Télécharger Imprimer la page
LELY Discovery 90 SW Manuel De L'opérateur
Masquer les pouces Voir aussi pour Discovery 90 SW:

Publicité

Liens rapides

Lely Discovery 90 SW
Robot racleur mobile
Manuel de l'opérateur
FR - Original français
5.4006.8510.0 B
.
Lely Industries N.V.
www.lely.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour LELY Discovery 90 SW

  • Page 1 Lely Discovery 90 SW Robot racleur mobile Manuel de l'opérateur FR - Original français 5.4006.8510.0 B Lely Industries N.V. www.lely.com...
  • Page 2 in n o vato rs in ag ric u ltu re LAISSÉ VIERGE INTENTIONNELLEMENT...
  • Page 3 Aucun extrait de cette publication ne peut être copié ni publié, que ce soit par impression, photocopie, microfilm ou tout autre procédé, sans l'accord préalable écrit de Lely Holding b.v. Bien que ce document ait été réalisé avec le plus grand soin, Lely décline toute responsabilité quant à des dommages pouvant découler d'erreurs ou d'omissions.
  • Page 4 in n o vato rs in ag ric u ltu re LAISSÉ VIERGE INTENTIONNELLEMENT Marques commerciales, droits d'auteur et clause de non-responsabilité...
  • Page 5 in n o vato rs in ag ric u ltu re Liste des modifications Remarques Date de Révision Chapitre(s) publication (mm/aaaa) Tout 03/2021 Ajout : Informations sur l'usage prévue (voir Usage prévu à la page 1-1). Ajout : Informations générales sur la sécurité (voir Sécurité...
  • Page 6 in n o vato rs in ag ric u ltu re LAISSÉ VIERGE INTENTIONNELLEMENT Liste des modifications...
  • Page 7 Toutes les informations dans ce manuel ont été compilées avec le plus grand soin possible. Lely décline toute responsabilité quant aux erreurs ou fautes figurant dans ce manuel. Les recommandations doivent servir de lignes directrices.
  • Page 8 La plaque signalétique indiquant le type et le numéro de série est fixée sur la partie supérieure du châssis de la machine, sous le capot rouge. Joignez toujours le type et le numéro de série de votre machine lorsque vous contactez votre prestataire de services Lely local ou lorsque vous commandez des pièces de rechange.
  • Page 9 écrits et pratiques pendant et à la fin du programme de formation. La formation est dispensée par Lely International ou par un spécialiste de la LSO et inclut le dépannage et la maintenance corrective de la machine.
  • Page 10 in n o vato rs in ag ric u ltu re Gauche, droite, arrière, avant Les positions gauche, droite, arrière et avant de ce manuel se rapportent à la machine vue dans le sens de déplacement. Préface...
  • Page 11 4.2.1 Véhicule du robot racleur mobile Lely Discovery 90 SW ....... . 4-2 4.2.1.1...
  • Page 12 Démarrage de l'application Lely Control ........
  • Page 13 in n o vato rs in ag ric u ltu re 5.12.1.2 Déplacement en ligne droite ..........5-22 5.12.1.3 Virage à...
  • Page 14 in n o vato rs in ag ric u ltu re 7.3.2 Tester un trajet ............... . 7-4 7.3.3 Vérification que la batterie se recharge .
  • Page 15 « Sécurité ». Usage prévu Le Robot racleur mobile Lely Discovery 90 SW est conçu comme un robot mobile autonome qui nettoie le sol à caillebotis d'un bâtiment d'élevage (= usage prévu). Un racle-lisier installé sous le robot pousse le lisier à...
  • Page 16 LAISSÉ VIERGE INTENTIONNELLEMENT Lely Discovery...
  • Page 17 Sécurité Introduction Le Lely Discovery 90 SW est une machine automatisée. Il est donc de la plus haute importance de respecter toutes les consignes de sécurité. Icônes de signalisation Notez l'utilisation des termes de signalisation DANGER, AVERTISSEMENT et ATTENTION avec les messages de sécurité.
  • Page 18 in n o vato rs in ag ric u ltu re Astuce Indique des informations supplémentaires susceptibles d'aider le lecteur, mais pas liées à des dangers. Consignes de sécurité C’est à VOUS qu'incombe la responsabilité de l'utilisation et de l'entretien EN TOUTE SÉCURITÉ de votre machine.
  • Page 19 Séparez les vaches gestantes dans les temps impartis pour empêcher les vaches de vêler dans le • bâtiment d'élevage général. Le Lely Discovery peut être dangereux pour les veaux nouveau-nés (blessures et/ou chute dans la fosse à lisier). Lorsque la station de remplissage d'eau est branchée sur le système d'eau potable, un réservoir •...
  • Page 20 Soyez toujours vigilant(e) aux mouvements inattendus de la vache. Les vaches peuvent transmettre des • forces importantes à des parties de la machine. Pour toute question, contactez votre prestataire de services Lely le plus proche. • Passez fréquemment (p.ex. annuellement) les consignes de sécurité en revue avec tous les opérateurs.
  • Page 21 in n o vato rs in ag ric u ltu re Figure 3. Déclivité maximale 2.3.4 Sécurité lors de la maintenance Lisez le manuel et tous les symboles de sécurité et assurez-vous de bien les comprendre avant de • mettre la machine sous tension pour l'utiliser, l'entretenir ou la régler. Avant de procéder à...
  • Page 22 in n o vato rs in ag ric u ltu re LAISSÉ VIERGE INTENTIONNELLEMENT Sécurité...
  • Page 23 in n o vato rs in ag ric u ltu re Spécifications Spécifications du véhicule Dimensions et poids. Longueur : 1 362 mm (53,60 po) • Largeur : 860 mm (33,86 po). • Hauteur : 575 mm (22,64 po). • Poids : 340 kg (750 lb).
  • Page 24 in n o vato rs in ag ric u ltu re Spécifications du véhicule Sol. Adapté à tous les sols à caillebotis plats. Déplacement en pente. < 6° (10,5 cm par 100 cm). Spécifications de la station de charge électrique Dimensions et poids.
  • Page 25 in n o vato rs in ag ric u ltu re Spécifications de la station de remplissage d'eau Diamètre de raccord de tuyau : 13 mm (0,5 po). • Conditions relatives à l'eau. Pression d'arrivée d'eau maxi. de la station de remplissage : 5 bar •...
  • Page 26 in n o vato rs in ag ric u ltu re Dimensions Figure 4. Dimensions de la machine LÉGENDE : A: 860 mm (33,86 po) B: 575 mm (22,64 po) C: 1 362 mm (53,6 po) D: 102 mm (4,02 po) Spécifications...
  • Page 27 in n o vato rs in ag ric u ltu re B000128-004 Figure 5. Dimensions de la station de chargement LÉGENDE : A: 1 650 - 2 050 mm (65,0 - 80,7 po) B: 380 mm (15,0 po) C: 220 mm (8,7 po) Spécifications...
  • Page 28 in n o vato rs in ag ric u ltu re B000128-006 Figure 6. Dimensions de la station de remplissage d'eau LÉGENDE : A: 28,2 cm (11,1 po) B: 23,1 cm (9,01 po) C: 10,6 cm (16,0 po) B000128-008 Figure 7. Réservoir supérieur (en option) LÉGENDE : A: Hauteur B: Largeur...
  • Page 29 Figure 8. Composants principaux Robot racleur mobile Lely Discovery 90 SW LÉGENDE : 1. ou 1a. Trou de vue pour les témoins LED - 2. Station de chargement - 3. Électrodes de chargement - 4. Véhicule Lely Discovery - 5. Capot supérieur - 6. Réservoir supérieur (en option) - 7. Station de remplissage d'eau - 8. Racle-fumier - 9. Roue de détection...
  • Page 30 - 7. Vaporisateur d'eau - 8. Antenne Bluetooth - 9. Capot inférieur - 10. Capot supérieur Description des composants 4.2.1 Véhicule du robot racleur mobile Lely Discovery 90 SW La machine comporte les mécanismes et systèmes suivants : Mécanisme de nettoyage.
  • Page 31 in n o vato rs in ag ric u ltu re 4.2.1.1 Capots La machine est doté d'un capot supérieur rouge (10) (voir figure 9 à la page 4-2) équipé d'un boulon pour le fermer à l'arrière. Sur le devant de la machine, un support pivotant maintient le capot. Sous le capot supérieur rouge, le capot inférieur (9) apporte une protection supplémentaire aux composants principaux de la machine.
  • Page 32 in n o vato rs in ag ric u ltu re 4.2.1.4 Système d'alimentation en eau La buse à l'avant pulvérise l'eau sur le fumier pour le ramollir. Le système d'alimentation en eau est équipé des éléments suivants : Arrivée d'eau. •...
  • Page 33 in n o vato rs in ag ric u ltu re 4.2.1.5 Système d'alimentation La machine fonctionne sur batterie et retourne après chaque trajet à la station de chargement positionnée à un endroit pratique du bâtiment d'élevage. La station de chargement sert également de point de départ pour chaque trajet.
  • Page 34 Le son de fonctionnement de la machine est activé. • Le bouton Pause peut être activé à distance à l'aide de l'application Lely Control sur le Smartphone. En cas d'alarme, le témoin sur le bouton Pause clignote. L'alarme doit être acquittée à l'aide de l'application Lely Control du smartphone.
  • Page 35 État de la machine État du témoin du bouton Pause Démarrage Clignotant Hors service. Application Lely Control dans le Marche menu Travail de l'onglet principal Hors service. Application Lely Control dans un Clignotant...
  • Page 36 L'application Lely Control contrôle et surveille la machine et communique avec le logiciel de gestion. L'application Lely Control est disponible dans la boutique Google play (Android) et dans la boutique Apple app(iOS).
  • Page 37 in n o vato rs in ag ric u ltu re Chargeur de batterie (bleu) Le chargeur de batterie électronique de 20 A comporte deux témoins sur le côté supérieur droit. Les témoins sont visibles via l'ouverture dans le capot rouge. Les témoins ont les significations suivantes : Témoin de chargement Témoin d'alimentation (vert) État...
  • Page 38 in n o vato rs in ag ric u ltu re Figure 13. Représentation symbolique du réservoir supérieur Interface utilisateur La machine est commandée à l'aide d'un smartphone équipé d'un système d'exploitation Android ou iOS. Le smartphone communique avec le logiciel via Bluetooth. Le menu principal du smartphone comporte les éléments suivants : Travail •...
  • Page 39 Figure 14. Structure des menus de l'application Lely Control Boutons • Appuyez sur ou sur pour sélectionner une option de menu. Appuyez sur pour confirmer une action. • Appuyez sur pour accéder au menu précédent.
  • Page 40 in n o vato rs in ag ric u ltu re Figure 15. Menu Travail Le niveau est indiqué par un onglet comportant un point noir sur le côté droit de l'écran. Il y a quatre niveaux : Le menu Travail, indiqué par le point supérieur. •...
  • Page 41 in n o vato rs in ag ric u ltu re Affichage Description Démarrer ou arrêter des actions programmées réglées dans un chemin • temps (voir Chemin temps à la page 4-21). Affichez l'état : • • Heure réelle. ON ou OFF. •...
  • Page 42 in n o vato rs in ag ric u ltu re Boutons Appuyez sur , pour démarrer ou arrêter l'action. • Appuyez sur pour accéder au menu précédent. • Appuyez sur pour passer au menu suivant. • Appuyez sur le bouton Reset pour effacer la ligne sélectionnée.
  • Page 43 in n o vato rs in ag ric u ltu re 4.3.1.4 Chargeur manuel Le déplacement manuel vers le chargeur est uniquement possible quand le chemin temps est réglé sur OFF. Affichage Description Laissez le véhicule se déplacer automatiquement vers la station de •...
  • Page 44 in n o vato rs in ag ric u ltu re Ultrason D (option). • Chargeur. • Attendre. • Un trajet comporte au maximum 125 actions. Remplissage d'eau Amenez l'appareil de la station de chargement à la station de remplissage d'eau. Une fois remplie d'eau, la machine recule (réglable) avant de pouvoir passer à...
  • Page 45 in n o vato rs in ag ric u ltu re L'écran affiche les informations suivantes : Affichage Description Actionr : Numéro de séquence de l'action sur ce trajet. • • DstExec : Distance parcourue en mm. Gyro : Valeur d'angle du gyroscope. •...
  • Page 46 in n o vato rs in ag ric u ltu re Affichage Description Tourner à droite en un virage serré, nettoyage maximum dans le coin. • Tourner à 90° vers la droite. • Tourner à 180° vers la droite • •...
  • Page 47 in n o vato rs in ag ric u ltu re Affichage Description Actionr : Numéro de séquence de l'action sur ce trajet. • Angle : Angle du virage, valeur positive (+) = virage à droite, valeur • négative (-) = virage à gauche. Rayon : Le rayon du virage que le véhicule prendra : •...
  • Page 48 in n o vato rs in ag ric u ltu re Chargeur Ramenez le véhicule à la station de chargement. La machine retrouve seul la station de chargement (par défaut = sur la gauche), dans un périmètre de 1,5 à 3 m (voir Se rendre à la station de chargement à la page 5-26).
  • Page 49 in n o vato rs in ag ric u ltu re Affichage Description Liste de trajets établis • Boutons Appuyez sur ou sur pour sélectionner un trajet. • • Appuyez sur pour confirmer. 4.3.2.3 Chemin temps Il est utile de combiner les trajets en un chemin temps. Si le chemin temps est ACTIVÉ, la machine suit automatiquement les trajets établis aux heures établies, chaque jour (voir Établir un chemin temps à...
  • Page 50 in n o vato rs in ag ric u ltu re 4.3.2.5 Analyse de trajet Le menu Analyse trajet comporte les options suivantes : Probté d’erreur. • Analyse d’err.. • Probté d’erreur présente rapidement la fiabilité par trajet. Analyse d’err. donne des informations détaillées et affiche, par trajet, le nombre d'actions présentant un risque élevé...
  • Page 51 in n o vato rs in ag ric u ltu re Tableau 1. Affichage de l'analyse d'échec Texte de l'affichage Explications Courbe en action. Trajet très peu fiable à cause d'un ensemble de facteurs (B à H). Angle de plus de 20° entre les Start-p.réin.angle.
  • Page 52 in n o vato rs in ag ric u ltu re Tableau 1 Affichage de l'analyse d'échec (suite) Texte de l'affichage Explications Fin en angle. Le véhicule termine l'action à un angle (>10°) à cause, par exemple, d'une collision avec la patte d'une vache.
  • Page 53 in n o vato rs in ag ric u ltu re 4.3.2.9 Copier rte Le menu Copier rte permet de copier un trajet. Le trajet copié peut être modifié pour créer un nouveau trajet. 4.3.2.10 Modifier trajet Le menu Changer route permet de modifier certaines parties d'un trajet existant. Étant donné qu'un trajet se compose de nombreuses actions différentes, le fait de modifier une action influence le reste du trajet.
  • Page 54 Le menu Corr roue permet de corriger le diamètre des roues dans le logiciel et par là même la distance de déplacement (voir Diamètre de roue à la page 4-27). 4.3.2.12 Sauvegarder un trajet Ce menu permet d'effectuer une sauvegarde avec l'application Lely Control sur le smartphone ou de restaurer les informations sur le PCB ADS3840. 4.3.2.13 Trajet du gicleur Le menu Route asp permet de régler le gicleur d'eau sur ON ou OFF par trajet.
  • Page 55 Moyenne. • Faible. • Ne modifiez pas la puissance moteur sans l'accord de votre prestataire de services Lely local. 4.3.4.5 Diamètre de roue Spécifie le diamètre des roues. Le diamètre par défaut est de 250 mm.
  • Page 56 in n o vato rs in ag ric u ltu re Liste d'alarmes La liste des alarmes résume les alarmes reçues. Cette liste peut contenir 250 alarmes. Lorsque 250 alarmes sont enregistrées, l'alarme suivante écrase la plus ancienne alarme de la liste (voir Liste des alarmes à...
  • Page 57 in n o vato rs in ag ric u ltu re 9-9600-2761-0 Figure 17. Les actions forment un trajet LÉGENDE : 1. Station de chargement - 2. Suivi mur G - 3. Tourner D –> - 4. Tout droit - 5. Suivi mur D 4.4.2 Système de commande Le système de contrôle maintient le véhicule sur le bon chemin.
  • Page 58 in n o vato rs in ag ric u ltu re Figure 18. Points de contact pour corriger la distance de déplacement LÉGENDE : 1. Point de contact - 2. Point de contact 4.4.2.2 Vitesse Le nombre de révolutions des moteurs permet également de calculer la vitesse. La vitesse peut être réglée pour un trajet ou pour une action d'un trajet.
  • Page 59 in n o vato rs in ag ric u ltu re Actions longues Le contact direct de la roue de détection avec le mur ou le contact indirect du capteur à ultrasons avec le mur permet de maintenir la machine dans la bonne direction. C'est le cas pendant : Rempl eau •...
  • Page 60 in n o vato rs in ag ric u ltu re Figure 19. Exemple de trajets courts entraînant des erreurs ; côté gauche : trajet programmé, côté droit : trajet réel Numéro Explications Le véhicule n'atteint pas le mur à cause d'un dérapage. Il n'y a pas de point de contact pour corriger cette erreur.
  • Page 61 in n o vato rs in ag ric u ltu re 9-9600-2758-0 Figure 20. Alternance d'actions longues et courtes Explications Numéro Le véhicule longe les logettes sur le côté droit jusqu'au mur (point de contact). Le véhicule longe le mur sur le côté droit jusqu'à une certaine distance d'où les vaches mangent, puis il effectue l'action Angle G<-.
  • Page 62 in n o vato rs in ag ric u ltu re Numéro Explications Le véhicule effectue l'action Droit jusqu'au début des logettes sur la droite, puis il effectue l'action Suivi mur D, suivie par l'action Droit jusqu'au point de contact. Le véhicule recule, puis effectue l'action Suivi mur D.
  • Page 63 in n o vato rs in ag ric u ltu re Figure 21. Démarrage d'un trajet 4.4.4 Nettoyage La buse pulvérise de l'eau juste devant le racle fumier pour ramollir le fumier. Le racle fumier pousse le fumier sur le sol à caillebotis jusqu'à ce qu'il tombe par les orifices. Description et fonctionnement 4-35...
  • Page 64 in n o vato rs in ag ric u ltu re LAISSÉ VIERGE INTENTIONNELLEMENT 4-36 Description et fonctionnement...
  • Page 65 Attendez que le logiciel soit correctement installé. La première fois que vous utilisez la machine avec le logiciel sur le smartphone Android, vous devez saisir un mot de passe. Contactez votre prestataire de services Lely local pour connaître le mot de passe.
  • Page 66 Définition du mot de passe de l'éleveur Le mot de passe de l'éleveur doit être défini par un technicien Lely certifié. Il est recommandé d'utiliser le même mot de passe pour toutes les machines contrôlées par smartphone d'une exploitation.
  • Page 67 in n o vato rs in ag ric u ltu re Étape finale Déplacez manuellement la machine jusqu'à la station de chargement (voir Déplacement manuel de la machine à la page 5-6). Démarrez le chemin temps pour mettre la machine en service (voir Démarrer ou arrêter le chemin temps à...
  • Page 68 Installez les capots. Figure 23. Interrupteur MARCHE LÉGENDE : 1. Boîtier PCB - 2. Bouton Marche/Arrêt Démarrage de l'application Lely Control Mouvement imprévu du véhicule. Risk of personal injury. Assurez-vous que le robot se trouve à portée de vue. L'utilisation à distance par smartphone ou tablette à...
  • Page 69 Il n'est pas possible de connecter la machine à plusieurs smartphones en même temps. Sur le smartphone : Démarrez l'application Lely Control. Si Bluetooth n'est pas encore activé, la question suivante (ou une question similaire) s'affiche : L'application essaie d'activer Bluetooth, continuer ? Appuyez sur Oui.
  • Page 70 in n o vato rs in ag ric u ltu re Déplacement manuel de la machine Arrêtez le chemin temps pour mettre la machine hors service (voir Démarrer ou arrêter le chemin temps à la page 5-32). Appuyez deux fois sur pour sélectionner le menu CONDUITE MANU..
  • Page 71 être vidangés avant que la température ambiante ne chute en-deçà du point de gel. Lely Industries N.V. n'accepte aucune responsabilité en cas de dommage dû au gel. En présence d'un réservoir supérieur : Désactivez l'alimentation en eau du réservoir supérieur.
  • Page 72 Préparation à la programmation de trajets 5.11.1 Éléments nécessaires pour un bon trajet Informez-vous de l'usage prévu avant de programmer le Lely Discovery (voir le chapitre Usage prévu). Permettez au robot de se corriger de lui-même. Intégrez autant de points de contact que possible dans tous les sens de déplacement. Si, en raison d'un •...
  • Page 73 in n o vato rs in ag ric u ltu re 5.11.2 Exemple de trajets, bâtiment d'élevage avec robot de traite Dans l'exemple, le bâtiment d'élevage est divisé en 3 zones. Le chemin temps a des trajets différents pour nettoyer chaque zone : Trajet 1 La zone derrière les logettes est la plus polluée (voir figure 26 à...
  • Page 74 in n o vato rs in ag ric u ltu re Figure 26. Trajet 1, nettoyage de toutes les zones derrière les logettes, toutes les heures Figure 27. Trajet 2, comme le trajet 1, mais en nettoyant également l'allée, 4 fois par jour Figure 28.
  • Page 75 in n o vato rs in ag ric u ltu re Figure 29. Exemples d'actions (côté gauche) Numéro Action Explications Mur G Longer le mur est toujours la première action et est nécessaire pour quitter la station de chargement. Angle D-> (90°) Virage standard.
  • Page 76 in n o vato rs in ag ric u ltu re Numéro Action Explications Angle G<- (90°, recul Virage standard de 90° Modifier le virage : recul de 1 000 mm avant le virage. de 1 000 mm) Droit Déplacer le véhicule en ligne droite jusqu'au mur (point de contact).
  • Page 77 in n o vato rs in ag ric u ltu re Numéro Action Explications Mur D Longer le sol de la logette jusqu'à l'extrémité de la rangée de logettes. Angle G<- (45°) Droit Déplacer le véhicule en ligne droite. Angle D-> (45°) Mur G Longer le sol de la logette Angle D->...
  • Page 78 in n o vato rs in ag ric u ltu re Figure 31. Exemples d'actions (côté droit) Action Explications Numéro Mur D Longer le mur jusqu'à l'extrémité de la rangée de logettes. Droit Déplacer le véhicule en ligne droite jusqu'au point de contact. Angle D->...
  • Page 79 in n o vato rs in ag ric u ltu re Numéro Action Explications Angle G<- (90°) Mur D Longer le mur jusqu'au point de contact Angle G<- (90°) Mur D 5.11.3 Exemple de trajet, bâtiment d'élevage avec salle de traite Dans un bâtiment d'élevage doté...
  • Page 80 in n o vato rs in ag ric u ltu re Figure 33. Pour traverser un passage Numéro Action Explications Mur D Longer la rangée de logettes et s'arrêter à la fin. Angle G<- Tourner à 5° vers la gauche. Droit Conduire en ligne droite jusqu'au milieu de la logette suivante.
  • Page 81 in n o vato rs in ag ric u ltu re La figure suivante présente les options. LÉGENDE : A: 20 cm (8 po) B: 40 cm (16 po) C: 80 cm (31 po) 5.11.6 Pour s'approcher de la station de chargement à partir de l'autre côté Figure 34.
  • Page 82 in n o vato rs in ag ric u ltu re Numéro Action Explications TT. Droit Déplacer le véhicule en ligne droite. Angle D-> Tourner à 20° vers la droite. Suivi mur D Longer le mur sur la droite. Angle G<- Tourner à...
  • Page 83 5.12 Programmation de trajet 5.12.1 Programmation d'un nouveau trajet Informez-vous de l'usage prévu avant de programmer le Lely Discovery (voir le chapitre Usage prévu). Préparation Assurez-vous de comprendre les conditions pour établir un bon trajet . Planifiez le trajet sur papier.
  • Page 84 in n o vato rs in ag ric u ltu re Programmez les actions du trajet : Rempl eau • Mur G . • Suivi. mur D. • TT. Droit. • Angle D-> . • Angle G<-. • • Ultrason G ou Ultrason D ou Ultrasound L+R . •...
  • Page 85 in n o vato rs in ag ric u ltu re Intégrez autant de points de contact que possible dans tous les sens de déplacement. Si la machine s'approche d'un point de contact (environ 30 cm) : Appuyez sur pour réduire la vitesse en douceur. Appuyez sur pour arrêter immédiatement la machine.
  • Page 86 in n o vato rs in ag ric u ltu re Figure 37. Ne jamais démarrer suivant un angle (> 30°) 5.12.1.2 Déplacement en ligne droite Lors d'un déplacement en ligne droite, la déviation peut dépasser 10 %. Prenez cela en compte lors de l'établissement d'un trajet.
  • Page 87 in n o vato rs in ag ric u ltu re Appuyez sur pour démarrer. Si le véhicule s'approche du mur depuis un angle : Appuyez sur Faites tourner le véhicule selon un angle droit par rapport au mur (voir figure 38 à la page 5- 24).
  • Page 88 in n o vato rs in ag ric u ltu re 9-9600-2746-0 Figure 38. Éviter toute collision à un angle 5.12.1.3 Virage à gauche ou à droite Si vous souhaitez tourner à gauche, sélectionnez Angle G<- et appuyez sur Si vous souhaitez tourner à gauche, sélectionnez Angle D-> et appuyez sur Lisez le message à...
  • Page 89 in n o vato rs in ag ric u ltu re Si vous souhaitez reculer avant d'effectuer un virage : Appuyez sur le bouton > pour sélectionner Retour. Appuyez sur ou sur pour sélectionner la distance de recul. Si vous souhaitez modifier le rayon d'un virage : Appuyez sur le bouton >...
  • Page 90 in n o vato rs in ag ric u ltu re Appuyez sur pour arrêter immédiatement la machine. L'écran affiche l'état (Arret manuel ou Butee stop) ainsi que la distance parcourue (en mm). Appuyez sur le bouton Manu pour modifier la position. Appuyez sur le bouton pour tourner à...
  • Page 91 Arrêtez le chemin temps pour mettre la machine hors service (voir Démarrer ou arrêter le chemin temps à la page 5-32). Dans le menu principal de l'application Lely Control, sélectionnez Routes et appuyez sur Sélectionnez Copier rte et appuyez sur Sélectionnez le trajet que vous souhaitez copier et appuyez sur...
  • Page 92 Arrêtez le chemin temps pour mettre la machine hors service (voir Démarrer ou arrêter le chemin temps à la page 5-32). Dans le menu principal de l'application Lely Control, sélectionnez Routes et appuyez sur Sélectionnez Changer route et appuyez sur Sélectionnez Modif réinit et appuyez sur...
  • Page 93 Arrêtez le chemin temps pour mettre la machine hors service (voir Démarrer ou arrêter le chemin temps à la page 5-32). Dans le menu principal de l'application Lely Control, sélectionnez Travail et appuyez sur Appuyez sur pour sélectionner le menu ROUTE MANUEL..
  • Page 94 Arrêtez le chemin temps pour mettre la machine hors service (voir Démarrer ou arrêter le chemin temps à la page 5-32). Dans le menu principal de l'application Lely Control, sélectionnez Routes et appuyez sur Sélectionnez Chemin hor. et appuyez sur Reportez-vous à...
  • Page 95 Arrêtez le chemin temps pour mettre la machine hors service (voir Démarrer ou arrêter le chemin temps à la page 5-32). Dans le menu principal de l'application Lely Control, sélectionnez Routes et appuyez sur Sélectionnez Sauveg.route et appuyez sur . La question Realiser sauvegarde routes et reglages ou s'affiche à...
  • Page 96 Copiez le fichier de sauvegarde à partir de l'ordinateur. Collez le fichier de sauvegarde dans le dossier de sauvegarde Lely sur le smartphone. Connectez l'iPhone à un port USB de l'ordinateur. Pour la connexion, utilisez le câble de données de l'iPhone.
  • Page 97 Dans le menu principal de l'application Lely Control, sélectionnez Travail et appuyez sur Si le panneau de la partie supérieure du menu qui affiche l'heure réelle est grisé, le chemin temps est ON.
  • Page 98 Arrêtez le chemin temps pour mettre la machine hors service (voir Démarrer ou arrêter le chemin temps à la page 5-32). Dans le menu principal de l'application Lely Control, sélectionnez Routes et appuyez sur Sélectionnez Route blocage et appuyez sur Appuyez sur pour sélectionner le trajet que vous souhaitez bloquer et appuyez sur...
  • Page 99 Arrêtez le chemin temps pour mettre la machine hors service (voir Démarrer ou arrêter le chemin temps à la page 5-32). Dans le menu principal de l'application Lely Control, sélectionnez Routes et appuyez sur Sélectionnez Vitesse route et appuyez sur Sélectionnez le trajet que vous souhaitez modifier, puis appuyez sur...
  • Page 100 in n o vato rs in ag ric u ltu re LAISSÉ VIERGE INTENTIONNELLEMENT 5-36 Instructions de fonctionnement...
  • Page 101 Maintenance Introduction Ce chapitre présente le calendrier de maintenance préventive et les procédures de maintenance préventive applicables pour le Lely Discovery. Il présente également des procédures de maintenance corrective de base. Tableau de maintenance préventive Le tableau ci-après présente le calendrier de maintenance préventive de la machine. La maintenance préventive doit être réalisée conformément aux réglementations locales applicables.
  • Page 102 in n o vato rs in ag ric u ltu re Nettoyer le capteur à ultrasons (voir page 6- 10). 3 - 6 Remplacer le racle Le remplacer s'il est fumier (voir page 6-15). cassé ou ne nettoie pas correctement. Procédures de maintenance 6.3.1 Nettoyage des bandes et des électrodes de chargement...
  • Page 103 in n o vato rs in ag ric u ltu re Figure 41. Nettoyage des bandes et des électrodes de chargement LÉGENDE : 1. Bandes de chargement à droite (bande supérieure : +, bande inférieure : -) - 2. Bandes de chargement à gauche (bande supérieure : +, bande inférieure : -) - 3.
  • Page 104 in n o vato rs in ag ric u ltu re 6.3.2 Nettoyer le filtre d'entrée d'eau Pour éviter tout dommage dû à l'eau, assurez-vous de reposer correctement le filtre d'entrée d'eau après l'avoir nettoyé. Assurez-vous de ne pas perdre le joint en caoutchouc (2) installé à l'intérieur du bouchon. Préparation Amenez manuellement la machine vers un endroit propre et calme (voir Déplacement manuel de la machine à...
  • Page 105 in n o vato rs in ag ric u ltu re Posez le capuchon dans le logement du filtre. Étape finale Mettez le capot supérieur en place (voir Pose ou dépose des capots à la page 5-2). Déplacement de la machine vers la station de chargement (voir page 5-6). Démarrez le chemin temps (voir Démarrer ou arrêter le chemin temps à...
  • Page 106 in n o vato rs in ag ric u ltu re Nettoyage Figure 43. Nettoyer le filtre de sortie d'eau LÉGENDE : 1. Accouplement de tube à partir de la pompe - 2. Accouplement de tube à la buse de pulvérisation - 3. Filtre de sortie d'eau Maintenance...
  • Page 107 in n o vato rs in ag ric u ltu re Déconnectez les tubes des filtres de la pompe (1) (voir figure 43 à la page 6-6) et l'écoulement à la buse de pulvérisation (2). Pour déconnecter un tube : Poussez le collier bleu du raccord enfoncé...
  • Page 108 in n o vato rs in ag ric u ltu re 6.3.4 Nettoyage de la buse Évitez de faire couler de l'eau dans le circuit électronique et n'utilisez pas d'eau pour retirer le fumier de la roue de détection et du racle fumier ! Préparation Amenez manuellement la machine vers un endroit propre et calme (voir Déplacement manuel de la machine à...
  • Page 109 in n o vato rs in ag ric u ltu re Nettoyage Figure 45. Nettoyage de la buse LÉGENDE : 1. Buse - 2. Écrou de raccord Supprimez toute trace de fumier de la roue de détection et du racle fumier. Déposez la buse (1) de sa base à...
  • Page 110 in n o vato rs in ag ric u ltu re Figure 46. Buse en position horizontale LÉGENDE : 1. Buse Étape finale Utilisez un outil de levage ou de pivotement approprié pour replacer la machine sur ses roues. Testez la pulvérisation comme suit : Dans le menu principal, sélectionnez Test et appuyez sur Sélectionnez Test asp, appuyez sur et vérifiez que la buse pulvérise correctement.
  • Page 111 in n o vato rs in ag ric u ltu re Nettoyage Mouvement inattendu de la vache. Risk of being crushed or trampled. Bloquez la circulation des vaches. N'utilisez pas d'objets coupants pour nettoyer le capteur à ultrasons. Nettoyez le capteur à ultrasons (1) à l'aide d'un mouchoir en papier, via l'ouverture du capteur à...
  • Page 112 in n o vato rs in ag ric u ltu re 6.3.6 Nettoyer la roue de détection N'utilisez pas d'eau pour nettoyer la roue de détection ! Préparation Amenez manuellement la machine vers un endroit propre et calme (voir Déplacement manuel de la machine à...
  • Page 113 in n o vato rs in ag ric u ltu re Figure 48. Retirez la saleté entre la roue de détection et le bloc de béton. LÉGENDE : 1. Roue de détection - 2. Bloc de béton Étape finale Déplacez manuellement la machine jusqu'à la station de chargement (voir Déplacement de la machine vers la station de chargement à...
  • Page 114 in n o vato rs in ag ric u ltu re Utilisez un outil de levage ou de pivotement approprié pour relever l'avant de la machine et placez le véhicule sur l'arrière. Pour éviter d'endommager les composants électroniques, ne nettoyez pas le racle fumier avec un appareil de nettoyage à...
  • Page 115 in n o vato rs in ag ric u ltu re Amenez manuellement la machine vers un endroit propre et calme (voir Déplacement manuel de la machine à la page 5-6). Nettoyage Ne pulvérisez pas d'eau sur le véhicule. Nettoyez le capot supérieur avec de l'eau et une brosse. Étape finale Déplacez manuellement la machine jusqu'à...
  • Page 116 in n o vato rs in ag ric u ltu re Assurez-vous de ne pas perdre la broche et la broche de blocage, ainsi que les boulons, rondelles et écrous, à travers les ouvertures du sol à caillebotis. Déposez la broche de blocage (1) et la broche (2) et déposez l'ensemble racleur (3) de la machine.
  • Page 117 Utilisez un outil de levage ou de pivotement approprié pour replacer la machine sur ses roues. Mise sous tension de la machine (voir page 5-3). Démarrage de l'application Lely Control (voir page 5-4). Appuyez sur Au cours du processus d'étalonnage, ne déplacez pas la machine.
  • Page 118 Utilisez un outil de levage ou de pivotement approprié pour replacer la machine sur ses roues. Mise sous tension de la machine (voir page 5-3). Ouvrez l'application Lely Control sur le smartphone. Appuyez sur Au cours du processus d'étalonnage, ne déplacez pas la machine.
  • Page 119 in n o vato rs in ag ric u ltu re Déplacez manuellement la machine jusqu'à la station de chargement (voir Déplacement de la machine vers la station de chargement à la page 5-6). Démarrez le chemin temps pour mettre la machine en service (voir Démarrer ou arrêter le chemin temps à...
  • Page 120 in n o vato rs in ag ric u ltu re LAISSÉ VIERGE INTENTIONNELLEMENT 6-20 Maintenance...
  • Page 121 Paramètres 7.2.1 Régler l'horloge en temps réel Démarrage de l'application Lely Control (voir page 5-4). Dans le menu principal, sélectionnez Reglages et appuyez sur Dans le menu Reglages, sélectionnez RealTime clock et appuyez sur Appuyez sur le bouton (voir Horloge en temps réel à...
  • Page 122 Appuyez sur pour confirmer et passer au niveau supérieur. 7.2.3 Régler la puissance moteur Démarrage de l'application Lely Control (voir page 5-4). Dans le menu principal, sélectionnez Reglages et appuyez sur Sélectionnez Puissance mot. et appuyez sur Appuyez sur ou sur pour modifier la puissance.
  • Page 123 Arrêtez le chemin temps pour mettre la machine hors service (voir Démarrer ou arrêter le chemin temps à la page 5-32). Dans le menu principal de l'application Lely Control, sélectionnez Routes et appuyez sur Pour analyser la fiabilité par trajet Sélectionnez Analyse trajet et appuyez sur...
  • Page 124 Placez le trajet dans un trajet manuel. Démarrer le trajet manuel (voir Démarrer, arrêter ou mettre un trajet en pause à la page 5-33). Trouvez les actions et numéros d'actions sur l'affichage de l'interface utilisateur de l'application Lely Control. Assurez-vous que le trajet est correct.
  • Page 125 Arrêtez le chemin temps pour mettre la machine hors service (voir Démarrer ou arrêter le chemin temps à la page 5-32). Dans le menu principal de l'application Lely Control, sélectionnez Travail et appuyez sur Assurez-vous que la tension de la batterie est supérieure à...
  • Page 126 Déplacement manuel de la machine à la page 5-6). Veillez à ce qu'aucun objet ne se trouve entre le capteur à ultrasons et le mur. Dans le menu principal de l'application Lely Control, sélectionnez Test et appuyez sur Sélectionnez Ultrason et appuyez sur Si le capteur à...
  • Page 127 Si les valeurs ne sont pas de 0, nettoyez le capteur à ultrasons avec un mouchoir en papier. Recommencez les étapes 7 et 8. Si les valeurs ne sont pas 0, contactez votre prestataire de services Lely local. Si les valeurs de pulsation et de filtre sont 0 : Placez un objet à...
  • Page 128 in n o vato rs in ag ric u ltu re LAISSÉ VIERGE INTENTIONNELLEMENT Test et réglage...
  • Page 129 Démarrage de l'application Lely Control (voir page 5-4). Arrêtez le chemin temps pour mettre la machine hors service (voir Démarrer ou arrêter le chemin temps à la page 5-32). Dans le menu principal de l'application Lely Control, sélectionnez Alertes et appuyez sur Dépannage...
  • Page 130 Arrêtez le chemin temps pour mettre la machine hors service (voir Démarrer ou arrêter le chemin temps à la page 5-32). Dans le menu principal de l'application Lely Control, sélectionnez Alertes et appuyez sur Sélectionnez Liste rapport et appuyez sur Tableau 3.
  • Page 131 Si la machine ne se charge toujours pas, contactez votre prestataire de services local. 2 DOUBLE_ACTION Défaillance logicielle. Appelez votre prestataire de • services Lely local. 3 DIS_OFF_RANGE Aucun point de contact • Étalonnez le gyroscope (voir Découverte perte -> détecté.
  • Page 132 in n o vato rs in ag ric u ltu re Code et message d'alarme Description /cause Procédure de récupération Assurez-vous que le racle fumier n'est pas usé, remplacez-le si nécessaire (voir Remplacer le racle fumier à la page 6-15). Si le problème persiste, procédez comme suit : Effectuez une analyse de trajet...
  • Page 133 Modifiez les trajets non fiables (voir Modifier un trajet à la page 5-27). Si le problème persiste, contactez votre prestataire de services Lely local. 8 TURN ERROR Virage à plus de 360°. • Étalonner le gyroscope (voir page 8- Discovery tourne plus de 20).
  • Page 134 (voir Remplacer le racle fumier à la page 6-15). Tester un trajet (voir page 7-4). Si le problème persiste, contactez votre prestataire de services Lely local. 14 EXTRA CHARGE1 La tension est trop basse, la machine se recharge pendant une heure de plus.
  • Page 135 (voir Déplacement manuel de la machine à la page 5-6). Assurez-vous que la batterie se recharge. (voir page 7-5). Si le problème persiste, contactez votre prestataire de services Lely local. 21 SKIDDING. WFL Dérapage (l'angle calculé à Assurez-vous que le sol n'est pas •...
  • Page 136 • Essayez d'effectuer une autre défectueux. sauvegarde. Mémoire libre insuffisante. • Si le problème persiste, contactez votre prestataire de services Lely local. 29 NO_GYRO_START Appelez votre prestataire de services Lely local. 30 M1 THERMISCH Le courant dans le moteur Supprimez toute saleté ou tout •...
  • Page 137 (voir page 7-5). cause de saleté et/ou de corrosion. Branchements lâches. • 37 GYROANGLEFACT Appelez votre prestataire de services Lely local. 38 LOADING Mauvais contact avec le Nettoyage des bandes et des • Pas de courant de charge!! chargeur de batterie, pour électrodes de chargement (voir...
  • Page 138 Modifiez les trajets non fiables (voir Modifier un trajet à la page 5-27). 52 ULTRAS_CALIB Appelez votre prestataire de services Lely local. 53 Calibrate I PCB Appelez votre prestataire de services Lely local. 54 CLOCK ERROR L'horloge interne n'est pas Assurez-vous que l'horloge en •...
  • Page 139 (voir page 5-3) et attendez au moins Réinit PCB 10 secondes. Mise sous tension de la machine (voir page 5-3). Si le problème persiste, contactez votre prestataire de services Lely local. 66 Courant chauffage gyro Appelez votre prestataire de n'est pas 0! services Lely local.
  • Page 140 Le tableau ci-dessous indique les numéros de rapports et toutes les actions à entreprendre : Code de rapport et rapport Description/Procédure 2 Chaine gauche desserrée Appelez votre prestataire de services Lely local. 3 Chaine droite desserrée Appelez votre prestataire de services Lely local. 4 Pneu G a petit diametre Route moins Appelez votre prestataire de services Lely local.
  • Page 141 Si le problème persiste, contactez votre prestataire de services Lely local. 9 Cde moteur gauche plus puissant que Appelez votre prestataire de services Lely local. moteur droit -> vérifier entraînement 10 Cde Moteur droit plus puissant que Appelez votre prestataire de services Lely local.
  • Page 142 40 Route d usine est pret Equipe Pour information uniquement. discovery merci 50 - 55 Batterie surchargee trop de temps Appelez votre prestataire de services Lely local. Control productbat et verifier batterie et capacite 60 Capteur ultrason donne trop de Nettoyer le capteur à...
  • Page 143 in n o vato rs in ag ric u ltu re Description Explications Calendrier contient % drive time La machine ne doit pas se déplacer plus de 40 % du temps total dans un chemin temps. Elle doit passer au moins 60 % du temps total à se charger à...
  • Page 144 Le mot de passe de Demandez le mot de passe au prestataire de services connecte pas à la l'éleveur n'a pas été Lely, voir Installation ou mise à jour de l'application machine/ connexion configuré sur le Lely Control sur votre smartphone (voir page 5-1).
  • Page 145 Problème Cause possible Action Le fusible a fondu. Appelez votre prestataire de services Lely local. L'alimentation Branchez l'alimentation électrique. électrique n'est pas branchée. Autre. Appelez votre prestataire de services Lely local.
  • Page 146 Assurez-vous que la station de remplissage d'eau interrompue fournit de l'eau quand vous poussez contre la sortie d'eau. Si la station de remplissage d'eau ne fournit pas d'eau : Appelez votre prestataire de services Lely local. Le processus de La version logicielle du...
  • Page 147 in n o vato rs in ag ric u ltu re 8.3.3 Tableau de dépannage de l'iPhone Problème Cause possible Action L'iPhone ne se connecte pas au Pas correctement déconnecté la Sur l'iPhone, accédez à logiciel de la machine. dernière fois que vous avez Réglages >...
  • Page 148 Procédures de récupération 8.4.1 Réinitialiser le système de contrôle Démarrage de l'application Lely Control (voir page 5-4). Éloignez manuellement la machine de la station de chargement (voir Déplacement manuel de la machine à la page 5-6). Déposez le capot supérieur (voir Pose ou dépose des capots à la page 5-2) .
  • Page 149 in n o vato rs in ag ric u ltu re Sélectionnez Reglages et appuyez sur Sélectionnez Gyroscope. Le message AVERTISSEMENT SÉCU Le mode manuel est autorisé uniquement avec une vue claire du véhicule. OK ? apparaît sur l'écran du smartphone. Vérifiez que vous avez une bonne visibilité sur la machine.
  • Page 150 in n o vato rs in ag ric u ltu re LAISSÉ VIERGE INTENTIONNELLEMENT 8-22 Dépannage...
  • Page 151 Pour une mise au rebut correcte, lisez les fiches techniques de sécurité des lubrifiants et fluides utilisés. Tous les lubrifiants et fluides doivent être mis au rebut conformément aux règles et réglementations locales. Pour plus de détails, contactez les autorités locales ou votre prestataire de services Lely local. Mise au rebut...
  • Page 152 in n o vato rs in ag ric u ltu re LAISSÉ VIERGE INTENTIONNELLEMENT Mise au rebut...
  • Page 153 in n o vato rs in ag ric u ltu re Déclaration de conformité CE Déclaration de conformité CE 10-1...
  • Page 154 in n o vato rs in ag ric u ltu re LAISSÉ VIERGE INTENTIONNELLEMENT 10-2 Déclaration de conformité CE...
  • Page 156 Lely Industries N.V. CornelisFvanFderFLelylaanF1 NL-3147FPB FMaassluis Tel +31F(0)88F-F12F28F221 Fax +31F(0)88F-F12F28F222 www.lely.com...