Table des Matières

Publicité

Liens rapides

LELY TIGO MS
Wagon de chargement
Manuel de l'utilisateur
4.9901.8519.0 -
FR – Traduction française de la version originale anglaise

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LELY LELY TIGO MS

  • Page 1 LELY TIGO MS Wagon de chargement Manuel de l'utilisateur 4.9901.8519.0 - FR – Traduction française de la version originale anglaise...
  • Page 2 LAISSÉ VIERGE INTENTIONNELLEMENT...
  • Page 3 Aucun extrait de cette publication ne peut être copié, dupliqué ni publié, que ce soit par impression, photocopie, microfilm ou tout autre procédé, sans l'accord préalable écrit de Lely Holding S.à r.l. Bien que le contenu de cette publication ait été rédigé avec le plus grand soin, Lely décline toute responsabilité...
  • Page 4 LAISSÉ VIERGE INTENTIONNELLEMENT MARQUES COMMERCIALES, DROITS D'AUTEUR ET CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ...
  • Page 5: Garantie Limitée

    Lely pour exécuter certaines tâches. Modification effectuée par l'opérateur ou un tiers sans en avoir • averti Lely et/ou sans en avoir reçu l'approbation au préalable. Incidents suivants : vermine, gel, glace, incendie, foudre, • inondation ou toute autre forme d'accumulation d'eau excessive.
  • Page 6 LAISSÉ VIERGE INTENTIONNELLEMENT GARANTIE LIMITÉE...
  • Page 7: Liste Des Modifications

    LISTE DES MODIFICATIONS Version initiale Liste des modifications...
  • Page 8 LAISSÉ VIERGE INTENTIONNELLEMENT Liste des modifications...
  • Page 9: Contenu Du Manuel

    Veuillez lire attentivement ces informations, afin de bien les comprendre avant d'utiliser la Lely Tigo MS. Si vous ne vous familiarisez pas avec ce manuel, vous risquez de provoquer des lésions corporelles ou d'endommager l'équipement. Si vous ne comprenez pas certaines informations de ce manuel, ou s'il vous faut des informations supplémentaires, veuillez contacter votre prestataire de services Lely...
  • Page 10: Couple De Serrage Standard Des Différentes Pièces

    Lely local ou lorsque vous commandez des pièces de rechange. Nous vous recommandons d'inscrire dans le tableau qui suit le type et le numéro de série de votre Lely Tigo MS (D). Vous trouverez ainsi facilement ces informations. Numéro de modèle Numéro de série...
  • Page 11: Gauche, Droite, Arrière Et Avant

    Gauche, droite, arrière et avant Les positions gauche, droite, arrière et avant de ce manuel se rapportent : • Soit à la remorque autochargeuse, vue dans le sens de conduite. Soit au composant en question, vu lorsque vous vous tenez devant •...
  • Page 12 LAISSÉ VIERGE INTENTIONNELLEMENT Préface...
  • Page 13: Table Des Matières

    Table des matières LA REMORQUE AUTOCHARGEUSE LELY TIGO ............1-1 La Lely Tigo MS ................. 1-1 Usage prévu...
  • Page 14 Réglage de la longueur de l'arbre de PTO ........... 5-8 MODE D'EMPLOI ..................6-1 Avant d'utiliser la remorque autochargeuse...
  • Page 15 Maintenance de l'arbre de PTO et de l'entraînement principal ......7-11 7.3.1 Lubrification de l'arbre de PTO .
  • Page 16 7.10 Maintenance du chariot inférieur ............7-50 7.10.1 Couple de serrage des écrous de roue des roues de transport .
  • Page 17: La Remorque Autochargeuse Lely Tigo

    La Lely Tigo MS Utilisez la remorque autochargeuse uniquement aux fins prévues ! La Lely Tigo MS est une remorque autochargeuse. Elle peut ramasser la récolte fauchée d'un andain. Dans le manuel, la Lely Tigo MS est ultérieurement appelée « remorque autochargeuse ».
  • Page 18 LAISSÉ VIERGE INTENTIONNELLEMENT La remorque autochargeuse Lely Tigo...
  • Page 19: Sécurité

    SÉCURITÉ Introduction Le symbole d'alerte de sécurité identifie les messages de sécurité importants sur votre machine et dans le manuel. La présence de ce symbole indique le risque de lésions corporelles graves, voire mortelles. Suivez les instructions du message de sécurité. Figure 2.
  • Page 20: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité C’est à VOUS qu'incombe la responsabilité de l'utilisation et de l'entretien EN TOUTE SÉCURITÉ de votre machine. VOUS devez vous assurer que vous-même et toutes les autres personnes chargées d’utiliser la machine, d’en assurer l'entretien ou de travailler à proximité, connaissez parfaitement toutes les consignes de SÉCURITÉ...
  • Page 21: Conduite En Toute Sécurité

    Ne raccordez jamais la remorque autochargeuse au tracteur si le • moteur du tracteur est encore en marche. • Dépressurisez le circuit hydraulique avant de brancher ou de débrancher les tubes hydrauliques. Reportez-vous au manuel du tracteur. • Si la remorque est équipée d'un frein hydraulique ou pneumatique, raccordez le ou les tubes de frein au tracteur.
  • Page 22: Maintenance En Toute Sécurité

    Si la législation locale l'exige, placez le marquage arrière de véhicule lent (SMV) sur la remorque autochargeuse. Si la législation locale l'exige, placez la plaque d'immatriculation • sur le Lely Tigo. • Restez à une distance sûre du reste du trafic. •...
  • Page 23: Fonctionnement En Toute Sécurité

    • Ne modifiez pas la remorque autochargeuse. En cas de remplacement de pièces, utilisez uniquement des pièces • Lely d'origine. Assurez-vous que tous les capots et protections sont installés et • verrouillés après les travaux de maintenance. 2.3.4 Fonctionnement en toute sécurité...
  • Page 24 lors du déplacement de la remorque autochargeuse de la position de travail à la position de transport. Lorsque la porte est ouverte, la remorque autochargeuse mesure 4 m de haut. Assurez-vous que personne ne se trouve près de l'attelage du •...
  • Page 25: Autocollants De Sécurité

    Autocollants de sécurité 2.4.1 Emplacements et explications des autocollants de sécurité Figure 3. Emplacements des autocollants de sécurité Sécurité...
  • Page 26 Autocollant Explications mé- Avertissement ! Avant d'utiliser la machine, lisez attentivement le manuel de l'opérateur. Avertissement ! Restez à distance de la porte lorsque le moteur du tracteur tourne. Avertissement ! Ne vous approchez pas des pièces mobiles (susceptibles d'écraser), à moins qu'elles soient verrouillées et immobilisées.
  • Page 27 Autocollant Explications mé- Avertissement ! Avant de procéder à toute opération de maintenance, relâchez la pression du circuit hydraulique et/ou du circuit pneumatique. Avertissement ! Avant de procéder à toute opération de maintenance, coupez le moteur du tracteur et retirez la clé. Lorsque le moteur du tracteur est en marche, n'ouvrez pas et ne déposez pas les glissières de sécurité.
  • Page 28: Zone Dangereuse

    Zone dangereuse La zone dangereuse est la zone dans laquelle personne ne doit se trouver lorsque la remorque autochargeuse est en service. Pour la remorque autochargeuse, il existe deux zones dangereuses : • La zone dangereuse normale (3) (voir figure 4 page 2-11). Il s'agit de la zone délimitée par la ligne continue (2) de la zone affichée.
  • Page 29 Figure 4. Zone dangereuse de la remorque autochargeuse LÉGENDE : 1. Position de l'opérateur - 2. Limites de la zone dangereuse NORMALE. - 3. Zone dangereuse normale - 4. Limites de la zone dangereuse étendue (quand la remorque autochargeuse est déchargée) - 5. Zone dangereuse supplémentaire. Avec la zone dangereuse normale (3), cela constitue la zone dangereuse ÉTENDUE à...
  • Page 30 LAISSÉ VIERGE INTENTIONNELLEMENT 2-12 Sécurité...
  • Page 31: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS Spécifications Tigo MS 40 Tigo MS 50 Lely Tigo MS Lely Tigo MS 40 m³ 50 m³ 60 m³ 70 m³ Volume (compression moyenne) 26 m³ 30 m³ 35 m³ 39 m³ Volume (DIN) Modèle D : Modèle D : 25,7 / 28,7 m³...
  • Page 32 Nombre de porte- dents du système d'alimentation du râteau (unité de ramasseur) 0, 5, 17, 33 0, 5, 17, 33 0, 5, 17, 33 0, 5, 17, 33 Nombre de couteaux 228 / 76 / 38 228 / 76 / 38 228 / 76 / 38 228 / 76 / 38 Longueur de coupe...
  • Page 33: Description

    Description générale 4.1.1 Lely Tigo MS La Lely Tigo MS est fournie de série avec le panneau de commande et n'est pas équipée du système de communication ISOBUS. Il est possible de sélectionner en option le système de communication ISOBUS avec panneau de commande ISOBUS.
  • Page 34 Chargement automatique avec forte ou faible compression du fourrage Le panneau de commande ISOBUS permet de sélectionner un chargement automatique avec une forte ou une faible compression du fourrage. La fonction de chargement automatique garantit le chargement automatique et correct du chariot. Il en résulte un fourrage de grande qualité...
  • Page 35 Figure 5. Présentation de la Lely Tigo MS D sans convoyeur d'alimentation latérale Description...
  • Page 36: Description Des Composants

    LÉGENDE : 1. Chariot - 2. Rouleaux de décharge (en option, modèle D) - 3. Rouleaux de décharge des chaînes d'entraînement (en option, modèle D) - 4. Boîte de transmission du convoyeur - 5. Moteur de convoyeur autonome à 2 vitesses (en option) - 6. Chariot inférieur - 7.
  • Page 37 Figure 6. Timon d'attelage LÉGENDE : 1. Timon d'attelage bas - 2. Accouplement à anneau tournant - 3. Boule K80 - 4. Timon d'attelage haut - 5. Accouplement à anneau fixe - 6. Boule K80 Figure 7. Dégagement au sol de l'unité de ramasseur LÉGENDE : A: 70 cm Description...
  • Page 38 Figure 8. Réglage manuel du timon d'attelage LÉGENDE : 1. Fusée de réglage manuel de la hauteur du timon d'attelage - 2. Manivelle pour allonger/raccourcir le cric de stationnement - 3. Partie inférieure télescopique du cric de stationnement Description...
  • Page 39: Arbre D'entraînement Principal Et Embrayage D'entraînement Principal

    Figure 9. Réglage hydraulique du timon d'attelage (en option) LÉGENDE : 1. Cric de stationnement - 2. Vérin hydraulique pour relever/abaisser le timon d'attelage 4.2.2 Arbre d'entraînement principal et embrayage d'entraînement principal L'arbre d'entraînement principal est entraîné par l'arbre de prise de force (PTO) du tracteur et entraîne l'unité...
  • Page 40 à l'aide d'un levier. L'arbre d'entraînement principal comporte les fonctions suivantes : • Désengagement du ramasseur, pour pouvoir tourner l'arbre d'entraînement principal en arrière à l'aide de l'outil Lely Tigo en cas de blocage. • Uniquement sur le modèle D : désengagement de l'unité de ramasseur lors du déchargement, lorsque l'arbre de PTO entraîne...
  • Page 41: Circuit Hydraulique

    Figure 10. FIG - Levier de l'embrayage d'entraînement principal LÉGENDE : 1. Levier de l'embrayage d'entraînement principal 4.2.3 Circuit hydraulique Le tracteur doit être équipé de l'un de ces types de circuit hydraulique : Système de déplacement fixe (la pompe hydraulique du tracteur •...
  • Page 42: Unité De Ramasseur

    Système à centre fermé (la pompe est toujours en marche, mais il • n'existe pas de débit de recyclage s'il n'existe pas de demande de pression et de débit). Les vérins et moteurs du circuit hydraulique sont tous contrôlés par les électrovannes du collecteur hydraulique.
  • Page 43: Système D'application De Préservation (En Option)

    Pare-vent Le pare-vent (1) réduit les pertes de fourrage dues aux perturbations de l'air. Il est possible d'en régler la hauteur. Le pare-vent facilite le débit continu de fourrage. Roues support de ramasseur Les roues support à rotules (3) des deux côtés de l'unité de ramasseur diminuent la pression au sol causée par le poids de l'unité...
  • Page 44: Système De Coupe

    (en option) peut être équipé de 16 couteaux maximum. En position de travail, les couteaux se trouvent entre les dents du distributeur. À l'aide de l'outil Lely Tigo, vous pouvez faire sortir du distributeur le sous-groupe avec les 12 couteaux et/ou le groupe de couteaux inférieurs ou bien les deux groupes de couteaux.
  • Page 45 Figure 13. Principe de fonctionnement du système de coupe LÉGENDE : 1. Dent de ramasseur - 2. Barre cylindrique à dents - 3. Levier à tambour - 4. Chemin de rotation des barres porte-dents à balancement - 5. Piste de came - 6. Conduit d'alimentation - 7.
  • Page 46 Figure 14. Système de coupe LÉGENDE : 1. Outil Lely Tigo - 2. Groupe de couteaux supérieurs (divisé en 2 sous-groupes) - 3. Came permettant à l'outil Lely Tigo de faire entrer/sortir le sous-groupe mobile du groupe de couteaux supérieurs - 4. Groupe de couteaux inférieurs (en option) - 5. Groupe de couteaux inférieurs (en option) - 6.
  • Page 47: Chariot

    Figure 15. Vérin hydraulique (en option) de l'ensemble de couteaux LÉGENDE : 1. Ensemble de couteaux en position de travail - 2. Ensemble de couteaux en position de service 4.2.6 Chariot Le fourrage pénètre dans le chariot via le conduit d'admission. Le chariot (5) collecte le fourrage.
  • Page 48 Figure 16. Chariot de la remorque autochargeuse LÉGENDE : 1. Tambour de décharge (uniquement sur les modèles D) - 2. Chaîne du convoyeur autonome - 3. Porte - 4. Superstructure - 5. Chariot 4.2.6.1 Superstructure La superstructure du chariot peut être : Une plaque métallique fermée (standard) •...
  • Page 49: Convoyeur Autonome

    Fixe et avec des capteurs pour le chargement automatique (en • option) • Escamotable (en option, souvent utilisé pour les produits préfanés). La superstructure escamotable peut être repliée à l'aide de vérins hydrauliques. Les vérins sont actionnés à l'aide du panneau de commande.
  • Page 50 (en option). 4.2.6.4 Unité de déchargement (en option, modèle D) L'unité de déchargement est disponible uniquement sur la Lely Tigo MS D. Avec l'unité de déchargement, l'ensilage de maïs et d'herbe peut être déchargé de manière égale sur une zone. L'unité de déchargement est équipée des pièces suivantes :...
  • Page 51 4.2.6.5 Capteurs Capteur de plein de la remorque Un capteur de pression, dans le circuit hydraulique de la porte ou sur le tambour de décharge inférieur (modèle D), mesure la pression du fourrage chargé. Lorsqu'une certaine pression est atteinte, le chariot est plein : une sonnerie retentit sur l'appareil de commande et la situation est indiquée sur le panneau de commande ISOBUS (le témoin LED (3) est allumé) et/ou sur E-Link Pro/le terminal ISOBUS du tracteur (terme...
  • Page 52 Figure 18. Système de chargement automatique (en option) LÉGENDE : 1. Râteau de contact - 2. Plaque d'ajustement pour le capteur de la paroi de chargement - 3. Capteur de la paroi de chargement - 4. Capteur du râteau de contact - 5. Écrou de la plaque d'ajustement du râteau de contact - 6.
  • Page 53 Figure 19. Capteur de plein de la remorque sur le tambour de décharge inférieur (Lely Tigo MS D) Description 4-21...
  • Page 54: Chariot Inférieur

    4.2.7 Chariot inférieur La Lely Tigo MS standard est équipée d'un chariot inférieur avec un essieu avant fixe et un essieu arrière. En option, l'essieu arrière peut être un essieu de direction pour remorque. Grâce à la direction pour remorque, l'axe de direction est libre de bouger et, par conséquent, il se dirige lui-...
  • Page 55: Appareils De Commande

    ISOBUS. Le système de communication ISOBUS est fourni en option sur la Lely Tigo MS et de série sur la Lely Tigo MS D. Le panneau de commande Lely est disponible uniquement sur la Lely Tigo MS. Le panneau de commande Lely ISOBUS est fourni de série avec le système de...
  • Page 56 Lely Tigo MS Standard En option En option En option Lely Tigo MS D Indisponible Standard Si le tracteur est équipé de son propre terminal ISOBUS, il est également possible d'utiliser ce terminal. Pour savoir comment utiliser le terminal ISOBUS du tracteur, reportez-vous au manuel du tracteur.
  • Page 57 Bouton d'actionnement de la porte (en option) Ce bouton est présent uniquement sur les modèles D avec convoyeur d'alimentation latérale. Figure 25. Boutons de commande de l'ensemble de couteaux LÉGENDE : 1. Bouton HAUT (ensemble de couteaux en position de travail) - 2. Bouton BAS (ensemble de couteaux en position de service) Figure 26.
  • Page 58: Panneau De Commande

    1. Bouton de fonctionnement de la porte 4.2.8.2 Panneau de commande Le panneau de commande est disponible uniquement sur la Lely Tigo MS (le modèle équipé d'une unité de déchargement). Avec le panneau de commande, la remorque autochargeuse peut être actionnée depuis la cabine du tracteur.
  • Page 59 • Maintenez l'interrupteur en position inférieure pour abaisser le timon d'attelage (relever l'avant de la remorque autochargeuse). Relevage/abaissement de l'ensemble de couteaux Maintenez l'interrupteur (3) en position supérieure pour • placer l'ensemble de couteaux dans le rotor de coupe. Le témoin LED (10) est allumé...
  • Page 60: Panneau De Commande Isobus

    Figure 28. Panneau de commande Lely (standard pour la Lely Tigo MS) LÉGENDE : 1. à 7. Interrupteurs - 2. Bouton de démarrage - 3. Témoin LED de la porte - 4. Témoin LED de l'ensemble de couteaux - 5.
  • Page 61 d'une connexion ISOBUS. Si le tracteur n'est pas équipé d'une connexion ISOBUS ou s'il est uniquement équipé d'une connexion ISOBUS sans prise LBS-ISOBUS, un câble adaptateur est nécessaire pour raccorder le panneau de commande : Tracteur sans Tracteur avec connexion ISOBUS connexion ISOBUS, mais sans prise LBS- ISOBUS...
  • Page 62 Figure 29. Groupes de menus du panneau de commande ISOBUS LÉGENDE : 1. Affichage des fonctions - 2. Menu de chargement - 3. Menu de réglages généraux - 4. Menu de déchargement - 5. Menu de compteurs 4-30 Description...
  • Page 63 Groupe 1 : Bouton de marche/arrêt et témoins LED Bouton de marche/arrêt • Maintenez le bouton enfoncé jusqu'à activer/désactiver le panneau de commande ISOBUS. Le panneau de commande ISOBUS est activé lorsque le bouton est allumé. Témoins LED Fonction de chargement automatique de compression de fourrage faible, activée Fonction de chargement automatique de compression de fourrage forte, activée...
  • Page 64 Groupe 2 : Menu de chargement Chargement automatique avec faible compression du fourrage Appuyez sur le bouton pour démarrer ou arrêter le • chargement automatique avec faible compression du fourrage. Chargement automatique avec forte compression du fourrage Appuyez sur le bouton pour démarrer ou arrêter le •...
  • Page 65 Unité de ramasseur en position de transport • Maintenez le bouton enfoncé pour relever l'unité de ramasseur. Appuyez deux fois sur le bouton pour régler directement • l'unité de ramasseur en position de transport. Activation/désactivation de la position flottante de l'unité...
  • Page 66 Dépliage/repliage de la superstructure • Maintenez le bouton enfoncé pour déplier/replier la superstructure. Activation/désactivation des feux de travail Appuyez sur le bouton pour activer ou désactiver les feux • de travail. Groupe 4 : Fonctions de déchargement Ouverture de la porte •...
  • Page 67 Activation/désactivation de la grande vitesse du convoyeur autonome (200 %) Ce bouton est disponible uniquement si la remorque autochargeuse est équipée d'une boîte de transmission de convoyeur autonome à deux vitesses. • Appuyez sur le bouton pour démarrer la grande vitesse (remarque : la grande vitesse n'est pas variable).
  • Page 68 Marche/arrêt du convoyeur d'alimentation latérale – alimentation du côté droit Cette fonction est uniquement disponible si la remorque autochargeuse est équipée d'un convoyeur d'alimentation latérale (en option sur le modèle D). • Appuyez sur le bouton pour démarrer/arrêter le convoyeur d'alimentation latérale. Activation/désactivation du déchargement automatique •...
  • Page 69 • Règle automatiquement le contraste de l'écran et l'intensité des témoins LED. Compteur de chargements par tâche • Compte le nombre de chargements par tâche. Un chargement est compté lorsque la porte est ouverte et que le convoyeur autonome est activé pendant plus de dix secondes.
  • Page 70 L'utilisation de E-Link Pro est possible uniquement si la remorque autochargeuse est équipée d'un système de communication ISOBUS. Le système de communication ISOBUS est fourni en option sur la Lely Tigo MS et de série sur la Lely Tigo MS D.
  • Page 71 Menu de paramètres généraux Accès au menu principal Activation/désactivation de l'application de préservation Cette fonction est uniquement disponible si un appareil d'application de préservation est installé au niveau du conduit d'admission de la remorque autochargeuse. • Appuyez sur le bouton pour activer ou désactiver l'application de préservation.
  • Page 72 Activation/désactivation de la fonction de verrouillage automatique de l'essieu de direction Cette fonction est uniquement disponible si le chariot inférieur est équipé d'une direction pour remorque. • Appuyez sur le bouton pour activer la fonction de verrouillage automatique de l'essieu de direction. •...
  • Page 73 • Appuyez sur le bouton pour démarrer ou arrêter le chargement automatique avec forte compression du fourrage. Marche/arrêt du convoyeur autonome Appuyez sur le bouton pour démarrer/arrêter le • convoyeur autonome. Ensemble de couteaux en position de travail • Maintenez le bouton enfoncé pour régler l'ensemble de couteaux en position de travail.
  • Page 74 Unité de ramasseur en position de transport • Maintenez le bouton enfoncé pour relever l'unité de ramasseur. Appuyez deux fois sur le bouton pour régler directement • l'unité de ramasseur en position de transport. Activation/désactivation de la position flottante de l'unité...
  • Page 75 Appuyez de nouveau sur le bouton pour arrêter le • déchargement automatique. Si le PTO est encore accouplé, le déchargement automatique ne s'arrête pas. Un avertisseur sonore retentit et le bouton clignote : désaccouplez le PTO et maintenez le bouton enfoncé pendant deux secondes pour arrêter le déchargement automatique (le PTO doit être désaccouplé).
  • Page 76 Cette fonction est disponible uniquement si la remorque autochargeuse est équipée d'une boîte de transmission de convoyeur autonome à deux vitesses. • Maintenez le bouton enfoncé pendant trois secondes pour démarrer la grande vitesse (remarque : la grande vitesse n'est pas variable). •...
  • Page 77 Menu de compteurs Accès au menu principal Sélection d'un compteur de tâches (le tableau défile) Marche/arrêt du compteur de tâches sélectionné • Appuyez sur le bouton pour démarrer/arrêter un compteur de tâches. Le compteur de tâches s'arrête également lorsqu'un autre compteur de tâches démarre. La zone de notification indique si le compteur de tâches sélectionné...
  • Page 78: Ordinateur De Tâche

    Ordinateur de tâche L'ordinateur de tâche est joint au système de communication ISOBUS, qui est fourni en option sur la Lely Tigo MS et en standard sur la Tigo MS D. L'ordinateur de tâche lit les capteurs et commande les électrovannes (et d'autres choses, comme les feux de travail).
  • Page 79 émoussé à l'angle correct. Vous pouvez déplacer la meuleuse le long de la lame pour l'affuter. Figure 30. Meuleuse Lely Description 4-47...
  • Page 80 LAISSÉ VIERGE INTENTIONNELLEMENT 4-48 Description...
  • Page 81: Première Utilisation

    Suivez les consignes de sécurité lors du suivi des procédures du présent chapitre !. (voir page2-2) Il est recommandé d'effectuer les procédures de ce chapitre avec votre revendeur agréé Lely. Suivez les procédures dans le même ordre que celui indiqué dans le présent chapitre.
  • Page 82: Réglage De La Hauteur Du Timon D'attelage

    La remorque autochargeuse ne doit pas être attelée au tracteur. La remorque autochargeuse doit reposer sur le cric de stationnement. Réalisez cette procédure avec votre prestataire de services Lely local ! Travaillez en toute sécurité ! Avant de passer à l'étape suivante,...
  • Page 83 Utilisez l'orifice 3 ou 4 pour être sûr que la distance (A) est de • 120 cm lorsque le sol n'est pas plane. Conduisez le tracteur en marche arrière jusqu'à la remorque autochargeuse. Placez la remorque autochargeuse hors service. (voir page6-59) Assurez-vous que la hauteur du timon d'attelage est alignée sur la hauteur de la goupille d'attelage.
  • Page 84 Si le vérin hydraulique entièrement déployé continue à toucher le pare-vent, n'effectuez pas cette procédure et contactez votre prestataire de services Lely. N'utilisez pas la remorque autochargeuse, pour éviter tout dommage. Replacez l'écrou de la tige (2) (voir figure 33 page 5-5) sur la bride.
  • Page 85 Figure 33. Vérin hydraulique du timon d'attelage LÉGENDE : 1. Écrou de sécurité - 2. Écrou de tige - 3. Broche centrale - 4. Broche de blocage Figure 34. Longueur (A) du vérin hydraulique du timon d'attelage Première utilisation...
  • Page 86: Réglage De La Hauteur Du Timon D'attelage Manuel

    Figure 35. Orifices du cric de stationnement LÉGENDE : 1. Orifice 1 (position de conduite) - 2. Broche de positionnement - 3. Orifice 3 (position de stationnement lorsque le sol n'est pas plane) - 4. Orifice 4 (position de stationnement lorsque le sol n'est pas plane) - 5.
  • Page 87: Installation De La Protection Contre La Surcharge De Pto

    Serrez les deux écrous de blocage (2). Figure 36. Réglage de la hauteur du timon d'attelage manuel LÉGENDE : 1. Écrou de fusée - 2. Écrous de blocage Installation de la protection contre la surcharge de PTO Assurez-vous des points suivants : •...
  • Page 88: Réglage De La Longueur De L'arbre De Pto

    Faites glisser jusqu'à ce que vous puissiez voir la rainure d'anneau (4) dans l'arbre de transmission, via l'orifice (5) du cône de serrage. Tout en faisant légèrement glisser la protection contre la surcharge dans un sens, puis dans l'autre, installez le cône de serrage (6). Serrez le cône de serrage (6) à...
  • Page 89 Matériel nécessaire : Serre-câbles épais. • Procédure Travaillez en toute sécurité ! Assurez-vous que la remorque autochargeuse est hors service. (voir page6-59) Retirez la moitié de l'arbre de PTO qui n'est pas connectée de l'autre moitié connectée. Démarrez le moteur du tracteur. Placez le timon d'attelage en position supérieure : Panneau Panneau...
  • Page 90 Découpez le tube de glissière de sécurité extérieur au niveau du deuxième repère (voir figure 40 page 5-11). Découpez la même longueur à partir du tube de glissière de sécurité intérieur. Découpez la même longueur à partir des moitiés intérieure et extérieure de l'arbre de PTO.
  • Page 91 Figure 40. Réglage de la longueur de l'arbre de PTO Première utilisation 5-11...
  • Page 92 LAISSÉ VIERGE INTENTIONNELLEMENT 5-12 Première utilisation...
  • Page 93: Mode D'emploi

    MODE D'EMPLOI Lors de l'utilisation de la remorque autochargeuse, respectez toujours les consignes de sécurité ! (voir page2-2) Pour comprendre l'ordre des procédures du présent chapitre, imaginez que la remorque autochargeuse se trouve dans les états successifs suivants : Stationnée dans la cour de l'exploitation. Raccordée au tracteur.
  • Page 94: Raccordement De La Remorque Autochargeuse Au Tracteur

    Assurez-vous que l'arbre de PTO n'est pas endommagé, qu'il • s'emboîte sans à-coups et que ses capots de sécurité et sa ou ses chaînes de sécurité sont présents et en parfait état. Assurez-vous que tous les capots de sécurité sont fermés et •...
  • Page 95: Raccordement Du Câble D'éclairage

    Tracteur avec ISOBUS, mais sans prise LBS • c. Tracteur sans connexion ISOBUS Lely E-Link Pro (en option) est un terminal ISOBUS tiers (par exemple, un terminal ISOBUS du constructeur du tracteur, déjà installé dans la cabine du tracteur).
  • Page 96 Lely E-Link Pro et le terminal ISOBUS tiers sont raccordés de • la même manière que le panneau de commande Lely ISOBUS (reportez-vous au point 2a, 2b ou 2c, suivant les raccordements du tracteur). 1. Raccordement du panneau de commande Lely Travaillez en toute sécurité...
  • Page 97 (3) du câble adaptateur. Installez le panneau de commande ISOBUS dans la cabine du tracteur. Figure 41. Raccordement du panneau de commande Lely LÉGENDE : 1. Prise du câble du panneau de commande - 2. Prise du câble d'alimentation électrique de 12 V - 3.
  • Page 98: Raccordement Du Système De Désaccouplement Hydraulique (En Option)

    Figure 42. GT0036 (LM03143748) LÉGENDE : 1. Connecteur de remorque autochargeuse - 2. Connecteur de tracteur - 3. Connecteur de panneau de commande Figure 43. Câble d'adaptateur LM98104156 LÉGENDE : 1. Connecteur de remorque autochargeuse - 2. Connecteur 12 V - 3. Connecteur de panneau de commande ISOBUS 6.2.5 Raccordement du système de désaccouplement hydraulique (en option)
  • Page 99: Raccordement Du Timon D'attelage

    Assurez-vous que le système de désaccouplement est activé (tournez la poignée de frein (1) en position B (la poignée de frein est verticale) (voir figure 44 page 6-7) Démarrez le moteur du tracteur. Si le tracteur est équipé d'un contrôleur de force de frein, configurez-le sur charge complète.
  • Page 100 État initial : le tracteur et la remorque autochargeuse sont alignés et la boule d'attelage ou la broche d'accouplement du tracteur se trouve juste en face de l'accouplement de la boule d'attelage du timon d'attelage ou de l'anneau du timon d'attelage. Les câbles et tubes sont connectés et le tracteur et le circuit hydraulique du tracteur sont activés.
  • Page 101: Raccordement De L'arbre De Pto

    Verrouillez l'accouplement. Reportez-vous au manuel du tracteur (voir figure 45 page 6-9). Figure 45. Exemple de systèmes de blocage des accouplements à boule (A) et des accouplements à anneau (B) 6.2.7 Raccordement de l'arbre de PTO Assurez-vous que le timon d'attelage de la remorque autochargeuse est raccordé...
  • Page 102: Conduite Lors Du Transport

    Figure 46. Exemple d'accouplement de l'arbre de PTO à un tracteur LÉGENDE : 1. Arbre de PTO Conduite lors du transport 6.3.1 Purge du réservoir d'air du système de frein pneumatique Cette procédure s'applique uniquement si la remorque autochargeuse est équipée d'un système de frein pneumatique. Purgez quotidiennement le réservoir d'air du système de frein pneumatique.
  • Page 103 Maintenez le bouton enfoncé jusqu'à ce que la pression soit libérée. Retirez la soupape de vidange. Nettoyez la soupape de vidange. Installez la soupape de vidange. Pressurisez le réservoir d'air à au moins 5 bar avec le système pneumatique du tracteur (lisez le résultat de la jauge de pression du système pneumatique du tracteur).
  • Page 104: Placement Du Cric De Stationnement En Position De Conduite

    Figure 48. Pression du bouton du détendeur de pression LÉGENDE : 1. Bouton du détendeur de pression 6.3.2 Placement du cric de stationnement en position de conduite La remorque autochargeuse doit être attelée au tracteur. Timon d'attelage à commande hydraulique Abaissez légèrement le timon d'attelage.
  • Page 105 Travaillez en toute sécurité ! Mettez la remorque autochargeuse hors service (voir page6-59). Soulevez le cric de stationnement du sol : Retirez la broche de position (1) (voir figure 49 page 6-14). Soulevez le cric de stationnement et placez la broche de position (1) avec la poignée vers le haut (pour éviter tout endommagement du capot de l'arbre d'entraînement principal).
  • Page 106 Figure 49. Placement du cric de stationnement en position de conduite ou de stationnement LÉGENDE : 1. Broche de position - 2. Broche de blocage - 3. Cric de stationnement A: Position de stationnement B: Position de conduite 6-14 Mode d'emploi...
  • Page 107: Instructions Générales De Conduite

    Figure 50. Manivelle du cric de stationnement Instructions générales de conduite 6.4.1 Placement du timon d'attelage en position de conduite Assurez-vous que le chariot inférieur de la remorque autochargeuse est de niveau : • Si la remorque autochargeuse est équipée d'une suspension de timon d'attelage automatique (en option) : activez la suspension de timon d'attelage automatique.
  • Page 108: Conduite En Marche Arrière Ou À Plus De 20 Km/H

    Panneau Panneau E-Link com- com- mande mande ISOBUS disponi- Double Double pression pression Le timon d'attelage se déplace à 40 % de sa course totale. Si la remorque autochargeuse n'est PAS équipée d'une • suspension de timon d'attelage automatique : relevez ou abaissez le timon d'attelage et placez la remorque autochargeuse de sorte qu'elle soit de niveau.
  • Page 109 Panneau Panneau E-Link com- com- mande mande ISOBUS disponi- ble *) Pression Pression *) Si un panneau de commande est utilisé, verrouillez manuellement l'axe de direction en actionnant la vanne correspondante du tracteur pendant trois secondes. (Pour déverrouiller l'axe de direction, réglez la vanne en position flottante).
  • Page 110: Préparation De La Remorque Autochargeuse Au Chargement

    Préparation de la remorque autochargeuse au chargement 6.5.1 Préparation de l'unité de ramasseur 6.5.1.1 Réglage de la hauteur de travail de l'unité de ramasseur Relevez complètement le timon d'attelage, de sorte que le vérin hydraulique soit complètement rétracté : Panneau Panneau E-Link com-...
  • Page 111: Réglage De La Hauteur Du Pare-Vent

    Panneau Panneau E-Link com- com- mande mande ISOBUS Main- Pression Pression tien en position basse Assurez-vous que la hauteur de travail est correcte. Si le tambour de contact du ramasseur (en option) est installé, réglez sa hauteur . Figure 51. Réglage de la profondeur de travail de l'unité de ramasseur 6.5.1.2 Réglage de la hauteur du pare-vent Avec des andains plus petits et un fourrage plus court, une position plus basse du pare-vent est recommandée.
  • Page 112: Préparation Du Système De Coupe

    Figure 52. Réglage de la hauteur du pare-vent LÉGENDE : 1. Clavette d'essieu - 2. Chaîne 6.5.2 Préparation du système de coupe 6.5.2.1 Réglage de la distance entre les couteaux et le distributeur Assurez-vous que les couteaux ne touchent pas le distributeur ! Procédure Vérification de la distance entre les couteaux et le distributeur Assurez-vous que l'ensemble de couteaux est en position de travail...
  • Page 113 distance est la même sur toute la largeur du distributeur. Si le groupe de couteaux inférieurs (en option) est installé, vérifiez également la distance pour les couteaux de ce groupe. Pour ce faire, vous devez ressortir le groupe de couteaux supérieurs du distributeur, afin de voir les couteaux inférieurs (voir page6-23).
  • Page 114 Tournez l'essieu dans le sens antihoraire pour éloigner • les couteaux du distributeur. Connexion de l'essieu : Placez l'essieu sur le point de connexion (1). Installez la broche (n'installez pas encore la goupille d'essieu de roue). Mesurez ou estimez la distance entre les couteaux et le distributeur.
  • Page 115: Sélection Du Nombre De Couteaux

    Broche - 7. Clavette d'essieu 6.5.2.2 Sélection du nombre de couteaux Éléments nécessaires Outil Lely Tigo L'ensemble de couteaux peut être équipé de 2 groupes de couteaux. Le groupe de couteaux supérieurs comporte 2 sous-groupes. Vous pouvez déplacer le groupe de couteaux inférieurs (en option) et l'un des sous- groupes du groupe de couteaux supérieurs indépendamment.
  • Page 116 Entrée/sortie du groupe de couteaux inférieurs Travaillez en toute sécurité ! Assurez-vous que la remorque autochargeuse est hors service (voir page6-59). Place l'outil Lely Tigo sur la came du groupe de couteaux inférieurs (3) (voir figure 54 page 6-25). Entrée/sortie du groupe de couteaux : Pour ressortir le groupe de couteaux, tournez l'outil Lely Tigo •...
  • Page 117 Entrée/sortie du sous-groupe du groupe de couteaux supérieurs Travaillez en toute sécurité ! Assurez-vous que la remorque autochargeuse est hors service (voir page6-59). Place l'outil Lely Tigo sur la came du sous-groupe (1) (voir figure 54 page 6-25). Pour faire ressortir le sous-groupe : Tournez légèrement l'outil Lely Tigo dans le sens antihoraire pour...
  • Page 118 Figure 55. Entrée/sortie du sous-groupe du groupe de couteaux supérieurs LÉGENDE : 1. Lien de sécurité - 2. Crochet Entrée/sortie de l'ensemble de couteaux tout entier (position de travail/service) Cette opération peut être réalisée via le circuit hydraulique ou manuellement (si la remorque autochargeuse n'est pas équipée de vérins hydrauliques pour déplacer le système de coupe) : Via le circuit hydraulique : •...
  • Page 119 Travaillez en toute sécurité ! Assurez-vous que la remorque autochargeuse est hors service (voir page6-59). Place l'outil Lely Tigo sur la came de l'ensemble de couteaux tout entier (2) (voir figure 54 page 6-25). Pour faire ressortir l'ensemble de couteaux : Tournez légèrement l'outil Lely Tigo dans le sens...
  • Page 120: Réglage Du Convoyeur D'alimentation Latérale En Position De Transport

    Figure 56. Entrée/sortie de l'ensemble de couteaux tout entier LÉGENDE : 1. Crochet - 2. Plaque de verrouillage 6.5.3 Réglage du convoyeur d'alimentation latérale en position de transport Cette procédure s'applique uniquement si la remorque autochargeuse est équipée d'un convoyeur d'alimentation latérale. Travaillez en toute sécurité...
  • Page 121 Déposez les supports de porte des points de connexion (A). Placez les supports de porte sur les points de connexion (B) de la porte. Installez les clavettes d'essieu. Installez les bras de verrouillage (1) (voir figure 60 page 6-31) des deux côtés de la porte sur le chariot : Déposez les clavettes d'essieu des points de connexion de la porte.
  • Page 122 Figure 58. Verrouillage du convoyeur d'alimentation latérale en position de transport LÉGENDE : 1. Crochet de verrouillage Figure 59. Pose/dépose du support de porte LÉGENDE : 1. Support de porte A: Position de verrouillage B: Position de remisage 6-30 Mode d'emploi...
  • Page 123: Mise En Place De La Superstructure Escamotable

    Figure 60. Verrouillage/déverrouillage de la port LÉGENDE : 1. Bras de verrouillage 6.5.4 Mise en place de la superstructure escamotable Cette procédure s'applique uniquement si la remorque autochargeuse est équipée d'une superstructure escamotable et que celle-ci est abaissée. Mise en place de la superstructure escamotable : Panneau Panneau E-Link...
  • Page 124: Engagement Ou Désengagement Manuel De L'embrayage D'entraînement Principal

    6.5.5 Engagement ou désengagement manuel de l'embrayage d'entraînement principal Embrayage d'entraînement principal engagé (= système de coupe engagé) Travaillez en toute sécurité ! Mettez la remorque autochargeuse hors service (voir page6-59). Placez le clip de blocage (2) en position B pour débloquer le levier. Placez le levier (1) en position A pour engager l'embrayage d'entraînement principal.
  • Page 125: Réglage D'un Compteur (Modèle Avec Isobus Uniquement)

    6.5.6 Réglage d'un compteur (modèle avec ISOBUS uniquement) 6.5.6.1 Réglage d'un compteur à l'aide du panneau de commande ISOBUS Sélection et lecture d'un compteur Appuyez sur le bouton (7) (voir figure 62 page 6-34) et sélectionnez un compteur de tâches. Le LED (2, 3, 4 ou 5) indique le compteur sélectionné.
  • Page 126: Réglage D'un Compteur Avec E-Link Pro

    Figure 62. Fonctions des compteurs sur le panneau de commande ISOBUS LÉGENDE : 1. Capteur de luminosité. - 2. Témoin LED du compteur de chargements par tâche - 3. Témoin LED du compteur de chargements totaux - 4. Témoin LED du compteur d'heures par tâche - 5.
  • Page 127 Démarrage/arrêt d'un compteur Appuyez sur le bouton 2 ou 3 et sélectionnez un compteur. Démarrez le compteur sélectionné : appuyez sur le bouton 4. Arrêtez le compteur sélectionné : • Appuyez sur le bouton 4. • Appuyez sur un autre compteur. Mode d'emploi 6-35...
  • Page 128: Chargement De La Remorque Autochargeuse

    Chargement de la remorque autochargeuse En cas de chargement de produit de récolte très dense (produits d'une gravité spécifique élevée, ou produits humides/ détrempés), la remorque autochargeuse risque d'être surchargée ! Assurez-vous que le poids total est inférieur au poids total maximal spécifié. 6.6.1 Chargement automatique Capteur de plein de la remorque autochargeuse : lorsque la...
  • Page 129 Réglage Pression Pression Réglage Pression Pression position position basse haute Placez l'unité de ramasseur en position flottante : Panneau Panneau E-Link com- com- mande mande ISOBUS Main- Pression Pression tien en position basse Le cas échéant, activez le dispositif d'application de préservation : Panneau Panneau E-Link...
  • Page 130 main- main- Main- Main- enfoncé tien tien tien tien pendant enfoncé enfoncé enfoncé enfoncé trois pour pour pendant pendant secon- réduire réduire trois trois des : • secon- secon- Position des pour des pour haute démar- démar- pour Pression/ Pression/ démar- •...
  • Page 131: Chargement Manuel

    Le cas échéant, désactivez le dispositif d'application de préservation (reportez-vous au tableau, étape 8). Arrêtez le PTO. 6.6.2 Chargement manuel Capteur de plein de la remorque autochargeuse : lorsque la remorque autochargeuse est pleine, un bip retentit et le convoyeur autonome s'arrête (le bouton d'arrêt clignote).
  • Page 132 Panneau Panneau E-Link com- com- mande mande ISOBUS disponi- Pression Pression Commencez le chargement. Activez régulièrement le convoyeur autonome et déplacez le fourrage vers l'arrière du chariot : Démarrage du convoyeur Arrêt du convoyeur autonome autonome Panneau Panneau E-Link Panneau Panneau E-Link com-...
  • Page 133: Déchargement De La Remorque Autochargeuse

    haute démar- démar- pour démar- • • Pression/ Pression/ Pression Pression main- main- •Position pour pour tien tien basse arrêter arrêter enfoncé enfoncé pour pour pour arrêter aug- aug- menter menter Arrêtez le chargement lorsque la remorque autochargeuse est pleine (indiqué sur le panneau de commande ISOBUS et/ou E-Link Pro).
  • Page 134: Placement Du Convoyeur D'alimentation Latérale En Position De Travail

    6.7.1 Placement du convoyeur d'alimentation latérale en position de travail Cette procédure s'applique uniquement si la remorque autochargeuse est équipée d'un convoyeur d'alimentation latérale. Procédure Travaillez en toute sécurité ! Mettez la remorque autochargeuse hors service (voir page6-59) Désengagez l'embrayage d'entraînement principal et verrouillez- le, de sorte que l'unité...
  • Page 135: Déchargement Automatique

    6.7.2 Déchargement automatique La fonction de déchargement automatique est disponible uniquement sur la remorque autochargeuse avec ISOBUS. Une fois le déchargement automatique sélectionné, certaines opérations sont effectuées automatiquement et d'autres doivent être effectuées par l'opérateur : Automatiquement Actions de l'opérateur La porte est ouverte (sauf si le convoyeur d'alimentation latérale est posé).
  • Page 136 Verrouillage de Abaissement du l'essieu de timon d'attelage direction Pan- Pan- E-Link E-Link neau de neau de com- com- mande mande ISOBUS ISOBUS Manuel : Manuel : Main- Main- Pression tien tien Pression enfoncé enfoncé Automa- Automa- tique : tique : Pression Pression Démarrez la fonction de déchargement automatique :...
  • Page 137 Alimentation du Alimentation du côté gauche côté droit Pan- Pan- E-Link E-Link neau de neau com- mande com- ISOBUS mande ISOBUS Pression Pression Pression Pression Modèle D uniquement : Engagez le PTO dans les quatre secondes qui suivent l'engagement de l'embrayage d'unité de déchargement. Si le PTO est engagé...
  • Page 138 Augmentation/réduction Grande vitesse (le cas de la vitesse (modèle D échéant) uniquement) Panneau de E-Link Pro Panneau de E-Link Pro commande commande ISOBUS ISOBUS Pression/ • Main- Pression/ maintien tien • Main- maintien enfoncé enfon- tien enfoncé pour réduire cé enfon- pour réduire pen-...
  • Page 139: Déchargement Manuel

    Diminuez la vitesse du convoyeur autonome (reportez-vous au tableau, étape 6). Une fois la remorque autochargeuse vide Modèle D uniquement : Arrêtez le PTO. Découplez le PTO. Le cas échéant, arrêtez le convoyeur d'alimentation latérale (reportez-vous au tableau ci-dessus, à l'étape 4). Arrêtez la fonction de déchargement automatique (reportez-vous au tableau ci-dessus, à...
  • Page 140 Verrouillage de l'essieu de Abaissement du timon direction d'attelage Pan- Pan- Pan- Pan- E-Link E-Link neau de neau de neau de neau de com- com- com- com- mande mande mande mande ISOBUS ISOBUS disponi- Verrouil- Verrouil- Main- Main- Main- lage lage tien en tien...
  • Page 141 Marche/arrêt du côté Marche/arrêt du côté droit gauche Pan- Pan- Pan- Pan- E-Link E-Link neau de neau de neau de neau de com- com- com- com- mande mande mande mande ISOBUS ISOBUS disponi- disponi- Pression Pression Pression Pression Modèle D uniquement : Démarrez l'unité...
  • Page 142 Si nécessaire, changez la vitesse du convoyeur autonome (n'augmentez PAS la vitesse du convoyeur autonome si le chargement a atteint plus de moitié du chargement maximal) : Augmentation/réduction Grande vitesse (le cas de la vitesse (modèle D échéant) uniquement) Pan- Pan- E-Link Pan-...
  • Page 143 Pan- Pan- E-Link neau de neau de com- com- mande mande ISOBUS disponi- Main- Main- tien tien Engagez le PTO. Démarrez le convoyeur autonome (reportez-vous au tableau, étape 6). Diminuez la vitesse du convoyeur autonome (reportez-vous au tableau, étape 7). Une fois la remorque autochargeuse vide Arrêtez le convoyeur autonome : Pan-...
  • Page 144 Panneau Panneau E-Link com- com- mande mande ISOBUS Main- Main- tien Main- tien enfoncé tien enfoncé jusqu'à enfoncé ce que jusqu'à position la flèche ce que basse verte jusqu'à s'affiche témoin ce que LED (5) s'allume témoin LED (9) s'allume Si nécessaire, relevez le timon d'attelage (abaissez l'avant de la remorque autochargeuse) : Pan-...
  • Page 145: Débranchement De La Remorque Autochargeuse

    Débranchement de la remorque autochargeuse 6.8.1 Débranchement de la remorque autochargeuse du tracteur Veillez à toujours couper le moteur du tracteur et à retirer la clé avant de quitter la cabine du tracteur. Avant de déconnecter la remorque autochargeuse du tracteur, assurez-vous que celle-ci se trouve sur une surface plane et ferme.
  • Page 146 Débranchez la boule d'attelage du tracteur en relevant le timon d'attelage : Panneau Panneau E-Link com- com- mande mande ISOBUS Main- Main- Main- tien en tien tien position haute Avancez un peu le tracteur. Les conduits hydrauliques et les conduits de frein sont encore connectés ; faites donc attention de ne pas les rompre en conduisant trop loin ! Si la remorque autochargeuse est équipée d'un timon d'attelage hydraulique : abaissez entièrement le timon d'attelage pour...
  • Page 147 6.8.2 Serrage du frein de stationnement et placement des cales de roue contre une roue Chaque fois que vous stationnez la remorque autochargeuse, vous devez serrer le frein de stationnement (voir figure 63 page 6-56) et placer les cales de roue contre une roue. Procédure pour serrer le frein de stationnement et placer les cales de roue : Serrez le frein de stationnement :...
  • Page 148: Placement Du Cric De Stationnement En Position De Stationnement

    Figure 63. Frein de stationnement et cales de roue LÉGENDE : 1. Frein de stationnement - 2. Cales de roue 6.8.3 Placement du cric de stationnement en position de stationnement La remorque autochargeuse doit être attelée au tracteur. Si le sol est meuble, placez une plaque de support en bois sous le cric de stationnement.
  • Page 149 Abaissez le cric de stationnement au sol. Placez la broche de position (1) : Dans l'orifice supérieur, si le cric de stationnement se trouve • sur le sol. • Dans l'un des deux orifices inférieurs, si le cric de stationnement se trouve sur une plaque de support. Abaissez le cric de stationnement au sol : •...
  • Page 150 Figure 64. Placement du cric de stationnement en position de conduite ou de stationnement LÉGENDE : 1. Broche de position - 2. Broche de blocage - 3. Cric de stationnement A: Position de stationnement B: Position de conduite 6-58 Mode d'emploi...
  • Page 151: Mise Hors Service De La Remorque Autochargeuse

    Figure 65. Manivelle du cric de stationnement Mise hors service de la remorque autochargeuse Pour travailler en toute sécurité, il est important de mettre la remorque autochargeuse hors service avant de procéder à toute opération de maintenance, à tout réglage ou avant d'effectuer certaines opérations. Une fois la remorque autochargeuse hors service, le tracteur et la remorque autochargeuse sont stables, toutes les pièces sont arrêtées et aucune pièce ne risque de bouger de manière inopinée.
  • Page 152 Avant d'effectuer toute autre action, attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles. Serrez le frein de stationnement de la remorque autochargeuse. Placez les deux cales de roue contre l'une des roues de transport d'un essieu fixe de la remorque autochargeuse. 6-60 Mode d'emploi...
  • Page 153: Maintenance

    MAINTENANCE Lors de la maintenance, respectez les consignes de sécurité ! (voir page2-4) Avant toute opération de maintenance, mettez toujours la remorque autochargeuse hors service ! (voir page6-59) Calendrier de maintenance préventive Maintenance après la première utilisation • Serrez les écrous de roue des roues de transport au couple prescrit (voir page7-50).
  • Page 154 Maintenance au bout des trente premières heures de service Après la première utilisation de la Lely Tigo ou en cas d'installation d'une nouvelle boîte de transmission ou d'un nouveau dispositif d'entraînement : • Remplacez l'huile de la boîte de transmission de l'entraînement principal .
  • Page 155 • • Faites entretenir le chariot inférieur de la remorque autochargeuse par votre prestataire de services Lely local ou par un garage agréé. Maintenance tous les deux ans • Confiez la maintenance de la protection contre la surcharge de PTO à...
  • Page 156 (voir page7-7). Lubrifiez les tiges de piston à l'aide d'un agent anticorrosion. Retirez l'agent anticorrosion des tiges de piston. Assurez-vous que tous les feux de la Lely Tigo fonctionnent correctement. Assurez-vous que la Lely Tigo fonctionne correctement. Assurez-vous qu'aucun autocollant de sécurité...
  • Page 157 Avant un Après un remisage remisage prolongé prolongé Vérifiez la tension des chaînes d'entraînement de l'unité de ramasseur et ajustez-la, si nécessaire (voir figure 77 page 7-22). Lubrifiez les pivots des roues support du ramasseur (voir page7-22). Lubrifiez les blocs de roulement du rotor (voir page7-25).
  • Page 158 Après un remisage remisage prolongé prolongé prestataire de services Lely local ou par un garage agréé. Réglage des roulements de moyeu de roue : cette opération doit être réalisée par votre prestataire de services Lely local ou par un garage agréé.
  • Page 159: Procédures Générales De Maintenance

    Procédures générales de maintenance 7.2.1 Nettoyage de la remorque Au cours des trois premiers mois suivant la livraison, n'utilisez pas de nettoyeur vapeur haute pression (la peinture continue de durcir pendant cette période). N'utilisez pas de pression de vapeur supérieure à 100 bar, ni d'eau à une température supérieure à...
  • Page 160: Entretien Des Étiquettes De Sécurité

    Remplacez les étiquettes de sécurité manquantes ou devenues illisibles. Vous pouvez acheter des étiquettes de sécurité auprès de votre • prestataire de services Lely local. 7.2.3 Remplacement d'un fusible Cette procédure s'applique uniquement aux remorques autochargeuses équipées d'un appareil de commande ISOBUS .
  • Page 161: Ouverture Et Fermeture De La Porte Latérale

    Figure 66. Remplacement d'un fusible LÉGENDE : 1. Fusible 25 A - 2. Fusible 40 A - 3. Boîte de raccordement - 4. Capot 7.2.4 Ouverture et fermeture de la porte latérale Avant d'ouvrir la porte latérale, mettez toujours la remorque autochargeuse hors service ! N'ouvrez jamais la porte latérale lorsque la remorque autochargeuse est chargée de produit de récolte !
  • Page 162 Tenez la porte latérale (1) pour l'empêcher de s'ouvrir de manière inopinée, puis dépliez l'échelle au sol. Ouvrez la porte latérale du côté gauche. Procédure de fermeture de la porte latérale Travaillez en toute sécurité ! Mettez la remorque autochargeuse hors service ! (voir page6-59).
  • Page 163: Maintenance De L'arbre De Pto Et De L'entraînement Principal

    Figure 67. Ouverture et fermeture de la porte latérale LÉGENDE : 1. Porte latérale - 2. Clavette d'essieu - 3. Échelle - 4. Tringle de blocage Maintenance de l'arbre de PTO et de l'entraînement principal 7.3.1 Lubrification de l'arbre de PTO Matériel nécessaire : Graisse à...
  • Page 164 Pistolet graisseur. • Procédure Travaillez en toute sécurité ! Mettez la remorque autochargeuse hors service (voir page6-59). Identifiez le type de PTO à lubrifier : PTO à angle large unique (voir figure 68 page 7-12) • • PTO à angle large double (voir figure 69 page 7-13) Graissez les points suivants : •...
  • Page 165: Lubrification De L'embrayage D'entraînement Principal

    Figure 69. Lubrification d'un arbre de PTO à angle large double LÉGENDE : 1. Raccords universels (graissez toutes les dix heures de service) - 2. Moyeux guides (graissez toutes les dix heures de service) - 3. Tube télescopique (graissez toutes les cinquante heures de service) - 4. Glissières de sécurité (graissez toutes les cinquante heures de service) 7.3.2 Lubrification de l'embrayage d'entraînement principal...
  • Page 166: Vidange D'huile De La Boîte De Transmission De L'entraînement Principal

    Figure 70. Lubrification de l'embrayage d'entraînement principal LÉGENDE : 1. Capot d'inspection 7.3.3 Vidange d'huile de la boîte de transmission de l'entraînement principal Purgez complètement la boîte de transmission et remplissez-la de la quantité d'huile correcte. Une quantité incorrecte provoque une surchauffe et un endommagement irrémédiable de la boîte de transmission.
  • Page 167 Récipient de collecte d'huile. • Procédure Travaillez en toute sécurité ! Mettez la remorque autochargeuse hors service (voir page6-59). Nettoyez la zone autour du bouchon de vidange et du bouchon de remplissage (voir figure 71 page 7-15). Placez un récipient d'une capacité minimale de 1,5 l sous la boîte de transmission.
  • Page 168: Maintenance Du Timon D'attelage

    Maintenance du timon d'attelage 7.4.1 Lubrification de l'accouplement à boule Cette procédure s'applique uniquement si un accouplement à boule est disponible sur votre machine. Matériel nécessaire : • Graisse à usages multiples NLGI classe 2 avec additif haute pression, sans éléments solides. Pistolet graisseur.
  • Page 169 Vous pouvez acheter un nouveau filtre auprès de votre prestataire de services Lely local. Matériel nécessaire • Lunettes de sécurité. • Gants imperméables. Vêtements de travail. • • Filtre hydraulique neuf. Procédure Travaillez en toute sécurité ! Mettez la remorque autochargeuse hors service (voir page6-59).
  • Page 170: Nettoyage Des Filtres Du Système De Frein Pneumatique

    Figure 73. Remplacement du filtre du circuit hydraulique LÉGENDE : 1. Filtre hydraulique 7.4.3 Nettoyage des filtres du système de frein pneumatique Cette procédure s'applique uniquement si la remorque autochargeuse est équipée d'un système de frein pneumatique. Portez des lunettes de sécurité, des gants imperméables et des vêtements de travail qui couvrent la peau afin d'éviter que le produit nettoyant n'entre en contact avec les yeux ou la peau.
  • Page 171 Si la cartouche est endommagée, remplacez-la (vous pouvez acheter une cartouche neuve auprès de votre prestataire de services Lely local). Avant de mettre la glissière en place, assurez-vous que le joint torique ne bloque pas les fentes de la glissière.
  • Page 172 Figure 75. Dépose des vis du filtre 7-20 Maintenance...
  • Page 173: Maintenance De L'unité De Ramasseur

    Maintenance de l'unité de ramasseur 7.5.1 Lubrification des chaînes d'entraînement de l'unité de ramasseur Matériel nécessaire Pot d'huile rempli d'huile pour chaînes. • Procédure Travaillez en toute sécurité ! Mettez la remorque autochargeuse hors service (voir page6-59). Lubrifiez les deux chaînes de l'unité de ramasseur. Figure 76.
  • Page 174: Lubrification Des Pivots Des Roues De Guidage Du Ramasseur

    Figure 77. Réglage de la tension des chaînes de l'unité de ramasseur 7.5.3 Lubrification des pivots des roues de guidage du ramasseur Matériel nécessaire : Graisse à usages multiples NLGI classe 2 avec additif haute pression, • sans éléments solides. •...
  • Page 175: Lubrification De L'embrayage Unidirectionnel De L'unité De Ramasseur

    Figure 78. Application de graisse sur les pivots des roues support du ramasseur LÉGENDE : A: Roue support standard B: Roue support à rotule (en option) 7.5.4 Lubrification de l'embrayage unidirectionnel de l'unité de ramasseur Matériel nécessaire : Graisse à usages multiples (NLGI classe 2 avec additif haute •...
  • Page 176 Pistolet graisseur. • Procédure Placez l'unité de ramasseur en position de transport : Panneau Panneau E-Link com- com- mande mande ISOBUS Main- Double Double tien en pression pression position haute afin de pouvoir tourner le rotor du ramasseur à la main une fois la remorque autochargeuse hors service.
  • Page 177: Lubrification Des Corps De Palier Du Rotor

    éléments solides. Pistolet graisseur. • Procédure Travaillez en toute sécurité ! Mettez la remorque autochargeuse hors service (voir page6-59). Utilisez le pistolet graisseur pour lubrifier les trois corps de palier du rotor du côté gauche de la Lely TIGO. Maintenance 7-25...
  • Page 178: Lubrification Du Roulement De La Roue D'entraînement Du Ramasseur

    Figure 80. Lubrification des corps de palier du rotor (côté gauche) 7.5.6 Lubrification du roulement de la roue d'entraînement du ramasseur Matériel nécessaire : • Graisse à usages multiples NLGI classe 2 avec additif haute pression, sans éléments solides. Pistolet graisseur. •...
  • Page 179 Figure 81. Lubrification du roulement de la roue d'entraînement du ramasseur Maintenance 7-27...
  • Page 180: Maintenance Du Système De Coupe

    Maintenance du système de coupe 7.6.1 Lubrification du système d'alimentation du râteau Matériel nécessaire : Graisse à usages multiples (NLGI classe 2 avec additif haute • pression, sans éléments solides). • Pistolet graisseur. Procédure Travaillez en toute sécurité ! Mettez la remorque autochargeuse hors service (voir page6-59).
  • Page 181: Affûtage Ou Remplacement Des Couteaux

    Figure 83. Raccords de graissage des roulements et des tambours des barres porte-dents (un seul des deux côtés est présenté ici) Figure 84. Raccord de graissage de la roue dentée du système d'alimentation du râteau 7.6.2 Affûtage ou remplacement des couteaux Pour affuter ou remplacer un ou plusieurs couteaux : Rendez les couteaux accessibles pour le service (voir page7-30).
  • Page 182: Rendre Les Couteaux Accessibles Pour Le Service

    Retirez le ou les couteaux (voir page7-34). Affutez ou remplacez le ou les couteaux. Vous pouvez utiliser la meuleuse Lely (voir page4-46) pour • affuter les couteaux. Installez le ou les couteaux (voir page7-34). Replacez l'ensemble de couteaux en position de travail .
  • Page 183 Si vous avez installé les roues de transport à l'étape 2, ajustez la hauteur des roues latérales de sorte que toutes les roues reposent sur le sol. L'accès devrait maintenant être suffisant. Sinon, continuez cette procédure. Avant de continuer, assurez-vous que le PTO est découplé, que le moteur du tracteur est à...
  • Page 184 7.6.4 Figure 85. Roues de transport (en option) de l'ensemble de couteaux LÉGENDE : 1. Plaque de verrouillage - 2. Support de roue centrale - 3. Support de roue latérale avec boulon à ailettes - 4. Réglage de la hauteur - 5. Roue de transport latérale 7-32 Maintenance...
  • Page 185 Figure 86. Ressort sur le côté droit de l'ensemble de couteaux LÉGENDE : 1. Goupille d'essieu de roue Figure 87. Vérin hydraulique du système de coupe LÉGENDE : 1. Clavette d'essieu Maintenance 7-33...
  • Page 186: Dépose/Pose D'un Couteau

    Figure 88. Connexions entre le système d'alimentation du râteau et l'ensemble de couteaux LÉGENDE : 1. Bras de tendeur - 2. Jambe de force de sécurité - 3. Broche de pivot - 4. Clavette d'essieu - 5. Goupille d'essieu de roue - 6. Rondelle - 7. Broche - 8. Goupille d'essieu de roue 7.6.5 Dépose/pose d'un couteau...
  • Page 187: Rentrée De L'ensemble De Couteaux Dans Le Distributeur

    Tournez le couteau vers l'arrière de sorte qu'il se verrouille sur l'arbre de retenue des couteaux. Poussez le boulon d'arrêt (2) sur le ressort de compression et faites- le glisser dans la fente du couteau, avec le ressort de compression. Relâchez le boulon d'arrêt et assurez-vous qu'il est bloqué.
  • Page 188: Maintenance Du Convoyeur Autonome

    Raccordez l'ensemble de couteaux au distributeur. Des deux côtés de l'ensemble de couteaux : Placez l'ensemble de couteaux dans une positon permettant d'installer la broche de pivot (3). Installez la broche de pivot (3). Faites pivoter la broche de blocage de manière à ce que son bras soit tourné...
  • Page 189: Lubrification Des Roues D'entraînement Du Convoyeur Autonome

    Avec le boulon de réglage, ajustez la tension au niveau de la chaîne afin que le jeu (A) (voir figure 90 page 7-37) soit d'environ 6 cm. L'image fournie ici ne représente pas une Lely Tigo MS (D), mais elle est très similaire.
  • Page 190: Lubrification Des Roulements De L'arbre D'entraînement Du Convoyeur Autonome

    Procédure Travaillez en toute sécurité ! Mettez la remorque autochargeuse hors service (voir page6-59). Utilisez l'huile pour lubrifier les roues d'entraînement du convoyeur autonome (voir figure 91 page 7-38). Vérifiez que les roues d'entraînement fonctionnent correctement. Figure 91. Lubrification des roues d'entraînement du convoyeur autonome 7.7.3 Lubrification des roulements de l'arbre d'entraînement du convoyeur...
  • Page 191: Vidange D'huile De La Boîte De Transmission Du Convoyeur Autonome

    Figure 92. Lubrification des roulements de l'arbre d'entraînement du convoyeur autonome LÉGENDE : A: Point de lubrification gauche A B: Point de lubrification droit B C: Point de lubrification central C 7.7.4 Vidange d'huile de la boîte de transmission du convoyeur autonome Purgez complètement la boîte de transmission et remplissez-la de la quantité...
  • Page 192 Procédure Travaillez en toute sécurité ! Mettez la remorque autochargeuse hors service (voir page6-59). Nettoyez la zone autour du bouchon de vidange (2) et du bouchon de remplissage (1) (voir figure 93 page 7-40). Placez un récipient (capacité minimale de 2 l) sous la boîte de transmission.
  • Page 193: Maintenance De L'unité De Déchargement

    Du côté droit de la Lely Tigo, ouvrez le capot des chaînes d'entraînement (A) et (B). Appliquez de l'huile aux chaînes d'entraînement (A) et (B). Du côté gauche de la Lely Tigo, ouvrez le capot de la chaîne d'entraînement (C). Appliquez de l'huile à la chaîne d'entraînement (C).
  • Page 194: Réglage De La Tension Des Chaînes D'entraînement De L'unité De Déchargement

    Figure 94. Lubrification des chaînes d'entraînement de l'unité de déchargement LÉGENDE : A: Chaîne d'entraînement en A, du côté droit de la machine B: Chaîne d'entraînement en B, du côté droit de la machine C: Chaîne d'entraînement en C, du côté gauche de la machine 7.8.2 Réglage de la tension des chaînes d'entraînement de l'unité...
  • Page 195: Lubrification De L'arbre D'entraînement De L'unité De Déchargement

    Figure 95. Réglage de la tension des chaînes d'entraînement de l'unité de déchargement LÉGENDE : 1. Tendeur de chaîne - 2. Écrou de blocage - 3. Boulon de réglage - 4. Chaîne de l'unité de déchargement 7.8.3 Lubrification de l'arbre d'entraînement de l'unité de déchargement Cette procédure s'applique uniquement si la remorque autochargeuse est équipée d'une unité...
  • Page 196 Points de graissage des embrayages à l'avant du côté droit de • la Lely Tigo (A). • Points de graissage au centre du côté droit de la Lely Tigo (B). • Graisse sur l'embrayage à l'arrière du côté droit de la Lely Tigo (C).
  • Page 197: Remplacement De L'huile De La Boîte De Transmission De L'unité De Déchargement

    Figure 98. Lubrification de l'arbre d'entraînement de l'unité de déchargement (C) - côté arrière droit 7.8.4 Remplacement de l'huile de la boîte de transmission de l'unité de déchargement Cette procédure s'applique uniquement si la remorque autochargeuse est équipée d'une unité de déchargement. Maintenance 7-45...
  • Page 198 (2) (voir figure 99 page 7- 47). Placez un récipient (capacité minimale de 1,5 l) sous la boîte de transmission. (L'image fournie ici ne représente pas une Lely Tigo MS, mais elle est très similaire.) Retirez le bouchon de remplissage et le bouchon de vidange.
  • Page 199: Vidange D'huile De La Boîte De Transmission Avant De L'unité De Déchargement

    Figure 99. Vidange d'huile de la boîte de transmission arrière de l'unité de déchargement LÉGENDE : 1. Bouchon de remplissage - 2. Bouchon de niveau - 3. Bouchon de vidange 7.8.5 Vidange d'huile de la boîte de transmission avant de l'unité de déchargement Purgez complètement la boîte de transmission et remplissez-la de la quantité...
  • Page 200 Placez un récipient (capacité minimale de 2 l) sous la boîte de transmission. Retirez le bouchon de remplissage et le bouchon de vidange. Lorsque la boîte de transmission est vide, mettez le bouchon de vidange en place. Remplissez la boîte de transmission de 1,4 l d'huile de transmission 85W-140 API GL-5.
  • Page 201: Maintenance Du Convoyeur D'alimentation Latérale

    Travaillez en toute sécurité ! Mettez la remorque autochargeuse hors service (voir page6-59). Vérifiez que la courroie du convoyeur d'alimentation latérale ne frotte pas contre un côté. Si la courroie frotte contre un côté, faites régler les essieux • par votre prestataire de services Lely local. Maintenance 7-49...
  • Page 202: Maintenance Du Chariot Inférieur

    7.10 Maintenance du chariot inférieur Il est recommandé de confier la maintenance du chariot inférieur à un garage agréé. Le garage doit procéder à la maintenance une fois par an. Ce manuel décrit uniquement les tâches de maintenance qui ne nécessitent pas de compétences ni d'outils spéciaux.
  • Page 203: Changement D'une Roue De Transport

    Figure 101. Couple de serrage des écrous de roue des roues de transport LÉGENDE : = Couple requis (voir page9-1) 1–6 = Ordre de serrage 7.10.2 Changement d'une roue de transport Respectez la législation locale en matière de sécurité lorsque vous effectuez des opérations de maintenance corrective sur la voie publique.
  • Page 204 Le cric doit soutenir uniquement la poutre d'essieu (et rien d'autre), pour éviter tout endommagement et/ou tout mouvement inattendu. Lors de la dépose de la roue, assurez-vous que celle-ci est suffisamment soutenue. Utilisez un chariot élévateur à fourche ou un autre outil approprié. Remplacez les pneus uniquement par les types de pneu mentionnés dans le Tableau de pression des pneus.
  • Page 205 Attelez la machine au tracteur (avec le frein de • stationnement du tracteur serré). • Si nécessaire, prenez d'autres mesures pour empêcher la machine de bouger de manière inopinée. Placez le cric (2) sous l'essieu rigide (1) (voir figure 102 page 7-54). Placez-le aussi près que possible de la roue à...
  • Page 206: Lubrification Des Roulements De L'arbre À Came De Frein

    Figure 102. Changement d'une roue de transport LÉGENDE : 1. Essieu rigide - 2. Cric - 3. Goujon de roue A: Distance entre le cric et la roue 7.10.3 Lubrification des roulements de l'arbre à came de frein Matériel nécessaire : •...
  • Page 207: Vérification Du Jeu Du Roulement De Moyeu De Roue

    Placez un levier entre le sol et le pneu et forcez la roue vers le haut pour détecter tout jeu. Si la roue de transport ne tourne pas librement, ou si vous détectez un jeu, faites régler les roulements de roue par votre prestataire de services Lely local ou par un garage agréé. Maintenance 7-55...
  • Page 208: Lubrification Des Roulements Des Arbres De Direction

    7.10.5 Lubrification des roulements des arbres de direction Matériel nécessaire : Graisse à usages multiples NLGI classe 2 avec additif haute pression, • sans éléments solides. • Pistolet graisseur. Procédure Travaillez en toute sécurité ! Mettez la remorque autochargeuse hors service (voir page6-59). Appliquez de la graisse aux graisseurs.
  • Page 209: Lubrification Du Régleur De Timonerie

    La ligne de référence doit toujours être clairement visible. Si • l'épaisseur d'une garniture de frein à l'extérieur de la ligne de référence est inférieure à 2 mm, faites-la remplacer par un garage agréé. Figure 105. Mesure de l'épaisseur des garnitures de frein LÉGENDE : 1.
  • Page 210: Vérification Du Régleur De Timonerie

    Figure 106. Graissage du régleur de timonerie 7.10.8 Vérification du régleur de timonerie Pour effectuer cette procédure, il convient de desserrer le frein de stationnement de la remorque autochargeuse. Assurez-vous que la remorque autochargeuse ne peut pas bouger de manière inopinée : •...
  • Page 211 Si la distance (A) est supérieure à 35 mm, faites-la régler par votre prestataire de services Lely local ou par un garage agréé. Figure 107. Réglage du régleur de timonerie LÉGENDE :...
  • Page 212: Lubrification Des Roulements Du Balancier À Ressort À Lames, Des Points De Pivot Et Des Points De Glissement

    7.10.9 Lubrification des roulements du balancier à ressort à lames, des points de pivot et des points de glissement Assurez-vous que la machine ne peut pas bouger de manière inopinée ! Matériel nécessaire : • Pompe à lubrifiant. • Graisse à usages multiples NLGI classe 2 avec additif haute pression, sans éléments solides.
  • Page 213: Serrage De L'ensemble D'essieu Au Couple Prescrit

    Figure 109. Lubrification des roulements du balancier à ressort à lames, des points de pivot et des points de glissement LÉGENDE : 1. Graisseur de point de pivot de ressort à lames - 2. Graisseur de point de glissement de ressort à lames - 2a. Extrémité de ressort à lames - 2b. Glissière - 3.
  • Page 214 Déconnectez l'amortisseur à une extrémité. Insérez et ressortez l'amortisseur à fond à la main. En cas de résistance, de fuite ou de bosses importantes • de l'amortisseur, faites-le remplacer par un garage agréé (cependant, notez qu'il est normal que l'amortisseur présente des traces d'huile). Vérifiez le support élastique à...
  • Page 215: Examen De La Suspension De L'essieu

    7.10.12 Examen de la suspension de l'essieu Travaillez en toute sécurité ! Mettez la remorque autochargeuse hors service (voir page6-59). Examinez tous les composants de la suspension de l'essieu pour détecter toute usure éventuelle, et remplacez si nécessaire. Examinez les roulements des roulements du balancier (3) et (4) (voir figure 109 page 7-61) Serrez le frein de la remorque autochargeuse.
  • Page 216 Figure 111. Lubrification du vérin de verrouillage de l'essieu de direction pour remorque 7-64 Maintenance...
  • Page 217: Dépannage

    DÉPANNAGE Lors du dépannage, respectez toujours les consignes de sécurité (voir page2-2) Écran et éclairage du panneau de commande inopérants Vérifiez que le capteur de luminosité est propre. (voir figure 112 page 8-1) Figure 112. Capteur de luminosité du panneau de commande ISOBUS LÉGENDE : 1.
  • Page 218: Conduit D'admission De Fourrage Bloqué

    Sinon, affûtez les couteaux . Si le problème persiste, remplacez les couteaux . Conduit d'admission de fourrage bloqué Assurez-vous que personne ne se trouve dans la zone dangereuse (voir page2-11). Lors de cette procédure, n'atteignez pas l'intérieur du système de coupe ! Stationnez le tracteur à...
  • Page 219: Les Tambours De Décharge Ne Démarrent Pas

    Assurez-vous de l'absence de toute fuite au niveau des vannes hydrauliques. Si nécessaire, faites remplacer le joint et la vanne hydraulique concernés par votre prestataire de services Lely local. Coupure d'alimentation électrique Travaillez en toute sécurité ! Mettez la remorque autochargeuse hors service (voir page6-59).
  • Page 220: Engagement De L'embrayage De Surcharge De L'arbre De Pto

    remplacez les fusibles rompus de la boîte de raccordement (voir page7-8). Assurez-vous que le câble d'alimentation électrique de la remorque autochargeuse est raccordé à la prise d'alimentation électrique de 12 V du tracteur. Engagement de l'embrayage de surcharge de l'arbre de Réduisez votre vitesse de conduite.
  • Page 221: Gestion Des Erreurs Avec Le Panneau De Commande Isobus

    • Pour faire défiler l'écran vers le haut ou vers le bas (dans le message d'erreur sélectionné, le symbole est indiqué sur l'écran d'inversion (1)). • Pour supprimer le message sélectionné. • Pour remonter d'un menu. Figure 113. Écran de messages d'erreur E-Link Pro LÉGENDE : 1.
  • Page 222 Acquittez l'erreur. Une fois l'erreur acquittée, le panneau de commande se débloque. Pour acquitter l'erreur, appuyez sur le bouton suivant : Dépannage...
  • Page 223: Tableau De Messages D'erreur Liés Aux Capteurs

    8.10.3 Tableau de messages d'erreur liés aux capteurs En cas de messages d'erreur : Travaillez en toute sécurité ! Mettez la remorque autochargeuse hors service (voir page6-59). Informez votre prestataires de services local. Ne tentez pas de résoudre la cause de l'erreur par vous-même.
  • Page 224: Tableau De Messages D'erreur Liés Aux Actionneurs

    8.10.4 Tableau de messages d'erreur liés aux actionneurs En cas de messages d'erreur : Travaillez en toute sécurité ! Mettez la remorque autochargeuse hors service (voir page6-59). Informez votre prestataires de services local. Ne tentez pas de résoudre la cause de l'erreur par vous-même.
  • Page 225: Schémas

    SCHÉMAS Tableau de couples de serrage des écrous de roues standard Utilisez une clé dynamométrique étalonnée. Couple de serrage Écrou de roue M 12 x 1,5 M 14 x 1,5 M 18 x 1,5 M 20 x 1,5 M 22 x 1,5 M 22 x 2 Tableau de pression des pneus Remplacez les pneus uniquement par l'un des types de pneu...
  • Page 226 Roues de l'unité de ramasseur 16 x 6,50–8 2,5 bar Schémas...
  • Page 227: 10 Mise Au Rebut

    Tous les lubrifiants et fluides doivent être mis au rebut conformément aux règles et réglementations locales. Pour plus de détails, contactez les autorités locales ou votre prestataire de services Lely local. Mise au rebut 10-1...
  • Page 228 LAISSÉ VIERGE INTENTIONNELLEMENT 10-2 Mise au rebut...

Table des Matières