temps pour mettre la machine hors service (voir Démarrer ou arrêter le chemin temps à la page 5-33). Dans le menu principal de l'application Lely Control, sélectionnez Travail et appuyez sur (trois fois). Lisez le message de sécurité et vérifiez que vous avez une bonne visibilité sur la machine.
  • Page 112 Si les valeurs ne sont pas de 0, nettoyez le capteur à ultrasons avec un mouchoir en papier. Recommencez les étapes 7 et 8. Si les valeurs ne sont pas 0, contactez votre prestataire de services Lely local. Test et réglage...
  • Page 113 Placez un objet à exactement 1 m. (1,1 yrd) du capteur à ultrasons. Assurez-vous que Pulse 1: mm et Filter: mm affichent 1 000 (mm). Sinon, contactez votre prestataire de services Lely local. Étape finale Déplacement de la machine vers la station de chargement (voir page 5-7).
  • Page 114 in n o vato rs in ag ric u ltu re LAISSÉ VIERGE INTENTIONNELLEMENT Test et réglage...
  • Page 115 Démarrage de l'application Lely Control (voir page 5-5). Arrêtez le chemin temps pour mettre la machine hors service (voir Démarrer ou arrêter le chemin temps à la page 5-33). Dans le menu principal de l'application Lely Control, sélectionnez Alertes et appuyez sur Dépannage...
  • Page 116 Arrêtez le chemin temps pour mettre la machine hors service (voir Démarrer ou arrêter le chemin temps à la page 5-33). Dans le menu principal de l'application Lely Control, sélectionnez Alertes et appuyez sur Sélectionnez Liste rapport et appuyez sur Tableau 3.
  • Page 117 Si la machine ne se charge toujours pas, contactez votre prestataire de services local. 2 DOUBLE_ACTION Défaillance logicielle. Appelez votre prestataire de • services Lely local. 3 DIS_OFF_RANGE Aucun point de contact • Étalonnez le gyroscope (voir Découverte perte -> détecté.
  • Page 118 in n o vato rs in ag ric u ltu re Code et message d'alarme Description /cause Procédure de récupération Assurez-vous que le racle fumier n'est pas usé, remplacez-le si nécessaire (voir Remplacer le racle fumier à la page 6-8) . Si le problème persiste, procédez comme suit : Effectuez une analyse de trajet...
  • Page 119 Modifiez les trajets non fiables (voir Modifier un trajet à la page 5-28). Si le problème persiste, contactez votre prestataire de services Lely local. 8 TURN ERROR Virage à plus de 360°. • Étalonner le gyroscope (voir page 8- Discovery tourne plus de 21).
  • Page 120 (voir Remplacer le racle fumier à la page 6-8) . Tester un trajet (voir page 7-4). Si le problème persiste, contactez votre prestataire de services Lely local. 14 EXTRA CHARGE1 La tension est trop basse, la machine se recharge pendant une heure de plus.
  • Page 121 (voir Déplacement manuel de la machine à la page 5-7). Assurez-vous que la batterie se recharge. (voir page 7-5). Si le problème persiste, contactez votre prestataire de services Lely local. 21 SKIDDING. WFL Dérapage (l'angle calculé à Assurez-vous que le sol n'est pas •...
  • Page 122 • Essayez d'effectuer une autre défectueux. sauvegarde. Mémoire libre insuffisante. • Si le problème persiste, contactez votre prestataire de services Lely local. 29 NO_GYRO_START Appelez votre prestataire de services Lely local. 30 M1 THERMISCH Le courant dans le moteur Supprimez toute saleté ou tout •...
  • Page 123 (voir page 7-5). cause de saleté et/ou de corrosion. Branchements lâches. • 37 GYROANGLEFACT Appelez votre prestataire de services Lely local. 38 LOADING Mauvais contact avec le Nettoyage des bandes et des • Pas de courant de charge!! chargeur de batterie, pour électrodes de chargement (voir...
  • Page 124 Modifiez les trajets non fiables (voir Modifier un trajet à la page 5-28). 52 ULTRAS_CALIB Appelez votre prestataire de services Lely local. 53 Calibrate I PCB Appelez votre prestataire de services Lely local. 54 CLOCK ERROR L'horloge interne n'est pas Assurez-vous que l'horloge en •...
  • Page 125 (voir page 5-4) et attendez au moins Réinit PCB 10 secondes. Mise sous tension de la machine (voir page 5-4). Si le problème persiste, contactez votre prestataire de services Lely local. 66 Courant chauffage gyro Appelez votre prestataire de n'est pas 0! services Lely local.
  • Page 126 Le tableau ci-dessous indique les numéros de rapports et toutes les actions à entreprendre : Code de rapport et rapport Description/Procédure 2 Chaine gauche desserrée Appelez votre prestataire de services Lely local. 3 Chaine droite desserrée Appelez votre prestataire de services Lely local. 4 Pneu G a petit diametre Route moins Appelez votre prestataire de services Lely local.
  • Page 127 Si le problème persiste, contactez votre prestataire de services Lely local. 9 Cde moteur gauche plus puissant que Appelez votre prestataire de services Lely local. moteur droit -> vérifier entraînement 10 Cde Moteur droit plus puissant que Appelez votre prestataire de services Lely local.
  • Page 128 40 Route d usine est pret Equipe Pour information uniquement. discovery merci 50 - 55 Batterie surchargee trop de temps Appelez votre prestataire de services Lely local. Control productbat et verifier batterie et capacite 60 Capteur ultrason donne trop de Nettoyer le capteur à...
  • Page 129 in n o vato rs in ag ric u ltu re Description Explications Calendrier contient % drive time La machine ne doit pas se déplacer plus de 40 % du temps total dans un chemin temps. Elle doit passer au moins 60 % du temps total à se charger à...
  • Page 130 Le mot de passe de Demandez un mot de passe au prestataire pas à la machine/ connexion l'éleveur n'a pas été de services Lely ; voir Installation ou mise à perdue. configuré sur le jour de l'application (voir Installation ou smartphone.
  • Page 131 La batterie est faible. Déplacement de la machine vers la station de chargement (voir page 5-7). Laissez-la se charger pendant une heure. Le fusible a fondu. Appelez votre prestataire de services Lely local. L'alimentation Branchez l'alimentation électrique. électrique n'est pas branchée.
  • Page 132 (voir Régler la puissance moteur à la page 7-2). Autre. Appelez votre prestataire de services Lely local. Mauvais trajet. Modifiez le trajet (voir Modifier un trajet à la page 5-28). Le processus de sauvegarde des...
  • Page 133 Les témoins vert et jaune Le courant est trop élevé (> Supprimez le court-circuit, sinon : clignotent ensemble à 7 reprises, 20 A). Appelez votre prestataire de puis cessent de clignoter services Lely local. pendant quelques secondes. Dépannage 8-19...
  • Page 134 in n o vato rs in ag ric u ltu re 8.3.3 Tableau de dépannage de l'iPhone Problème Cause possible Action L'iPhone ne se connecte pas au Pas correctement déconnecté la Sur l'iPhone, accédez à logiciel de la machine. dernière fois que vous avez Réglages >...
  • Page 135 Procédures de récupération 8.4.1 Réinitialiser le système de contrôle Démarrage de l'application Lely Control (voir page 5-5). Éloignez manuellement la machine de la station de chargement (voir Déplacement manuel de la machine à la page 5-7). Déposez le capot supérieur (voir Dépose du capot à la page 5-2).
  • Page 136 in n o vato rs in ag ric u ltu re Sélectionnez Reglages et appuyez sur Sélectionnez Gyroscope. Le message AVERTISSEMENT SÉCU Le mode manuel est autorisé uniquement avec une vue claire du véhicule. OK ? apparaît sur l'écran du smartphone. Vérifiez que vous avez une bonne visibilité sur la machine.
  • Page 137 Pour une mise au rebut correcte, lisez les fiches techniques de sécurité des lubrifiants et fluides utilisés. Tous les lubrifiants et fluides doivent être mis au rebut conformément aux règles et réglementations locales. Pour plus de détails, contactez les autorités locales ou votre prestataire de services Lely local. Mise au rebut...
  • Page 138 in n o vato rs in ag ric u ltu re LAISSÉ VIERGE INTENTIONNELLEMENT Mise au rebut...
  • Page 139 in n o vato rs in ag ric u ltu re Déclaration de conformité CE Déclaration de conformité CE 10-1...
  • Page 140 in n o vato rs in ag ric u ltu re LAISSÉ VIERGE INTENTIONNELLEMENT 10-2 Déclaration de conformité CE...
  • Page 142 Lely Industries N.V. CornelisFvanFderFLelylaanF1 NL-3147FPB FMaassluis Tel +31F(0)88F-F12F28F221 Fax +31F(0)88F-F12F28F222 www.lely.com...