Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

*26021498_1219*
Systèmes d'entraînement \ Systèmes d'automatisation \ Intégration de systèmes \ Services
Notice d'exploitation
Variateurs de vitesse décentralisés
®
MOVIMOT
flexible
MMF1..-C/DFC.., MMF3..-C/DFC.. (PROFINET IO, EtherNet/IP™,
Modbus TCP)
Édition 12/2019
26021498/FR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sew Eurodrive MOVIMOT flexible MMF1-C/DFC Serie

  • Page 1 *26021498_1219* Systèmes d’entraînement \ Systèmes d’automatisation \ Intégration de systèmes \ Services Notice d'exploitation Variateurs de vitesse décentralisés ® MOVIMOT flexible MMF1..-C/DFC.., MMF3..-C/DFC.. (PROFINET IO, EtherNet/IP™, Modbus TCP) Édition 12/2019 26021498/FR...
  • Page 2 SEW-EURODRIVE—Driving the world...
  • Page 3 Sommaire Sommaire Remarques générales ......................  6 Utilisation de la documentation .................. 6 Autres documentations .................... 6 Structure des avertissements .................. 6 Séparateur décimal pour les valeurs ................ 7 Recours en cas de défectuosité.................. 7 Noms de produit et marques................... 8 Mention concernant les droits d'auteur ................ 8 Consignes de sécurité...
  • Page 4 Sommaire Affectation des bornes .................... 59 Câbles sans connecteur .................... 62 Schéma de raccordement..................... 69 Cheminement et blindage des câbles................ 70 Presse-étoupes CEM.................... 75 5.10 Connectique........................ 76 5.11 Affectation des broches des connecteurs optionnels............ 92 5.12 Affectation des connecteurs du couvercle électronique.......... 145 5.13 Raccordement au PC.................... 150 Mise en service ........................  164 Remarques pour la mise en service ................ 164 Conditions préalables pour la mise en service ............ 167 Interrupteurs DIP...................... 168...
  • Page 5 Sommaire Définition du nombre d'heures de fonctionnement ............. 364 Intervalles de contrôle et d'entretien ................ 365 Travaux de contrôle et d'entretien ................ 366 Étude et configuration......................  371 10.1 Remarques préalables.................... 371 10.2 SEW-Workbench ...................... 371 10.3 Logique de configuration..................... 372 10.4 Définition et spécifications de l'entraînement.............. 373 10.5 Recommandations pour le choix du moteur et du variateur de vitesse ...... 373 10.6...
  • Page 6 Remarques générales Utilisation de la documentation Remarques générales Utilisation de la documentation La présente documentation est la notice d'exploitation originale. Cette documentation est un élément à part entière du produit. La documentation s'adresse à toutes les personnes qui réalisent des travaux sur ce produit. S'assurer que la documentation est accessible dans des conditions de parfaite lisibi- lité.
  • Page 7 Remarques générales Séparateur décimal pour les valeurs Signification des symboles de danger Les symboles de danger apparaissant dans les avertissements ont la signification suivante. Symbole de danger Signification Danger général Avertissement : tensions électriques dangereuses Avertissement : surfaces chaudes Avertissement : risque d'écrasement Avertissement : charge suspendue Avertissement : démarrage automatique 1.3.3...
  • Page 8 Remarques générales Noms de produit et marques Noms de produit et marques Les marques et noms de produit cités dans cette documentation sont des marques déposées dont la propriété revient aux détenteurs des titres. Mention concernant les droits d'auteur ©  2019  SEW‑EURODRIVE. Tous droits réservés. Toute reproduction, exploitation, diffusion ou autre utilisation – même partielle –...
  • Page 9 Consignes de sécurité Remarques préliminaires Consignes de sécurité Remarques préliminaires Les consignes de sécurité générales ci-dessous visent à prévenir les risques de dom- mages corporels et matériels et s'appliquent en priorité pour l'utilisation des appareils décrits dans cette documentation. En cas d'utilisation de composants supplémen- taires, respecter les consignes de sécurité...
  • Page 10 Consignes de sécurité Personnes concernées Personnes concernées Personnel qualifié Toutes les interventions mécaniques doivent être exécutées exclusivement par du pour les travaux personnel qualifié ayant reçu la formation adéquate. Selon cette documentation, sont mécaniques considérées comme personnel qualifié les personnes familiarisées avec le montage, l'installation mécanique, l'élimination des défauts ainsi que la maintenance du produit et ayant les qualifications suivantes.
  • Page 11 Consignes de sécurité Sécurité fonctionnelle 2.4.1 Restrictions selon la directive européenne DEEE 2012/19/UE L'utilisation des options et des accessoires SEW est autorisée uniquement en combi- naison avec des produits SEW. 2.4.2 Applications de levage Respecter les points suivants en cas d'utilisation du produit dans des applications de levage, afin de prévenir un danger mortel en cas de chute du dispositif de levage.
  • Page 12 Consignes de sécurité Implantation et montage Implantation et montage Tenir compte du fait que l'implantation et le refroidissement du produit doivent être réalisés conformément aux prescriptions de la documentation. Protéger le produit contre toute contrainte mécanique importante. Le produit et ses éléments additionnels ne doivent pas dépasser sur les axes de circulation des per- sonnes et des véhicules.
  • Page 13 Consignes de sécurité Mise en service et exploitation Prévoir les mesures et installations de sécurité conformément aux prescriptions en vigueur (p. ex. EN 60204-1 ou EN 61800-5-1). 2.9.1 Utilisation statique Mesures de protection indispensables pour l'appareil Type de transmission d'énergie Mesure de protection •...
  • Page 14 Consignes de sécurité Mise en service et exploitation 2.10.1 Interrupteur sectionneur L'interrupteur sectionneur ne fait que séparer l'appareil du réseau. Par conséquent, lorsque l'interrupteur sectionneur est actionné, les bornes de l'appareil restent sous tension. ® Notice d'exploitation – MOVIMOT flexible...
  • Page 15 Composition de l'appareil MOVIMOT® flexible MMF1. Composition de l'appareil MOVIMOT® flexible MMF1. ® MOVIMOT flexible MMF1. ® Les MOVIMOT flexible MMF1. sont des variateurs de vitesse décentralisés pour le pilotage d'unités d'entraînement. Ils sont composés de deux éléments principaux : le couvercle électronique et le boîtier de raccordement universel (voir l'illustration suivante).
  • Page 16 Composition de l'appareil MOVIMOT® flexible MMF3. MOVIMOT® flexible MMF3. ® MOVIMOT flexible MMF3. ® Les MOVIMOT flexible MMF3. sont des variateurs de vitesse décentralisés pour le pilotage d'unités d'entraînement. Ils sont composés de quatre éléments principaux : le couvercle électronique, le boîtier de raccordement, le module frontal et l'interrupteur marche/arrêt (voir l'illustration suivante).
  • Page 17 Composition de l'appareil Position des entrées de câble Position des entrées de câble 3.3.1 Exécution MMF1. Les entrées de câble suivantes sont possibles pour les appareils. • Position X + 2 + 3 – X : 2 x M25 x 1.5 + 2 x M16 x 1.5 –...
  • Page 18 Composition de l'appareil Position de la plaque signalétique Position de la plaque signalétique 3.4.1 Exécution MMF1. Les positions de plaque signalétique suivantes sont possibles sur les appareils. • Plaque signalétique pour appareil complet : position X • Plaque signalétique optionnelle : position 2 L'illustration suivante montre la position de la plaque signalétique. 76646 Bruchsal/Germany ®...
  • Page 19 Composition de l'appareil Exemple de plaque signalétique et de codification Exemple de plaque signalétique et de codification 3.5.1 Plaque signalétique L'illustration suivante montre, à titre d'exemple, une plaque signalétique de l'appareil. Les explications concernant la structure de la codification figurent au chapitre "Codifi- cation".
  • Page 20 Composition de l'appareil Exemple de plaque signalétique et de codification 3.5.2 Codification ® Le tableau suivant présente un exemple de codification pour le MOVIMOT flexible. Gamme ® MMF = MOVIMOT flexible Variante 1 = Variante d'appareil 1 3 = Variante d'appareil 3 Dimensions du flasque selon taille du couvercle électronique 1 = Adapté...
  • Page 21 Composition de l'appareil Exemple de plaque signalétique et de codification Options ® DSP = Fonction de ralentissement électrodynamique DynaStop BES = Module de pilotage redresseur de frein BES 24 V IV = Connecteur PE = Dispositif d'équilibrage de pression pour l'électronique BW1 = Résistance de freinage intégrée taille 1 DFC20A Exécution du couvercle électronique DFC20A = Direct Fieldbus Communication –...
  • Page 22 Composition de l'appareil Exemple de plaque signalétique optionnelle pour les positions des connecteurs Exemple de plaque signalétique optionnelle pour les positions des connecteurs 3.6.1 Exécution MMF1. L'illustration suivante montre, à titre d'exemple, une plaque signalétique optionnelle pour les positions de connecteurs. S0#: 01.7659637451.0001.19 X1203_2...
  • Page 23 Composition de l'appareil Exemple de plaque signalétique optionnelle pour les positions des connecteurs 3.6.2 Exécution MMF3. L'illustration suivante montre, à titre d'exemple, une plaque signalétique optionnelle pour les positions de connecteurs. S0#: 01.7659637448.0001.19 X1203_2 X1203_1 X5504 X5505 X1523 X2313 18014424412275723 La plaque signalétique indique les désignations et les positions des connecteurs sur le boîtier de raccordement.
  • Page 24 Composition de l'appareil Électronique Électronique 3.7.1 Couvercle (intérieur) et boîtier de raccordement Exécution MMF1. L'illustration suivante montre le boîtier de raccordement et la partie inférieure du cou- vercle électronique. [2] [3] [8] [9] [10] [11] [12] D C B A1 T2 U V W [11] [11] [11]...
  • Page 25 Composition de l'appareil Électronique Exécution MMF3. L'illustration suivante montre le boîtier de raccordement et la partie inférieure du cou- vercle électronique. [14] [10] [11] [12] [13] D C B A1 T2 U V W [18] [17] [12] [16] [15] 27021623563981707 Presse-étoupes [10] Interface d'ingénierie...
  • Page 26 Composition de l'appareil Électronique 3.7.2 Couvercle (extérieur) L'illustration suivante montre, à titre d'exemple, une exécution du couvercle élec- tronique. 9007227801545227 Diodes d'affichage Connecteurs ® Notice d'exploitation – MOVIMOT flexible...
  • Page 27 Composition de l'appareil Exemple de plaque signalétique et de codification pour l'électronique Exemple de plaque signalétique et de codification pour l'électronique 3.8.1 Plaque signalétique L'illustration suivante montre, à titre d'exemple, une plaque signalétique du couvercle électronique. Les explications concernant la structure de la codification figurent au chapitre "Codification du couvercle électronique".
  • Page 28 Composition de l'appareil Exemple de plaque signalétique et de codification pour l'électronique Mode de raccordement 3 = Triphasé – Version – Variante d'appareil T = Profil technologique (raccordement bus de terrain) E = Profil d'appareil CiA402 (DS402) Version technologique 0 = Version technologique 0 (standard) Niveau application 0 = Niveau application 0 (standard) 1 = Niveau application 1...
  • Page 29 Composition de l'appareil Exemple de plaque signalétique et de codification pour l'unité de raccordement Exemple de plaque signalétique et de codification pour l'unité de raccordement 3.9.1 Plaque signalétique L'illustration suivante montre, à titre d'exemple, une plaque signalétique de l'unité de raccordement.
  • Page 30 Composition de l'appareil Exemple de plaque signalétique et de codification pour l'unité de raccordement Option ® DI = Interface digitale (MOVILINK DDI) ® CO = interface digitale (MOVILINK DDI) par élément coaxial ® DSP = Fonction de ralentissement électrodynamique DynaStop ® Notice d'exploitation – MOVIMOT flexible...
  • Page 31 Installation mécanique Consignes d'installation Installation mécanique Consignes d'installation REMARQUE Lors de l'installation, respecter impérativement les consignes de sécurité ! AVERTISSEMENT Montage / démontage non conforme de l'appareil et d'éléments machine. Blessures graves. • Respecter impérativement les consignes pour le montage et le démontage. AVERTISSEMENT Risque de blessure dû...
  • Page 32 Installation mécanique Outils et accessoires pour le montage Outils et accessoires pour le montage • Jeu de clés, de tournevis et de clés à douille • Clé dynamométrique • Dispositif de montage • Si nécessaire, pièces pour compenser les jeux (rondelles, entretoises) •...
  • Page 33 Installation mécanique Implantation de l'appareil Implantation de l'appareil 4.5.1 Remarques • Installer l'appareil exclusivement sur un support plat, exempt de vibrations et non déformable. • Vérifier l'indice de protection par rapport aux indications de la notice d'exploitation et de la plaque signalétique. •...
  • Page 34 Installation mécanique Implantation de l'appareil Montage du couvercle électronique • N'utiliser que des couvercles électroniques adaptés à la taille. • Veiller à ne pas incliner le couvercle électronique lors du montage sur le boîtier de raccordement. Exécution MMF1. L'illustration suivante montre la procédure de montage correcte du couvercle élec- tronique sur le boîtier de raccordement.
  • Page 35 Installation mécanique Implantation de l'appareil Espace de montage minimal Respecter l'espace de montage minimal afin que le couvercle électronique puisse être retiré. Les feuilles de cotes détaillées figurent au chapitre "Caractéristiques techniques et cotes". Exécution MMF1. L'illustration suivante montre l'espace de montage minimal pour le couvercle élec- tronique.
  • Page 36 Installation mécanique Implantation de l'appareil Démontage du couvercle électronique Exécution MMF1. L'illustration suivante montre comment soulever le couvercle électronique au niveau des emplacements prévus à cet effet. 25851327883 Exécution MMF3. L'illustration suivante montre comment soulever le couvercle électronique au niveau des emplacements prévus à...
  • Page 37 Installation mécanique Implantation de l'appareil 4.5.3 Déclassement en fonction de l'altitude d'implantation Le diagramme suivant montre de quel facteur f (selon CEI  60034-1:2017, ta- bleau 12) le couple thermique moteur doit être réduit en fonction de l'altitude d'implan- tation  H. Tenir compte également des remarques du chapitre "Caractéristiques techniques et feuilles de cotes"...
  • Page 38 Installation mécanique Montage de l'appareil Montage de l'appareil 4.6.1 Exécution MMF1. L'illustration suivante montre les cotes de fixation de l'appareil. 25829928715 ® Notice d'exploitation – MOVIMOT flexible...
  • Page 39 Installation mécanique Montage de l'appareil 4.6.2 Exécution MMF3. L'illustration suivante montre les cotes de fixation de l'appareil. 25829932299 ® Notice d'exploitation – MOVIMOT flexible...
  • Page 40 Installation mécanique Montage de l'appareil à l'aide d'entretoises Montage de l'appareil à l'aide d'entretoises 4.7.1 Exécution MMF1. L'illustration suivante montre les cotes de fixation de l'appareil avec les entretoises. 31263212171 Entretoises (acier inoxydable) (livrables par SEW-EURODRIVE, référence : 28266129, éléments fournis : 2 entretoises, 4 vis H M6 x 20, en acier inoxydable, couple : 3.3 Nm) Vis H 4 x M6 ®...
  • Page 41 Installation mécanique Montage de l'appareil à l'aide d'entretoises 4.7.2 Exécution MMF3. L'illustration suivante montre les cotes de fixation de l'appareil avec les entretoises. 31263214603 Entretoises (acier inoxydable) (livrables par SEW-EURODRIVE, référence : 28266129, éléments fournis : 2 entretoises, 4 vis H M6 x 20, en acier inoxydable, couple : 3.3 Nm) Vis H 4 x M6 ®...
  • Page 42 Installation mécanique Couples de serrage Couples de serrage AVERTISSEMENT Risque de brûlure par les surfaces chaudes. Blessures graves. • Laisser les appareils refroidir suffisamment avant de les toucher. 4.8.1 Bouchons d'entrée de câble Visser les bouchons d'entrée de câble en plastique fournis par SEW-EURODRIVE avec un couple de 2.5 Nm.
  • Page 43 Installation mécanique Couples de serrage 4.8.2 Presse-étoupes Couples de serrage Visser les presse-étoupes CEM livrés en option par SEW-EURODRIVE avec les couples de serrage suivants. Presse-étoupe Réfé- Quantité Taille Diamètre Couple rence extérieur du câble serrage Presse-étoupes CEM 18204783 10 pièces M16 x 1.5 5 à...
  • Page 44 Installation mécanique Couples de serrage Exécution MMF1. L'illustration suivante montre les presse-étoupes de l'appareil. 25827800587 Exécution MMF3. L'illustration suivante montre les presse-étoupes de l'appareil. 25826074635 ® Notice d'exploitation – MOVIMOT flexible...
  • Page 45 Installation mécanique Couples de serrage 4.8.3 Couvercle électronique Respecter la procédure suivante pour le vissage du couvercle électronique. Mettre en place les vis et les serrer petit à petit en croix à un couple de serrage de 6.0 Nm. Exécution MMF1. L'illustration suivante montre la procédure pour le vissage du couvercle électronique.
  • Page 46 Installation électrique Étude d'une installation sur la base de critères CEM Installation électrique REMARQUE Lors de l'installation, respecter impérativement les consignes de sécurité ! Étude d'une installation sur la base de critères CEM 5.1.1 Remarques pour la disposition et la pose des composants Le choix des liaisons adéquates, la mise à...
  • Page 47 Installation électrique Étude d'une installation sur la base de critères CEM 5.1.4 Équipotentialité En plus du raccordement de la mise à la terre, veiller à assurer une équipotentialité des masses à basse impédance qui reste efficace aux hautes fréquences (voir aussi EN 60204-1 ou DIN VDE 0100-540).
  • Page 48 Installation électrique Étude d'une installation sur la base de critères CEM Exécution MMF3. L'illustration suivante présente une liaison sur une grande surface entre la plaque de montage et l'appareil. 25826063115 Liaison de grande surface, conductrice entre le variateur décentralisé et la plaque de montage, à...
  • Page 49 Installation électrique Équipotentialité sur le boîtier de raccordement Équipotentialité sur le boîtier de raccordement Le presse-étoupe suivant doté d'un goujon M6 constitue une autre option de réalisa- tion d'une équipotentialité compatible HF sur un boîtier de raccordement. 3884960907 Couple de serrage Couple de serrage Référence pour presse-étoupe de l'écrou M6 pour...
  • Page 50 Installation électrique Consignes d'installation Consignes d'installation 5.3.1 Réseaux d'alimentation admissibles Indication concernant les réseaux Remarques sur l'admissibilité d'alimentation Réseaux TN et TT – Réseaux d'ali- Utilisation sans restrictions mentation avec point étoile relié di- rectement à la terre Réseaux IT – Réseaux d'alimentation Utilisation admissible uniquement avec cou- avec point étoile non relié...
  • Page 51 Installation électrique Consignes d'installation 5.3.3 Section de câble admissible des bornes Bornes d'alimentation X1 Tenir compte des sections de câble admissibles lors des travaux d'installation. Bornes d'alimentation X1 Sans embout Avec embout (avec ou sans collet en plastique) Section de raccordement 0.5 mm  – 6 mm 0.5 mm  – 6 mm...
  • Page 52 Installation électrique Consignes d'installation 5.3.4 Activation des bornes d'alimentation X1 Pour activer les bornes d'alimentation X1, respecter l'ordre des opérations suivant. Bornes d'alimentation X1 (l'illustration suivante est une représentation sché- matique) 25649924107 5.3.5 Activation des bornes X2_A pour moteur, frein et sonde de température Pour activer les bornes X2_A pour le moteur, le frein et la sonde de température, res- pecter l'ordre des opérations suivant.
  • Page 53 Installation électrique Consignes d'installation 5.3.6 Activation des bornes X3 pour la résistance de freinage Pour activer les bornes X3 pour la résistance de freinage, respecter l'ordre des opéra- tions suivant. Bornes X3 pour résistance de freinage (l'illustration suivante est une représen- tation schématique) 25650172171 5.3.7...
  • Page 54 Installation électrique Consignes d'installation 5.3.8 Disjoncteur différentiel AVERTISSEMENT Pas de protection fiable contre l'électrisation en cas de type de disjoncteur différen- tiel non conforme. Blessures graves ou mortelles. • Ce produit peut générer un courant continu dans le câble de terre. Si, en cas de protection contre le toucher directe ou indirecte, on utilise un dispositif différentiel à...
  • Page 55 Installation électrique Consignes d'installation 5.3.10 Instructions pour le raccordement à la terre AVERTISSEMENT Danger d'électrisation suite à un raccordement PE non conforme. Blessures graves ou mortelles. • Le couple de serrage admissible de la vis est de 2.0 à 2.4 Nm. •...
  • Page 56 Installation électrique Consignes d'installation Courants de fuite En fonctionnement normal, des courants de fuite ≥ 3.5 mA peuvent apparaître. Pour satisfaire aux prescriptions de la norme EN  61800-5-1, tenir compte des remarques suivantes. • La mise à la terre (PE) doit être installée de manière à satisfaire aux prescriptions relatives aux installations avec courants de fuite élevés.
  • Page 57 Installation électrique Consignes d'installation 5.3.12 Altitudes d'implantation supérieures à 1000 m au-dessus du niveau de la mer Les appareils peuvent être utilisés à des altitudes allant de 1000  m à 3800  m maxi- mum au-dessus du niveau de la mer, à condition que les conditions environnantes suivantes soient respectées •...
  • Page 58 Installation électrique Variante d'installation (exemple d'installation standard) Variante d'installation (exemple d'installation standard) L'illustration suivante montre la variante d'installation standard avec l'appareil. Alimentation Dispositif de Automate auxiliaire 24 V Réseau coupure sûre Fusible amont / protection de ligne Niveau armoire de commande Niveau application [1] MGF..-DSM-C [2] MMF1../DFC.0..
  • Page 59 Installation électrique Affectation des bornes Affectation des bornes REMARQUE Les bornes X3 pour le raccordement de la résistance de freinage peuvent être affec- tées à une résistance de freinage interne optionnelle. Si la puissance de cette résis- tance n'est pas suffisante, il est possible de raccorder une résistance de freinage externe.
  • Page 60 Installation électrique Affectation des bornes Affectation Borne n° Marquage Fonction – – Raccordement conducteur de terre – Raccordement résistance de freinage Bornes pour résistance – Raccordement résistance de freinage de freinage F_STO_P1 jaune Entrée STO+ Bornes de pilotage F_STO_P1 jaune Entrée STO+ (pour chaînage des liaisons) 0V24_out –...
  • Page 61 Installation électrique Affectation des bornes Affectation Borne n° Marquage Fonction Raccordement en fonction de l'unité de raccordement Option /CO Option /DI X2_A Frein D blanc Raccordement Raccordement Bornes pour moteur, frein D frein 14 frein et sonde de tempé- Frein C blanc Raccordement Raccordement rature frein C frein 13...
  • Page 62 Installation électrique Câbles sans connecteur Câbles sans connecteur ® 5.6.1 Câbles moteur frein pour moteurs avec interface digitale (MOVILINK  DDI) Câbles de raccordement 1.5 mm Câble de raccordement Conformité / Bobine de Type de Section de Tension de câble / Type câble / Carac- câble / fonctionne- de pose...
  • Page 63 Installation électrique Câbles sans connecteur Câbles de raccordement 2.5 mm Câble de raccordement Conformité / Bobine de Type de Section de Tension de- câble / Type câble / Carac- câble / fonctionne- de pose téristiques Référence ment ® Raccordement moteur avec CE / UL : 30 m LEONI LEHC 2.5 mm ®...
  • Page 64 Installation électrique Câbles sans connecteur Raccordement des câbles sans connecteur Le tableau suivant indique l'affectation des conducteurs des câbles portant les réfé- rences suivantes. Référence 28123336, 28123344, 28123395, 28123409 Description des raccordements Câble sans connecteur Raccordement moteur en fonction de la commande de frein Sans frein Frein à...
  • Page 65 Installation électrique Câbles sans connecteur 5.6.2 Câbles moteur frein pour moteurs sans interface digitale Câbles de raccordement 1.5 mm Câble de raccordement Conformité / Bobine de Type de Section de Tension de câble / Type câble / Carac- câble / Réfé- fonctionne- de pose téristiques rence ment ®...
  • Page 66 Installation électrique Câbles sans connecteur Raccordement des câbles sans connecteur Le tableau suivant indique l'affectation des conducteurs des câbles portant les réfé- rences suivantes. Référence 19150067, 19150075 Description des raccordements Câble sans connecteur Raccordement moteur en fonction de la commande de frein Sans frein Frein à...
  • Page 67 Installation électrique Câbles sans connecteur 5.6.3 Câbles de raccordement hybrides PA pour AC 400 V et tension de sauvegarde 24 V Câbles de raccordement 2.5 mm Câble de raccordement Conformité / Bobine de Type de câble Section de Tension de câble / Type câble / fonctionne- de pose Référence ment ®...
  • Page 68 Installation électrique Câbles sans connecteur Raccordement des câbles sans connecteur Le tableau suivant indique l'affectation des conducteurs des câbles portant les réfé- rences suivantes. Référence 28118723, 28118707, 28118731, 28118715 Description des raccordements Câbles sans connecteur Description Couleur / Mar- Signal Section de quage conduc- teur...
  • Page 69 Installation électrique Schéma de raccordement Schéma de raccordement L'illustration suivante montre les raccordements de l'appareil. F11/F12/F13 MOVIMOT® flexible MMF1..-C/DFC.., MMF3..-C/DFC.. X1 Bornes d'alimentation Interface d'ingénierie X31 1 BW X3 Résistance de freinage Bus de terrain Mini-E/S /CO [4] /DI [4] Bus de terrain Temp+ X2_A Bornes pour moteur,...
  • Page 70 Installation électrique Cheminement et blindage des câbles Cheminement et blindage des câbles 5.8.1 Installation avec câble Ethernet cheminant séparément Remarques concernant le cheminement et le blindage des câbles – Cheminement préconisé Tenir compte des remarques suivantes pour le cheminement et le blindage des câbles.
  • Page 71 Installation électrique Cheminement et blindage des câbles Raccordement moteur pour moteurs sans interface digitale (unité de raccordement avec option /DI) L'illustration suivante montre le raccordement moteur par câble hybride pour moteurs sans interface digitale. D C B A1 T2 U V W 27021624336397323 Raccordement moteur pour moteurs sans interface digitale ®...
  • Page 72 Installation électrique Cheminement et blindage des câbles ® Raccordement moteur pour moteurs avec interface digitale (MOVILINK  DDI) (unité de raccordement avec option /CO) L'illustration suivante montre le raccordement moteur par câble hybride pour moteurs avec interface digitale. D C B A1 T2 U V W 27021624336393739 ®...
  • Page 73 Installation électrique Cheminement et blindage des câbles Autres raccordements Exécution MMF1. L'illustration suivante montre les raccordements de l'appareil sans raccordement moteur. REMARQUE Le raccordement moteur est présenté séparément, voir le chapitre "Cheminement et blindage des câbles"  > "Installation avec câble Ethernet cheminant séparément"  > "Raccordement moteur ...".
  • Page 74 Installation électrique Cheminement et blindage des câbles Exécution MMF3. L'illustration suivante montre les raccordements de l'appareil sans raccordement moteur. REMARQUE Le raccordement moteur est présenté séparément, voir le chapitre "Cheminement et blindage des câbles"  > "Installation avec câble Ethernet cheminant séparément"  > "Raccordement moteur ...".
  • Page 75 Installation électrique Presse-étoupes CEM Presse-étoupes CEM 5.9.1 Blindage des câbles Pour le blindage, utiliser des presse-étoupes CEM disponibles en option avec les liai- sons blindées. 25216680843 5.9.2 Montage des presse-étoupes CEM Monter les presse-étoupes CEM SEW joints à la livraison conformément à l'illustration suivante.
  • Page 76 Installation électrique Connectique 5.10 Connectique 5.10.1 Représentation des raccordements Les schémas de raccordement des connecteurs montrent le côté des broches des raccordements. 5.10.2 Codification Les connecteurs sont codifiés de la manière suivante. Borne Bloc 1 = Entrée de puissance 2 = Sortie de puissance 3 = Codeur 4 = Bus 5 = Entrées et sorties...
  • Page 77 Installation électrique Connectique 5.10.3 Câbles de raccordement REMARQUE Pour plus d'informations concernant les types de câbles, consulter le chapitre "Carac- téristiques techniques". Les câbles de raccordement ne sont pas compris dans la fourniture. Les câbles préconfectionnés entre les composants de SEW‑EURODRIVE sont dispo- nibles sur commande.
  • Page 78 Installation électrique Connectique Utilisation de câbles préconfectionnés avec connecteurs Pour l'homologation, l'examen de type et la validation des équipements, SEW- EURODRIVE utilise des câbles préconfectionnés. Les câbles disponibles auprès de SEW-EURODRIVE satisfont à toutes les exigences nécessaires au fonctionnement de l'appareil et des éléments raccordés.
  • Page 79 Installation électrique Connectique 5.10.4 Positions des connecteurs du boîtier de raccordement Exécution MMF1. Entrées de câble M25 L'illustration suivante montre les positions de connecteurs possibles pour les entrées de câble M25. X1206 X1203_2 X1203_1 X2242 X2242 X1206 X1203_1 X1203_2 X1203_2 X1203_1 X2041 X2104 X2242 X1206...
  • Page 80 Installation électrique Connectique Connecteur Pas en commun en une position avec Désignation Disque de Fonction Position connecteur codage / Couleur X1203_1 noir Raccordement AC 400 V X, 2 ou 3 • X1206 X1203_2 noir Raccordement AC 400 V X, 2 ou 3 • X2242 X1206 –...
  • Page 81 Installation électrique Connectique Entrées de câble M16 L'illustration suivante montre les positions de connecteurs possibles pour les entrées de câble M16. X4141 X1523 X5505 X5504 X2313 X2313 X5504 X5505 X1523 X4141 18014424289369483 Connecteur Pas en commun en une position avec Désignation Disque de Fonction Position connecteur...
  • Page 82 Installation électrique Connectique Connecteur Pas en commun en une position avec Désignation Disque de Fonction Position connecteur codage / Couleur – – [1] Dispositif d'équilibrage de pres- – – sion optionnel 1) Les connecteurs X5504 et X5505 peuvent uniquement être commandés ensemble. 2) Le connecteur X1523 peut également être commandé...
  • Page 83 Installation électrique Connectique Exécution MMF3. Entrées de câble M25 L'illustration suivante montre les positions de connecteurs possibles pour les entrées de câble M25. X2041 X2041 X2104 X2104 X2327 X2242 X1203_2 X1206 X1216 X1203_1 X2041 X2104 X1203_2 X1203_1 X2327 X1216 X2242 X1206 X2041 X2104 31248919051 ®...
  • Page 84 Installation électrique Connectique Connecteur Pas en commun en une position avec Désignation Disque de Fonction Position connecteur codage / Couleur X1203_1 noir Raccordement AC 400 V X ou 3 • X1206 • X1216 X1203_2 noir Raccordement AC 400 V X ou 3 • X2327 • X2242 •...
  • Page 85 Installation électrique Connectique Entrées de câble M16 L'illustration suivante montre les positions de connecteurs possibles pour les entrées de câble M16. X2313 X1523 X5505 X5504 X2313 X1523 X5505 X5504 X5004_1 X5004_2 X5004_3 18014424332450699 Connecteur Pas en commun en une position avec Désignation Disque de Fonction Position...
  • Page 86 Installation électrique Connectique Connecteur Pas en commun en une position avec Désignation Disque de Fonction Position connecteur codage / Couleur X2313 gris clair Tension de sauvegarde DC 24 V – X ou 3 X5004_1 Sortie X5004_1 noir Entrées digitales X2313 X5004_2 noir Entrées digitales X1523 X5004_3 noir...
  • Page 87 Installation électrique Connectique 5.10.5 Positions des connecteurs du couvercle électronique L'illustration suivante présente les positions des connecteurs. X5133_1 X5133_2 X5133_3 X4233_1 X4233_2 18014420217585035 Connecteur Fonction X5133_1 Entrées digitales DI01 et DI02 X5133_2 Entrées digitales DI03 et DI04 X5133_3 Entrées/sorties digitales DIO01 et DIO02 X4233_1 Interface bus de terrain / Ethernet, port 1 X4233_2...
  • Page 88 Installation électrique Connectique 5.10.6 Exécution des connecteurs Connecteurs M12 sur le boîtier de raccordement À la livraison, les connecteurs M12 du boîtier de raccordement sont orientés en adé- quation avec les câbles de raccordement livrés par SEW-EURODRIVE. Si nécessaire, l'orientation des connecteurs peut être adaptée côté client. L'illustration suivante montre une représentation standard avec indication du couple de serrage admissible.
  • Page 89 Installation électrique Connectique Connecteurs M23 PRUDENCE Perte de l'indice de protection garanti. Risque de dommages matériels. • Serrer l'écrou chapeau des connecteurs M23 avec un couple de 3 Nm. • L'interstice entre le connecteur et la douille est d'environ 2 mm. Les connecteurs M23 sont disponibles en exécution de connecteur "droit". Exécution MMF1.
  • Page 90 Installation électrique Connectique Exécution MMF3. 2 mm 3 Nm 30492584331 Exécution "droit" Couple de serrage de l'écrou chapeau : 3 Nm L'outillage adéquat est disponible auprès de la société TE Connectivity - Intercontec products avec les références suivantes. • Clé dynamométrique 3 Nm, 1/4" carré mâle : C1.020.00 •...
  • Page 91 Installation électrique Connectique 5.10.7 Utilisation de connecteurs confectionnés par le client Les connecteurs de puissance destinés à la confection de câbles de raccordement par le client ainsi que l'outil de montage correspondant sont également disponibles auprès de la société TE Connectivity - Intercontec products. Si la référence pour la commande n'est pas codifiée via le système de commande en ligne Intercontec, contacter la société...
  • Page 92 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels 5.11 Affectation des broches des connecteurs optionnels AVERTISSEMENT Électrisation en cas d'enfichage ou de débrochage des connecteurs sous tension. Blessures graves ou mortelles. • Couper la tension réseau. • Ne jamais brancher ou débrancher les connecteurs sous tension. 5.11.1 X1203_1 et X1203_2 : raccordement AC 400 V Le tableau suivant indique les informations pour ce raccordement.
  • Page 93 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Câbles de raccordement Les tableaux suivants présentent les câbles disponibles pour ce raccordement. Section de câble 1.5 mm Câble de raccordement Conformi- Type de Longueur / Section de câble / Ten- té / câble Type de Référence pose sion fonc-...
  • Page 94 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Câble de raccordement Conformi- Type de Longueur / Section de câble / Ten- té / câble Type de Référence pose sion fonc- tionnement ® UL : HELUKABEL variable 2.5 mm ® MULTIFLEX 18153275 – 512 AC 500 V M23, disque de M23, disque de...
  • Page 95 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Section de câble 4.0 mm Câble de raccordement Conformi- Type de Longueur / Section de câble / Ten- té / câble Type de Référence pose sion fonc- tionnement ® CE : HELUKABEL variable 4 mm ® TOPFLEX –...
  • Page 96 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Câble de raccordement Conformi- Type de Longueur / Section de câble / Ten- té / câble Type de Référence pose sion fonc- tionnement ® CE : HELUKABEL variable 4 mm ® TOPFLEX – 18133983 611-PUR AC 500 V (sans halo- gène) Extrémité...
  • Page 97 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Raccordement des câbles avec extrémité libre Le tableau suivant indique l'affectation des conducteurs des câbles portant les réfé- rences suivantes. Référence 18180094, 18127479, 18133967, 18153283, 18153291, 18127495, 18133983, 18153321, 18153348 Confection Extrémité libre Description Connecteur pré- confectionné...
  • Page 98 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels 5.11.2 X5504 : STO (3 conducteurs) AVERTISSEMENT Pas de coupure sûre de l'appareil. Blessures graves ou mortelles. • L'utilisation de la sortie 24 V (broches 1 et 3) n'est pas autorisée pour les applica- tions de sécurité. •...
  • Page 99 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Câbles de raccordement REMARQUE Pour le raccordement, n'utiliser que des câbles blindés ainsi que des connecteurs as- surant la liaison haute fréquence efficace entre le blindage et l'appareil. Le tableau suivant présente les câbles disponibles pour ce raccordement. Câble de raccordement Conformi- Type de...
  • Page 100 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Câble de raccordement Conformi- Type de Longueur / Section de té / Réfé- câble Type de câble / Ten- rence pose sion de fonctionne- ment CE / UL : igus chainflex variable 4 x 0.5 mm CF78.UL 28110994 DC 60 V M12, 5 pôles, M12, 5 pôles,...
  • Page 101 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Raccordement des câbles avec extrémité libre HELUKABEL Le tableau suivant indique l'affectation des conducteurs des câbles portant les réfé- rences suivantes. Référence 28110978, 28110943 Confection Extrémité de câble libre Description Connecteur pré- confectionné...
  • Page 102 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels igus chainflex Le tableau suivant indique l'affectation des conducteurs des câbles portant les réfé- rences suivantes. Référence 28111001, 28111036 Confection Extrémité de câble libre Description Connecteur pré- confectionné Couleur / Mar- Confec- Signal Contact Section de quage...
  • Page 103 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels 5.11.3 X5505 : STO (3 conducteurs) AVERTISSEMENT Mise hors service du dispositif de coupure sûre des autres appareils par propagation de potentiel en cas d'utilisation du connecteur de pontage STO. Blessures graves ou mortelles. •...
  • Page 104 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Câbles de raccordement REMARQUE Pour le raccordement, n'utiliser que des câbles blindés ainsi que des connecteurs as- surant la liaison haute fréquence efficace entre le blindage et l'appareil. Le tableau suivant présente les câbles disponibles pour ce raccordement. Câble de raccordement Conformi- Type de...
  • Page 105 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Câble de raccordement Conformi- Type de Longueur / Section de té / Réfé- câble Type de câble / Ten- rence pose sion de fonctionne- ment CE / UL : igus chainflex variable 4 x 0.5 mm CF78.UL 28110994 DC 60 V M12, 5 pôles, M12, 5 pôles,...
  • Page 106 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Raccordement des câbles avec extrémité libre HELUKABEL Le tableau suivant indique l'affectation des conducteurs des câbles portant les réfé- rences suivantes. Référence 28117808, 28110986 Confection Extrémité de câble libre Description Connecteur pré- confectionné...
  • Page 107 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels igus chainflex Le tableau suivant indique l'affectation des conducteurs des câbles portant les réfé- rences suivantes. Référence 28117816, 28111044 Confection Extrémité de câble libre Description Connecteur pré- confectionné Couleur / Mar- Confec- Signal Contact section de quage...
  • Page 108 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels 5.11.4 Connecteur de pontage STO (3 conducteurs) AVERTISSEMENT La coupure sûre de l'appareil est impossible en cas d'utilisation du connecteur de pontage STO. Blessures graves ou mortelles. • L'utilisation du connecteur de pontage STO n'est autorisée que si l'appareil ne doit pas assurer de fonction de sécurité.
  • Page 109 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels 5.11.5 X1523 : tension de sauvegarde DC 24 V, entrée Le tableau suivant contient les informations pour ce raccordement. Fonction Entrée tension de sauvegarde DC 24 V Mode de raccordement M12, 5 pôles, mâle, détrompage L, couleur : gris clair Schéma de raccordement Affectation Contact...
  • Page 110 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Câbles de raccordement Le tableau suivant présente les câbles disponibles pour ce raccordement. Câble de raccordement Conformi- Type de Longueur / Section de té / Réfé- câble Type de câble / Ten- rence pose sion de fonctionne- ment...
  • Page 111 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Raccordement des câbles avec extrémité libre Le tableau suivant indique l'affectation des conducteurs des câbles portant la réfé- rence suivante. Référence 28117786 Confection Extrémité de câble libre Description Connecteur pré- confectionné Couleur / Mar- Confec- Signal...
  • Page 112 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels 5.11.6 X2313 : tension de sauvegarde DC 24 V, sortie Le tableau suivant contient les informations pour ce raccordement. Fonction Sortie tension de sauvegarde DC 24 V Mode de raccordement M12, 5 pôles, femelle, détrompage L, couleur : gris clair Schéma de raccordement Affectation Contact...
  • Page 113 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Câbles de raccordement Le tableau suivant présente les câbles disponibles pour ce raccordement. Câble de raccordement Conformi- Type de Longueur / Section de té / Réfé- câble Type de câble / Ten- rence pose sion de fonctionne- ment...
  • Page 114 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Raccordement des câbles avec extrémité libre Le tableau suivant indique l'affectation des conducteurs des câbles portant la réfé- rence suivante. Référence 28117751 Confection Extrémité de câble libre Description Connecteur pré- confectionné Couleur / Mar- Confec- Signal...
  • Page 115 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels 5.11.7 X4141 : interface d'ingénierie Le tableau suivant contient les informations pour ce raccordement. Fonction Interface d'ingénierie (CAN) Mode de raccordement M12, 5 pôles, femelle, détrompage A, couleur : noir Schéma de raccordement Affectation Contact Signal Description res.
  • Page 116 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Câbles de raccordement Le tableau suivant présente les câbles disponibles pour ce raccordement. Câble de raccordement Conformi- Longueur / Tension de té / Type de fonctionne- Référence pose ment Raccordement sur le convertisseur de signaux USM21A CE : 3.0 m DC 60 V...
  • Page 117 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels 5.11.8 X2104 : sortie variateur pour raccordement de moteurs avec interface digitale ® (MOVILINK  DDI) Le tableau suivant contient les informations pour ce raccordement. Fonction Sortie variateur pour raccordement de moteurs avec interface digitale ®...
  • Page 118 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Câbles de raccordement Les tableaux suivants présentent les câbles disponibles pour ce raccordement. Section de câble 1.5 mm Câble de raccordement Conformi- Type de Longueur / Section de té / Réfé- câble Type de câble / Ten- rence pose sion de...
  • Page 119 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Section de câble 2.5 mm Câble de raccordement Conformi- Type de Longueur / Section de té / Réfé- câble Type de câble / Ten- rence pose sion de fonctionne- ment ® CE / UL : LEONI LEHC variable 4 × 2.5 mm 005770...
  • Page 120 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Raccordement des câbles avec extrémité libre Le tableau suivant indique l'affectation des conducteurs des câbles portant les réfé- rences suivantes. Référence 28124332, 28124367, 28124340, 28124375 Confection Extrémité de câble libre Raccordement moteur en fonction de la Connecteur pré- commande de frein confectionné...
  • Page 121 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Confection Extrémité de câble libre Raccordement moteur en fonction de la Connecteur pré- commande de frein confectionné Sans frein Frein à trois Frein à deux conducteurs conducteurs AC 110 – 500 V DC 24 V (Frein BE / BZ) (Frein BK / BP) Couleur / Mar-...
  • Page 122 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels 5.11.9 X2041 : sortie variateur pour raccordement de moteurs sans interface digitale Le tableau suivant contient les informations pour ce raccordement. Fonction sortie variateur pour raccordement de moteurs sans interface digitale Mode de raccordement M23, femelle, écrou chapeau avec filetage intérieur, société...
  • Page 123 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Câbles de raccordement Les tableaux suivants présentent les câbles disponibles pour ce raccordement. Section de câble 1.5 mm Câble de raccordement Conformi- Type de Longueur / Section de té / Réfé- câble Type de câble / Ten- rence pose sion de...
  • Page 124 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Câble de raccordement Conformi- Type de Longueur / Section de té / Réfé- câble Type de câble / Ten- rence pose sion de fonctionne- ment ® CE / UL : LEONI LEHC variable 1.5 mm 000749 28125967 AC 500 V IS1, femelle W M23, disque de codage : brun,...
  • Page 125 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Câble de raccordement Conformi- Type de Longueur / Section de té / Réfé- câble Type de câble / Ten- rence pose sion de fonctionne- ment ® CE / UL : LEONI LEHC variable 1.5 mm 000749 28128451 AC 500 V M23, disque de M23, sans codage : brun,...
  • Page 126 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Raccordement des câbles avec extrémité libre 28128435 Le tableau suivant indique l'affectation des conducteurs des câbles portant la réfé- rence suivante. Référence 28128435 Confection Extrémité de câble libre, non Raccordement moteur en fonction de la Connecteur pré- confectionnée commande de frein...
  • Page 127 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Confection Extrémité de câble libre, non Raccordement moteur en fonction de la Connecteur pré- confectionnée commande de frein confectionné Sans frein Frein à trois Frein à deux conducteurs conducteurs AC 110 – 500 V DC 24 V (frein BE / BZ) (frein BK / Couleur / Mar-...
  • Page 128 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels 28125991, 28125983 Le tableau suivant indique l'affectation des conducteurs des câbles portant les réfé- rences suivantes. Référence 28125991, 28125983 Confection Extrémité de câble libre, em- Raccordement moteur en fonction de la Connecteur pré- bouts, cosses à...
  • Page 129 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels 28126009 Le tableau suivant indique l'affectation des conducteurs des câbles portant la réfé- rence suivante. Référence 281286009 Confection Extrémité de câble libre, em- Raccordement moteur en fonction de la Connecteur pré- bouts commande de frein confectionné...
  • Page 130 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels 5.11.10 X1216 : raccordement PA pour AC 400 V et tension de sauvegarde DC 24 V (IN) Le tableau suivant contient les informations pour ce raccordement. Fonction Raccordement PA (P = AC 400 V et A = Tension de sauvegarde DC 24 V (IN)) Mode de raccordement M23, mâle, filetage extérieur, broche SEW, série 723, variante SpeedTec, société...
  • Page 131 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Câbles de raccordement Les tableaux suivants présentent les câbles disponibles pour ce raccordement. Section de câble 2.5 mm Câble de raccordement Conformi- Type de Longueur / Section de té / Réfé- câble Type de câble / Ten- rence pose sion de...
  • Page 132 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Section de câble 4.0 mm Câble de raccordement Conformi- Type de Longueur / Section de té / Réfé- câble Type de câble / Ten- rence pose sion de fonctionne- ment ® CE / UL : HELUKABEL variable 4.0 mm 28129334 Li9YYö...
  • Page 133 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Raccordement des câbles avec extrémité libre Le tableau suivant indique l'affectation des conducteurs des câbles portant les réfé- rences suivantes. Référence 28127587, 28127560, 28127579, 28127552 Confection Extrémité de câble libre Description Connecteur pré- confectionné...
  • Page 134 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Confection Extrémité de câble libre Description Connecteur pré- confectionné Couleur / Mar- Confec- Signal Contact Section de quage tion conduc- teur orange 0.34 mm – confec- réservé res. – tionné 1) Les conducteurs réservés doivent être isolés et fixés dans le boîtier de raccordement. ®...
  • Page 135 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels 5.11.11 X2327 : raccordement PA pour AC 400 V et tension de sauvegarde DC 24 V (OUT) Le tableau suivant contient les informations pour ce raccordement. Fonction Raccordement PA (P = AC 400 V et A = Tension de sauvegarde DC 24 V (OUT)) Mode de raccordement M23, femelle, filetage intérieur avec écrou chapeau, broche SEW, série 723, variante SpeedTec, société...
  • Page 136 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Câbles de raccordement Les tableaux suivants présentent les câbles disponibles pour ce raccordement. Section de câble 2.5 mm Câble de raccordement Conformi- Type de Longueur / Section de té / Réfé- câble Type de câble / Ten- rence pose sion de...
  • Page 137 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Section de câble 4.0 mm Câble de raccordement Conformi- Type de Longueur / Section de té / Réfé- câble Type de câble / Ten- rence pose sion de fonctionne- ment ® CE / UL : HELUKABEL variable 4.0 mm 28114434 Li9YYö...
  • Page 138 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Raccordement des câbles avec extrémité libre Le tableau suivant indique l'affectation des conducteurs des câbles portant les réfé- rences suivantes. Référence 28114426, 28114442, 28114434, 28114450 Confection Extrémité de câble libre Description Connecteur pré- confectionné...
  • Page 139 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Confection Extrémité de câble libre Description Connecteur pré- confectionné Couleur / Mar- Confec- Signal Contact section de quage tion conduc- teur orange 0.34 mm – confec- réservé res. – tionné 1) Les conducteurs réservés doivent être isolés et fixés dans le boîtier de raccordement. ®...
  • Page 140 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels 5.11.12 X1206 : raccordement AC 400 V (IN) Le tableau suivant contient les informations pour ce raccordement. Fonction Raccordement AC 400 V (IN) Mode de raccordement Connecteur mâle MQ15-X-Power sans écrou chapeau, société MURR Elektronik, (charge électrique : 16 A max.) Schéma de raccordement Affectation Contact...
  • Page 141 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels 5.11.13 X2242 : raccordement AC 400 V (OUT) Le tableau suivant contient les informations pour ce raccordement. Fonction Raccordement AC 400 V (OUT) Mode de raccordement Connecteur femelle MQ15-X-Power avec écrou chapeau, société MURR Elektronik, (charge électrique : 16 A max.) Schéma de raccordement Affectation Contact...
  • Page 142 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels 5.11.14 X5004_1 : entrées digitales Le tableau suivant contient les informations pour ce raccordement. Fonction Entrées digitales Mode de raccordement M12, 5 pôles, femelle, détrompage A, couleur : noir Schéma de raccordement Affectation Contact Signal Description +24V Alimentation DC 24 V des capteurs res.
  • Page 143 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels 5.11.15 X5004_2 : entrées digitales Le tableau suivant contient les informations pour ce raccordement. Fonction Entrées digitales Mode de raccordement M12, 5 pôles, femelle, détrompage A, couleur : noir Schéma de raccordement Affectation Contact Signal Description +24V Alimentation DC 24 V des capteurs res.
  • Page 144 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels 5.11.16 X5004_3 : entrées digitales Le tableau suivant contient les informations pour ce raccordement. Fonction Entrées digitales Mode de raccordement M12, 5 pôles, femelle, détrompage A, couleur : noir Schéma de raccordement Affectation Contact Signal Description +24V Alimentation DC 24 V des capteurs res.
  • Page 145 Installation électrique Affectation des connecteurs du couvercle électronique 5.12 Affectation des connecteurs du couvercle électronique 5.12.1 X5133_1 : entrées digitales Le tableau suivant contient les informations pour ce raccordement. Fonction Entrées digitales Mode de raccordement M12, 5 pôles, femelle, détrompage A, couleur : noir Schéma de raccordement Affectation Contact...
  • Page 146 Installation électrique Affectation des connecteurs du couvercle électronique 5.12.2 X5133_2 : entrées digitales Le tableau suivant contient les informations pour ce raccordement. Fonction Entrées digitales Mode de raccordement M12, 5 pôles, femelle, détrompage A, couleur : noir Schéma de raccordement Affectation Contact Signal Description +24V Alimentation DC 24 V des capteurs DI04...
  • Page 147 Installation électrique Affectation des connecteurs du couvercle électronique 5.12.3 X5133_3 : entrées/sorties digitales Le tableau suivant contient les informations pour ce raccordement. Fonction Entrées/sorties digitales Mode de raccordement M12, 5 pôles, femelle, détrompage A, couleur : noir Schéma de raccordement Affectation Contact Signal Description +24V Alimentation DC 24 V des capteurs / actionneurs DIO02...
  • Page 148 Installation électrique Affectation des connecteurs du couvercle électronique 5.12.4 X4233_1 : interface bus de terrain / Ethernet, port 1 Le tableau suivant contient les informations pour ce raccordement. Fonction Interface bus de terrain / Ethernet, port 1 Mode de raccordement M12, 4 pôles, femelle, détrompage D, couleur : noir Schéma de raccordement Affectation Contact Signal...
  • Page 149 Installation électrique Affectation des connecteurs du couvercle électronique 5.12.5 X4233_2 : interface bus de terrain / Ethernet, port 2 Le tableau suivant contient les informations pour ce raccordement. Fonction Interface bus de terrain / Ethernet, port 2 Mode de raccordement M12, 4 pôles, femelle, détrompage D, couleur : noir Schéma de raccordement Affectation Contact Signal...
  • Page 150 Installation électrique Raccordement au PC 5.13 Raccordement au PC ® Raccorder le PC sur l'appareil avant de démarrer le logiciel d'ingénierie MOVISUITE Il existe plusieurs possibilités de raccordement du PC sur l'appareil. 5.13.1 Raccordement par convertisseur de signaux USM21A La liaison entre le PC et l'interface d'ingénierie de l'appareil peut être établie à l'aide du convertisseur de signaux USM21A.
  • Page 151 Installation électrique Raccordement au PC Raccordement sur X4141 (M12 sur le boîtier de raccordement) L'interface d'ingénierie  X31 dans le boîtier de raccordement est affectée au câblage interne du connecteur X4141. ATTENTION Enfichage non admissible du connecteur de pontage STO dans l'interface d'ingénie- rie.
  • Page 152 Installation électrique Raccordement au PC Montage du connecteur d'ingénierie X4141 joint SEW-EURODRIVE livre habituellement le connecteur d'ingénierie X4141 dans un sa- chet joint à la livraison (référence : 28258185) du variateur décentralisé. Dans ce cas, monter le connecteur d'ingénierie  X4141 sur le boîtier de raccordement du variateur décentralisé...
  • Page 153 Installation électrique Raccordement au PC Raccordement sur X31 (RJ10 dans le boîtier de raccordement) ATTENTION Le raccordement  X31 met à disposition une tension d'alimentation  24  V pour l'exploitation des options raccordées. Endommagement des options raccordées avec une faible tension nominale. •...
  • Page 154 Installation électrique Raccordement au PC Raccordement sur X32 du module frontal du MMF3. L'illustration suivante montre le raccordement du PC sur l'interface d'ingénierie option- ® nelle X32 du module frontal du MOVIMOT flexible MMF3...2.. ou MMF3...3.. . MMF3…2.. / MMF3…3.. 18014424399152139 Câble de liaison USB-2.0 (de type courant, compris dans la fourniture du convertisseur de signaux USM21A) Convertisseur de signaux USM21A...
  • Page 155 Installation électrique Raccordement au PC Raccordement sur X4141 du module frontal du MMF3. ATTENTION Enfichage non admissible du connecteur de pontage STO dans l'interface d'ingénie- rie. Endommagement de l'appareil. • Ne jamais enficher le connecteur de pontage STO dans l'interface d'ingénierie. L'illustration suivante montre le raccordement du PC sur l'interface d'ingénierie option- ®...
  • Page 156 Installation électrique Raccordement au PC 5.13.2 Raccordement via Ethernet La liaison entre le PC et l'appareil peut être réalisée via Ethernet. La liaison Ethernet permet également un accès au serveur internet implémenté de l'électronique. Raccordement sur X4233_1 ou X4233_2 (M12 sur le couvercle électronique) Exécution MMF1.
  • Page 157 Installation électrique Raccordement au PC Exécution MMF3. (possible uniquement avec exécutions avec couvercle électronique DFC.0..) L'illustration suivante montre le raccordement du PC sur l'appareil. X4233_1 X4233_2 Ethernet 25837212299 Câble de liaison Ethernet RJ45/M12 (compatible avec un environnement indus- triel) avec connecteur M12, 4 pôles, mâle, détrompage D ®...
  • Page 158 Installation électrique Raccordement au PC Raccordement sur X42 ou X43 (mini-connecteur E/S dans le boîtier de raccordement) Exécution MMF1. (possible uniquement avec exécutions avec couvercle électronique DFC.1..) L'illustration suivante montre le raccordement du PC sur l'appareil. Ethernet 25824405899 Câble de liaison Ethernet RJ45/mini-connecteur E/S ®...
  • Page 159 Installation électrique Raccordement au PC Exécution MMF3. (possible uniquement avec exécutions avec couvercle électronique DFC.1..) L'illustration suivante montre le raccordement du PC sur l'appareil. Ethernet 25832167051 Câble de liaison Ethernet RJ45/mini-connecteur E/S ® Notice d'exploitation – MOVIMOT flexible...
  • Page 160 Installation électrique Raccordement au PC 5.13.3 Raccordement par console de paramétrage CBG21A ou CBG11A La liaison entre le PC et l'interface d'ingénierie de l'appareil peut être établie à l'aide des consoles de paramétrage CBG21A ou CBG11A. Les données sont transférées selon le protocole USB-2.0 standard. L'utilisation avec une interface USB-3.0 est également possible.
  • Page 161 Installation électrique Raccordement au PC Raccordement sur X4141 (M12 sur le boîtier de raccordement) ATTENTION Enfichage non admissible du connecteur de pontage STO dans l'interface d'ingénie- rie. Endommagement de l'appareil. • Ne jamais enficher le connecteur de pontage STO dans l'interface d'ingénierie. L'illustration suivante montre le raccordement du PC sur l'appareil.
  • Page 162 Installation électrique Raccordement au PC Raccordement sur X31 (RJ10 dans le boîtier de raccordement) ATTENTION Le raccordement  X31 met à disposition une tension d'alimentation  24  V pour l'exploitation des options raccordées. Endommagement des options raccordées avec une faible tension nominale. •...
  • Page 163 Installation électrique Raccordement au PC Raccordement sur module frontal du MMF3. L'illustration suivante montre le raccordement du PC sur le module frontal du ® MOVIMOT flexible MMF3.. . 25893670923 Câble de liaison USB‑A/USB-2.0‑Mini‑B (livrables par SEW-EURODRIVE, référence : 25643517) Console de paramétrage CBG21A ou CBG11A ®...
  • Page 164 Mise en service Remarques pour la mise en service Mise en service Remarques pour la mise en service REMARQUE Lors de l'installation, respecter impérativement les consignes de sécurité ! AVERTISSEMENT Risque de blessure dû à des protections manquantes ou défectueuses. Blessures graves ou mortelles. •...
  • Page 165 Mise en service Remarques pour la mise en service ATTENTION Non-respect de la durée minimale hors tension du contacteur réseau. Endommagement du variateur ou dysfonctionnements imprévisibles. • Attendre au moins 10 s avant de réappliquer l'alimentation en tension. • Ne pas procéder à une mise sous/hors tension plus d'une fois par minute. REMARQUE •...
  • Page 166 Mise en service Remarques pour la mise en service AVERTISSEMENT Danger dû à la chute de charges. Blessures graves ou mortelles. ® • La fonction "Débloquer frein  / désactiver DynaStop pour FCB01" ne doit pas être utilisée dans le cas de dispositifs de levage ou d'applications présentant des risques de chutes de charges.
  • Page 167 Mise en service Conditions préalables pour la mise en service Conditions préalables pour la mise en service La mise en service est nécessaire uniquement si le paramétrage d'usine doit être mo- difié. Les conditions suivantes doivent alors être remplies pour la mise en service. •...
  • Page 168 Mise en service Interrupteurs DIP Interrupteurs DIP 6.3.1 Vue d'ensemble ATTENTION Endommagement des interrupteurs DIP en raison d'un outillage inadapté. Risque de dommages matériels. • N'activer les interrupteurs DIP qu'avec un outil adapté, par exemple un tournevis plat de taille ≤ 3 mm. •...
  • Page 169 Mise en service Interrupteurs DIP ™ Interrupteurs DIP S2 (PROFINET, EtherNet/IP , Modbus TCP) Le tableau suivant présente les fonctionnalités des interrupteurs DIP S2. Interrupteurs Signification réservé réservé réservé réservé – – – – – – – – La modification du réglage usine des interrupteurs DIP S2/1 – S2/4 = OFF n'est pas autorisée ! Interrupteurs DIP S1 (POWERLINK) Le tableau suivant indique les fonctionnalités des interrupteurs DIP S1.
  • Page 170 Mise en service Interrupteurs DIP Interrupteurs DIP S3 Les interrupteurs DIP S3 permettent de réaliser la mise en service de la motorisation avec des moteurs sans interface digitale. L'affectation moteur via les interrupteurs DIP S3/3 et S3/4 dépend du courant nominal de sortie du couvercle électronique. En cas d'utilisation d'un module mémoire, la mise en service via les interrup- teurs DIP S3 n'est active que si les conditions suivantes sont remplies.
  • Page 171 Mise en service Interrupteurs DIP 6.3.2 Description des interrupteurs DIP Interrupteur DIP S1/1 : inversion du sens de rotation (PROFINET, EtherNet/IP™, Modbus TCP) REMARQUE L'inversion du sens de rotation est la résultante du réglage de cet interrupteur DIP et du réglage du paramètre Motorisation 1 > Régulateur > Inversion sens de rotation. Si les deux réglages sont activés, la consigne de vitesse n'est pas inversée (liaison XOR).
  • Page 172 Mise en service Interrupteurs DIP Interrupteur DIP S1/3 : désactivation de la surveillance de la vitesse (PROFINET, EtherNet/IP™, Modbus TCP) REMARQUE Si la fonction de cet interrupteur DIP est désactivée via un accès à un paramètre, le dernier réglage activé du paramètre en question est conservé. Cet interrupteur DIP permet de désactiver la surveillance de la vitesse.
  • Page 173 Mise en service Interrupteurs DIP Interrupteur DIP S3/1 : type de frein Cet interrupteur DIP permet de sélectionner le type de frein du moteur. • Désactivé (S3/1 = OFF) : avec ce réglage, c'est un frein standard qui est sé- lectionné. Ce réglage correspond au type de frein qui est normalement affecté au type de moteur.
  • Page 174 Mise en service Interrupteurs DIP Interrupteurs DIP S3/3 à S3/4 : affectation moteur Ces interrupteurs DIP permettent de sélectionner la puissance moteur relative par rap- port à la puissance variateur. La sélection dépend de la série de moteurs sélection- née, du mode de branchement moteur et du courant nominal de sortie du couvercle électronique.
  • Page 175 Mise en service Interrupteurs DIP Interrupteurs DIP S3/7 à S3/10 : série moteur Ces interrupteurs DIP permettent de sélectionner la série de moteur (le type de moteur). Code S3/7 S3/8 S3/9 S3/10 Série moteur Type de moteur Tension nominale Fréquence nominale DRN.. 230 V/400 V 4 pôles 50 Hz DRN..
  • Page 176 Mise en service Tableaux de sélection de moteurs détaillés pour la mise en service via interrupteurs DIP S3 Tableaux de sélection de moteurs détaillés pour la mise en service via interrupteurs DIP S3 Les tableaux de sélection de moteurs détaillés suivants montrent comment réaliser la mise en service sur le module mémoire standard (référence 28242882) via les inter- rupteurs DIP S3.
  • Page 177 Mise en service Tableaux de sélection de moteurs détaillés pour la mise en service via interrupteurs DIP S3 Le tableau suivant montre les réglages des interrupteurs  DIP  S3 en fonction du moteur et du courant nominal de sortie du variateur de vitesse. Moteur Couvercle électronique Interrupteur DIP S3...
  • Page 178 Mise en service Tableaux de sélection de moteurs détaillés pour la mise en service via interrupteurs DIP S3 Moteur Couvercle électronique Interrupteur DIP S3 Type de Frein Codifica- Courant no- Mode de Affectation moteur en moteur tion minal de branche- fonction de la puissance va- sortie ment riateur...
  • Page 179 Mise en service Tableaux de sélection de moteurs détaillés pour la mise en service via interrupteurs DIP S3 Moteur Couvercle électronique Interrupteur DIP S3 Type de Frein Codifica- Courant no- Mode de Affectation moteur en moteur tion minal de branche- fonction de la puissance va- sortie ment riateur...
  • Page 180 Mise en service Tableaux de sélection de moteurs détaillés pour la mise en service via interrupteurs DIP S3 Moteur Couvercle électronique Interrupteur DIP S3 Type de Frein Codifica- Courant no- Mode de Affectation moteur en moteur tion minal de branche- fonction de la puissance va- sortie ment riateur...
  • Page 181 Mise en service Tableaux de sélection de moteurs détaillés pour la mise en service via interrupteurs DIP S3 6.4.2 Série de moteurs DRN.., 4 pôles Série de moteurs DRN.., 4 pôles 230/400 V, 50 Hz 266/460 V, 60 Hz Plage de tension, 50/60 Hz Interrupteur DIP S3 Interrupteur DIP S3 Interrupteur DIP S3 S3/7 S3/8 S3/9...
  • Page 182 Mise en service Tableaux de sélection de moteurs détaillés pour la mise en service via interrupteurs DIP S3 Le tableau suivant montre les réglages des interrupteurs  DIP  S3 en fonction du moteur et du courant nominal de sortie du variateur de vitesse. Moteur Couvercle électronique Interrupteur DIP S3...
  • Page 183 Mise en service Tableaux de sélection de moteurs détaillés pour la mise en service via interrupteurs DIP S3 Moteur Couvercle électronique Interrupteur DIP S3 Type de Frein Codifica- Courant no- Mode de Affectation moteur en moteur tion minal de branche- fonction de la puissance va- sortie ment riateur...
  • Page 184 Mise en service Tableaux de sélection de moteurs détaillés pour la mise en service via interrupteurs DIP S3 Moteur Couvercle électronique Interrupteur DIP S3 Type de Frein Codifica- Courant no- Mode de Affectation moteur en moteur tion minal de branche- fonction de la puissance va- sortie ment riateur...
  • Page 185 Mise en service Tableaux de sélection de moteurs détaillés pour la mise en service via interrupteurs DIP S3 Moteur Couvercle électronique Interrupteur DIP S3 Type de Frein Codifica- Courant no- Mode de Affectation moteur en moteur tion minal de branche- fonction de la puissance va- sortie ment riateur...
  • Page 186 Mise en service Tableaux de sélection de moteurs détaillés pour la mise en service via interrupteurs DIP S3 Moteur Couvercle électronique Interrupteur DIP S3 Type de Frein Codifica- Courant no- Mode de Affectation moteur en moteur tion minal de branche- fonction de la puissance va- sortie ment riateur...
  • Page 187 Mise en service Tableaux de sélection de moteurs détaillés pour la mise en service via interrupteurs DIP S3 Moteur Couvercle électronique Interrupteur DIP S3 Type de Frein Codifica- Courant no- Mode de Affectation moteur en moteur tion minal de branche- fonction de la puissance va- sortie ment riateur...
  • Page 188 Mise en service Tableaux de sélection de moteurs détaillés pour la mise en service via interrupteurs DIP S3 ® 6.4.3 Série de moteurs avec un MOVIGEAR classic Série moteur Protection moteur Interrupteur DIP S3 Sonde de température Interrupteur DIP S3 S3/7 S3/8 S3/9 S3/10 S3/5 S3/6 Pas de sonde de tempé-...
  • Page 189 Mise en service Déroulement de la mise en service Moteur Couvercle électronique Interrupteur DIP S3 Type de Frein Codifica- Courant no- Mode de Affectation moteur en moteur tion minal de branche- fonction de la puissance va- sortie ment riateur Type / Ten- S3/1 S3/2 S3/3 S3/4...
  • Page 190 Mise en service Déroulement de la mise en service Segment entraîne- ments Motorisation Configurer les entraînements. Segment inter- faces Interfaces standard Réglages de base des interfaces standard • Bus de terrain • E/S standard • Codeur 1 Options Réglages de base des options ®...
  • Page 191 Mise en service Déroulement de la mise en service Surveillances • Infos dépassement de seuil • Valeurs limites 1 • Fonctions de surveillance 1 • Fonction économie d'énergie Unités utilisateur Transformation des unités système en unités utili- sateur Informations Les caractéristiques de l'appareil sont consultables via le nœud de projet. concernant l'unité...
  • Page 192 Mise en service Déroulement de la mise en service 6.5.1 Liste de contrôle pour la mise en service Le tableau suivant indique les étapes nécessaires à une mise en service complète. Incrément Étape de mise en service Terminé Installer l'unité d'entraînement. ®...
  • Page 193 Mise en service Mise en service avec la console CBG21A Mise en service avec la console CBG21A La mise en service avec la console de paramétrage CBG21A peut être réalisée de manière intuitive à l'aide des symboles et des fonctions de l'afficheur couleur. 6.6.1 Console de paramétrage CBG21A L'illustration suivante présente la console de paramétrage CBG21A.
  • Page 194 Mise en service Mise en service avec la console CBG21A Pictogrammes utilisés Les fonctions sélectionnables sont représentées par des pictogrammes sur l'afficheur de la console. Mise en service Mode manuel Optimisation mode de régulation Application Diagnostic Arborescence paramètres Gestion des données Réglages Précédent Suivant...
  • Page 195 Mise en service Mise en service avec la console CBG11A Mise en service avec la console CBG11A La mise en service avec la console de paramétrage CBG11A peut être réalisée de manière intuitive à l'aide des symboles et des fonctions de l'afficheur couleur. REMARQUE La console de paramétrage CBG11A ne permet pas la mise en service d'un moteur avec codeur.
  • Page 196 Mise en service Mise en service avec la console CBG11A Pictogrammes utilisés Les fonctions sélectionnables sont représentées par des pictogrammes sur l'afficheur de la console. Diagnostic Gestion des données Mise en service Mode manuel Arborescence paramètres Réglages console ® Notice d'exploitation – MOVIMOT flexible...
  • Page 197 Mise en service Affectation des données process > Module fonctionnel MOVIKIT® "5PD Velocity" Affectation données process > Module fonctionnel MOVIKIT® "5PD Velocity" ® Affectation des données process > Module fonctionnel MOVIKIT "5PD Velocity" ® En exécution standard, l'appareil est livré avec le module fonctionnel MOVIKIT "5PD Velocity Drive".
  • Page 198 Mise en service Désactivation de la fonction DynaStop® pour des tâches de mise en service Désactivati on de la fonction DynaStop® pour des tâches de mise en service ® Désactivation de la fonction DynaStop pour des tâches de mise en service ®...
  • Page 199 Mise en service Désactivation de la fonction DynaStop® pour des tâches de mise en service ® 6.9.2 Étapes pour la désactivation de la fonction DynaStop REMARQUE ® Pour plus d'informations concernant la fonction DynaStop , consulter le chapitre "Ex- ploitation" et les documentations concernant l'unité d'entraînement raccordée. ®...
  • Page 200 Mise en service Configuration du comportement de l'entraînement à l'arrêt (FCB02, FCB13, FCB14) 6.10 Configuration du comportement de l'entraînement à l'arrêt (FCB02, FCB13, FCB14) Le paramètre Comportement à l'arrêt (chemin d'accès  : Fonctions d'entraînement  > FCB02 Arrêt par défaut) définit le comportement de l'entraînement après suppression de la libération et arrêt du moteur.
  • Page 201 Exploitation Interrupteur sectionneur Exploitation Interrupteur sectionneur AVERTISSEMENT Danger d'électrisation dû aux tensions dangereuses au niveau des bornes d'alimen- tation. L'interrupteur sectionneur coupe le couvercle électronique de l'alimentation en ten- sion. Les bornes de l'appareil sont toujours sous tension. • Dès lors que l'installation a été réalisée dans les règles, les bornes de l'appareil sont protégées contre le toucher.
  • Page 202 Exploitation Mode manuel avec MOVISUITE® Mode manuel avec MOVISUITE ® ® Mode manuel avec MOVISUITE Pour piloter manuellement l'appareil, utiliser le mode manuel du logiciel d'ingénierie ® MOVISUITE 1. Raccorder d'abord le PC sur l'appareil, voir chapitre "Raccordement au PC". ®...
  • Page 203 Exploitation Mode manuel avec MOVISUITE® 7.2.1 Activation / désactivation du mode manuel Activation L'activation du mode manuel n'est possible que si l'appareil n'est pas libéré. Pour activer le mode manuel, cliquer sur [Activer mode manuel] [1]. 27021619746390027 Le mode manuel reste également activé après un reset de défaut. Désactivation AVERTISSEMENT Risque de blessure dû...
  • Page 204 Exploitation Mode manuel avec MOVISUITE® 7.2.2 Pilotage en mode manuel Fenêtre mode manuel Après avoir activé correctement le mode manuel, il est possible de piloter l'appareil à ® l'aide des commandes de la fenêtre "Mode manuel" de MOVISUITE 36028819001133963 Pilotage 1.
  • Page 205 Exploitation Comportement de l'unité d'entraînement en cas de coupure de tension Fonctions avancées et affichage du mode manuel ® Les fonctions suivantes sont disponibles en mode manuel avec MOVISUITE Débloquer frein Mesures Entrées digitales Accélération Verrouiller étage Sorties digitales Prise de référence de puissance Time out Touche [1]...
  • Page 206 Exploitation DynaStop® DynaStop® ® DynaStop 7.4.1 Description de la fonction AVERTISSEMENT ® La fonction de ralentissement électrodynamique DynaStop ne permet pas le main- tien sûr en position. Blessures graves ou mortelles. ® • La fonction DynaStop ne doit pas être utilisée pour les dispositifs de levage. ®...
  • Page 207 Exploitation Fonction "Débloquer frein / désactiver DynaStop® pour FCB01" Fonction "Débloquer frein / désactiver DynaStop® pour FCB01" ® Fonction "Débloquer frein / désactiver DynaStop pour FCB01" 7.5.1 Remarque REMARQUE ® Les informations concernant la désactivation de la fonction DynaStop en cas d'inter- vention de mise en service ou de montage figurent au chapitre "Mise en service". 7.5.2 Activation de la fonction AVERTISSEMENT...
  • Page 208 Exploitation Fonction "Débloquer frein / désactiver DynaStop® pour FCB01" 18014420484359179 2. Configuration du signal de pilotage • Pilotage via entrée digitale ® Affecter la fonction "Débloquer frein / désactiver DynaStop pour FCB01" [2] à une entrée digitale. 18014420484362123 • Pilotage via bit de données process (non disponible pour exécutions DBC) ®...
  • Page 209 Exploitation DynaStop® en combinaison avec la fonction STO DynaStop® combinaiso n avec la fonction ® DynaStop en combinaison avec la fonction STO AVERTISSEMENT ® La fonction de ralentissement électrodynamique DynaStop ne permet pas le main- tien sûr en position. Blessures graves ou mortelles. ®...
  • Page 210 Exploitation DynaStop® en combinaison avec la fonction STO ® 7.6.1 Utilisation du frein / de la fonction DynaStop en combinaison avec la fonction STO ® Pour pouvoir utiliser la fonction DynaStop en combinaison avec la fonction STO, SEW-EURODRIVE recommande le pilotage avec la fonction de sécurité SS1 (c). À...
  • Page 211 Exploitation DynaStop® en combinaison avec la fonction STO ® L'illustration suivante montre l'utilisation de la fonction DynaStop en combinaison avec la fonction STO et avec un pilotage selon SS1(c). Rampe de décélération Vitesse Libération entraînement Signal de commande actif DynaStop ®...
  • Page 212 Exploitation DynaStop® en combinaison avec la fonction STO 7.6.2 Comportement de l'entraînement à l'activation de la fonction STO avant que la vitesse "0" ne soit atteinte ATTENTION Danger dû à un réglage de paramètre incorrect. ® Si le paramètre Faire retomber le frein / activer DynaStop  = "1", (chemin d'accès : Fonctions ...
  • Page 213 Exploitation DynaStop® en combinaison avec la fonction STO L'illustration suivante montre le comportement en cas d'activation de la fonction STO avant l'atteinte de la vitesse "0". Rampe de Vitesse décélération Libération entraînement Signal de commande actif ® DynaStop inactif 30807229195 Paramètre : ®...
  • Page 214 Exploitation Frein mécanique en combinaison avec la fonction STO Frein mécanique en combinaison avec la fonction STO 7.7.1 Utilisation d'un frein mécanique en combinaison avec la fonction STO Le tableau ci-dessous montre le comportement de la fonction de l'entraînement en fonction du réglage des paramètres. Index Arborescence pa- Réglage...
  • Page 215 Service Traitement des messages de défaut Service Traitement des messages de défaut ® 8.1.1 MOVISUITE Le paragraphe suivant montre un exemple de traitement d'un message de défaut ® dans MOVISUITE ® 1. Dans MOVISUITE , ouvrir l'arborescence paramètres. 2. Dans l'arborescence paramètres, sélectionner le nœud "État" [6]. ð...
  • Page 216 Service Réactions aux défauts Réactions aux défauts Réaction au défaut Description Sans réaction Le variateur ignore l'évènement. Avertissement avec autoreset Le variateur émet un avertissement avec autoreset. Avertissement Le variateur émet un avertissement. Arrêt application (+V.E.P.) Le variateur s'arrête selon la rampe de décélération réglée pour la limite application.
  • Page 217 Service Messages de défaut avec réaction paramétrable Messages de défaut avec réaction paramétrable Défauts Description n° d'in- Réaction au défaut possible • Sans réaction Surtempérature radia- Permet de régler la réaction de l'ap- 8622.2 teur - Avertissement pareil au dépassement du seuil •...
  • Page 218 Service Messages de défaut avec réaction paramétrable Défauts Description n° d'in- Réaction au défaut possible • Sans réaction Synchronisation externe Permet de régler la réaction de l'ap- 8622.7 pareil à une perte de la synchronisa- • Avertissement tion externe. • Arrêt application (V.E.P.) •...
  • Page 219 Service Messages de défaut avec réaction paramétrable Défauts Description n° d'in- Réaction au défaut possible • Avertissement Time out Heartbeat appli- Permet de régler la réaction de l'ap- 8622.21 cation pareil à un time out Heartbeat appli- • Arrêt application (+V.E.P.) cation.
  • Page 220 Service Réinitialisation des messages de défaut Réinitialisation des messages de défaut AVERTISSEMENT En éliminant la cause du défaut ou en lançant la réinitialisation de l'appareil, il est possible que les entraînement raccordés redémarrent tout seul. Blessures graves ou mortelles. • Empêcher tout démarrage involontaire.
  • Page 221 Service Description des affichages d'état et de fonctionnement 8.5.2 Affichage des diodes EtherNet/IP™, Modbus  TCP L'illustration suivante montre les diodes de l'exécution EtherNet/IP™, Modbus TCP. DFC30A-0020-503-A-T00-001 EtherNet/IP / Modbus TCP MAC ID 18014424356052619 [1] Diode "F-ERR" [4] Diode "NS" [6] Diode "L/A" port 1 [2] Diode "F-RUN"...
  • Page 222 Service Description des affichages d'état et de fonctionnement 8.5.4 Diodes générales Diode "F-ERR" Diode Signification • L'appareil est hors tension. ® • Pas d'option de sécurité MOVISAFE CSB51A présente Séquence de cli- Identification de l'appareil pour demander l'identifiant de la clé de sécurité. gnotement vert Fonctionnement sans défaut...
  • Page 223 Service Description des affichages d'état et de fonctionnement Diode "F-RUN" Diode Signification • L'appareil est hors tension. ® • Pas d'option de sécurité MOVISAFE CSB51A présente Séquence de cli- Identification de l'appareil pour demander l'identifiant de la clé de sécurité gnotement vert L'appareil est en état de fonctionnement et le jeu de paramètres est validé.
  • Page 224 Service Description des affichages d'état et de fonctionnement Diode d'état "DRIVE" Diode État de fonctionnement / Signification Action Code Code de sous- défaut défaut – Non prêt La tension réseau est man- Brancher la tension quante. réseau. éteinte jaune Non prêt Phase d'initialisation Attendre la fin de l'initialisation.
  • Page 225 Service Description des affichages d'état et de fonctionnement Diode État de fonctionnement / Signification Action Code Code de sous- défaut défaut rouge Défaut court-circuit à la terre Les actions pos- sibles sont indiquées Clignote, 1 Hz Défaut frein hacheur au chapitre "Liste Défaut réseau des défauts".
  • Page 226 Service Description des affichages d'état et de fonctionnement Diode État de fonctionnement / Signification Action Code Code de sous- défaut défaut rouge 1, 2 Défaut surveillance étage de Contacter le service puissance après-vente SEW- Allumée en perma- EURODRIVE. nence Défaut frein hacheur Défaut circuit intermédiaire 3, 4, 8 Défaut mode de régulation...
  • Page 227 Service Description des affichages d'état et de fonctionnement Diode "L/A" port 1 Diode Signification vert Il n'y a pas de liaison Ethernet vers le port Ethernet 1. Allumée jaune Il y a une liaison Ethernet entre le port Ethernet 1 et un autre participant Ethernet. Allumée Diode "L/A"...
  • Page 228 Service Description des affichages d'état et de fonctionnement 8.5.5 Diodes spécifiques bus pour PROFINET IO Diode "BF" Diode Signification Action – L'appareil a détecté une liaison vers le – maître PROFINET. rouge La liaison avec le maître PROFINET est in- • Vérifier le raccordement PROFINET de l'appareil.
  • Page 229 Service Description des affichages d'état et de fonctionnement 8.5.6 Diodes spécifiques bus pour EtherNet/IP™ et Modbus TCP Diode "NS" Diode Signification Action • Vérifier l'alimentation DC 24 V. – L'appareil est hors tension. • Remettre l'appareil hors tension. Alimentation DC 24 V manquante. L'adresse IP n'est pas réglée. •...
  • Page 230 Service Description des affichages d'état et de fonctionnement Diode "MS" Diode Signification Action • Vérifier l'alimentation en tension. – Alimentation réseau ou DC 24 V man- quante. vert L'appareil n'est pas encore configuré. • Configurer l'appareil. • Vérifier la liaison du serveur DHCP Clignote (uniquement avec DHCP activé...
  • Page 231 Service Description des affichages d'état et de fonctionnement 8.5.7 Diodes spécifiques bus pour POWERLINK Diode "BS" Diode Signification État "INIT" L'interface est en état "INIT". vert État "BASIC ETHERNET Mode" Scintille Aucun des messages de type SoA, SoC, PReq, ou PRes n'a été détecté. vert État "PRE_OPERATIONAL_1Mode"...
  • Page 232 Service Liste des défauts standard Liste des défauts standard 8.6.1 Défauts 1 Surveillance étage de puissance Sous-défaut : 1.1 Description : Court-circuit aux bornes de sortie moteur Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure Surintensité dans l'étage de puissance ou détec- Causes possibles de surintensité : court-circuit au tion d'un défaut dans le pilotage de l'étage de niveau de la sortie, courant moteur trop élevé...
  • Page 233 Service Liste des défauts standard 8.6.3 Défauts 4 Frein hacheur Sous-défaut : 4.1 Description : Surintensité frein hacheur Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure Puissance en générateur trop élevée Rallonger les rampes de décélération. Court-circuit dans le circuit de la résistance de Vérifier le câble d'alimentation de la résistance de freinage freinage.
  • Page 234 Service Liste des défauts standard 8.6.6 Défauts 8 Surveillance vitesse Sous-défaut : 8.1 Description : Surveillance vitesse – En mode moteur Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure Le régulateur de vitesse travaille en butée de ré- Augmenter la temporisation réglée pour la sur- glage (surcharge mécanique ou rupture de veillance de la vitesse ou réduire la charge.
  • Page 235 Service Liste des défauts standard 8.6.7 Défauts 9 Mode de régulation Sous-défaut : 9.1 Description : Magnétisation du moteur impossible Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure La limite de courant utilisateur ou la surveillance – Réduire la charge de l'étage de puissance, de l'étage de puissance a réduit le courant maxi- p. ex.
  • Page 236 Service Liste des défauts standard Sous-défaut : 9.6 Description : Vitesse maximale du modèle dépassée Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure La vitesse de l'entraînement calculée en mode de Si possible, diminuer le "Temps d'échantillonnage ® régulation ELSM est trop élevée pour la régula- en régulation n / X"...
  • Page 237 Service Liste des défauts standard 8.6.8 Défauts 10 Data flexibility Sous-défaut : 10.1 Description : Initialisation Réaction : Arrêt application + verrouillage étage de puissance Cause Mesure Défaut tâche d'initialisation La tâche d'initialisation a délivré un code retour ! = 0. Vérifier le programme. Sous-défaut : 10.2 Description : Code opération non admissible Réaction : Arrêt application + verrouillage étage de puissance...
  • Page 238 Service Liste des défauts standard Sous-défaut : 10.7 Description : Résultat du calcul d'une instruction multiplication / division trop élevé Réaction : Arrêt application + verrouillage étage de puissance Cause Mesure Le résultat du calcul d'une instruction de multipli- Vérifier le programme. cation ou division est supérieur à 32 bits. Le résultat du calcul d'une instruction de multipli- Vérifier le programme.
  • Page 239 Service Liste des défauts standard Sous-défaut : 10.99 Description : Défaut inconnu Réaction : Arrêt application + verrouillage étage de puissance Cause Mesure Défaut Data flexibility inconnu Contacter le service après-vente SEW- EURODRIVE. 8.6.9 Défauts 11 Surveillance de température Sous-défaut : 11.1 Description : Surtempérature du radiateur Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure...
  • Page 240 Service Liste des défauts standard Sous-défaut : 11.5 Description : Charge électromécanique Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure Les composants électromécaniques de l'appareil Réduire la charge : le cas échéant, réduire la sont en surcharge en raison du courant perma- valeur efficace du courant. nent trop élevé.
  • Page 241 Service Liste des défauts standard Sous-défaut : 11.10 Description : Rupture du fil de la sonde de température de l'électronique de traitement des signaux Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure Rupture du fil de la sonde de température de Contacter le service après-vente SEW- l'électronique de traitement des signaux EURODRIVE.
  • Page 242 Service Liste des défauts standard Sous-défaut : 12.3 Description : Température Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure La température du frein se situe en dehors de la Vérifier les conditions environnantes et l'applica- plage admissible (trop basse ou trop haute). tion. La température du frein est trop élevée.
  • Page 243 Service Liste des défauts standard Sous-défaut : 12.12 Description : Avertissement intégration moteur digitale Réaction : Avertissement Cause Mesure Le redresseur de frein intelligent de l'intégration Voir défauts sous-composant moteur digitale a signalé un avertissement. 8.6.11 Défauts 13 Codeur 1 Sous-défaut : 13.1 Description : Test de comparaison de la position Réaction : Codeur 1 –...
  • Page 244 Service Liste des défauts standard Sous-défaut : 13.3 Description : Données non valides Réaction : Codeur 1 – Dernier défaut critique Cause Mesure Les données de la plaque signalétique codeur – Vérifier les paramètres de mise en service. (pas de mesure / résolution / multitour) ne sont –...
  • Page 245 Service Liste des défauts standard Sous-défaut : 13.6 Description : Niveau de signal trop bas Réaction : Codeur 1 – Dernier défaut critique Cause Mesure Défaut lors du contrôle du niveau, vecteur en – Vérifier le câblage. dessous de la limite admissible – Vérifier les sources de perturbation (p. ex. les perturbations CEM).
  • Page 246 Service Liste des défauts standard Sous-défaut : 13.9 Description : Contrôle des quadrants Réaction : Codeur 1 – Dernier défaut critique Cause Mesure Défaut lors du contrôle des quadrants (codeur si- – Procéder à une mise hors puis remise sous ten- nus) sion de l'appareil. –...
  • Page 247 Service Liste des défauts standard Sous-défaut : 13.12 Description : Urgence Réaction : Codeur 1 – Dernier défaut critique Cause Mesure Le codeur a signalé un cas d'urgence. – Vérifier les sources de perturbation (p. ex. les perturbations CEM). – Vérifier les paramètres de mise en service. Remarque : en mode manuel "Mode d'urgence", l'entraînement peut aussi fonctionner avec le codeur moteur si le codeur de position externe...
  • Page 248 Service Liste des défauts standard Sous-défaut : 13.15 Description : Défaut système Réaction : Codeur 1 – Dernier défaut critique Cause Mesure Défaut système lors du traitement codeur – S'assurer que le codeur multitour se trouve dans la plage configurée. – Vérifier les limites. – Vérifier le réglage correct des facteurs multipli- cateur/diviseur du codeur.
  • Page 249 Service Liste des défauts standard Sous-défaut : 13.18 Description : Niveau Low permanent dans la liaison de données – Critique Réaction : Codeur 1 – Dernier défaut critique Cause Mesure Niveau Low permanent du signal de données – Vérifier le câblage. – Vérifier le codeur. Remarque : en mode manuel "Mode d'urgence", l'entraînement peut aussi fonctionner avec le codeur moteur, si le codeur de position externe...
  • Page 250 Service Liste des défauts standard Sous-défaut : 13.21 Description : Bit de défaut SSI Réaction : Codeur 1 – Dernier défaut Cause Mesure Bit de défaut forcé à 1 dans le protocole SSI – Vérifier les paramètres de mise en service. – Vérifier les réglages du codeur SSI (bit de défaut).
  • Page 251 Service Liste des défauts standard Sous-défaut : 13.24 Description : Plage de déplacement dépassée Réaction : Codeur 1 – Dernier défaut Cause Mesure Le mode positionnement actuel (index 8381.10) Vérifier la plage de déplacement. ne permet pas une plus grande plage de déplace- Remarque : en mode manuel "Mode d'urgence", ment.
  • Page 252 Service Liste des défauts standard 8.6.12 Défauts 16 Mise en service Sous-défaut : 16.1 Description : Moteur n'a pas été mis en service. Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure Moteur n'a pas été mis en service ou mis en ser- Procéder à une mise en route complète du vice partiellement.
  • Page 253 Service Liste des défauts standard Sous-défaut : 16.7 Description : Fréquence PWM impossible Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure La fréquence PWM réglée n'est pas autorisée Sélectionner une autre fréquence PWM. Fré- pour cet étage de puissance. quences PWM possibles : voir les données de configuration appareil.
  • Page 254 Service Liste des défauts standard Sous-défaut : 16.12 Description : Processus d'écriture données moteur Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure Avant l'écriture des paramètres de mise en ser- Acquitter le défaut. Avant de poursuivre l'écriture, vice électriques (index 8357, 8360, 8394, 8420 forcer les paramètres 8360/1 ou 8361/1 à...
  • Page 255 Service Liste des défauts standard Sous-défaut : 16.24 Description : Temps d'échantillonnage du régulateur de vitesse impossible avec la fréquence PWM actuelle ou le mode de régulation actuel Réaction : Arrêt application + verrouillage étage de puissance Cause Mesure En cas de fréquence PWM de 2.5 kHz, seul le Augmenter la fréquence de découpage ou le temps d'échantillonnage du régulateur de vitesse temps d'échantillonnage du régulateur de vitesse...
  • Page 256 Service Liste des défauts standard Sous-défaut : 16.30 ® Description : État de configuration de l'EEPROM EtherCAT incorrect Réaction : Avertissement Cause Mesure ® État de configuration de l'EEPROM EtherCAT Contacter le service après-vente SEW- PLUS SBus incorrect. EURODRIVE. EEPROM pas chargée, fichier binaire pas chargé Processus de charge EEPROM non conforme Contacter le service après-vente SEW- EURODRIVE.
  • Page 257 Service Liste des défauts standard 8.6.14 Défauts 18 Défaut logiciel Sous-défaut : 18.1 Description : Gestion moteur Réaction : Verrouillage étage de puissance État système : Acquittement défaut par reset unité centrale Cause Mesure Détection d'un défaut au niveau de l'interface de – Procéder à une mise hors puis remise sous ten- gestion moteur sion de l'appareil.
  • Page 258 Service Liste des défauts standard Sous-défaut : 18.8 Description : Code défaut non valide Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure Demande d'un code de défaut non valide – Procéder à une mise hors puis remise sous ten- sion de l'appareil. – Si le défaut persiste, contacter le service après- vente SEW-EURODRIVE.
  • Page 259 Service Liste des défauts standard Sous-défaut : 18.13 Description : Données d'alignement Réaction : Verrouillage étage de puissance État système : Acquittement défaut par reset unité centrale Cause Mesure Les données d'alignement ne sont pas plausibles. Charger des données d'alignement valides. 8.6.15 Défauts 19 Données process Sous-défaut : 19.1 Description : Consigne de couple non conforme Réaction : Arrêt application + verrouillage étage de puissance...
  • Page 260 Service Liste des défauts standard Sous-défaut : 19.5 Description : La fonction d'entraînement n'existe pas Réaction : Arrêt application + verrouillage étage de puissance Cause Mesure Sélection d'une fonction d'entraînement (FCB) in- Saisir un numéro FCB existant pour la sélection existante via données process FCB via données process.
  • Page 261 Service Liste des défauts standard 8.6.16 Défauts 20 Surveillance de l'appareil Sous-défaut : 20.1 Description : Défaut tension d'alimentation Réaction : Verrouillage étage de puissance État système : Acquittement défaut par reset unité centrale Cause Mesure La tension d'alimentation électronique interne ou – Vérifier et si nécessaire corriger le niveau de la tension d'alimentation DC 24 V autonome rac- tension et le raccordement de la tension d'alimen- cordée en externe n'est pas dans la plage de ten-...
  • Page 262 Service Liste des défauts standard Sous-défaut : 20.7 Description : Défaut matériel interne Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure Défaut matériel sur l'appareil – Acquitter le défaut. – En cas de répétition du défaut, remplacer l'ap- pareil. Pour plus d'assistance, contacter le ser- vice après-vente SEW-EURODRIVE.
  • Page 263 Service Liste des défauts standard 8.6.17 Défauts 21 Intégration moteur digitale 1 Sous-défaut : 21.1 Description : Défaut de communication Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure Détection d'un défaut de communication sur Vérifier le câblage. l'interface de l'intégration moteur digitale Sous-défaut : 21.2 Description : Esclave nécessaire Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause...
  • Page 264 Service Liste des défauts standard Sous-défaut : 21.6 Description : Surcharge / court-circuit sur l'interface Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure Court-circuit dans le câblage des composants Vérifier le câblage des composants d'intégration d'intégration moteur digitale moteur digitale. Tension des composants d'intégration moteur di- Vérifier l'alimentation en tension des composants.
  • Page 265 Service Liste des défauts standard Sous-défaut : 23.4 Description : Défaut matériel Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure Apparition d'un défaut sur un composant matériel – Vérifier l'alimentation en courant. de l'étage de puissance, p. ex. surintensité au – Augmenter la durée de rampe. niveau d'un comparateur matériel –...
  • Page 266 Service Liste des défauts standard Sous-défaut : 23.8 Description : Défaut communication paramètres Réaction : Arrêt d'urgence + verrouillage étage de puissance Cause Mesure L'interface de communication de l'étage de puis- En cas de répétition du défaut, contacter le ser- sance a détecté un défaut dans la communication vice après-vente SEW-EURODRIVE.
  • Page 267 Service Liste des défauts standard Sous-défaut : 25.6 Description : Configuration d'appareil incompatible Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure Le jeu de données contenu dans l'appareil a été – Vérifier si la configuration est correcte et si né- copié depuis un autre appareil dont la gamme, la cessaire, procéder à...
  • Page 268 Service Liste des défauts standard Sous-défaut : 25.12 Description : Données de configuration étage de puissance – Défaut CRC Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure Données de configuration de l'étage de puis- Contacter le service après-vente SEW- sance erronées EURODRIVE. Sous-défaut : 25.13 Description : Données de configuration électronique de commande –...
  • Page 269 Service Liste des défauts standard Sous-défaut : 25.18 Description : Données QS étage de puissance – Défaut CRC Réaction : Avertissement Cause Mesure Les données QS de l'étage de puissance sont er- Contacter le service après-vente SEW- ronées. EURODRIVE. Sous-défaut : 25.19 Description : Données QS électronique de commande – Défaut CRC Réaction : Avertissement Cause Mesure...
  • Page 270 Service Liste des défauts standard Sous-défaut : 25.32 Description : Module mémoire débrochable incompatible Réaction : Verrouillage étage de puissance État système : Acquittement défaut par reset unité centrale Cause Mesure Le module mémoire débrochable en place n'est Remplacer le module mémoire. pas utilisable. Sous-défaut : 25.50 Description : Défaut durée de fonctionnement –...
  • Page 271 Service Liste des défauts standard 8.6.20 Défauts 26 Défaut externe Sous-défaut : 26.1 Description : Borne Réaction : Défaut externe Cause Mesure Message de défaut via source de défaut externe Programmable via 8622.5 (par défaut : arrêt ap- plication (+V.E.P.)) Sous-défaut : 26.3 Description : Coupure d'urgence de l'étage de puissance Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure...
  • Page 272 Service Liste des défauts standard Sous-défaut : 28.2 Description : FCB 11/12 – Fin de course mat. devant came de référence Réaction : Arrêt d'urgence + verrouillage étage de puissance Cause Mesure Un fin de course matériel a été atteint lors de la S'assurer que la came de référence n'est pas prise de référence.
  • Page 273 Service Liste des défauts standard Sous-défaut : 28.6 Description : FCB 11/12 – Fin de course / came de référence ne se touchent pas / chevauchent butée mécanique Réaction : Arrêt d'urgence + verrouillage étage de puissance Cause Mesure Lors de la prise de référence sur butée mé- Vérifier si les paramètres de prise de référence canique, atteinte d'un fin de course matériel ou sont réglés correctement.
  • Page 274 Service Liste des défauts standard Sous-défaut : 28.10 Description : FCB 25 – Phases moteur asymétriques Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure La mesure des résistances de stator a permis de – Vérifier si le moteur est raccordé correctement. constater des valeurs très différentes dans les –...
  • Page 275 Service Liste des défauts standard Sous-défaut : 28.15 Description : FCB 25 – Time out Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure Une mesure RR, LSigma ou Ls n'a pas été termi- Contacter le service après-vente SEW- née. EURODRIVE. Sous-défaut : 28.16 Description : FCB 04 – Pilotage local arrêté par STO Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure...
  • Page 276 Service Liste des défauts standard Sous-défaut : 29.4 Description : Fins de course inversés Réaction : Arrêt d'urgence + verrouillage étage de puissance Cause Mesure Le fin de course matériel positif a été atteint avec Vérifier si le raccordement des fins de course ma- une vitesse négative ou le fin de course matériel tériels n'a pas été...
  • Page 277 Service Liste des défauts standard Sous-défaut : 31.2 Description : Court-circuit sonde de température – Moteur 1 Réaction : Arrêt application + verrouillage étage de puissance Cause Mesure La liaison avec la sonde de température du Vérifier le câblage de la sonde de température. moteur 1 est court-circuitée.
  • Page 278 Service Liste des défauts standard Sous-défaut : 31.7 Description : Surveillance de la température UL Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure Le modèle de température du moteur actif signale Vérifier si le moteur est en surcharge. une température trop élevée. Sous-défaut : 31.8 Description : Time out communication sonde de température –...
  • Page 279 Service Liste des défauts standard Sous-défaut : 31.13 Description : Surtempérature sonde de température – Moteur 2 Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure La sonde de température du moteur 2 signale – Laisser refroidir le moteur. une température trop élevée. – Vérifier si le moteur est en surcharge. –...
  • Page 280 Service Liste des défauts standard 8.6.25 Défauts 32 Communication Sous-défaut : 32.2 ® PLUS Description : Time out données process EtherCAT /SBus Réaction : Bus de terrain – Réaction time out Cause Mesure Time out données process lors de la communica- – Vérifier le câblage du bus système et du bus ®...
  • Page 281 Service Liste des défauts standard Sous-défaut : 32.7 Description : Time out Heartbeat application Réaction : Heartbeat application – Réaction time out Cause Mesure La communication entre le programme CEI du – Vérifier l'état du programme CEI. ® MOVI-C CONTROLLER et l'appareil a été inter- –...
  • Page 282 Service Liste des défauts standard 8.6.26 Défauts 33 Initialisation système Sous-défaut : 33.1 Description : Mesure courant moteur Réaction : Verrouillage étage de puissance État système : Acquittement défaut par reset unité centrale Cause Mesure La mesure du courant moteur a détecté un Contacter le service après-vente SEW- défaut.
  • Page 283 Service Liste des défauts standard Sous-défaut : 33.10 Description : Time out lors du démarrage Réaction : Verrouillage étage de puissance État système : Acquittement défaut par reset unité centrale Cause Mesure Time out lors du démarrage du système Contacter le service après-vente SEW- EURODRIVE.
  • Page 284 Service Liste des défauts standard Sous-défaut : 33.14 ® Description : Contrôleur esclave EtherCAT non accessible Réaction : Verrouillage étage de puissance État système : Acquittement défaut par reset unité centrale Cause Mesure ® Le contrôleur esclave EtherCAT n'est pas acces- Contacter le service après-vente SEW- sible.
  • Page 285 Service Liste des défauts standard 8.6.28 Défauts 35 Activation fonction Sous-défaut : 35.1 Description : Niveau application – Clé d'activation non valide Réaction : Arrêt d'urgence + verrouillage étage de puissance Cause Mesure Clé d'activation mal saisie Saisir à nouveau la clé d'activation. La clé...
  • Page 286 Service Liste des défauts standard Sous-défaut : 35.4 Description : Clé d'activation – Version technologique non valide Réaction : Arrêt d'urgence + verrouillage étage de puissance Cause Mesure Clé d'activation mal saisie Saisir à nouveau la clé d'activation. La clé d'activation n'a pas été générée pour cet Vérifier la clé...
  • Page 287 Service Liste des défauts standard Sous-défaut : 42.2 Description : Erreur de poursuite mode Jogg Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure Apparition d'une erreur de poursuite durant le Vérifier le raccordement du codeur. mode Jogg (FCB 20). Codeur mal raccordé Codeur de position inversé ou mal monté sur la Vérifier l'adaptation et le raccordement du codeur ligne.
  • Page 288 Service Liste des défauts standard 8.6.30 Défauts 44 Sous-composant étage de puissance Sous-défaut : 44.2 Description : Surintensité phase U Réaction : Remote – Défaut critique Cause Mesure Surintensité phase U – Éliminer le court-circuit. – Monter un moteur de taille inférieure. – Augmenter la durée de rampe. –...
  • Page 289 Service Liste des défauts standard 8.6.31 Défauts 45 Carte bus de terrain Sous-défaut : 45.1 Description : Non accessible Réaction : Arrêt d'urgence + verrouillage étage de puissance Cause Mesure L'appareil de base a détecté qu'une carte bus de – Mettre hors puis remettre sous tension / effec- terrain a été...
  • Page 290 Service Liste des défauts standard Sous-défaut : 45.5 Description : Interface d'ingénierie Réaction : Avertissement Cause Mesure L'interface d'ingénierie ne fonctionne plus ou ne – Mettre hors puis remettre sous tension / effec- fonctionne que partiellement. tuer un reset. – En cas de répétition du défaut, remplacer la carte bus de terrain et la renvoyer à...
  • Page 291 Service Liste des défauts standard Sous-défaut : 45.51 Description : Carte bus de terrain – Défaut Réaction : Bus de terrain – Réaction time out Cause Mesure L'interface bus de terrain signale un défaut sous- Prendre en compte le défaut de sous-composant composant de classe "Standard". de l'interface bus de terrain et effectuer les actions en conséquence.
  • Page 292 Service Liste des défauts standard Sous-défaut : 46.3 Description : Time out communication interne Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure La communication entre le variateur de vitesse et Vérifier et si nécessaire corriger l'emplacement et la carte de sécurité est interrompue. le montage de la carte.
  • Page 293 Service Liste des défauts standard 8.6.33 Défauts 48 Bus modules Sous-défaut : 48.2 Description : Time out Réaction : Arrêt d'urgence + verrouillage étage de puissance Cause Mesure Détection d'un time out via le bus modules Vérifier les liaisons et l'alimentation en tension des participants du bus modules.
  • Page 294 Service Liste des défauts standard Sous-défaut : 52.4 Description : Paramétrage de la courbe de courant max. Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure Défaut lors du paramétrage de la courbe de cou- – Paramétrer la courbe de courant max. rant max. –...
  • Page 295 Service Liste des défauts protocole CiA402 Liste des défauts protocole CiA402 8.7.1 Défauts 1 Surveillance étage de puissance Sous-défaut : 1.1 Description : Court-circuit aux bornes de sortie moteur Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure Surintensité dans l'étage de puissance ou détec- Causes possibles de surintensité : court-circuit au tion d'un défaut dans le pilotage de l'étage de niveau de la sortie, courant moteur trop élevé...
  • Page 296 Service Liste des défauts protocole CiA402 8.7.3 Défauts 4 Frein hacheur Sous-défaut : 4.1 Description : Surintensité frein hacheur Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure Puissance en générateur trop élevée Allonger les rampes de décélération. Court-circuit dans le circuit de la résistance de Vérifier le câble d'alimentation de la résistance de freinage freinage.
  • Page 297 Service Liste des défauts protocole CiA402 8.7.6 Défauts 8 Surveillance vitesse Sous-défaut : 8.1 Description : Surveillance vitesse – En mode moteur Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure Le régulateur de vitesse travaille en butée de ré- Augmenter la temporisation réglée pour la sur- glage (surcharge mécanique ou rupture de veillance de la vitesse ou réduire la charge.
  • Page 298 Service Liste des défauts protocole CiA402 8.7.7 Défauts 9 Mode de régulation Sous-défaut : 9.1 Description : Magnétisation du moteur impossible Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure La limite de courant utilisateur ou la surveillance – Réduire la charge de l'étage de puissance, de l'étage de puissance a réduit le courant maxi- p. ex.
  • Page 299 Service Liste des défauts protocole CiA402 Sous-défaut : 9.6 Description : Vitesse maximale du modèle dépassée Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure La vitesse de l'entraînement calculée en mode de Si possible, diminuer le "Temps d'échantillonnage ® régulation ELSM est trop élevée pour la régula- en régulation n / X"...
  • Page 300 Service Liste des défauts protocole CiA402 8.7.8 Défauts 10 Data flexibility Sous-défaut : 10.1 Description : Initialisation Réaction : Arrêt application + verrouillage étage de puissance Cause Mesure Défaut tâche d'initialisation La tâche d'initialisation a délivré un code retour ! = 0. Vérifier le programme. Sous-défaut : 10.2 Description : Code opération non admissible Réaction : Arrêt application + verrouillage étage de puissance...
  • Page 301 Service Liste des défauts protocole CiA402 Sous-défaut : 10.7 Description : Résultat du calcul d'une instruction multiplication / division trop élevé Réaction : Arrêt application + verrouillage étage de puissance Cause Mesure Le résultat du calcul d'une instruction de multipli- Vérifier le programme. cation ou division est supérieur à...
  • Page 302 Service Liste des défauts protocole CiA402 Sous-défaut : 10.99 Description : Défaut inconnu Réaction : Arrêt application + verrouillage étage de puissance Cause Mesure Défaut Data flexibility inconnu Contacter le service après-vente SEW- EURODRIVE. 8.7.9 Défauts 11 Surveillance de température Sous-défaut : 11.1 Description : Surtempérature du radiateur Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure...
  • Page 303 Service Liste des défauts protocole CiA402 Sous-défaut : 11.5 Description : Charge électromécanique Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure Les composants électromécaniques de l'appareil Réduire la charge : le cas échéant, réduire la sont en surcharge en raison du courant perma- valeur efficace du courant. nent trop élevé.
  • Page 304 Service Liste des défauts protocole CiA402 8.7.10 Défauts 12 Frein Sous-défaut : 12.1 Description : Sortie frein Réaction : Arrêt application + verrouillage étage de puissance Cause Mesure Aucun frein raccordé Vérifier le raccordement du frein. La liaison frein a été coupée avec l'appareil sous Vérifier le raccordement du frein.
  • Page 305 Service Liste des défauts protocole CiA402 Sous-défaut : 12.7 Description : Sous-température Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure Frein trop froid Réchauffer le frein. 8.7.11 Défauts 13 Codeur 1 Sous-défaut : 13.1 Description : Test de comparaison de la position Réaction : Codeur 1 – Dernier défaut critique Cause Mesure Sur un codeur absolu, la comparaison entre la...
  • Page 306 Service Liste des défauts protocole CiA402 Sous-défaut : 13.4 Description : Défaut lors de la mesure de voie Réaction : Codeur 1 – Dernier défaut critique Cause Mesure Défaut lors de la mesure de voie – Procéder à une mise hors puis remise sous ten- sion de l'appareil.
  • Page 307 Service Liste des défauts protocole CiA402 Sous-défaut : 13.7 Description : Niveau de signal trop élevé Réaction : Codeur 1 – Dernier défaut critique Cause Mesure Défaut lors du contrôle du niveau, vecteur au- Vérifier le rapport de réduction du résolveur utili- dessus de la limite admissible sé.
  • Page 308 Service Liste des défauts protocole CiA402 Sous-défaut : 13.10 Description : Contrôle de la plage de tolérance de position Réaction : Codeur 1 – Dernier défaut critique Cause Mesure Position en dehors de la plage de tolérance – Vérifier les paramètres de mise en service. –...
  • Page 309 Service Liste des défauts protocole CiA402 Sous-défaut : 13.13 Description : Défaut lors de l'initialisation Réaction : Codeur 1 – Dernier défaut Cause Mesure Défaut de communication lors de l'initialisation – Vérifier le paramétrage. – Vérifier la fréquence de transmission. – S'assurer que l'interface CANopen du codeur (ID nœud) est réglée correctement.
  • Page 310 Service Liste des défauts protocole CiA402 Sous-défaut : 13.15 Description : Défaut système Réaction : Codeur 1 – Dernier défaut critique Cause Mesure Défaut système lors du traitement codeur – S'assurer que le codeur multitour se trouve dans la plage configurée. – Vérifier les limites. –...
  • Page 311 Service Liste des défauts protocole CiA402 Sous-défaut : 13.18 Description : Niveau Low permanent dans la liaison de données – Critique Réaction : Codeur 1 – Dernier défaut critique Cause Mesure Niveau Low permanent du signal de données – Vérifier le câblage. – Vérifier le codeur. Remarque : en mode manuel "Mode d'urgence", l'entraînement peut aussi fonctionner avec le codeur moteur, si le codeur de position externe...
  • Page 312 Service Liste des défauts protocole CiA402 Sous-défaut : 13.21 Description : Bit de défaut SSI Réaction : Codeur 1 – Dernier défaut Cause Mesure Bit de défaut forcé à 1 dans le protocole SSI – Vérifier les paramètres de mise en service. – Vérifier les réglages du codeur SSI (bit de défaut).
  • Page 313 Service Liste des défauts protocole CiA402 Sous-défaut : 13.24 Description : Plage de déplacement dépassée Réaction : Codeur 1 – Dernier défaut Cause Mesure Le mode positionnement actuel (index 8381.10) Vérifier la plage de déplacement. ne permet pas une plus grande plage de déplace- Remarque : en mode manuel "Mode d'urgence", ment.
  • Page 314 Service Liste des défauts protocole CiA402 8.7.12 Défauts 16 Mise en service Sous-défaut : 16.1 Description : Moteur n'a pas été mis en service. Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure Moteur n'a pas été mis en service ou mis en ser- Procéder à...
  • Page 315 Service Liste des défauts protocole CiA402 Sous-défaut : 16.7 Description : Fréquence PWM impossible Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure La fréquence PWM réglée n'est pas autorisée Sélectionner une autre fréquence PWM. Fré- pour cet étage de puissance. quences PWM possibles : voir les données de configuration appareil.
  • Page 316 Service Liste des défauts protocole CiA402 Sous-défaut : 16.12 Description : Processus d'écriture données moteur Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure Avant l'écriture des paramètres de mise en ser- Acquitter le défaut. Avant de poursuivre l'écriture, vice électriques (index 8357, 8360, 8394, 8420 forcer les paramètres 8360/1 ou 8361/1 à 0.
  • Page 317 Service Liste des défauts protocole CiA402 Sous-défaut : 16.24 Description : Temps d'échantillonnage du régulateur de vitesse impossible avec la fréquence PWM actuelle ou le mode de régulation actuel Réaction : Arrêt application + verrouillage étage de puissance Cause Mesure En cas de fréquence PWM de 2.5 kHz, seul le Augmenter la fréquence de découpage ou le temps d'échantillonnage du régulateur de vitesse temps d'échantillonnage du régulateur de vitesse...
  • Page 318 Service Liste des défauts protocole CiA402 Sous-défaut : 16.30 ® Description : État de configuration de l'EEPROM EtherCAT incorrect Réaction : Avertissement Cause Mesure ® État de configuration de l'EEPROM EtherCAT Contacter le service après-vente SEW- PLUS SBus incorrect. EURODRIVE. EEPROM pas chargée, fichier binaire pas chargé Processus de charge EEPROM non conforme Contacter le service après-vente SEW- EURODRIVE.
  • Page 319 Service Liste des défauts protocole CiA402 8.7.14 Défauts 18 Défaut logiciel Sous-défaut : 18.1 Description : Gestion moteur Réaction : Verrouillage étage de puissance État système : Acquittement défaut par reset unité centrale Cause Mesure Détection d'un défaut au niveau de l'interface de – Procéder à une mise hors puis remise sous ten- gestion moteur sion de l'appareil.
  • Page 320 Service Liste des défauts protocole CiA402 Sous-défaut : 18.8 Description : Code défaut non valide Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure Demande d'un code de défaut non valide – Procéder à une mise hors puis remise sous ten- sion de l'appareil. –...
  • Page 321 Service Liste des défauts protocole CiA402 Sous-défaut : 18.13 Description : Données d'alignement Réaction : Verrouillage étage de puissance État système : Acquittement défaut par reset unité centrale Cause Mesure Les données d'alignement ne sont pas plausibles. Charger des données d'alignement valides. 8.7.15 Défauts 19 Données process Sous-défaut : 19.1 Description : Consigne de couple non conforme Réaction : Arrêt application + verrouillage étage de puissance...
  • Page 322 Service Liste des défauts protocole CiA402 Sous-défaut : 19.5 Description : La fonction d'entraînement n'existe pas Réaction : Arrêt application + verrouillage étage de puissance Cause Mesure Sélection d'une fonction d'entraînement (FCB) in- Saisir un numéro FCB existant pour la sélection existante via données process FCB via données process.
  • Page 323 Service Liste des défauts protocole CiA402 8.7.16 Défauts 20 Surveillance de l'appareil Sous-défaut : 20.1 Description : Défaut tension d'alimentation Réaction : Verrouillage étage de puissance État système : Acquittement défaut par reset unité centrale Cause Mesure La tension d'alimentation électronique interne ou – Vérifier et si nécessaire corriger le niveau de la tension d'alimentation DC 24 V autonome rac- tension et le raccordement de la tension d'alimen- cordée en externe n'est pas dans la plage de ten-...
  • Page 324 Service Liste des défauts protocole CiA402 Sous-défaut : 20.7 Description : Défaut matériel interne Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure Défaut matériel sur l'appareil – Acquitter le défaut. – En cas de répétition du défaut, remplacer l'ap- pareil. Pour plus d'assistance, contacter le ser- vice après-vente SEW-EURODRIVE.
  • Page 325 Service Liste des défauts protocole CiA402 8.7.17 Défauts 21 Intégration moteur digitale 1 Sous-défaut : 21.1 Description : Défaut de communication Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure Détection d'un défaut de communication sur Vérifier le câblage. l'interface de l'intégration moteur digitale Sous-défaut : 21.2 Description : Esclave nécessaire Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause...
  • Page 326 Service Liste des défauts protocole CiA402 Sous-défaut : 21.6 Description : Surcharge / court-circuit sur l'interface Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure Court-circuit dans le câblage des composants Vérifier le câblage des composants d'intégration d'intégration moteur digitale moteur digitale. Tension des composants d'intégration moteur di- Vérifier l'alimentation en tension des composants.
  • Page 327 Service Liste des défauts protocole CiA402 Sous-défaut : 23.4 Description : Défaut matériel Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure Apparition d'un défaut sur un composant matériel – Vérifier l'alimentation en courant. de l'étage de puissance, p. ex. surintensité au – Augmenter la durée de rampe. niveau d'un comparateur matériel –...
  • Page 328 Service Liste des défauts protocole CiA402 Sous-défaut : 23.8 Description : Défaut communication paramètres Réaction : Arrêt d'urgence + verrouillage étage de puissance Cause Mesure L'interface de communication de l'étage de puis- En cas de répétition du défaut, contacter le ser- sance a détecté un défaut dans la communication vice après-vente SEW-EURODRIVE.
  • Page 329 Service Liste des défauts protocole CiA402 Sous-défaut : 25.6 Description : Configuration d'appareil incompatible Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure Le jeu de données contenu dans l'appareil a été – Vérifier si la configuration est correcte et si né- copié depuis un autre appareil dont la gamme, la cessaire, procéder à...
  • Page 330 Service Liste des défauts protocole CiA402 Sous-défaut : 25.12 Description : Données de configuration étage de puissance – Défaut CRC Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure Données de configuration de l'étage de puis- Contacter le service après-vente SEW- sance erronées EURODRIVE. Sous-défaut : 25.13 Description : Données de configuration électronique de commande –...
  • Page 331 Service Liste des défauts protocole CiA402 Sous-défaut : 25.18 Description : Données QS étage de puissance – Défaut CRC Réaction : Avertissement Cause Mesure Les données QS de l'étage de puissance sont er- Contacter le service après-vente SEW- ronées. EURODRIVE. Sous-défaut : 25.19 Description : Données QS électronique de commande – Défaut CRC Réaction : Avertissement Cause Mesure...
  • Page 332 Service Liste des défauts protocole CiA402 Sous-défaut : 25.32 Description : Module mémoire débrochable incompatible Réaction : Verrouillage étage de puissance État système : Acquittement défaut par reset unité centrale Cause Mesure Le module mémoire débrochable en place n'est Remplacer le module mémoire. pas utilisable. Sous-défaut : 25.50 Description : Défaut durée de fonctionnement –...
  • Page 333 Service Liste des défauts protocole CiA402 8.7.20 Défauts 26 Défaut externe Sous-défaut : 26.1 Description : Borne Réaction : Défaut externe Cause Mesure Message de défaut via source de défaut externe Programmable via 8622.5 (par défaut : arrêt ap- plication (+V.E.P.)) Sous-défaut : 26.3 Description : Coupure d'urgence de l'étage de puissance Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure...
  • Page 334 Service Liste des défauts protocole CiA402 Sous-défaut : 28.2 Description : FCB 11/12 – Fin de course mat. devant came de référence Réaction : Arrêt d'urgence + verrouillage étage de puissance Cause Mesure Un fin de course matériel a été atteint lors de la S'assurer que la came de référence n'est pas prise de référence.
  • Page 335 Service Liste des défauts protocole CiA402 Sous-défaut : 28.6 Description : FCB 11/12 – Fin de course / came de référence ne se touchent pas / chevauchent butée mécanique Réaction : Arrêt d'urgence + verrouillage étage de puissance Cause Mesure Lors de la prise de référence sur butée mé- Vérifier si les paramètres de prise de référence canique, atteinte d'un fin de course matériel ou sont réglés correctement.
  • Page 336 Service Liste des défauts protocole CiA402 Sous-défaut : 28.10 Description : FCB 25 – Phases moteur asymétriques Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure La mesure des résistances de stator a permis de – Vérifier si le moteur est raccordé correctement. constater des valeurs très différentes dans les –...
  • Page 337 Service Liste des défauts protocole CiA402 Sous-défaut : 28.15 Description : FCB 25 – Time out Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure Une mesure RR, LSigma ou Ls n'a pas été termi- Contacter le service après-vente SEW- née. EURODRIVE. 8.7.22 Défauts 29 Fins de course matériels Sous-défaut : 29.1 Description : Fin de course positif atteint Réaction : Fins de course mat.
  • Page 338 Service Liste des défauts protocole CiA402 8.7.23 Défauts 30 Fins de course logiciels Sous-défaut : 30.1 Description : Fin de course positif atteint Réaction : Fins de course log. – Motorisation actuelle Cause Mesure Le fin de course logiciel positif a été atteint. –...
  • Page 339 Service Liste des défauts protocole CiA402 Sous-défaut : 31.3 Description : Surtempérature sonde de température – Moteur 1 Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure La sonde de température du moteur 1 signale – Laisser refroidir le moteur. une température trop élevée. – Vérifier si le moteur est en surcharge. –...
  • Page 340 Service Liste des défauts protocole CiA402 Sous-défaut : 31.8 Description : Time out communication sonde de température – Moteur 1 Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure La communication avec la sonde de température, Vérifier le câblage. ® p. ex. via MOVILINK  DDI, est perturbée. Sous-défaut : 31.9 Description : Température trop basse –...
  • Page 341 Service Liste des défauts protocole CiA402 Sous-défaut : 31.14 Description : Surtempérature modèle de température – Moteur 2 Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure Le modèle de température du moteur 2 signale – Laisser refroidir le moteur. une température trop élevée. – Vérifier si le moteur est en surcharge. –...
  • Page 342 Service Liste des défauts protocole CiA402 8.7.25 Défauts 32 Communication Sous-défaut : 32.2 ® PLUS Description : Time out données process EtherCAT /SBus Réaction : Bus de terrain – Réaction time out Cause Mesure Time out données process lors de la communica- – Vérifier le câblage du bus système et du bus ®...
  • Page 343 Service Liste des défauts protocole CiA402 Sous-défaut : 32.8 Description : Time out utilisateur Réaction : Réaction de time out utilisateur Cause Mesure La durée de time out de la fonction de time out Écrire les paramètres de déclenchement de la utilisateur est écoulée. fonction time out utilisateur cycliquement avant écoulement de la durée de time out.
  • Page 344 Service Liste des défauts protocole CiA402 Sous-défaut : 33.2 Description : Contrôle CRC firmware Réaction : Verrouillage étage de puissance État système : Acquittement défaut par reset unité centrale Cause Mesure Défaut lors du test du firmware Contacter le service après-vente SEW- EURODRIVE. Sous-défaut : 33.6 Description : Configuration FPGA Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause...
  • Page 345 Service Liste des défauts protocole CiA402 Sous-défaut : 33.11 Description : Défaut de compatibilité du matériel Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure Le firmware n'est pas compatible avec l'appareil. Contacter le service après-vente SEW- EURODRIVE. Sous-défaut : 33.12 Description : Module mémoire enfiché Réaction : Verrouillage étage de puissance État système : Acquittement défaut par reset unité...
  • Page 346 Service Liste des défauts protocole CiA402 Sous-défaut : 33.15 Description : Configuration firmware Réaction : Verrouillage étage de puissance État système : Acquittement défaut par reset unité centrale Cause Mesure Le système de gestion de mise à jour de l'appa- Acquitter le défaut pour actualiser les données de reil a détecté...
  • Page 347 Service Liste des défauts protocole CiA402 Sous-défaut : 35.2 Description : Niveau application trop bas Réaction : Arrêt d'urgence + verrouillage étage de puissance Cause Mesure Le module logiciel activé nécessite un niveau ap- Renseigner un code d'activation pour le niveau plication plus élevé. application nécessaire.
  • Page 348 Service Liste des défauts protocole CiA402 8.7.29 Défauts 42 Erreur de poursuite Sous-défaut : 42.1 Description : Erreur de poursuite positionnement Réaction : Erreur de poursuite positionnement Cause Mesure Apparition d'une erreur de poursuite durant le po- Vérifier le raccordement du codeur. sitionnement. Codeur mal raccordé...
  • Page 349 Service Liste des défauts protocole CiA402 Sous-défaut : 42.3 Description : Erreur de poursuite standard Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure Apparition d'une erreur de poursuite en dehors du Vérifier le raccordement du codeur. cycle de positionnement. Codeur mal raccordé Codeur de position inversé ou mal monté sur la Vérifier l'adaptation et le raccordement du codeur ligne de position.
  • Page 350 Service Liste des défauts protocole CiA402 Sous-défaut : 44.4 Description : Surintensité phase W Réaction : Remote – Défaut critique Cause Mesure Surintensité phase W – Éliminer le court-circuit. – Monter un moteur de taille inférieure. – Augmenter la durée de rampe. – En cas d'étage de puissance défectueux, contacter le service après-vente SEW- EURODRIVE.
  • Page 351 Service Liste des défauts protocole CiA402 Sous-défaut : 45.3 Description : Time out données sortie process Réaction : Bus de terrain – Réaction time out Cause Mesure La carte bus de terrain a reconnu un time out des – Vérifier la routine de communication du maître. données sortie process sur l'interface bus de –...
  • Page 352 Service Liste des défauts protocole CiA402 Sous-défaut : 45.50 Description : Carte bus de terrain – Avertissement Réaction : Avertissement avec autoreset Cause Mesure L'interface bus de terrain signale un défaut sous- Prendre en compte le défaut de sous-composant composant de classe "Avertissement". de l'interface bus de terrain et effectuer les actions en conséquence.
  • Page 353 Service Liste des défauts protocole CiA402 Sous-défaut : 46.2 Description : Variante non admissible Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure La variante de carte de sécurité insérée n'est pas – Retirer la carte de sécurité. compatible avec le type de variateur. –...
  • Page 354 Service Liste des défauts protocole CiA402 Sous-défaut : 46.52 Description : Défaut critique Réaction : Verrouillage étage de puissance avec autoreset Cause Mesure La carte de sécurité signale un défaut sous- – La cause exacte et les informations pour la sup- composant de classe "Défaut critique". pression du défaut sont disponibles dans les in- formations du défaut signalé...
  • Page 355 Service Liste des défauts protocole CiA402 Sous-défaut : 52.4 Description : Paramétrage de la courbe de courant max. Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure Défaut lors du paramétrage de la courbe de cou- – Paramétrer la courbe de courant max. rant max. –...
  • Page 356 Service Remplacement d'appareil Remplacement d'appareil 8.8.1 Remarques AVERTISSEMENT ® La fonction DynaStop est désactivée en cas de retrait du couvercle électronique. Blessures graves ou mortelles. • Si la désactivation n'est pas admissible pour l'installation concernée, prévoir des mesures complémentaires (p. ex. le verrouillage mécanique). AVERTISSEMENT Danger d'électrisation dû...
  • Page 357 Service Remplacement d'appareil 8.8.2 Remplacement du couvercle électronique 1. Tenir compte des consignes de sécurité. 2. Desserrer les vis et retirer le couvercle électronique du boîtier de raccordement. 3. Comparer les données de la plaque signalétique de l'ancien couvercle élec- tronique avec celles de la plaque signalétique du nouveau couvercle électronique.
  • Page 358 Service Remplacement d'appareil 8.8.3 Remplacement du module mémoire 1. Tenir compte des consignes de sécurité. 2. Desserrer les vis et retirer le couvercle électronique du boîtier de raccordement. 3. Retirer le module mémoire du couvercle électronique. 4. Comparer la codification des modules mémoire. REMARQUE Le nouveau module mémoire doit avoir la même codification que l'ancien module mé- moire.
  • Page 359 Service Remplacement d'appareil 8.8.4 Remplacement de l'appareil AVERTISSEMENT Danger d'électrisation dû aux tensions dangereuses au niveau des bornes d'alimen- tation. L'interrupteur sectionneur coupe le couvercle électronique de l'alimentation en ten- sion. Les bornes de l'appareil sont toujours sous tension. • Dès lors que l'installation a été...
  • Page 360 Service Service après-vente SEW-EURODRIVE Service après-vente SEW-EURODRIVE 8.9.1 Renvoi de l'appareil pour réparation Si un défaut ne peut être éliminé, prière de contacter le service après-vente de SEW- EURODRIVE (voir le chapitre "Répertoire d'adresses"). À chaque contact avec le service après-vente SEW-EURODRIVE, toujours indiquer les chiffres se trouvant sur l'étiquette d'état pour permettre au personnel SAV d'inter- venir plus efficacement.
  • Page 361 Service Stockage longue durée Tenir compte des remarques concernant la température de stockage du chapitre "Ca- ractéristiques techniques". 8.12 Stockage longue durée 8.12.1 Conditions de stockage Pour le stockage longue durée, tenir compte des indications du tableau suivant. Zone Emballage Lieu de stockage Durée de stockage climatique...
  • Page 362 Service Stockage longue durée 8.12.2 Électronique REMARQUE Pour les composants électroniques, tenir compte des indications suivantes en plus des indications des chapitres "Stockage longue durée / Entraînement" et "Stockage longue durée / Conditions de stockage". En cas de stockage longue durée, mettre l'appareil sous tension tous les deux ans pendant cinq minutes minimum.
  • Page 363 Service Recyclage 8.13 Recyclage Le produit et tous ses éléments doivent être recyclés séparément selon les prescrip- tions nationales en vigueur. Si un processus de recyclage existe, traiter le produit en conséquence, sinon contacter une entreprise spécialisée dans le retraitement. Si pos- sible, trier les différents composants selon leur nature.
  • Page 364 Contrôle et entretien Définition du nombre d'heures de fonctionnement Contrôle et entretien Définition du nombre d'heures de fonctionnement ® 9.1.1 Via MOVISUITE En guise d'aide à la planification pour les travaux de contrôle et d'entretien, l'appareil offre la possibilité de consulter le nombre d'heures de fonctionnement. Procéder de la manière suivante pour définir le nombre d'heures de fonctionnement.
  • Page 365 Contrôle et entretien Intervalles de contrôle et d'entretien Intervalles de contrôle et d'entretien Le tableau suivant indique les intervalles de contrôle et d'entretien de l'appareil. Intervalle de temps Que faire ? Qui peut effectuer les travaux ? Lors de l'ouverture du Si le couvercle / couvercle élec- Personnel qualifié...
  • Page 366 Contrôle et entretien Travaux de contrôle et d'entretien Travaux de contrôle et d'entretien 9.3.1 Travaux préliminaires pour le contrôle et l'entretien Tenir compte des remarques suivantes avant de commencer les travaux de contrôle et d'entretien. AVERTISSEMENT Risque de blessure dû à un redémarrage involontaire de l'appareil et danger dû à la tension électrique.
  • Page 367 Contrôle et entretien Travaux de contrôle et d'entretien Procédure ATTENTION Perte de l'indice de protection garanti. Risque de dommages matériels. • Lorsque le couvercle est retiré du boîtier de raccordement, protéger le couvercle et le boîtier de raccordement de l'humidité, de la poussière et des corps étran- gers.
  • Page 368 Contrôle et entretien Travaux de contrôle et d'entretien 3. ATTENTION ! Perte de l'indice de protection garanti. Risque de dommages maté- riels. Veiller à ne pas endommager les surfaces d'étanchéité lors du retrait du joint. Détacher l'ancien joint en le dégageant des ergots de fixation. ð...
  • Page 369 Contrôle et entretien Travaux de contrôle et d'entretien   PRUDENCE !  Risque de blessure en raison de pièces saillantes. Coupures. Pour le nettoyage, utiliser des gants de protection. Les travaux doivent impérative- ment être réalisés par du personnel qualifié. Nettoyer soigneusement les surfaces d'étanchéité du boîtier de raccordement et du couvercle électronique.
  • Page 370 Contrôle et entretien Travaux de contrôle et d'entretien 7. Vérifier l'installation et la mise en service de l'appareil à l'aide de la notice d'exploi- tation correspondante. 8. Replacer le couvercle électronique sur le boîtier de raccordement et le visser. ð Respecter la procédure suivante pour le vissage du couvercle électronique. Mettre en place les vis et les serrer petit à...
  • Page 371 Étude et configuration Remarques préalables Étude et configuration 10.1 Remarques préalables REMARQUE En raison de l'évolution continue du produit, des différences de caractéristiques sont possibles. 10.2 SEW-Workbench SEW‑Workbench est le logiciel de configuration principal pour les variateurs SEW. Toutes les tâches nécessaires pour la configuration peuvent être effectuées, de la sai- sie des données d'application à...
  • Page 372 Étude et configuration Logique de configuration 10.3 Logique de configuration Le diagramme ci-dessous présente de manière schématique les différentes étapes pour la définition d'un entraînement de positionnement. L'entraînement est composé d'un motoréducteur piloté par un variateur de vitesse. Cahier des charges •...
  • Page 373 Étude et configuration Définition et spécifications de l'entraînement 10.4 Définition et spécifications de l'entraînement Pour la définition de l'entraînement, il faut indiquer, en plus du diagramme vitesse/ temps décrivant le cycle de travail précis, de nombreuses informations sur les condi- tions d'utilisation et environnantes.
  • Page 374 Étude et configuration Recommandations pour le choix du moteur et du variateur de vitesse Courbe caractéristique typique d'un moteur asynchrone × 1.4 n base base 24537317259 Mode S1 avec autoventilation Mode S1 avec ventilation externe Limites mécaniques des motoréducteurs Courbe caractéristique typique d'un moteur synchrone 500 % 400 % 300 %...
  • Page 375 Étude et configuration Recommandations pour le choix du moteur et du variateur de vitesse 10.5.3 Choix du moteur asynchrone Il faut impérativement vérifier la résistance mécanique du moteur par rapport à la sur- charge qui peut dépasser éventuellement les valeurs limites admissibles. et n dépendent de la combinaison moteur ‑ variateur ainsi que du mode de ré- base...
  • Page 376 Étude et configuration Recommandations pour le choix du moteur et du variateur de vitesse 10.5.5 Moteurs asynchrones en mode de régulation CFC En mode de régulation  CFC, il est possible de choisir d'utiliser des moteurs asyn- chrones (p.  ex. moteurs  DRN..) ou des servomoteurs asynchrones (p.  ex. moteurs DRL..).
  • Page 377 Étude et configuration Recommandations pour le choix du moteur et du variateur de vitesse 10.5.6 Servomoteurs synchrones en mode de régulation CFC En règle générale, les servomoteurs synchrones et les variateurs de vitesse adaptés sont dimensionnés pour une capacité de surcharge élevée sur une courte durée. Ce qui autorise un multiple du couple nominal.
  • Page 378 Étude et configuration Combinaisons moteur - variateur 10.6 Combinaisons moteur - variateur Les combinaisons moteur  - variateur listées ci-après sont valables pour ® MOVIMOT flexible. 10.6.1 Caractéristiques techniques moteurs DR.. Légende Puissance nominale Couple nominal Vitesse nominale Courant nominal cosφ Facteur de puissance Abréviation pour "International Efficiency"...
  • Page 379 Étude et configuration Combinaisons moteur - variateur Moteurs IE1 DR2S.., 400 V, 50 Hz, 4 pôles Indications sur les moteurs Type de moteur cosφ η η η 100% DR2S.. 400 V DR2S56MR4 0.09 0.62 1380 0.35 0.61 43.9 51.4 54.8 DR2S56M4 0.12 0.89 1290...
  • Page 380 Étude et configuration Combinaisons moteur - variateur Moteurs IE3 DRN.., 400 V, 50 Hz, 4 pôles Indications sur les moteurs Moteur cosφ η η η 100% DRN63MS4 0.12 0.83 1380 0.64 58.3 63.9 64.8 DRN63M4 0.18 1.25 1375 0.57 0.65 65.1 69.4 69.9 DRN71MS4 0.25 1405 0.72...
  • Page 381 Étude et configuration Combinaisons moteur - variateur 10.6.2 Combinaisons moteur - variateur avec moteurs DR2S, f  = 4 kHz Légende Courant nominal de sortie du variateur Courant de sortie maximal du variateur Couple crête du moteur Vitesse de base du moteur base ® PLUS MOVIMOT flexible - 400 V, 50 Hz, VFC Variateur...
  • Page 382 Étude et configuration Combinaisons moteur - variateur 10.6.3 Combinaisons moteur - variateur avec moteurs DRN.., f  = 4 kHz Légende Courant nominal de sortie du variateur Courant de sortie maximal du variateur Couple crête du moteur Vitesse de base du moteur base ® PLUS MOVIMOT flexible - 400 V, 50 Hz, VFC Variateur...
  • Page 383 Étude et configuration Combinaisons moteur - variateur 10.6.4 Caractéristiques techniques moteurs CMP.. Légende Vitesse nominale Couple à l'arrêt (couple permanent thermique à petites vitesses) Courant à l'arrêt Couple crête dynamique Courant moteur admissible maximal Couple à l'arrêt avec ventilation forcée Courant à l'arrêt avec ventilation forcée Moment d'inertie des masses du moteur Moment d'inertie des masses du moteur frein BMot...
  • Page 384 Étude et configuration Combinaisons moteur - variateur CMP40 – CMP112, tension système 400 V Moteur 2000 CMP71S 19.2 3.04 CMP71M 30.8 13.7 4.08 CMP80S 13.4 42.1 18.7 12.8 8.78 3000 CMP40S – – CMP40M 0.95 – – 0.15 CMP50S 0.96 1.25 0.42 CMP50M 1.68 10.3...
  • Page 385 Étude et configuration Combinaisons moteur - variateur 10.6.5 Combinaisons moteur - variateur avec moteurs CMP.., 400 V, f  = 4 kHz Légende Courant nominal de sortie du variateur Courant de sortie maximal du variateur Couple crête du moteur Vitesse de base du moteur base ® MOVIMOT flexible - 400 V, vitesse nominale 2000 min  = 4 kHz, non ventilé...
  • Page 386 Étude et configuration Combinaisons moteur - variateur ® MOVIMOT flexible - 400 V, vitesse nominale 3000 min  = 4 kHz, non ventilé Variateur 0020 0025 0032 0040 0055 16.5 Moteur CMP40S 1.89 4157 4124 CMP40M CMP50S CMP50M 7.56 8.88 10.3 1795 1468 1069 CMP50L 8.51 10.3 12.4 14.4...
  • Page 387 Étude et configuration Combinaisons moteur - variateur ® MOVIMOT flexible - 400 V, vitesse nominale 4500 min  = 4 kHz, non ventilé(en préparation) Variateur 0020 0025 0032 0040 0055 16.5 Moteur CMP40S 1.89 4157 4124 CMP40M CMP50S 4.72 2159 1818 CMP50M 5.89 7.07 8.51 9.83 10.3 3315 2943...
  • Page 388 Étude et configuration Combinaisons moteur - variateur 10.6.6 Combinaisons moteur - variateur avec moteurs CMP.., 400 V, f  = 8 kHz Légende Courant nominal de sortie du variateur Courant de sortie maximal du variateur Couple crête du moteur Vitesse de base du moteur base ®...
  • Page 389 Étude et configuration Combinaisons moteur - variateur ® MOVIMOT flexible - 400 V, vitesse nominale 3000 min  = 8 kHz, non ventilé Variateur 0020 0025 0032 0040 0055 16.5 Moteur CMP40S 1.89 4157 4124 CMP40M CMP50S CMP50M 7.56 8.88 10.3 1795 1468 1069 CMP50L 8.51 10.3 12.4...
  • Page 390 Étude et configuration Combinaisons moteur - variateur ® MOVIMOT flexible - 400 V, vitesse nominale 4500 min  = 8 kHz, non ventilé(en préparation) Variateur 0020 0025 0032 0040 0055 16.5 Moteur CMP40S 1.89 4157 4124 CMP40M CMP50S 4.72 2159 1818 CMP50M 5.89 7.07 8.51 9.83 10.3 3315...
  • Page 391 Étude et configuration Combinaisons moteur - variateur ® MOVIMOT flexible - 400 V, vitesse nominale 6000 min  = 8 kHz, non ventilé (en préparation) Variateur 0020 0025 0032 0040 0055 16.5 Moteur CMP40S 1.89 4157 4124 CMP40M 3.51 2089 1629 CMP50S 3.97 4.63 3710 3204 2766 CMP50M 4.64...
  • Page 392 Étude et configuration Combinaisons moteur - variateur ® 10.6.7 Caractéristiques techniques MOVIGEAR classic Légende Moment d'inertie des masses du moteur Vitesse nominale Vitesse admissible maximale Lim. PK Température moteur admissible maximale mesurée sur PK Tension nominale Couple à l'arrêt (couple permanent thermique à petites vitesses) Courant à...
  • Page 393 Étude et configuration Combinaisons moteur - variateur ® 10.6.8 Combinaisons moteur - variateur avec MOVIGEAR classic, 400 V, f  = 4/8 kHz Légende Courant nominal de sortie du variateur Courant de sortie maximal du variateur Couple crête du moteur Vitesse de base du moteur base ®...
  • Page 394 Étude et configuration Choix du variateur 10.7 Choix du variateur Le choix du variateur est fonction de la courbe de courant de sortie dans la durée. Le courant nécessaire doit être défini à partir de la caractéristique de couple nécessaire du moteur raccordé.
  • Page 395 Étude et configuration Choix du variateur 10.7.1 Capacité de surcharge Jeu de charge avec courant de charge de base - Typique pour la sélection de moteurs asynchrones et de servomoteurs Le jeu de charge caractéristique est composé d'une phase de charge et d'une phase de décharge.
  • Page 396 Étude et configuration Choix du variateur 10.7.2 Déclassement En raison des conditions de fonctionnement et environnantes, la réduction du courant de sortie peut être nécessaire. Déclassement en raison de la fréquence de champ tournant Le courant nominal de sortie I indiqué du variateur est une valeur efficace. La charge augmentée des semi-conducteurs de puissance doit être prise en compte, en particu- lier avec un champ tournant lent ou à...
  • Page 397 Étude et configuration Choix de la résistance de freinage 10.8 Choix de la résistance de freinage 10.8.1 Remarques à propos de la température ambiante En cas de températures ambiantes supérieures à +40 °C, la puissance continue doit être réduite de 4  % tous les  10  K. Le courant de déclenchement doit être réduit de 2 % tous les 10 K.
  • Page 398 Étude et configuration Choix de la résistance de freinage 10.8.3 Critères de sélection La sélection de la résistance de freinage est faite à l'aide du SEW‑Workbench. Les paramètres de sélection nécessaires pour la résistance de freinage sont calculés lors de la procédure de définition. Une résistance freinage est sélectionnée dans la liste des résistances de freinage en fonction de ces paramètres de sélection.
  • Page 399 Étude et configuration Choix de la résistance de freinage La puissance de freinage pour une durée de fonctionnement de 100  % nécessaire pour l'application doit être inférieure ou égale à la puissance de freinage typique pour une durée de fonctionnement de 100 % (puissance de freinage en continu) de la ré- sistance de freinage.
  • Page 400 Étude et configuration Choix de la résistance de freinage Puissance crête de freinage La puissance crête de freinage admissible maximale est définie par la valeur de résis- tance et la tension de circuit intermédiaire. La puissance crête de freinage maximale nécessaire est calculée à partir des phases en générateur dans un cycle.
  • Page 401 Étude et configuration Choix de la résistance de freinage 10.8.4 Exemple de calcul Valeurs connues • Puissance crête de freinage : 1 kW • Puissance de freinage moyenne : 0.4 kW • Durée de freinage : 7 s • Durée de cycle : 28 s Recherche • Résistance de freinage BW... Calcul 1.
  • Page 402 Étude et configuration Choix de la résistance de freinage 10.8.5 Liaisons vers la résistance de freinage Utiliser uniquement des liaisons blindées. La section de câble est fonction du courant de déclenchement I La tension nominale du câble doit être de U /U = 300 V / 500 V au moins.
  • Page 403 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Conformité Caractéristiques techniques et feuilles de cotes 11.1 Conformité 11.1.1 Marquage CE • Directive basse tension La gamme documentée satisfait aux exigences de la directive basse tension 2014/35/UE. • Compatibilité électromagnétique (CEM) Les appareils sont des composants destinés au montage dans des machines ou des installations.
  • Page 404 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Remarques générales 11.2 Remarques générales 11.2.1 Dégagement pour le passage de l'air de ventilation et accessibilité Lors du montage sur la machine à entraîner, veiller à un dégagement suffisant dans le sens axial et radial pour assurer le passage de l'air de ventilation et l'évacuation de l'air réchauffé...
  • Page 405 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Caractéristiques techniques Sortie ® MOVIMOT flexible MMF.1.. Taille de flasque couvercle élec- tronique Taille de couvercle électronique Taille 1 Taille 1 sans ailettes de refroidissement avec ailettes de refroi- dissement Type de couvercle électronique DFC...- DFC...- DFC...- DFC...-0040 DFC...-...
  • Page 406 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Caractéristiques techniques Frein hacheur et résistance de freinage ® MOVIMOT flexible MMF.1.. Taille de flasque couvercle élec- tronique Taille de couvercle électronique Taille 1 Taille 1 sans ailettes de refroidissement avec ailettes de refroi- dissement Type de couvercle électronique DFC...- DFC...- DFC...-...
  • Page 407 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Caractéristiques techniques ® MOVIMOT flexible MMF.1.. Taille de flasque couvercle élec- tronique Taille de couvercle électronique Taille 1 Taille 1 sans ailettes de refroidissement avec ailettes de refroi- dissement Type de couvercle électronique DFC...- DFC...- DFC...- DFC...-0040 DFC...- 0020...
  • Page 408 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Caractéristiques techniques Général ® MOVIMOT flexible MMF.1.. Taille de flasque couvercle élec- tronique Taille de couvercle électronique Taille 1 Taille 1 sans ailettes de refroidissement avec ailettes de refroi- dissement Type de couvercle électronique DFC...- DFC...- DFC...- DFC...-0040 DFC...-...
  • Page 409 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Caractéristiques techniques 11.3.2 Conditions environnantes Conditions environnantes • Stockage longue durée EN 60721-3-1, classe 1K2, température ambiante -25 °C à +70 °C • Transport EN 60721-3-2, classe 2K3, température ambiante -25 °C à +70 °C Conditions climatiques • Exploitation (utilisation fixe, protégée contre les intempéries) EN 60721-3-3, classe 3K3, température ambiante -25 °C à +60 °C Pas de condensation Réduction I...
  • Page 410 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Caractéristiques techniques 11.3.3 Facteurs de réduction de puissance Déclassement en fonction de la température ambiante L'illustration suivante montre la réduction I en fonction de la température am- N  Moteur biante. Température ambiante en °C 31311096843 3 % I par K entre 40 °C et 60 °C...
  • Page 411 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Caractéristiques techniques 11.3.4 Capacité de charge en courant des bornes Capacité de charge en courant des bornes Bornes d'alimentation 24 A (courant max. distribué en guirlande) Bornes de pilotage 10 A (courant max. distribué en guirlande) 11.3.5 Alimentation DC 24 V Entrée vers alimentation en tension auxiliaire de l'électronique indépendante...
  • Page 412 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Caractéristiques techniques 11.3.7 Entrées digitales Entrées digitales Nombre d'entrées 4 (+ 2) Type d'entrée Compatible automate selon EN 61131-2 (entrées digitales de type 3) DI01 – DI04 : R ≈ 4.5 kΩ, temps d'échantillonnage ≤ 2 ms DIO01 – DIO02 : R ≈...
  • Page 413 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Caractéristiques techniques 11.3.9 Caractéristiques techniques de l'interface PROFINET IO PROFINET IO Identifiant du fabricant 010A Identifiant de l'appareil déc Connectique Connecteurs M12, mini-connecteurs E/S (en préparation) Fréquence de transmission 100 Mbauds (duplex) Protocoles d'application PROFINET IO, HTTP, SNMP, services application SEW Numéros de port utilisés 80, 161, 310, ports PROFINET DCE/RPC (dynamique via mappeur de point final)
  • Page 414 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Caractéristiques techniques 11.3.10 Caractéristiques techniques de l'interface EtherNet/IP™, Modbus TCP EtherNet/IP™, Modbus TCP Identifiant du fabricant 013B Identifiant de l'appareil Connectique Connecteurs M12, mini-connecteurs E/S (en préparation) Fréquences de transmission 100 Mbauds / 10 Mbauds (mode duplex, semi-duplex) supportées Protocoles d'application EtherNet/IP™, Modbus TCP, HTTP, SNMP, DHCP, services application SEW Numéros de port utilisés...
  • Page 415 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Caractéristiques techniques 11.3.12 Caractéristiques électroniques – Fonctions de sécurité d'entraînement Le tableau suivant indique les caractéristiques techniques des éléments de sécurité intégrés de l'unité d'entraînement. Les entrées digitales de sécurité sont conformes au type 3 selon CEI 61131‑2. Le potentiel de référence pour F_STO_P1 et F_STO_P2 est F_STO_M (établir un contact au niveau de la borne X9:11).
  • Page 416 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Caractéristiques techniques 11.3.13 Caractéristiques techniques de l'option codeur /AZ1Z Option codeur Résolution monotour Résolution multitour Raccorde- ment inter- (résolution de position (valeur de comptage max. face par tour moteur) pour tours moteur complets) ® /AZ1Z 12 bits 4096 incr.
  • Page 417 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Commande de frein 11.4 Commande de frein REMARQUE ® Les commandes de frein suivantes sont possibles avec les MOVIMOT flexible. • Commande de frein HT (intégrée dans le couvercle électronique, option de mode d'exploitation /B) •...
  • Page 418 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Résistances de freinage Fonctions de la Commande de frein HT Commande de frein DC 24 V commande de frein Pilotage PWM régulé en courant Déblocage rapide du frein Fonctions de la commande Le redresseur de frein intégré /BES de frein associée au frein ne met à...
  • Page 419 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Résistances de freinage 11.5.2 Résistance de freinage intégrée BW1 Le diagramme suivant montre la capacité de charge de la résistance de freinage BW1 par cycle de freinage. 6000 [c/h] 1000 2000 3000 4000 5000 25291390987 Rampe de freinage 10 s Rampe de freinage 4 s...
  • Page 420 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Résistances de freinage 11.5.3 Résistance de freinage externe Le fonctionnement avec résistance de freinage externe est nécessaire pour les appli- cations dans lesquelles l'énergie en mode générateur est élevée. Les tableaux suivants indiquent les résistances de freinage externes. BW...-.../K-1.5 Type BW100-005/K-1.5...
  • Page 421 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Résistances de freinage 11.5.4 Caractéristiques techniques des BW100-005/K-1.5 et BW150-003/K-1.5 Diagrammes de puissance L'illustration suivante présente les diagrammes de puissance des résistances de frei- nage BW100-005/K-1.5 et BW150-003/K-1.5. BW100-005 BW150-003 70 80 25298658059 Puissance en kW Durée de fonctionnement en % Cotes BW150‑003/K-1.5 L'illustration suivante présente les cotes de la résistance de freinage externe...
  • Page 422 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Résistances de freinage Cotes BW100‑005/K-1.5 L'illustration suivante présente les cotes de la résistance de freinage externe BW100-005/K-1.5. 15.5 Ø8 1500 25298780043 Cotes grille de protection BS.. L'illustration suivante présente les cotes de la grille de protection BS‑005. 25842294795 Type Cotes principales en mm...
  • Page 423 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Résistances de freinage 11.5.5 Caractéristiques techniques des résistances BW150-006-T et BW100-009-T Diagrammes de puissance L'illustration suivante présente les diagrammes de puissance des résistances de frei- nage BW150-006-T et BW100-009-T. BW100-009-T BW150-006-T 25298798219 Puissance en kW Durée de fonctionnement en % Durée de fonctionnement de la résistance de freinage, rapportée à...
  • Page 424 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Résistances de freinage Cotes BW100‑009-T L'illustration suivante présente les cotes de la résistance de freinage BW100-009-T. ø7x11 <435 25298815755 ® Notice d'exploitation – MOVIMOT flexible...
  • Page 425 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Kits d'adaptation pour résistances de freinage BW...-.../..C 11.6 Kits d'adaptation pour résistances de freinage BW...-.../..C REMARQUE • Les résistances de freinage BW...-.../..C doivent toujours être montées et instal- lées par le client. • Tenir compte des indications de la notice d'installation Résistances de freinage BW...-.../..C.
  • Page 426 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Kits d'adaptation pour résistances de freinage BW...-.../..C 11.6.1 Affectation Montage Kit d'adaptation Référence Type Fixation murale 18272886 BW100-001/K-1.5/M2C 18272908 BW100-002/K-1.5/M2C 18272894 BW100-001/K-1.5/M4C 18272916 BW100-002/K-1.5/M4C 11.6.2 Caractéristiques techniques Type BW100- BW100- 001/.../... 002/.../... Puissance nominale en continu pour 100 W 200 W ~ 40 °C...
  • Page 427 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Kits d'adaptation pour résistances de freinage BW...-.../..C 11.6.3 Capacité de charge 25893524363 BW100-001/.../... Capacité de charge pour durée de fonctionnement en % en W [5] / [6] 100 % 50 % 25 % 12 % 6 % ED = Durée de fonctionnement de la résistance de freinage, rapportée à une durée de cycle TD ≤ 120 s BW100-002/.../...
  • Page 428 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Kits d'adaptation pour résistances de freinage BW...-.../..C 11.6.4 Cotes 9007224554230283 18272886 (BW100-001/K-1.5/M2C) 126.0 89.0 148.2 61.8 111.0 106.0 54.7 18272908 (BW100-002/K-1.5/M2C) 18272894 (BW100-001/K-1.5/M4C) 158.0 94.0 149.0 61.8 144.0 142.0 82.0 18272916 (BW100-002/K-1.5/M4C) ® Notice d'exploitation – MOVIMOT flexible...
  • Page 429 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Selfs réseau 11.7 Selfs réseau L'utilisation d'une self réseau est optionnelle, • pour améliorer la protection du variateur contre les surtensions réseau • pour lisser le courant réseau • pour protéger le variateur en cas de déformation de la tension réseau •...
  • Page 430 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Selfs réseau 11.7.3 Cotes 31249196171 Self réseau Cotes principales en mm Cotes de fixation en mm Raccordement ND0070-503 ND0160-503 ND0300-503 ND0420-503 ® Notice d'exploitation – MOVIMOT flexible...
  • Page 431 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Visserie 11.8 Visserie Les tableaux suivants dressent la liste de la visserie optionnelle proposée par SEW‑EURODRIVE. 11.8.1 Presse-étoupes / bouchons de fermeture à visser / dispositif d'équilibrage de pression Type de Illustration Conte- Taille Couple Dia- Référence visserie mètre...
  • Page 432 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Visserie 11.8.2 Visserie pour connecteurs Type de visserie Illustration Conte- Taille Couple Référence ser- rage Bouchon de fermeture 1 pièce M23 x Serrer 19094558 à visser M23 (en acier jusqu'en inoxydable) butée Bouchon de fermeture M12 x 2.3 Nm 18202799...
  • Page 433 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Positions de montage 11.9 Positions de montage 11.9.1 Exécution MMF1. Les positions de montage suivantes sont possibles pour les appareils. 30321947787 11.9.2 Exécution MMF3. Les positions de montage suivantes sont possibles pour les appareils. 30321950219 ®...
  • Page 434 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Cotes des appareils 11.10 Cotes des appareils 11.10.1 Exécution MMF1. 25779880331 ® Notice d'exploitation – MOVIMOT flexible...
  • Page 435 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Cotes des appareils 11.10.2 Exécution MMF1. avec ailettes de refroidissement 25870465291 ® Notice d'exploitation – MOVIMOT flexible...
  • Page 436 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Cotes des appareils 11.10.3 Exécution MMF3. Ø14 Ø14 Ø7 Ø7 Ø7 Ø7 25852362507 ® Notice d'exploitation – MOVIMOT flexible...
  • Page 437 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Cotes des appareils 11.10.4 Exécution MMF3. avec ailettes de refroidissement Ø14 Ø14 Ø7 Ø7 Ø7 Ø7 25870461707 ® Notice d'exploitation – MOVIMOT flexible...
  • Page 438 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Cotes des connecteurs du couvercle électronique 11.11 Cotes des connecteurs du couvercle électronique L'illustration suivante montre les cotes supplémentaires des connecteurs. 20.4 20.4 20.4 20.4 30630933003 Exécution de connecteur M12, femelle ® Notice d'exploitation – MOVIMOT flexible...
  • Page 439 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Cotes des connecteurs du boîtier de raccordement 11.12 Cotes des connecteurs du boîtier de raccordement 11.12.1 Exécution MMF1. Connectique REMARQUE • L'illustration suivante présente, à titre d'exemple, les encombrements des connec- teurs optionnels dans le cas d'une exécution avec connecteurs. •...
  • Page 440 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Cotes des connecteurs du boîtier de raccordement Connecteurs avec contre-connecteurs REMARQUE • L'illustration suivante présente les encombrements et rayons de courbure des connecteurs optionnels avec contre-connecteurs, associés aux câbles préconfec- tionnés SEW. • Pour plus d'informations, consulter le chapitre "Positions des connecteurs". 30295484939 Rayon de courbure Exécution de connecteur M23 "droit"...
  • Page 441 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Cotes des connecteurs du boîtier de raccordement 11.12.2 Exécution MMF3. Connectique REMARQUE • L'illustration suivante présente, à titre d'exemple, les encombrements des connec- teurs optionnels dans le cas d'une exécution avec connecteurs. • Pour plus d'informations, consulter le chapitre "Positions des connecteurs". 56.2 /69.0 31249341963...
  • Page 442 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Cotes des connecteurs du boîtier de raccordement Connecteurs avec contre-connecteurs REMARQUE • L'illustration suivante présente les encombrements et rayons de courbure des connecteurs optionnels avec contre-connecteurs, associés aux câbles préconfec- tionnés SEW. • Pour plus d'informations, consulter le chapitre "Positions des connecteurs". 30295994635 Rayon de courbure Exécution de connecteur M23 "droit"...
  • Page 443 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Cotes des entretoises 11.13 Cotes des entretoises 11.13.1 Exécution MMF1. 31257836171 ® Notice d'exploitation – MOVIMOT flexible...
  • Page 444 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Cotes des entretoises 11.13.2 Exécution MMF3. 31257838603 ® Notice d'exploitation – MOVIMOT flexible...
  • Page 445 Sécurité fonctionnelle Remarques générales Sécurité fonctionnelle 12.1 Remarques générales 12.1.1 Normes de référence L'évaluation de la sécurité du couvercle électronique est basée sur les prescriptions des normes et niveaux d'intégrité de sécurité suivants. Normes de référence Niveaux d'intégrité de sécurité / •...
  • Page 446 Sécurité fonctionnelle Éléments de sécurité intégrés 12.2 Éléments de sécurité intégrés ® 12.2.1 MOVIMOT flexible Les éléments de sécurité du variateur décentralisé décrits ci-après ont été développés et testés selon les prescriptions de sécurité suivantes. • Niveau d'intégrité de sécurité 3 selon EN 61800-5-2:2017, EN 61508:2010 •...
  • Page 447 Sécurité fonctionnelle Éléments de sécurité intégrés 12.2.4 Représentation schématique du concept de sécurité 23543720971 Fonction STO Système de pilotage Carte de sécurité interne (optionnelle) Unité de diagnostic et de verrouillage Système de pilotage de sécurité externe (optionnel) Moteur ® Notice d'exploitation – MOVIMOT flexible...
  • Page 448 Sécurité fonctionnelle Éléments de sécurité intégrés 12.2.5 Fonctions de sécurité d'entraînement Les fonctions de sécurité d'entraînement suivantes peuvent être utilisées. • STO (suppression sûre du couple selon CEI  61800-5-2) par déclenchement de l'entrée STO Lorsque la fonction STO est appliquée, le variateur de vitesse ne fournit pas l'énergie permettant au moteur de délivrer du couple.
  • Page 449 Sécurité fonctionnelle Éléments de sécurité intégrés • SS1(c) (SS1-t) (arrêt sûr  1, avec gestion de la durée selon EN  61800-5-2) par commande externe adaptée (p. ex. dispositif de coupure sûre avec coupure diffé- rée). Respecter la procédure suivante. – Ralentir l'entraînement selon la consigne préréglée avec la rampe de décéléra- tion adaptée.
  • Page 450 Sécurité fonctionnelle Éléments de sécurité intégrés 12.2.6 Restrictions • Tenir compte du fait qu'en l'absence de frein mécanique ou si le frein est défec- tueux, l'entraînement va terminer sa course en roue libre (en fonction du frotte- ment et de l'inertie du système). En cas de charges entraînantes, d'axes soumis à des forces de gravité...
  • Page 451 Sécurité fonctionnelle Dispositions techniques de sécurité 12.3 Dispositions techniques de sécurité La condition pour un fonctionnement sûr est l'intégration correcte des fonctions de sé- curité d'entraînement de l'unité d'entraînement dans une fonction de sécurité amont spécifique à l'application. Dans tous les cas, le fabricant de l'installation ou de la ma- chine est tenu de réaliser une appréciation des risques, spécifique à...
  • Page 452 Sécurité fonctionnelle Dispositions techniques de sécurité 12.3.2 Prescriptions concernant l'installation • La connectique doit être conforme aux prescriptions de la norme EN 60204-1. • Les liaisons de commande STO doivent être raccordées selon les prescriptions CEM comme décrit ci-après. – Dans une armoire, des conducteurs à un fil sont possibles. –...
  • Page 453 Sécurité fonctionnelle Dispositions techniques de sécurité 12.3.3 Prescriptions concernant le système de pilotage de sécurité externe En alternative à un système de pilotage de sécurité, il est également possible d'utiliser un dispositif de coupure sûre. Les prescriptions suivantes sont applicables. •...
  • Page 454 Sécurité fonctionnelle Dispositions techniques de sécurité 2 pôles, à commutation du pôle positif • Les impulsions test peuvent être réalisées à l'état connecté ou à l'état déconnecté. – Les impulsions test sur les deux canaux à commutation du pôle positif doivent être commutées en décalé.
  • Page 455 Sécurité fonctionnelle Dispositions techniques de sécurité 12.3.4 Prescriptions concernant la mise en service • Pour prouver la réalisation des fonctions de sécurité d'entraînement, il faut, une fois la mise en service terminée correctement, procéder au contrôle et à la documentation des fonctions de sécurité. •...
  • Page 456 Sécurité fonctionnelle Variantes de raccordement • Pour obtenir un test complet après un reset de l'appareil (p. ex. après application de la tension réseau), le processus de test (état  STO actif  → suppression état  STO) doit être démarré au plus tôt après 700  secondes. L'appareil doit en effet être en état "Prêt"...
  • Page 457 Sécurité fonctionnelle Variantes de raccordement 12.4.2 Exigences Utilisation de dispositifs de coupure sûre Les prescriptions des fabricants de dispositifs de coupure sûre (p. ex. protection des contacts de sortie contre le collage) ou d'autres éléments de sécurité doivent impérati- vement être respectées. Pour la pose des câbles, respecter les prescriptions fonda- mentales énoncées dans cette documentation.
  • Page 458 Sécurité fonctionnelle Variantes de raccordement Couper le signal STO pour plusieurs unités d'entraînement (coupure simultanée STO) Un seul dispositif de coupure sûre peut suffire pour mettre à disposition le signal STO de plusieurs unités d'entraînement. Pour cela, respecter les prescriptions suivantes. •...
  • Page 459 Sécurité fonctionnelle Variantes de raccordement 12.4.3 Variante de raccordement 1 : bornier X9 dans le boîtier de raccordement Les informations détaillées concernant la borne X9 figurent au chapitre "Installation électrique" > "Affectation des bornes". 12.4.4 Variante de raccordement 2 : connecteurs M12 X5504 / X5505 sur boîtier de raccordement Les informations détaillées pour le raccordement de X5504 / X5505 sont disponibles au chapitre "Installation électrique" > "Affectation des broches des connecteurs option- nels".
  • Page 460 Sécurité fonctionnelle Valeurs caractéristiques de sécurité 12.5 Valeurs caractéristiques de sécurité Valeurs caractéristiques selon EN 61800-5-2 EN ISO 13849-1 Niveaux d'intégrité de sécurité / Niveau d'intégrité de sécurité 3 Niveau de performance e Normes de référence certifiés Probabilité d'une défaillance dange- 2.5 × 10  1/h reuse par heure (valeur PFH) Durée d'utilisation 20 ans ;...
  • Page 461 Index Index BW100-005/K-1.5 ...... 397, 421, 422 BW100-009-T .......... 423, 424 Activation des bornes ..........  52 BW150-003/K-1.5 ........ 397, 421 Bornes d'alimentation X1 .......  52 BW150-006-T ............  423 Bornes de pilotage X9 ........ 53 Bornes X2_A pour frein ........ 52 Bornes X2_A pour moteur...... 52 Câble Ethernet Bornes X2_A pour sonde de température..
  • Page 462 Index Cheminement des câbles ...... 46, 70 Consignes d'installation........ 50 Codeurs Altitude d'utilisation > 1000 m au-dessus du niveau de la mer.......... 12 AZ1Z.............  416 Déclassement.......... 12 Caractéristiques techniques ...... 416 Console de paramétrage Codification Composant ...........  160 Appareil ............ 19 Fourniture .............  160 Connectique ...........
  • Page 463 Index Couvercle électronique Électronique Démontage.............  36 Boîtier de raccordement .........  24 Espace de montage minimal ...... 35 Codification.............  27 Extérieur ............ 26 Couvercle électronique (extérieur) .... 26 Intérieur ............ 24 Couvercle électronique (intérieur) .... 24 Montage ............ 34 Plaque signalétique ........ 27 CSA ..............
  • Page 464 Index Fourniture Interrupteurs DIP Console de paramétrage...... 160 Description ...........  171 Convertisseur de signaux...... 150 Vue d'ensemble.......... 168 Homologation UL.......... 403 Marquage CE ............  403 Marques .............. 8 Mention concernant les droits d'auteur.... 8 Indications de couple...........  32 Messages de défaut Installation (électrique) ........
  • Page 465 Index Autres fonctions.......... 205 Blindage des câbles ........ 70 Déroulement de la mise en service .... 189 Cheminement des câbles.......  70 Mode manuel........ 202, 204 Connectique ...........  76 Pilotage ............ 204 Ethernet............  73, 74 Traitement des messages de défaut ....  215 Moteur ............
  • Page 466 Index Raccordement PE ..........  55 Prescriptions concernant l'exploitation .. 455 Remplacer l'appareil........ 356 Prescriptions concernant l'installation .. 452 Signification des symboles de danger.... 7 Présentation du concept de sécurité ....  447 Remplacement Restrictions...........  450 Appareil ............ 359 Signal STO en cas de coupure simultanée ..  458 Couvercle électronique.........
  • Page 467 Index X2242 Affectation ............  141 Température ambiante ........ 409 X2313 Textes de signalisation dans les avertissements ..  6 Affectation ............  112 Câbles de raccordement ...... 113 X2327 UkrSEPRO ............ 403 Affectation ............  135 Unité de raccordement X4141 Codification.............  29 Affectation ............  115 Plaque signalétique ........
  • Page 472 SEW-EURODRIVE—Driving the world www.sew-eurodrive.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Movimot flexible mmf3-c/dfc serie