Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Lely Tigo S (D) Profi
Remorque autochargeuse
Manuel de l'utilisateur
L-H014.1404FR
Texte original en anglais/Traduction française

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LELY Tigo S D Profi

  • Page 1 Lely Tigo S (D) Profi Remorque autochargeuse Manuel de l'utilisateur L-H014.1404FR Texte original en anglais/Traduction française...
  • Page 2 PAGE VIDE PREVUE INTENTIONNELLEMENT...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Généralités............................1-1 Marques commerciales, droits d'auteur et clause de non responsabilité.........1-1 Garantie limitée........................1-2 Modèles décrits dans ce manuel....................1-2 Gauche, Droite, Arrière et Avant....................1-3 Plaque signalétique indiquant le modèle et le numéro de série..........1-3 Serrage au couple standard des écrous et boulons..............1-4 Sécurité...............................
  • Page 4 Ajuster la hauteur du timon d'attelage..................4-2 4.4.1 Modifier la longueur de la fusée (si le timon d'attelage n'est pas équipé d'un vérin hydraulique) ..............................4-4 4.4.2 Modifier la longueur du vérin rétracté (timon d'attelage hydraulique)........4-4 Installer la protection contre la surcharge de la PDF............... 4-5 Ajustez la longueur de l'arbre de PDF..................4-7 Instructions d'utilisation........................5-1 Raccorder la remorque au tracteur..................
  • Page 5 6.4.6 Maintenance sur l'unité de déchargement (le cas échéant)...........6-25 6.4.7 Maintenance sur le convoyeur d'alimentation latérale (le cas échéant).........6-31 6.4.8 Maintenance sur le chariot inférieur..................6-31 Dépannage............................7-1 Schémas et tableaux..........................8-1 Schémas hydrauliques......................8-1 8.1.1 Icônes utilisées dans les schémas...................8-1 8.1.2 Schéma hydraulique de base....................8-2 8.1.3 Tableau des actionneurs......................8-3 8.1.4...
  • Page 6 PAGE VIDE PREVUE INTENTIONNELLEMENT Sommaire...
  • Page 7: Généralités

    également la toute dernière version de ce manuel à partir du site Internet Lely (www.lely.com). Une équipe de rédacteurs veille en permanence à ce que les manuels Lely soient à jour et conformes aux besoins et aux souhaits des utilisateurs.
  • Page 8: Garantie Limitée

    Lely Industries N.V. Bien que ce manuel ait été réalisé avec le plus grand soin, Lely décline toute responsabilité quant à des pertes ou des dommages pouvant découler d'erreurs ou d'omissions. Lely se réserve le droit de modifier, transférer ou réviser ce manuel, sans préavis. Le manuel rédigé en langue anglaise est le manuel d'origine.
  • Page 9: Gauche, Droite, Arrière Et Avant

    à lui. Plaque signalétique indiquant le modèle et le numéro de série Lorsque vous contactez votre prestataire de services Lely local ou lorsque vous commandez des pièces de rechange, gardez toujours le modèle et le/les numéro(s) de série de votre produit à portée de main.
  • Page 10: Serrage Au Couple Standard Des Écrous Et Boulons

    Serrage au couple standard des écrous et boulons Tous les écrous, boulons et vis utilisés sur le Lely Tigo S (D) Profi Remorque autochargeuse sont serrés selon un couple standard correspondant aux matériaux particuliers et à la taille du filetage (page 8‑15). Si certaines pièces ne sont pas serrées au couple standard, cette particularité...
  • Page 11: Sécurité

    SÉCURITÉ Icônes de signalisation Les messages de sécurité du présent manuel sont repérés par des icônes de signalisation : Danger : Indique une situation présentant un danger imminent qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Avertissement : Indique une situation présentant un danger potentiel qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 12: Installation En Toute Sécurité

    2.2.2 Installation en toute sécurité Outre les consignes de sécurité générales : • Raccordez la remorque au tracteur, comme décrit dans le manuel. Raccordez uniquement la remorque à une embase de remorque de tracteur conforme aux réglementations locales. • Assurez-vous que le poids de l'essieu avant du tracteur est suffisant et assurez-vous que le poids de l'essieu arrière n'est pas excédentaire.
  • Page 13: Fonctionnement En Toute Sécurité

    Sur les routes : Outre les consignes de sécurité générales et les autres instructions de conduite en toute sécurité : • Respectez le code de la route local. • Utilisez les feux de détresse ou les autres signaux de sécurité, le cas échéant.
  • Page 14: Maintenance En Toute Sécurité

    Respectez le calendrier de maintenance préventive du présent manuel. • Ne modifiez pas la remorque. • Pour remplacer les pièces, utilisez uniquement des pièces Lely d'origine. • Assurez-vous que tous les capots et protections sont installés et verrouillés après les travaux de maintenance.
  • Page 15 Avertissement : ne touchez pas les pièces mobiles (susceptibles d'écraser ou de couper), à moins que le moteur du tracteur soit à l'arrêt et que les pièces soient totalement arrêtées. Avertissement : ne vous approchez pas du convoyeur autonome si le moteur du tracteur est en marche. Avertissement : ne vous approchez pas du hayon si le moteur du tracteur est en marche.
  • Page 16: Emplacement Des Autocollants De Sécurité

    • Remplacez les autocollants de sécurité manquants ou devenus illisibles. Vous pouvez acheter des autocollants de sécurité auprès de votre prestataire de services Lely local. Sécurité...
  • Page 17: Description

    à partir de maintenant par le terme 'remorque'. Spécifications Les spécifications présentées ici correspondent à celles en vigueur au moment de la publication de ce manuel. Lely améliore continuellement ses produits et les spécifications peuvent changer. Tigo 40 S(D) Profi...
  • Page 18 Hauteur de transport 2,90 m 2,90 m 2,85/ 2,90 m 2,85/ 2,90 m lorsque la superstructure est abaissée - superstructure métallique fermée Hauteur de transport 3,00 m 3,00 m 3,00 m 3,00 m lorsque la superstructure est abaissée - superstructure pour produit préfané...
  • Page 19: Construction Et Fonctionnalités

    Dépend du chariot inférieur sélectionné et de la présence d'une unité de déchargement (environ 325 kg) et d'un convoyeur d'alimentation latérale (environ 200 kg). Modèle sans unité de déchargement/modèle avec convoyeur d'alimentation latérale (modèle D). Dépend du chariot inférieur sélectionné. Construction et fonctionnalités Figure 3.
  • Page 20: Timon D'attelage

    TOUCHE : 9. Unité de ramasseur 1. Paroi de chargement (option, pour chargement 10. Cric de stationnement automatique) 11. Timon d'attelage 2. Superstructure 12. Glissière de sécurité du système d'alimentation du râteau 3. Convoyeur d'alimentation latérale (option) 13. Hayon 4. Boîte de transmission du convoyeur autonome 14.
  • Page 21: Unité De Ramasseur

    TOUCHE : 4. Vérin hydraulique 1. Manivelle pour allonger/raccourcir le (option) pour cric de stationnement (timon d'attelage relever/abaisser le timon d'attelage sans vérin hydraulique) 5. Cric de stationnement 2. Fusée de réglage de la 6. Anneau d'accouplement hauteur du timon d'attelage (timon 7.
  • Page 22 Figure 6. Unité de ramasseur TOUCHE : 5. Roue support du ramasseur 1. Pare-vent (fixe) 2. Réglage de la hauteur 6. Ramasseur du pare-vent 7. Tambour de pare-vent 3. Réglage de la hauteur (option) de la roue support du ramasseur 4.
  • Page 23: Système De Coupe

    optimale. Si l'andain est incurvé, il est préférable d'utiliser les roues support à rotule (option). Les vérins hydrauliques des deux côtés de l'unité de ramasseur font alterner l'unité de ramasseur entre la position de transport (haute) et la position flottante (basse). En position flottante, le poids total de l'unité de ramasseur repose sur le sol.
  • Page 24 5. Came permettant au Outil Lely Tigo de faire entrer/sortir l'ensemble de couteaux 6. Came permettant au Outil Lely Tigo de faire entrer/sortir le groupe de couteaux inférieurs 7. Support d'installation d'une roue de transport (option) (pour éloigner l'ensemble de...
  • Page 25: Chariot

    TOUCHE : A. Ensemble de couteaux en position de travail B. Ensemble de couteaux en position de service Le système de couteaux Lely Trimatic permet aux couteaux de s'éloigner du distributeur lorsque des corps étrangers pénètrent dans le système de coupe.
  • Page 26 Figure 10. Chariot d'un Tigo S Profi avec superstructure métallique fermée TOUCHE : 6. Conduit d'admission du chariot 1. Cordes sur le dessus 7. Barres de racloir du 2. Bâche arrière convoyeur autonome 3. Hayon 8. Chaîne de convoyeur autonome 4.
  • Page 27 Figure 12. Chariot avec éléments limitateurs et capteurs pour le chargement automatique TOUCHE : 1. Éléments limitateurs (option) 2. Capteurs pour le chargement automatique (option) 3. Feu de travail (option) Figure 13. Panneau de compactage TOUCHE : 1. Panneau de compactage (option) La superstructure du chariot peut être : •...
  • Page 28: Convoyeur Autonome

    pour appliquer la charge de manière égale sur une zone.Avec le convoyeur d'alimentation latérale (option pour le modèle D), vous pouvez envoyer la charge du côté droit ou gauche de la remorque, par exemple pour envoyer le fourrage directement devant le bétail dans une étable. Les vérins hydrauliques des deux côtés du hayon ouvrent et ferment le hayon.
  • Page 29 Ainsi, le râteau et la paroi de chargement s'abaissent. Une fois une certaine hauteur atteinte, le système arrête le convoyeur autonome. Figure 14. Pièces du système de chargement automatique (option) TOUCHE : 5. Écrou de la plaque d'ajustement 1. Râteau de contact du râteau de contact 2.
  • Page 30: Détection De Remorque Pleine

    3.3.4.3 Détection de remorque pleine Si une remorque est pleine, cela est détecté des manières suivantes : • Dans le cas d'une remorque sans unité de déchargement, un manocontacteur se trouve dans le circuit hydraulique du hayon. Lorsque le convoyeur autonome déplace le fourrage vers l'arrière et que le fourrage pousse contre le hayon, la pression dans le circuit hydraulique du hayon augmente.
  • Page 31: Unité De Déchargement (Option)

    3.3.4.4 Unité de déchargement (option) Avec l'unité de déchargement (option), vous pouvez décharger de manière égale de l'ensilage de maïs et d'herbe, par exemple pour appliquer la charge de manière égale sur une zone. L'unité de déchargement est équipée de 2 (ou en option 3) tambours de décharge, ainsi que d'une boîte de transmission (arrière).
  • Page 32 Figure 17. Convoyeur d'alimentation latérale en position de travail TOUCHE : 4. Tige de blocage du hayon si 1. Verrou de hayon le convoyeur d'alimentation latérale 2. Plaque fixe (ne fait pas partie du est en position de transport hayon) 5.
  • Page 33: Chariot Inférieur

    Vous pouvez faire fonctionner le moteur hydraulique du convoyeur d'alimentation latérale avec le panneau de commande. 3.3.5 Chariot inférieur Le chariot inférieur est équipé d'une suspension à paquet de ressorts à lames avec 2 essieux fixes (standard) ou 1 essieu fixe et un essieu de direction pour remorque (option, uniquement pour les chariots inférieurs de 14 ou 16 tonnes).
  • Page 34 Figure 20. Bouton de libération de la pression (1) du système de frein pneumatique Figure 21. Frein de stationnement TOUCHE : 1. Manivelle du frein de stationnement 2. Cale de roue dans support Il est possible d'utiliser les pneus suivants : •...
  • Page 35: Direction Pour Remorque (Option)

    • 505/50-17 (option) • 560/45 R22.5 (option, pas pour les chariots inférieurs de 11 tonnes) • 620/40 R22.5 (option, pas pour les chariots inférieurs de 11 tonnes) • 710/35 R22.5 (option, pas pour les chariots inférieurs de 11 tonnes, uniquement pour le modèle D) Tous les chariots inférieurs ont : •...
  • Page 36: Entraînement Principal

    • Désengager l'unité de ramasseur/le système de coupe lorsqu'un blocage se produit et que vous souhaitez inverser l'arbre de transmission principal avec le Outil Lely Tigo. Vous pouvez désengager l'embrayage manuellement à l'aide d'un levier. • Désengager l'unité de ramasseur/le système de coupe lors du déchargement pendant que la PDF entraîne l'unité...
  • Page 37: Circuit Hydraulique

    L'arbre de PDF peut être à angle large unique (en série pour les modèles sans unité de déchargement) ou à angle large double (en série pour le modèle D). 3.3.7 Circuit hydraulique Le tracteur doit être équipé de l'un de ces types de circuits hydrauliques : •...
  • Page 38: Éléments De Commande

    3.3.8.1 Meuleuse Lely La meuleuse Lely affûte rapidement et correctement les couteaux du système de coupe. La meuleuse Lely est équipée d'un cadre de support permettant d'installer le couteau émoussé selon un angle correct. Vous pouvez déplacer la meuleuse le long de la lame pour l'affuter.
  • Page 39 Figure 26. Panneau de commande TOUCHE : A. Panneau de commande d'une remorque sans unité de déchargement B. Panneau de commande d'un modèle D avec convoyeur d'alimentation latérale 1. Sonnerie (retentit lorsque la remorque est pleine) 2. Témoin (allumé lorsque l'ensemble de couteaux est en position de travail) 3.
  • Page 40 Maintenez le commutateur pendant tout le temps que le convoyeur autonome doit être activé. Hayon ouvert (commutateur relevé)/fermé (commutateur abaissé) Maintenez le commutateur jusqu'à ce que le hayon se trouve dans la position souhaitée (la position fermée est indiquée par le témoin).
  • Page 41 START Panneau de commande en marche/à l'arrêt (MARCH STOP Mettez immédiatement à l'arrêt le convoyeur autonome, (ARRÊT) l'unité de déchargement et le convoyeur d'alimentation latérale (s'ils sont installés et en marche) Ce bouton poussoir est uniquement disponible pour un modèle Lorsque vous relâchez ce bouton, le convoyeur d'alimentation latérale se met en marche s'il était en marche avant l'activation du bouton.
  • Page 42 PAGE VIDE PREVUE INTENTIONNELLEMENT 3-26 Description...
  • Page 43: Préparation Pour Première Utilisation

    Le concessionnaire doit assembler et installer ces pièces, selon les instructions de montage de Lely. Cela comprend la superstructure. Ajuster le système de freinage automatique asservi à la charge Si la remorque est équipée de freins pneumatiques, elle dispose d'un système de freinage automatique asservi à...
  • Page 44: Ajuster Le Bouton De Réglage Du Capteur De Charge

    Ajuster le bouton de réglage du capteur de charge Vous devez régler le bouton de réglage du capteur de charge selon le circuit hydraulique du tracteur. Figure 28. Bouton d'ajustement de détection de charge (1) En cas d'utilisation d'une remorque avec convoyeur d'alimentation latérale, le bouton est tourné...
  • Page 45 Figure 29. Distance (A) du sommet du faisceau de câblage au sol Si la distance est inférieure, assurez-vous que la goupille supérieure du cric de stationnement est utilisée. (Utilisez uniquement l'une des deux goupilles sous la goupille supérieure lorsqu'une plaque de support se trouve sous le cric de stationnement). Si le timon d'attelage est équipé...
  • Page 46: Modifier La Longueur De La Fusée (Si Le Timon D'attelage N'est Pas Équipé D'un Vérin Hydraulique)

    4.4.1 Modifier la longueur de la fusée (si le timon d'attelage n'est pas équipé d'un vérin hydraulique) Notez que les fils des deux côtés de la fusée s'opposent. Desserrez les deux écrous de blocage de la fusée. Réglez l'écrou de fusée si nécessaire. Serrez les deux écrous de blocage.
  • Page 47: Installer La Protection Contre La Surcharge De La Pdf

    TOUCHE : 3. Broche centrale 1. Écrou de sécurité 4. Broche de blocage 2. Écrou de tige Retirez la broche de blocage de la broche centrale de la tige du vérin. Retirez la broche centrale. Retirez l'écrou de la tige du support. Réglez l'écrou de la tige si nécessaire : •...
  • Page 48 Figure 33. Protection de la PDF contre la surcharge TOUCHE : 4. Rainure d'anneau 1. Cône de protection 5. Orifice pour cône de serrage 2. Orifice de maintenance 6. Cône de serrage 3. Arbre de PDF d'entraînement principal Desserrez et retirez le cône de serrage de la protection contre la surcharge.
  • Page 49: Ajustez La Longueur De L'arbre De Pdf

    Ajustez la longueur de l'arbre de PDF État initial : une extrémité de l'arbre de PDF est connectée à la protection contre la surcharge se trouvant sur la PDF d'entraînement principal. L'autre extrémité n'est PAS connectée au tracteur. Le timon d'attelage et les câbles et conduits sont connectés au tracteur.
  • Page 50 Figure 35. Marquez la longueur de travail la plus courte de l'arbre de PDF TOUCHE : 1. Tube de glissière de sécurité extérieur Dans cette position, tracez un repère sur le tube de glissière de sécurité extérieur (1). Tracez un deuxième repère à 40 mm du premier repère. Déconnectez la moitié...
  • Page 51: Raccorder La Remorque Au Tracteur

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION Lorsque la remorque n'est pas raccordée au tracteur, assurez-vous que : ‑ 34) - Le cric de stationnement est en position de stationnement (page 5 - Le frein de stationnement est engagé et les cales de roues sont en place ‑...
  • Page 52: Raccorder Les Conduits Hydrauliques Et Pneumatiques

    Figure 37. Prises pour les câbles électriques TOUCHE : 1. Prise pour le câble du panneau de commande 2. Prise pour le câble d'alimentation 12 V 3. Prise pour le câble d'éclairage 4. Support du panneau de commande (à installer dans la cabine du tracteur) Branchez la prise d'alimentation 12 V du tracteur sur la prise d'alimentation 12 V de la remorque.
  • Page 53: Raccorder L'accouplement Du Timon D'attelage

    Figure 38. Conduits hydrauliques et pneumatiques TOUCHE : 1. Conduit hydraulique avec embout rouge 2. Conduit hydraulique avec embout bleu 3. Conduit de détection de charge avec embout rouge 4. Conduit pneumatique avec embout rouge 5. Conduit pneumatique avec embout jaune 6.
  • Page 54 d'une broche sur laquelle l'anneau de timon d'attelage doit venir se positionner par le dessus : Remontez légèrement le timon d'attelage de manière à ce que l'anneau du timon d'attelage soit légèrement plus haut que la broche du tracteur : •...
  • Page 55: Connecter Le Système De Désaccouplement Hydraulique (Le Cas Échéant)

    N'oubliez pas de placer le cric de stationnement en position de conduite, de désengager le frein de stationnement et de retirer les cales de roues avant de démarrer. 5.1.4 Connecter le système de désaccouplement hydraulique (le cas échéant) Cette procédure s'applique uniquement si la remorque est équipée d'un système de désaccouplement hydraulique.
  • Page 56: Commencer Le Transport

    Figure 39. Exemple d'un arbre de PDF raccordé à la PDF du tracteur Commencer le transport Avant de commencer à conduire le tracteur : Placez le cric de stationnement en position de conduite et retirez les cales de roues (page 5‑7). Si la remorque est équipée d'un système de frein pneumatique : •...
  • Page 57: Placer Le Cric De Stationnement En Position De Conduite

    Si la remorque est équipée d'un timon d'attelage hydraulique, abaissez-le légèrement afin que le vérin ne soit pas complètement rétracté. Abaisser : Dans ce cas, le timon d'attelage fonctionne comme amortisseur de vibrations. Désactivez le panneau de commande. Appuyez sur STOP (ARRÊT). Désactivez le circuit hydraulique du tracteur.
  • Page 58: Purger Le Réservoir D'air Du Système De Frein Pneumatique (Le Cas Échéant)

    Figure 40. Placer le cric de stationnement en position de conduite/ stationnement TOUCHE : 1. Broche de position A. Position de stationnement 2. Broche de blocage C. Position de conduite 3. Cric de stationnement. Placez le cric de stationnement en position relevée et installez la broche de position avec la poignée tournée vers le haut (pour éviter d'endommager la peinture du capot de l'entraînement principal à...
  • Page 59 Purgez quotidiennement le réservoir d'air du système de frein pneumatique. Tirez sur la broche de la soupape de vidange du réservoir d'air. Figure 41. Soupape de vidange du réservoir d'air du système de frein pneumatique Si nécessaire, passez un fil à travers l'orifice de la broche pour pouvoir la retirer.
  • Page 60: Préparer La Remorque Au Chargement

    Figure 42. Détendeur de pression du système de frein pneumatique TOUCHE : 1. Bouton du détendeur de pression 2. Réservoir d'air du système de frein pneumatique 3. Soupape de vidange Retirez la soupape de vidange. Nettoyez la soupape de vidange. Installez la soupape de vidange.
  • Page 61 Figure 43. Position de travail/rangement du convoyeur d'alimentation latérale TOUCHE : A. Position de rangement 1. Support du convoyeur d'alimentation B. Position de travail latérale 2. Clavette d'essieu Retirez les clavettes d'essieux des supports sur le convoyeur d'alimentation latérale. Tout en maintenant le convoyeur d'alimentation latérale, sortez le hayon des supports.
  • Page 62 Figure 44. Verrou du convoyeur d'alimentation latérale en position de rangement TOUCHE : 1. Crochet de verrouillage Assurez-vous que le convoyeur d'alimentation latérale est verrouillé. Des deux côtés du hayon, retirez le verrou mécanique du hayon : Figure 45. Installez/retirez le verrou mécanique du hayon 5-12 Instructions d'utilisation...
  • Page 63 TOUCHE : A. Verrou mécanique en place 1. Verrou mécanique B. Verrou mécanique en position de rangement Retirez la clavette d'essieu du point de connexion du chariot. Retirez le verrou mécanique du point de connexion. Installez le verrou mécanique sur le point de rangement du hayon. Installez la clavette d'essieu.
  • Page 64: Relevez La Superstructure Pliable (Le Cas Échéant)

    Figure 47. Levier de l'embrayage d'entraînement principal TOUCHE : A. Embrayage d'entraînement principal verrouillé en position désengagée B. Levier déverrouillé C. Embrayage d'entraînement principal verrouillé en position engagée 5.3.2 Relevez la superstructure pliable (le cas échéant) Cette procédure s'applique uniquement si la remorque est équipée d'une superstructure pliable et que celle-ci est abaissée.
  • Page 65: Ajuster La Hauteur Du Pare-Vent

    Figure 48. Ajustement de la hauteur de travail du ramasseur Levez ou abaissez la roue support du ramasseur pour l'amener à la position souhaitée. Installez la clavette d'essieu. Assurez-vous que la clavette d'essieu se trouve dans la même position des deux côtés.
  • Page 66: Préparez Le Système De Coupe

    Figure 49. Réglage de la hauteur du pare-vent TOUCHE : 1. Clavette d'essieu 2. Chaîne Décrochez la chaîne. Levez ou abaissez la chaîne pour amener le pare-vent à la position souhaitée. À la hauteur souhaitée, raccrochez la chaîne. Installez la clavette d'essieu. 5.3.4 Préparez le système de coupe 5.3.4.1 Ajuster la distance entre les couteaux et le rotor...
  • Page 67 Figure 50. Distance (A) entre le distributeur et les couteaux TOUCHE : 4. Écrou de blocage 1. Point de raccordement de l'essieu du 5. Goupille d'essieu de roue bras de tendeur 6. Broche 2. Écrou de blocage 7. Clavette d'essieu 3.
  • Page 68 groupe de couteaux supérieurs du distributeur afin de pouvoir voir les couteaux inférieurs. Si la distance entre les couteaux et le distributeur ne se trouve pas entre 1 et 3 mm, ajustez la longueur des essieux des bras de tendeur et/ou des biellettes réglables (groupe de couteaux inférieurs), voir ci- dessous.
  • Page 69: Sélectionner Le Nombre De Couteaux

    Serrez l'écrou de blocage de l'essieu. 5.3.4.2 Sélectionner le nombre de couteaux Pour cette procédure, utilisez l'Outil Lely Tigo. Cet outil se trouve dans un support situé derrière la glissière de sécurité gauche de l'unité de ramasseur/du système de coupe.
  • Page 70 Faire entrer/sortir le groupe de couteaux inférieurs : Placez l'Outil Lely Tigo sur la came du groupe de couteaux inférieurs. Figure 51. Faire entrer/sortir le groupe de couteaux inférieurs TOUCHE : 1. Came permettant de déplacer le sous-groupe du groupe de couteaux supérieurs 2.
  • Page 71 (le cas échéant). Sinon, utilisez le panneau de commande : Si le système de coupe n'est pas équipé de vérins hydrauliques : Placez l'Outil Lely Tigo sur la came de l'ensemble de couteaux. Instructions d'utilisation 5-21...
  • Page 72: Régler Le Niveau De Compression Du Fourrage

    1. Crochet 2. Plaque de verrouillage Pour faire ressortir l'ensemble de couteaux : Tournez légèrement l'Outil Lely Tigo dans le sens des aiguilles d'une montre pour diminuer la tension de la plaque de verrouillage du bras de tendeur. Décrochez la plaque de verrouillage.
  • Page 73 Figure 54. Paramètres de compression du fourrage TOUCHE : A. Compression minimale 1. Plaque réglable B. Compression moyenne 2. Capteur de la paroi de chargement C. Compression maximale 3. Ressort Des deux côtés de la remorque : • Retirez le ressort pour régler la compression du fourrage au minimum •...
  • Page 74: Charger La Remorque

    Charger la remorque Lorsque vous engagez la PDF et que vous effectuez un chargement, assurez-vous que personne ne se trouve dans la zone de danger (20 m ou moins de la remorque et du tracteur). Ne dépassez pas le régime de PDF maximal de 540 tr/min. Lorsque vous tournez à...
  • Page 75: Décharger La Remorque

    Si la remorque est dotée d'un système de chargement automatique, désactivez-le. Réglez : en position médiane. Diminuez la vitesse de la PDF jusqu'à la vitesse la plus basse possible. Amenez l'unité de ramasseur en position de transport. Relever : Découplez la PDF. Désactivez le panneau de commande.
  • Page 76 Figure 55. Barre de verrouillage du hayon TOUCHE : 1. Barre Retirez la clavette d'essieu du point de connexion du chariot Retirez la barre de verrouillage du point de connexion Laissez pendre le hayon en position verticale. Installez la barre de verrouillage sur le point de rangement du hayon Installez la clavette d'essieu.
  • Page 77 TOUCHE : A. Verrou mécanique en place 1. Verrou mécanique B. Verrou mécanique en position de rangement Retirez la clavette d'essieu du point de rangement du hayon Retirez le verrou mécanique du point de rangement Installez le verrou mécanique sur le point de connexion du chariot Installez la clavette d'essieu.
  • Page 78: Décharger Une Remorque Sans Unité De Déchargement

    Figure 58. Position de travail/rangement du convoyeur d'alimentation latérale TOUCHE : A. Position de rangement 1. Support du convoyeur d'alimentation B. Position de travail latérale 2. Clavette d'essieu Retirez les clavettes d'essieux des supports sur le convoyeur d'alimentation latérale Placez le convoyeur d'alimentation latérale en position de travail et maintenez-le.
  • Page 79 Ouvrez le hayon.Relevez : (jusqu'à ce que le hayon s'ouvre) Démarrez le convoyeur autonome de l'une des manières suivantes : • Abaissez : • Appuyez sur le bouton du chariot (le cas échéant), à droite près de l'arrière. Si nécessaire, changez la vitesse du convoyeur autonome à l'aide du débit d'huile hydraulique en provenance du tracteur.
  • Page 80: Décharger Une Remorque Avec Unité De Déchargement

    5.5.3 Décharger une remorque avec unité de déchargement Assurez-vous que le circuit hydraulique du tracteur est activé. Assurez-vous que le panneau de commande est activé. (Si ce n'est pas le cas, appuyez sur START.) Ouvrez le hayon.Relevez : (jusqu'à ce que le hayon s'ouvre) Démarrez l'unité...
  • Page 81 Si nécessaire, appuyez sur STOP (ARRÊT) pour arrêter le convoyeur autonome et les tambours de décharge immédiatement. Lorsque la remorque est à vide, arrêtez le convoyeur autonome de l'une des manières suivantes : • Réglez : en position médiane • Si la remorque n'est pas équipée d'un convoyeur d'alimentation latérale :Appuyez sur le bouton du chariot (le cas échéant), à...
  • Page 82: Décharger Une Remorque Avec Unité De Déchargement Et Convoyeur D'alimentation Latérale

    5.5.4 Décharger une remorque avec unité de déchargement et convoyeur d'alimentation latérale Assurez-vous que le circuit hydraulique du tracteur est activé. Assurez-vous que le panneau de commande est activé.Si ce n'est pas le cas, appuyez sur START. Démarrez le convoyeur d'alimentation latérale dans la direction d'alimentation souhaitée.
  • Page 83: Déconnecter La Remorque Du Tracteur

    Si nécessaire, appuyez sur STOP (ARRÊT) pour arrêter le convoyeur autonome, les tambours de décharge et le convoyeur d'alimentation latérale immédiatement. Lorsque la remorque est à vide, arrêtez le convoyeur autonome. Réglez : en position médiane. Arrêtez l'unité de déchargement.Abaissez : pendant (5 s) Découplez également la PDF.
  • Page 84: Placer Le Cric De Stationnement En Position De Stationnement

    Déconnectez le système de désaccouplement hydraulique (le cas échéant) : Appuyez sur le bouton de la soupape de vidange sur le panneau de commande du système de désaccouplement afin de libérer la pression. Débranchez le câble de désaccouplement. Débranchez le raccord de frein du tracteur. Déconnectez le timon d'attelage du tracteur : Déverrouillez l'accouplement.Reportez-vous au manuel du tracteur.
  • Page 85 Figure 59. Placer le cric de stationnement en position de conduite/ stationnement TOUCHE : 1. Broche de position A. Position de stationnement 2. Broche de blocage C. Position de conduite 3. Cric de stationnement. Poussez la broche de blocage vers le haut. Retirez la broche de position du cric de stationnement et abaissez le cric de stationnement jusqu'au sol.
  • Page 86: Engagez Le Frein De Stationnement Et Placez Les Cales De Roues Contre Une Roue

    Si le sol est meuble, placez une plaque de support en bois sous le cric de stationnement. Installez la broche de position dans le premier orifice visible lorsque vous soulevez légèrement le cric de stationnement. Si la remorque est équipée d'un timon d'attelage hydraulique, remontez avec précautions le timon d'attelage jusqu'à...
  • Page 87 Figure 60. Frein de stationnement et cales de roues TOUCHE : 1. Frein de stationnement 2. Cales de roues Pour opérer le frein de stationnement : Tournez la manivelle de la position A à la position B. Tournez la manivelle (C) : •...
  • Page 88 PAGE VIDE PREVUE INTENTIONNELLEMENT 5-38 Instructions d'utilisation...
  • Page 89: Maintenance Au Bout De La Première Utilisation

    Vérifier les freins (page 6‑39). Lubrifier les glissières (page 6‑32). Calendrier de maintenance préventive Les intervalles de réalisation des tâches indiqués dans le tableau sont les intervalles maximums recommandés par Lely. Respectez également les réglementations locales en matière d'entretien préventif. Tâche Intervalle Tâches générales de maintenance...
  • Page 90 Lubrifier les chaînes d'entraînement de l'unité de 25 heures de travail ramasseur (page 6‑9) Lubrifier les pivots des roues support du ramasseur (le 25 heures de travail cas échéant) (page 6‑12) Lubrifier l'embrayage unidirectionnel de l'unité de 6 mois ramasseur (page 6‑12) Maintenance sur le système de coupe Affuter les couteaux ou les remplacer (page 6‑13) si nécessaire...
  • Page 91: Maintenance Avant Et Après Un Rangement Prolongé

    Régler le régleur de timonerie (page 6‑34) 3 mois Lubrifier les arbres à cames de frein (page 6‑33) 3 mois Lubrifier les roulements des goupilles de direction (le 3 mois cas échéant) (page 6‑32) Ajuster les roulements de moyeu de roue (page 6‑38) après les 1 000 premiers km, puis tous les 25 000 km...
  • Page 92: Procédures Générales De Maintenance

    Lubrifier le roulement de l'arbre de transmission principal (page 6‑8) Maintenance de l'unité de ramasseur Lubrifier les chaînes d'entraînement de l'unité de ramasseur (page 6‑9) Lubrifier le roulement de la roue d'entraînement du ramasseur (page 6‑11) Lubrifier les pivots des roues support du ramasseur (le cas échéant) (page 6‑12) Maintenance sur le système de coupe Lubrifier le système d'alimentation du râteau (page 6‑20)
  • Page 93: Remplacer Le Filtre Hydraulique

    Prenez les précautions nécessaires pour récupérer l'huile hydraulique répandue. Vous pouvez acheter un nouveau filtre auprès de votre prestataire de services Lely local. Assurez-vous qu'il n'y a pas de pression dans le circuit hydraulique.Reportez-vous au manuel du tracteur.
  • Page 94: Maintenance Sur L'arbre De Pdf Et L'entraînement Principal

    Figure 61. Filtre du circuit hydraulique TOUCHE : 1. Logement du filtre Déposez le logement du filtre (tournez le logement dans le sens inverse des aiguilles d'une montre avec une clé à l'extrémité hexagonale du logement). Déposez le filtre. Nettoyez l'intérieur du logement du filtre à l'air comprimé. Mettez le nouveau filtre en place.
  • Page 95: Lubrifier L'embrayage D'entraînement Principal

    Figure 62. Points de graissage de l'arbre de PDF TOUCHE : 1. Raccords universels A. Angle large unique 2. Moyeux guides B. Angle large double 3. Tube télescopique 4. Glissières de sécurité 6.4.2.2 Lubrifier l'embrayage d'entraînement principal Utilisez un pistolet graisseur avec de la graisse à usages multiples (NLGI classe 2 avec additif haute pression, sans éléments solides).
  • Page 96: Lubrifier Le Roulement De L'arbre De Transmission Principal

    6.4.2.3 Lubrifier le roulement de l'arbre de transmission principal Utilisez un pistolet graisseur avec de la graisse à usages multiples (NLGI classe 2 avec additif haute pression, sans éléments solides). Figure 64. Raccord de graissage de l'arbre de transmission principal 6.4.2.4 Remplacer l'huile de la boîte de transmission de l'entraînement principal Purgez la boîte de transmission complètement et remplissez-la avec la...
  • Page 97: Maintenance De L'unité De Ramasseur

    Figure 65. Boîte de transmission d'entraînement principal TOUCHE : 1. Bouchon de remplissage 2. Bouchon de vidange Retirez le bouchon de remplissage et le bouchon de vidange. Lorsque la boîte de transmission est vide, mettez le bouchon de vidange en place. Remplissez la boîte de transmission de 1,0 l de Huile de transmission GX85-W140.
  • Page 98: Serrer Les Chaînes D'entraînement Du Ramasseur

    Figure 66. Chaînes d'entraînement de l'unité de ramasseur 6.4.3.2 Serrer les chaînes d'entraînement du ramasseur Pour les deux tendeurs de chaînes : Desserrez l'écrou du tendeur de chaîne. 6-10 Maintenance...
  • Page 99: Lubrifier Le Roulement De La Roue D'entraînement Du Ramasseur

    Figure 67. Tendeurs de chaînes des chaînes d'entraînement de l'unité de ramasseur Poussez le tendeur de chaîne sur la chaîne. Réglez la tension afin qu'il n'y ait qu'un très léger jeu. Serrez l'écrou. 6.4.3.3 Lubrifier le roulement de la roue d'entraînement du ramasseur Utilisez un pistolet graisseur avec de la graisse à...
  • Page 100: Lubrifier L'embrayage Unidirectionnel De L'unité De Ramasseur

    6.4.3.4 Lubrifier l'embrayage unidirectionnel de l'unité de ramasseur Utilisez un pistolet graisseur avec de la graisse à usages multiples (NLGI classe 2 avec additif haute pression, sans éléments solides). Amenez l'unité de ramasseur en position de transport (relevé) afin de pouvoir faire tourner le rotor du ramasseur à...
  • Page 101: Maintenance Sur Le Système De Coupe

    Rendez les couteaux accessibles pour le service (page 6‑14) Retirez le/les couteau(x) (page 6‑18) Affutez ou remplacez le/les couteau(x) Vous pouvez utiliser la meuleuse Lely (page 3‑22) pour affuter les couteaux. Installez le/les couteau(x) (page 6‑18) Replacez l'ensemble de couteaux en position de travail (page 6‑14).
  • Page 102 Placer l'ensemble de couteaux au niveau du distributeur ou l'en éloigner Pour cette procédure, les conduits du circuit hydraulique et le câble du panneau de commande doivent être connectés afin de faire fonctionner les vérins hydrauliques de l'ensemble de couteaux (le cas échéant). Ouvrez les glissières de sécurité...
  • Page 103 Figure 72. Ressort sur le côté droit de l'ensemble de couteaux TOUCHE : 1. Goupille d'essieu de roue Placez l'ensemble de couteaux en position de service (page 5‑19). Si vous avez installé les roues de transport à l'étape 1, ajustez la hauteur des roues latérales de manière à...
  • Page 104 Figure 73. Vérin hydraulique du système de coupe TOUCHE : 1. Clavette d'essieu Retirez la clavette d'essieu. Retirez le vérin du point de connexion. Des deux côtés de l'ensemble de couteaux, déconnectez le bras de tendeur de l'ensemble de couteaux : Figure 74.
  • Page 105 TOUCHE : 5. Goupille d'essieu de roue 1. Jambe de force de sécurité 6. Rondelle 2. Bras de tendeur 6. Broche 3. Broche de pivot 8. Goupille d'essieu de roue 4. Clavette d'essieu Retirez la goupille d'essieu de roue. Retirez la broche. Des deux côtés de l'ensemble de couteaux, déconnectez la jambe de force de sécurité...
  • Page 106 Retirez les roues de transport. Des deux côtés de l'ensemble de couteaux, connectez la jambe de force de sécurité : Installez la jambe de force. Installez la rondelle et la goupille d'essieu de roue. Des deux côtés de l'ensemble de couteaux, connectez le bras de tendeur : Installez la broche.
  • Page 107 Retirer un couteau : Poussez le boulon d'arrêt sur le ressort de compression et retirez-le de la fente du couteau, avec le ressort de compression. Figure 76. Retirez/installez un couteau TOUCHE : 1. Couteau 2. Boulon d'arrêt 3. Ressort de compression Tournez le couteau vers l'avant.
  • Page 108: Lubrifier Le Système D'alimentation Du Râteau

    6.4.4.2 Lubrifier le système d'alimentation du râteau Utilisez un pistolet graisseur avec de la graisse à usages multiples (NLGI classe 2 avec additif haute pression, sans éléments solides). Ouvrez la glissière de sécurité du système d'alimentation du râteau ainsi que la glissière de sécurité sur la gauche du système de coupe. Lubrifiez : •...
  • Page 109 Figure 78. Raccords de graissage des roulements et des tambours des barres à dents (un seul des deux côtés est présenté ici) Figure 79. Raccord de graissage de la roue dentée du système d'alimentation du râteau Maintenance 6-21...
  • Page 110: Maintenance

    6.4.5 Maintenance sur le convoyeur autonome 6.4.5.1 Régler la tension au niveau des chaînes du convoyeur autonome La remorque est équipée de 2 ou 4 chaînes de convoyeur autonome. Figure 80. Tendeurs des chaînes du convoyeur autonome TOUCHE : A. Jeu 1.
  • Page 111: Lubrifier Les Roulements Des Roues D'entraînement Du Convoyeur Autonome

    ‑ Figure 81. Raccords de graissage des roulements de l'arbre de transmission du convoyeur autonome 6.4.5.3 Lubrifier les roulements des roues d'entraînement du convoyeur autonome Utilisez un pistolet graisseur avec de la graisse à usages multiples (NLGI classe 2 avec additif haute pression, sans éléments solides). Seules les roues d'entraînement à...
  • Page 112: Remplacer L'huile De La Boîte De Transmission Du Convoyeur Autonome

    6.4.5.4 Remplacer l'huile de la boîte de transmission du convoyeur autonome Purgez la boîte de transmission complètement et remplissez-la avec la bonne quantité. Une quantité incorrecte provoque une surchauffe et un endommagement irrémédiable de la boîte de transmission. Nettoyez la zone autour du bouchon de vidange et du bouchon de remplissage.
  • Page 113: Maintenance Sur L'unité De Déchargement (Le Cas Échéant)

    Figure 84. Boîte de transmission d'un convoyeur autonome à 4 chaînes TOUCHE : 1. Bouchon de remplissage 2. Bouchon de purge Retirez le bouchon de remplissage et le bouchon de vidange. Lorsque la boîte de transmission est vide, mettez le bouchon de vidange en place.
  • Page 114: Régler La Tension Au Niveau Des Chaînes D'entraînement De L'unité De Déchargement

    Figure 85. Chaînes d'entraînement de l'unité de déchargement 6.4.6.2 Régler la tension au niveau des chaînes d'entraînement de l'unité de déchargement Cette procédure s'applique uniquement si la remorque est équipée d'une unité de déchargement. Pour les 2 ou 3 tendeurs de chaînes : 6-26 Maintenance...
  • Page 115: Lubrifier L'arbre De Transmission De L'unité De Déchargement

    Figure 86. Tendeurs de chaînes de l'unité de déchargement TOUCHE : 1. Boulon de réglage 2. Écrou de blocage 3. Tendeur de chaîne (L'image ne représente pas un Tigo S (D) Profi, mais une machine très similaire). Desserrez l'écrou de blocage. Tournez le boulon de réglage : •...
  • Page 116: Lubrifier La Protection Contre La Surcharge Du Tambour De Décharge

    Figure 87. Raccords de graissage des raccords universels avant Figure 88. Raccords de graissage des roulements de l'arbre de transmission de l'unité de déchargement Figure 89. Raccords de graissage du raccord universel arrière 6.4.6.4 Lubrifier la protection contre la surcharge du tambour de décharge Cette procédure s'applique uniquement si la remorque est équipée d'une unité...
  • Page 117: Remplacer L'huile De La Boîte De Transmission Arrière De L'unité De Déchargement

    Utilisez un pistolet graisseur avec de la graisse à usages multiples (NLGI classe 2 avec additif haute pression, sans éléments solides). Seul le tambour de décharge inférieur est équipé d'une protection contre la surcharge. Retirez un boulon de la plaque de capot. Desserrez l'autre boulon. Retournez la plaque de capot.
  • Page 118: Remplacer L'huile De La Boîte De Transmission Avant De L'unité De Déchargement

    Figure 91. Boîte de transmission arrière de l'unité de déchargement TOUCHE : 3. Bouchon de purge 1. Bouchon de remplissage 2. Bouchon de niveau Retirez le bouchon de remplissage et le bouchon de vidange. Lorsque la boîte de transmission est vide, mettez le bouchon de vidange en place.
  • Page 119: Maintenance Sur Le Convoyeur D'alimentation Latérale (Le Cas Échéant)

    Vérifiez que la courroie du convoyeur d'alimentation latérale ne frotte pas contre un côté. Si la courroie frotte contre un côté, faites régler les essieux par votre prestataire de services Lely local. 6.4.8 Maintenance sur le chariot inférieur Il est recommandé de faire effectuer la maintenance du chariot inférieur par un garagiste agréé.
  • Page 120: Lubrifier Les Roulements Des Goupilles De Direction (Le Cas Échéant)

    6.4.8.1 Lubrifier les roulements des goupilles de direction (le cas échéant) Cette procédure s'applique uniquement si la remorque est équipée d'un essieu de direction pour remorque. Utilisez un pistolet graisseur avec de la graisse PE polyvalente. Figure 93. Raccords de graissage (1) des roulements d'une goupille de direction •...
  • Page 121: Lubrifier Les Arbres À Cames De Frein

    Figure 94. Lubrifier les glissières 6.4.8.2 Lubrifier les arbres à cames de frein Utilisez un pistolet graisseur avec de la graisse PE polyvalente. (L'image ne représente pas un Tigo S (D) Profi, mais une machine très similaire). Figure 95. Raccord de graissage (1) d'un arbre à cames de frein Maintenance 6-33...
  • Page 122: Régler Le Régleur De Timonerie

    6.4.8.3 Régler le régleur de timonerie Ne jamais modifier la position de liaison de la tige d'actionneur de frein sur le levier du régleur de timonerie. Le jeu du régleur de timonerie augmente lentement à cause de l'usure des garnitures de frein. Mesurez la distance sur laquelle vous pouvez déplacer le régleur de timonerie dans la direction de l'application de frein, jusqu'à...
  • Page 123 Figure 97. Collier tandem (1) 6.4.8.4 Remplacer la graisse des roulements du moyeu de roue Utilisez de la graisse PE polyvalente pour les roulements lisses, à billes et à tambours soumis à des charges lourdes et aux chocs, comme c'est le cas généralement pour les moyeux de véhicules agricoles.
  • Page 124 Figure 98. Parties du moyeu de roue TOUCHE : 7. Roulement extérieur 1. Essieu 8. Écrou d'essieu 2. Joint 9. Goupille d'essieu de roue (ou goupille 3. Roulement intérieur fendue) 4. Plaque de retenue de graisse 10. Joint d'étanchéité de chapeau de roue 5.
  • Page 125 TOUCHE : 3. Bague extérieure (peut être 1. Joint séparée de la 2. Bague intérieure (ici, image du bague intérieure et roulement intérieur). Forme rester dans le moyeu) un composant avec les 4. Outil de poussée tambours et le carter. 5.
  • Page 126: Ajuster Les Roulements De Moyeu De Roue

    Assemblez le moyeu de roue et lubrifiez-le : Appliquez une petite quantité de graisse sur l'essieu. Installez le joint dans le bon sens sur l'essieu. Si nécessaire, utilisez un outil de poussée. Assurez-vous que le joint touche l'essieu sur tout son périmètre.
  • Page 127: Vérifier Les Freins

    Figure 100. Goupille fendue pour verrouiller l'écrou d'essieu Retirez la roue si cela vous facilite la tâche. Si nécessaire, retirez la graisse du chapeau de roue et ajoutez de la graisse neuve, voir Remplacer la graisse des roulements du moyeu de roue (page 6‑35).
  • Page 128: Vérifier L'essieu De Direction (Le Cas Échéant)

    Figure 101. Orifice d'inspection pour vérifier la garniture de frein Si l'épaisseur restante de la garniture de frein est inférieure à 2 mm, faites remplacer la garniture de frein par un garagiste agréé. 6.4.8.7 Vérifier l'essieu de direction (le cas échéant) Cette procédure s'applique uniquement si la remorque est équipée d'un essieu de direction pour remorque.
  • Page 129 TOUCHE : 5. Contre-écrou 1. Amortisseur 6. Contre-écrou 2. Vérin de verrouillage 7. Bague flexible 3. Biellette de direction 8. Boulon de limitation d'angle 4. Écrou borgne de verrouillage total Assurez-vous que la biellette de direction n'est pas pliée. Si l'essieu de direction oscille pendant la conduite, vérifiez l'amortisseur : Déconnectez l'amortisseur à...
  • Page 130: Nettoyer Les Filtres Du Système De Frein Pneumatique (Le Cas Échéant)

    Figure 103. Serrer l'ensemble d'essieu selon le couple nécessaire 6.4.8.8 Nettoyer les filtres du système de frein pneumatique (le cas échéant) Cette procédure s'applique uniquement si la remorque est équipée d'un système de frein pneumatique. Portez des lunettes de sécurité, des gants imperméables et des vêtements de travail qui couvrent la peau afin d'éviter que le produit nettoyant n'entre en contact avec les yeux ou la peau.
  • Page 131 • Si la cartouche est endommagée, remplacez-la (vous pouvez acheter une cartouche neuve auprès de votre prestataire de services Lely local). Installez la cartouche de filtre, le ressort, le joint torique, la glissière et la languette de blocage. Avant de mettre la glissière en place, assurez-vous que le joint torique ne bloque pas les fentes de la glissière.
  • Page 132 PAGE VIDE PREVUE INTENTIONNELLEMENT 6-44 Maintenance...
  • Page 133: Dépannage

    Mettez le moteur du tracteur à l'arrêt. Désengagez l'embrayage de l'entraînement principal. (page 5‑25) 10. Installez l'Outil Lely Tigo sur l'arbre de transmission principal. 11. Engagez la position de recul. 12. Retirez le/les objet(s) qui bloque(nt) le conduit d'admission.
  • Page 134 L'unité de déchargement (le Inversez le convoyeur autonome (cela cas échéant) ne démarre pas. diminue la pression du fourrage sur les tambours de décharge). Diminuez la vitesse du convoyeur autonome (si possible). Démarrez l'unité de déchargement. Si le problème se produit fréquemment, diminuez la longueur de coupe (si possible).
  • Page 135: Schémas Et Tableaux

    SCHÉMAS ET TABLEAUX Schémas hydrauliques 8.1.1 Icônes utilisées dans les schémas Timon d'attelage (avec vérin hydraulique) Unité de ramasseur Ensemble de couteaux (avec vérins hydrauliques) Convoyeur autonome à Convoyeur autonome à 2 1 vitesse vitesses Hayon Superstructure pliable Unité de déchargement Convoyeur d'alimentation latérale Schémas et tableaux...
  • Page 136: Schéma Hydraulique De Base

    8.1.2 Schéma hydraulique de base TOUCHE : A. Raccordement du tracteur pour remorque sans convoyeur d'alimentation latérale B. Raccordement du tracteur pour remorque avec convoyeur d'alimentation latérale Les pièces grisées sont en option ou s'appliquent à des variantes spécifiques. Schémas et tableaux...
  • Page 137: Tableau Des Actionneurs

    8.1.3 Tableau des actionneurs Électrovan Action correspondante Mettez le ramasseur en position flottante Déplacez la superstructure pliable (le cas échéant) relevé ou Faites fonctionner le convoyeur autonome à double vitesse Placez l'ensemble de couteaux en position de service l'ensemble de couteaux est équipé de vérins hydrauliques) Placez l'ensemble de couteaux en position de travail.
  • Page 138: Arrangement Des Électrovannes

    8.1.4 Arrangement des électrovannes Les pièces grisées sont en option ou s'appliquent à des variantes spécifiques. Schémas et tableaux...
  • Page 139: Schéma De Contrôle Des Électrovannes

    8.1.5 Schéma de contrôle des électrovannes Schémas électriques 8.2.1 Abréviations des couleurs des fils Abréviation Couleur Abréviation Couleur Noir Orange Bleu Rouge Marron Jaune Vert Violet Gris Blanc 8.2.2 Tableau des capteurs Capteur Le capteur détecte/mesure Type de capteur La remorque est pleine (le fourrage interrupteur de pression pousse contre le hayon.
  • Page 140 Paroi de chargement du système inductif de chargement automatique (le cas échéant) à 80 % de sa plage La remorque est pleine (le fourrage inductif pousse contre un tambour de décharge. Présent uniquement sur une remorque avec unité de déchargement.) Hayon fermé...
  • Page 141: Câblage Et Connecteurs

    8.2.3 Câblage et connecteurs TOUCHE : G. Connecteur d'alimentation 12 V secondaire A. Relais dans le boîtier de raccordement H. Prise du panneau de commande B. Borne dans le boîtier de raccordement J. Prise d'alimentation électrique C. Bouton poussoir sur le chariot D.
  • Page 142 A. Relais dans le boîtier de raccordement Relais Associé à Broche 1 Broche 2 Broche 3 Broche 4 Broche 5 Paroi de chargement du système de chargement (Borne3-a) (Borne8-a) (Borne13-b) automatique (le cas échéant) (K5-5) Râteau de contact du système de chargement (Borne4-a) (Borne9-a) (K3-5)
  • Page 143 Paroi de chargement du système de chargement (K3-1) (S23-4) automatique (le cas échéant) Râteau de contact du système de chargement (K4-1) (S27-4) automatique (le cas échéant) Prise de terre Br/Ye Rd/Ye Bk : 19 (S23/S26/S27) (S21-2) (S24-1) (Pan.Comm.19) 12 V Bk : 1 (S39/S40-3) (Pan.Comm.1)
  • Page 144 Hayon Bl/Bk Gn/Br Bk : 12 (Y6-1) (Y5-1) (K5-3) (Pan.Comm.12) Vanne de direction + Gr/Ye Bk : 13 (Y9-1) (S39-2) (Pan.Comm.13) Vanne de direction - Ye/Wh Bk : 14 (Y10-1) (S40-2) (K7-1) (Pan.Comm.14) Détection de remorque Bk : 15 pleine (K6-4) (Pan.Comm.15) Unité...
  • Page 145 Capteur Broche Broche Broche Broche 1 Broche 2 Broche Rd/Ye Rd/Gr (Borne5-b) (Borne13- (Borne18-b) (Borne6-a) (Borne13- (Borne19-b) (Borne6-a) (Borne13- Couleur de fil/(connecté à) Le cas échéant Borne se rapporte à la borne dans le boîtier de raccordement. D. Connecteur de capteur Capteur Broche 1 Broche 3...
  • Page 146 F. Électrovannes Électrovann Broche 1 Broche 2 Électrovann Broche 1 Broche 2 Ye/Rd Ye/Wh Gr/Bl Gr/Vi Ye/Bl Gr/Gn Gn/Rd Gr/Bk Gn/Br Gr/Rd Br/Gr Bl/Bk Gn/Gr Gn/Bk Bl/Wh Ye/Gr Bl/Rd Gr/Ye Le cas échéant G. Alimentation 12 V secondaire Broc Description Couleur de fil Alimentation 12 V secondaire Prise de terre...
  • Page 147 H. Prise du panneau de commande Broc Associé à Couleur et Borne dans le numéro de fil boîtier de raccordement Commutateur d'alimentation Bk : 1 12 V (DÉMARRER) Témoin de hayon fermé Bk : 2 Ramasseur Bk : 3 10-c Ensemble de couteaux (si Bk : 4 11-c...
  • Page 148 Convoyeur d'alimentation Bk : 17 23-c latérale (le cas échéant), alimentation sur la gauche Convoyeur d'alimentation Bk : 18 24-c latérale (le cas échéant), alimentation sur la droite Commutateur d'alimentation Bk : 19 12 V (DÉMARRER) Non utilisé Ye/Gn Non utilisé Sonnerie de remorque pleine Bk : 20 G.
  • Page 149: Schéma D'éclairage

    8.2.4 Schéma d'éclairage Tableaux des couples standard pour écrous et boulons Avant d'installer un écrou ou un boulon, appliquez de la Loctite 648 (ou équivalent) sur le filet du boulon. Schémas et tableaux 8-15...
  • Page 150: Boulo Qualité

    Utilisez une clé dynamométrique calibrée. Filetage métrique normal (DIN 13) Boulo Qualité 10,9 12,8 Couple (Nm) 10,0 1 050 1 220 1 597 2 274 2 662 Filetage métrique fin (DIN 13) Boulon Qualité 10,9 12,8 Couple (Nm) M8 x 1 M10 x 1,25 M12 x...
  • Page 151: Tableau Des Couples De Serrage Standards D'écrous De Roues

    Tableau des couples de serrage standards d'écrous de roues Utilisez une clé dynamométrique calibrée. Écrou de Couple roue M 12 x 1,5 M 14 x 1,5 12,7 M 18 x 1,5 29,6 M 20 x 1,5 38,7 M 22 x 1,5 52,0 M 22 x 2 46,9...
  • Page 152 PAGE VIDE PREVUE INTENTIONNELLEMENT 8-18 Schémas et tableaux...
  • Page 153 LAISSÉ VIERGE INTENTIONNELLEMENT...
  • Page 154 LELY INDUSTRIES N.V. Cornelis van der Lelylaan 1 NL-3147 PB Maassluis Tel +31 (0)88 - 12 28 221 Fax +31 (0)88 - 12 28 222 www.lely.com Live Life Lely...

Table des Matières