Masquer les pouces Voir aussi pour MOVIFIT basic:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Systèmes d'entraînement \ Systèmes d'automatisation \ Intégration de systèmes \ Services
Notice d'exploitation
®
MOVIFIT
basic
Version 05/2013
20116551 / FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sew Eurodrive MOVIFIT basic

  • Page 1 Systèmes d’entraînement \ Systèmes d’automatisation \ Intégration de systèmes \ Services Notice d’exploitation ® MOVIFIT basic Version 05/2013 20116551 / FR...
  • Page 2 SEW-EURODRIVE—Driving the world...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Sommaire Remarques générales ..................5 Utilisation de la documentation ..............5 Structure des consignes de sécurité ............5 Recours en cas de défectuosité ..............6 Exclusion de la responsabilité ..............6 Mention concernant les droits d'auteur ............6 Noms de produit et marques ..............6 Consignes de sécurité...
  • Page 4 Sommaire Mise en service ....................35 Remarques importantes pour la mise en service ........35 Conditions préalables ................36 Déroulement de la mise en service du convertisseur de fréquence ® MOVIFIT basic ..................37 Déroulement de la mise en service du démarreur-moteur ®...
  • Page 5: Utilisation De La Documentation

    Remarques générales Utilisation de la documentation Remarques générales Utilisation de la documentation Cette documentation est un élément à part entière du produit ; elle contient des re- marques importantes pour l'exploitation et le service. Cette documentation s'adresse à toutes les personnes qui réalisent des travaux de montage, d'installation, de mise en service et de maintenance sur ce produit.
  • Page 6: Remarques Générales Recours En Cas De Défectuosité

    Remarques générales Recours en cas de défectuosité Recours en cas de défectuosité Il est impératif de respecter les instructions et remarques de la documentation afin d'ob- tenir un fonctionnement correct et de bénéficier, le cas échéant, d'un recours en cas de défectuosité.
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Remarques préliminaires Consignes de sécurité Les consignes de sécurité générales suivantes visent à prévenir les dommages corpo- rels et matériels. L'exploitant est tenu de s'assurer que les consignes de sécurité géné- rales sont respectées. S'assurer que les responsables de l'installation et de son exploi- tation ainsi que les personnes travaillant sur l'appareil sous leur propre responsabilité...
  • Page 8: Consignes De Sécurité Utilisation Conforme À La Destination Des Appareils

    Consignes de sécurité Utilisation conforme à la destination des appareils Utilisation conforme à la destination des appareils ® Les entraînements MOVIFIT basic sont des composants destinés au montage dans des installations ou des machines électriques. ® La mise en service d'un MOVIFIT basic incorporé...
  • Page 9: Raccordement Électrique

    Consignes de sécurité Raccordement électrique Raccordement électrique Procéder à l'installation électrique selon les prescriptions en vigueur, p. ex. sections des câbles, protections électriques, mise à la terre. Toutes les autres instructions utiles se trouvent dans la documentation. Les renseignements concernant l'installation conforme à CEM tels que le blindage, la mise à...
  • Page 10: Composition De L'appareil ® Basic

    Composition de l'appareil ® MOVIFIT basic Composition de l'appareil ® MOVIFIT basic ® Le MOVIFIT basic est une unité d'entraînement décentralisée pour le pilotage de mo- teurs triphasés. 2816397195 Unité de commande EBOX avec ailettes de refroidissement et électronique (convertisseur ou démarreur-moteur progressif) Raccordement X8 pour moteur (uniquement sur variante avec démarreur 2 moteurs) Raccordement X9 pour moteur...
  • Page 11: Accessoires

    Composition de l'appareil Accessoires Accessoires ® Les accessoires suivants pour MOVIFIT basic sont proposés par SEW. Accessoire Référence (SEW) Câble de raccordement moteur 4 x 2,5 mm , non blindé, 1 814 874 3 longueur = 3 m, avec connecteur Q8/0 – conducteurs libres Câble de raccordement moteur 7 x 2,5 mm , non blindé, 1 814 992 8...
  • Page 12: Codifications

    Composition de l'appareil Codifications Codifications 3.4.1 Plaque signalétique L'illustration suivante présente un exemple de plaque signalétique d'un convertisseur ® MOVIFIT basic. 3782535691 3.4.2 Codification ® Le schéma suivant présente la codification d'un appareil MOVIFIT basic. MBF07A-K1-A1 Module de raccordement Version Pilotage K = via AS-Interface B = pilotage binaire...
  • Page 13: Installation Mécanique

    Installation mécanique Consignes d'installation Installation mécanique Consignes d'installation 4.1.1 Remarques générales ATTENTION ! Perte de l'indice de protection garanti suite au non-montage ou au montage non ® conforme de l'appareil MOVIFIT basic ® Détérioration du MOVIFIT basic • Après avoir retiré l'EBOX de l'ABOX, protéger l'EBOX et l'ABOX contre l'humidité et la poussière.
  • Page 14: Position De Montage

    Installation mécanique Position de montage Position de montage ® Les MOVIFIT basic peuvent être montés dans toutes les positions. 2816420235 ® Montage du MOVIFIT basic ® Fixer le MOVIFIT basic à l'aide de quatre vis comme représenté dans l'illustration suivante. (couple de serrage : 2,0 à...
  • Page 15: Disjoncteurs Différentiels

    Installation électrique Consignes d'installation Installation électrique Consignes d'installation 5.1.1 Disjoncteurs différentiels AVERTISSEMENT ! Danger d'électrisation en raison d'un type non adapté de disjoncteur différentiel Blessures graves ou mortelles ® • Le MOVIFIT basic peut générer un courant continu dans le câble de terre. Si, en cas de protection contre le toucher directe ou indirecte, on utilise un disjoncteur dif- férentiel (FI), seul un disjoncteur différentiel de type B est admissible côté...
  • Page 16: Instructions Pour Le Raccordement Pe

    Installation électrique Consignes d'installation 5.1.3 Instructions pour le raccordement PE AVERTISSEMENT ! Danger d'électrisation suite au mauvais raccordement PE Blessures graves ou mortelles • Lors du raccordement PE, respecter les instructions suivantes. Raccordement PE Installer un raccordement PE dans l'appareil. dans l'appareil 3160365451 ®...
  • Page 17: Installation Conforme À Cem

    Installation électrique Consignes d'installation 5.1.4 Installation conforme à CEM REMARQUE Ce système d'entraînement n'est pas conçu pour fonctionner dans un réseau basse tension public qui alimente des zones résidentielles. Ce produit est un produit dont la distribution est limitée selon les termes de la norme CEI 61800-3.
  • Page 18: Architecture

    Installation électrique Architecture Architecture ® L'illustration suivante présente un système d'entraînement MOVIFIT basic avec commande AS-Interface. AC 3 x 380 - 480 V 9007201945761931 K : contacteur-réseau Fusible de protection Bus d'alimentation Câble moteur de ligne (câble réseau) Type Section de Longueur Section de Longueur...
  • Page 19: Raccordement Du Bus D'alimentation (Câble Réseau)

    Installation électrique Raccordement du bus d'alimentation (câble réseau) Raccordement du bus d'alimentation (câble réseau) AVERTISSEMENT ! Électrisation due à des condensateurs déchargés partiellement Blessures graves ou mortelles ® • Avant de retirer le couvercle EBOX de l'embase ABOX, couper le MOVIFIT basic du réseau via un dispositif de coupure externe approprié.
  • Page 20 Installation électrique Raccordement du bus d'alimentation (câble réseau) 3. Écarter les deux languettes de fixation et rabattre la partie supérieure du module ® FieldPower vers le haut. 2839866123 4. Desserrer quatre vis et retirer les étriers du système de décharge de contraintes. Supprimer les deux joints de câble.
  • Page 21 Installation électrique Raccordement du bus d'alimentation (câble réseau) 6. Disposer les joints de câble autour du câble réseau. ATTENTION ! Risque de pénétration d'humidité et de poussière si le joint de câble n'est pas approprié. ® Détérioration du MOVIFIT basic •...
  • Page 22: Installation Électrique Raccordement Du Bus D'alimentation (Câble Réseau)

    Installation électrique Raccordement du bus d'alimentation (câble réseau) 8. Revisser les étriers du système de décharge de contraintes sur l'ABOX et fixer le câble réseau avec les étriers (couple de serrage : 0,6 Nm, 5,3 lb.in). 2839875723 9. Mettre en place la partie supérieure du module dans les languettes de fixation. Pousser la partie supérieure du module vers le bas jusqu'à...
  • Page 23 Installation électrique Raccordement du bus d'alimentation (câble réseau) ® 11.Embrocher le connecteur réseau de l'EBOX sur le module FieldPower 2839881483 12.Positionner l'EBOX sur l'ABOX. Fixer l'EBOX à l'aide de quatre vis (couple de serrage : 2 Nm, 18 lb.in). 2839860363 ATTENTION ! Risque de pénétration d'humidité...
  • Page 24: Raccordement Du Moteur

    Installation électrique Raccordement du moteur Raccordement du moteur 5.4.1 Exécutions des raccordements moteur L'illustration suivante présente les exécutions des connecteurs moteur du ® MOVIFIT basic. ® Convertisseur MOVIFIT basic ou Démarreur 2 moteurs ® MOVIFIT basic ® démarreur 1 moteur, 2 sens MOVIFIT basic 2816406795 2816404875...
  • Page 25: Installation Électrique Raccordement Du Moteur

    Installation électrique Raccordement du moteur 5.4.2 X9, (X8) : raccordement moteur(s) ® Le connecteur X8 n'existe que sur les démarreurs 2 moteurs MOVIFIT basic. Raccordement Le tableau suivant contient les informations pour ce raccordement. Fonction Raccordement de la puissance pour moteur avec frein Mode de raccordement Q 8/0, prise femelle Schéma de raccordement...
  • Page 26 Installation électrique Raccordement du moteur Câbles de Le tableau suivant présente les câbles moteur possibles. raccordement ATTENTION ! Danger en cas d'inversion des conducteurs U1, V1 et W1 ou en cas de court-circuit. Les ® sorties moteur du MOVIFIT basic ne sont pas protégées contre les courts-circuits. ®...
  • Page 27 Installation électrique Raccordement du moteur Câbles et composants de raccordement Longueur / ® MOVIFIT Type de Câble moteur Raccordement moteur basic pose Démarreur- Moteur sans frein moteur ® MOVIFIT basic Structure du câble : 4G2.5, non blindé 10 m max. Structure du câble : 4G2.5, non blindé...
  • Page 28: Raccordement De L'unité De Commande

    Installation électrique Raccordement de l'unité de commande Raccordement de l'unité de commande ® L'illustration suivante présente les exécutions des unités de commande du MOVIFIT basic. ® ® MOVIFIT basic avec MOVIFIT basic avec pilotage binaire AS-Interface DI2 STATUS AS-Interface STATUS 9007202071153547 2816402955 X22 Entrée binaire capteur 2...
  • Page 29: Raccordements Movifit ® Basic Avec As-Interface

    Installation électrique ® Raccordements MOVIFIT basic avec AS-Interface ® Raccordements MOVIFIT basic avec AS-Interface 5.6.1 X21 : raccordement AS-Interface Le tableau suivant contient les informations pour ce raccordement. Fonction AS-Interface – Entrée Mode de raccordement M12, 4 pôles, prise mâle, détrompage A Schéma de raccordement 2384154763 Affectation...
  • Page 30: Installation Électrique ® Raccordements Movifit Basic Avec As-Interface

    Installation électrique ® Raccordements MOVIFIT basic avec AS-Interface 5.6.3 X23 : entrée binaire capteur 3 Le tableau suivant contient les informations pour ce raccordement. Fonction Entrée binaire capteur 3 Mode de raccordement M12, 5 pôles, prise femelle, détrompage A Schéma de raccordement 2264816267 Affectation n°...
  • Page 31: Raccordements Movifit ® Basic Avec Pilotage Binaire

    Installation électrique ® Raccordements MOVIFIT basic avec pilotage binaire ® Raccordements MOVIFIT basic avec pilotage binaire ® 5.7.1 X11 : entrées de signal 0 et 1 du MOVIFIT basic Le tableau suivant contient les informations pour ce raccordement. Fonction Entrées binaires 0 et 1 Mode de raccordement M12, 4 pôles, prise mâle, détrompage A Schéma de raccordement...
  • Page 32: Installation Électrique ® Raccordements Movifit Basic Avec Pilotage Binaire

    Installation électrique ® Raccordements MOVIFIT basic avec pilotage binaire ® 5.7.3 X13 : sorties de signal 0 et 1 du MOVIFIT basic Le tableau suivant contient les informations pour ce raccordement. Fonction Sorties binaires 0 et 1 Mode de raccordement M12, 5 pôles, prise femelle, détrompage A Schéma de raccordement 2264816267...
  • Page 33: Raccordement Des Consoles Lt-Bg Et Mb-Lc

    Installation électrique Raccordement des consoles LT-BG et MB-LC Raccordement des consoles LT-BG et MB-LC ® Les modules MOVIFIT basic disposent d'une interface de diagnostic X50 (connecteur femelle RJ11). L'interface de diagnostic est située sur la barrette de raccordement de l'unité de commande.
  • Page 34: Raccordement Au Pc

    – Adaptateur OP LT 003 C avec convertisseur de tension DC 24 V -> DC 5 V – Câble avec connecteurs RJ45 – RJ11 RJ10 RJ45 RJ11 USB11A PC + ® ® MOVITOOLS OP LT 003 C MOVIFIT basic 9007202071149707 Notice d'exploitation MOVIFIT® basic...
  • Page 35: Mise En Service

    Mise en service Remarques importantes pour la mise en service Mise en service Remarques importantes pour la mise en service REMARQUE Lors de la mise en service, respecter impérativement les consignes de sécurité géné- rales du chapitre "Consignes de sécurité". AVERTISSEMENT ! Risque d'écrasement dû...
  • Page 36: Mise En Service Conditions Préalables

    Mise en service Conditions préalables Conditions préalables Les conditions suivantes doivent être remplies pour la mise en service. ® • L'installation mécanique et électrique du MOVIFIT basic doit être conforme aux prescriptions en vigueur. • Des mesures de sécurité appropriées doivent empêcher tout démarrage involontaire des entraînements.
  • Page 37: Déroulement De La Mise En Service Du Convertisseur De Fréquence Movifit Basic

    Mise en service ® Déroulement de la mise en service du convertisseur de fréquence MOVIFIT ® Déroulement de la mise en service du convertisseur de fréquence MOVIFIT basic ® Pour mettre en route le convertisseur de fréquence MOVIFIT basic, procéder comme suit.
  • Page 38: Régler L'adresse Esclave As-Interface Du Movifit

    Mise en service ® Déroulement de la mise en service du convertisseur de fréquence MOVIFIT 7. Couper l'alimentation en tension. ® 8. Régler l'adresse esclave AS-Interface du MOVIFIT basic (uniquement sur ® MOVIFIT basic avec AS-Interface). Voir le chapitre "Attribution de l'adresse esclave AS-Interface" (voir page 40). 9.
  • Page 39: Déroulement De La Mise En Service Du Démarreur-Moteur Movifit ® Basic

    Mise en service ® Déroulement de la mise en service du démarreur-moteur MOVIFIT basic ® Déroulement de la mise en service du démarreur-moteur MOVIFIT basic AVERTISSEMENT ! Danger d'électrisation dû aux tensions dangereuses dans le boîtier ABOX Blessures graves ou mortelles ®...
  • Page 40: Attribution De L'adresse Esclave As-Interface

    Mise en service Attribution de l'adresse esclave AS-Interface 3. S'assurer que le moteur ne démarre pas, ® p. ex. en débranchant le(s) connecteur(s) moteur du MOVIFIT basic. ® 4. Régler l'adresse esclave AS-Interface du MOVIFIT basic (uniquement sur ® MOVIFIT basic avec AS-Interface).
  • Page 41: Attribution De L'adresse À L'esclave À L'aide D'une Console Manuelle

    1. Chaque participant AS-Interface est à couper du réseau AS-Interface individuel- lement et à adresser à l'aide de la console manuelle (A). 2. Puis intégrer à nouveau le participant AS-Interface au réseau AS-Interface (B). ® ® MOVIFIT basic MOVIFIT basic 9007202092542475 [1] Console d'adressage manuelle AS-Interface Notice d'exploitation MOVIFIT® basic...
  • Page 42: Paramétrage Avec La Console Lt-Bg

    Mise en service Paramétrage avec la console LT-BG Paramétrage avec la console LT-BG 6.6.1 Description de la console de paramétrage LT-BG Fonction La console de paramétrage LT-BG permet de mettre en route, paramétrer et piloter en ® mode manuel des convertisseurs MOVIFIT basic.
  • Page 43: Paramétrage

    Mise en service Paramétrage avec la console LT-BG 6.6.2 Paramétrage Pour modifier les valeurs des paramètres, procéder comme suit. ® 1. Vérifier le raccordement du MOVIFIT basic. Voir le chapitre "Installation électrique". ® 2. Brancher la console de paramétrage LT-BG sur le MOVIFIT basic.
  • Page 44: Remettre Les Paramètres À Leur Valeur-Usine

    Mise en service Paramétrage avec la console LT-BG 6.6.3 Remettre les paramètres à leur valeur-usine Pour remettre les paramètres à leur valeur-usine, procéder comme suit. ® 1. Vérifier le raccordement du MOVIFIT basic. Voir chapitre "Installation électrique". ® 2. Raccorder la console de paramétrage LT-BG sur le MOVIFIT basic.
  • Page 45: Mise En Service Paramétrage Avec Le Pc

    Mise en service Paramétrage avec le PC Paramétrage avec le PC ® (uniquement pour convertisseur MOVIFIT basic) 6.7.1 Paramétrage avec le logiciel LT Shell Pour modifier les valeurs des paramètres depuis le PC, procéder comme suit. ® 1. Vérifier le raccordement du MOVIFIT basic.
  • Page 46 Mise en service Paramétrage avec le PC ® 6. Lire le jeu de paramètres par un clic sur l'icône du MOVIFIT basic. Le menu apparaît. 9007203038730891 Ouvrir jeu de paramètres Enregistrer jeu de paramètres sur le PC Affichage des appareils sur le même réseau Restaurer les réglages-usine de l'appareil ®...
  • Page 47: Mode Réglage En Temps Réel

    Mise en service Paramétrage avec le PC 6.7.2 Mode réglage en temps réel En mode réglage en temps réel, les modifications de paramètres sont actives immédia- ® tement dans le convertisseur de fréquence MOVIFIT basic. AVERTISSEMENT ! Risque d'écrasement dû à un redémarrage involontaire de l'entraînement et risque de collision dû...
  • Page 48 Mise en service Paramétrage avec le PC 3. Activer le mode réglage en temps réel en cliquant sur le champ [Mode réglage en temps réel]. Add Virtual Drive Offline Mode Real-Time Edit Mode Add Virtual Drive Offline Mode Enables Real-Time Edit Mode Real-Time Edit Mode Enables Real-Time Edit Mode 7828297995...
  • Page 49: Index Des Paramètres Du Convertisseur Movifit ® Basic

    Mise en service ® Index des paramètres du convertisseur MOVIFIT basic ® Index des paramètres du convertisseur MOVIFIT basic Les tableaux suivants présentent les paramètres importants de l'appareil. La console de paramétrage affiche d'autres paramètres qui n'ont aucune fonctionnalité pour le ®...
  • Page 50: Paramètres Avancés

    Mise en service ® Index des paramètres du convertisseur MOVIFIT basic 6.8.2 Paramètres avancés Le tableau suivant présente les paramètres avancés. N° Désignation Plage de valeurs Standard Description P2-02 Vitesse n2 -P1-01 – +P1-01 10 Hz L'entraînement tourne à la vitesse sélectionnée par l'automate amont.
  • Page 51: Paramètres De Régulation Moteur

    Mise en service ® Index des paramètres du convertisseur MOVIFIT basic 6.8.3 Paramètres de régulation moteur Le tableau suivant présente les paramètres pour la régulation moteur. N° Désignation Plage de valeurs Standard Description P4-01 Mode de régulation 0 : Régulation de vitesse Choix du mode de régulation (vectorielle) Afin de garantir une puissance...
  • Page 52: Paramètres De Surveillance

    Mise en service ® Index des paramètres du convertisseur MOVIFIT basic 6.8.4 Paramètres de surveillance Le tableau suivant présente les paramètres de surveillance. Le groupe de paramètres 0 permet l'affichage des paramètres d'entraînement internes à des fins de surveillance. Ces paramètres ne peuvent pas être modifiés. N°...
  • Page 53: Fonctionnalités Du Movifit ® Basic Avec As-Interface

    Mise en service ® Fonctionnalités du MOVIFIT basic avec AS-Interface ® Fonctionnalités du MOVIFIT basic avec AS-Interface ® 6.9.1 Transmission des données maître AS-Interface → MOVIFIT basic Convertisseur Le tableau suivant présente les quatre bits de donnée que le maître AS-Interface trans- ®...
  • Page 54: Fonctionnalités Du Movifit ® Basic Avec Pilotage Binaire

    Mise en service ® Fonctionnalités du MOVIFIT basic avec pilotage binaire ® 6.10 Fonctionnalités du MOVIFIT basic avec pilotage binaire ® 6.10.1 Transmission des données API → MOVIFIT basic Convertisseur Le tableau suivant présente les signaux de commande que l'automate amont ®...
  • Page 55: Exploitation

    Exploitation ® Affichages durant le fonctionnement MOVIFIT basic (diodes) Exploitation ® Affichages durant le fonctionnement MOVIFIT basic (diodes) ® L'illustration suivante montre les diodes du MOVIFIT basic. ® ® MOVIFIT basic avec AS-Interface MOVIFIT basic avec pilotage binaire [7] [8] STATUS AS-Interface STATUS...
  • Page 56 Exploitation ® Affichages durant le fonctionnement MOVIFIT basic (diodes) 7.1.3 Diode "AS-Interface" Couleur de État de la Signification la diode diode – éteint(e) Alimentation 24 V manquante au niveau du raccordement AS-Interface vert allumé(e) Fonctionnement normal Alimentation 24 V présente au niveau du raccordement AS-Interface Communication établie rouge...
  • Page 57: Fonction Des Touches

    Clavier à cinq touches • Câble de raccordement 7.2.3 Fonction des touches L'illustration suivante montre la fonction des touches de la console MB-LC. ® MOVIFIT basic LC-PAD 4839204747 Touche Activer / désactiver le mode manuel avec la console de paramétrage MB-LC. Touche ®...
  • Page 58: Affichages Durant Le Fonctionnement De La Console De Paramétrage Mb-Lc

    Exploitation Affichages durant le fonctionnement de la console de paramétrage MB-LC Affichages durant le fonctionnement de la console de paramétrage MB-LC La console de paramétrage MB-LC fournit les affichages suivants durant le fonctionnement. SCAΠ La console de paramétrage MB-LC effectue l'initialisation. ®...
  • Page 59: Mode Manuel Avec La Console De Paramétrage Mb-Lc

    Exploitation Mode manuel avec la console de paramétrage MB-LC Mode manuel avec la console de paramétrage MB-LC 7.4.1 Activer le mode manuel Le mode manuel ne peut être activé que si • l'entraînement n'est pas libéré par la commande amont. •...
  • Page 60: Désactiver Le Mode Manuel

    Exploitation Mode manuel avec la console de paramétrage MB-LC 7.4.3 Désactiver le mode manuel AVERTISSEMENT ! Risque d'écrasement dû à un redémarrage imprévu de l'entraînement. Lors de la dé- sactivation, les signaux de la commande amont sont actifs immédiatement. L'entraî- nement tourne à...
  • Page 61: Affichages Durant Le Fonctionnement De La Console De Paramétrage Lt-Bg

    Exploitation Affichages durant le fonctionnement de la console de paramétrage LT-BG Affichages durant le fonctionnement de la console de paramétrage LT-BG La console de paramétrage LT-BG fournit les affichages durant le fonctionnement suivants. ® SCAN.. La console de paramétrage scanne la liaison avec le MOVIFIT basic.
  • Page 62: Mode Manuel Avec La Console De Paramétrage Lt-Bg

    Exploitation Mode manuel avec la console de paramétrage LT-BG Mode manuel avec la console de paramétrage LT-BG ® (uniquement pour convertisseur MOVIFIT basic) 7.6.1 Activer le mode manuel (paramètre P1-12) Pour activer le mode manuel, procéder de la manière suivante. 1.
  • Page 63 Exploitation Mode manuel avec la console de paramétrage LT-BG 7.6.3 Désactiver le mode manuel AVERTISSEMENT ! Risque d'écrasement dû à un redémarrage imprévu de l'entraînement. Lors de la dé- sactivation, les signaux de l'automate amont sont actifs immédiatement. L'entraîne- ment tourne à la vitesse fixée par l'automate amont. Blessures graves ou mortelles •...
  • Page 64: Service Après-Vente

    Service après-vente Diagnostic avec la console de paramétrage LT-BG Service après-vente Diagnostic avec la console de paramétrage LT-BG Le tableau suivant offre une aide à la recherche de défauts. Défaut Cause Remède Défaut surcharge ou surintensité avec • Vérifier le raccordement des bornes en étoile/triangle dans le moteur.
  • Page 65: Couleur De État De La Signification La Diode Diode

    Service après-vente Affichage des états et des défauts Affichage des états et des défauts 8.2.1 Signification de la diode d'état "Status" Le tableau suivant indique la signification de la diode d'état "Status" en cas de défauts. Couleur de État de la Signification Solution la diode...
  • Page 66 Service après-vente Affichage des états et des défauts Code Défaut Solution défaut O_Uo lt Surtension circuit • Vérifier si la tension d'alimentation est trop élevée. intermédiaire • Si le convertisseur se met en défaut lors de la phase de décélération, augmenter la rampe de décélération sous P1-04.
  • Page 67: Contrôle Et Entretien

    Service après-vente Contrôle et entretien Contrôle et entretien ® Le module MOVIFIT basic est un appareil sans entretien. SEW ne préconise pas de ® travaux de contrôle et d'entretien pour le MOVIFIT basic. Exception : en cas de stockage longue durée, tenir compte des remarques du chapitre "Service"...
  • Page 68: Stockage

    Service après-vente Stockage Stockage ® Tenir compte des consignes suivantes pour l'arrêt ou le stockage du MOVIFIT basic. ® • Si le MOVIFIT basic doit être arrêté ou mis sur stock pendant une période prolon- gée, obturer les presse-étoupes ouverts et enfiler les bouchons de protection sur les raccords.
  • Page 69: Marquage Ce, Homologation Ul Et C-Tick

    Caractéristiques techniques Marquage CE, homologation UL et C-Tick Caractéristiques techniques Marquage CE, homologation UL et C-Tick 9.1.1 Marquage CE • Directive Basse Tension ® Les modules MOVIFIT basic satisfont aux exigences de la directive Basse Tension 2006/95/CE. • Compatibilité électromagnétique (CEM) ®...
  • Page 70: Movifit ® Basic Avec As-Interface

    Caractéristiques techniques ® MOVIFIT basic avec AS-Interface ® MOVIFIT basic avec AS-Interface ® Type de MOVIFIT basic MBF07A-K1-A1 MBF15A-K1-A1 MBS4DA-K1-A1 MBS4RA-K1-A1 Référence 1 825 245 1 1 825 248 6 1 825 252 4 1 825 250 8 Démarreur Démarreur Convertisseur de fréquence 2 moteurs 1 moteur, 2 sens...
  • Page 71 Caractéristiques techniques ® MOVIFIT basic avec AS-Interface ® Type de MOVIFIT basic MBF07A-K1-A1 MBF15A-K1-A1 MBS4DA-K1-A1 MBS4RA-K1-A1 Référence 1 825 245 1 1 825 248 6 1 825 252 4 1 825 250 8 Démarreur Démarreur Convertisseur de fréquence 2 moteurs 1 moteur, 2 sens Redresseur de frein Redresseur de frein BG pour moteurs-frein SEW...
  • Page 72: Movifit ® Basic Avec Pilotage Binaire

    Caractéristiques techniques ® MOVIFIT basic avec pilotage binaire ® MOVIFIT basic avec pilotage binaire ® Type de MOVIFIT basic MBF07A-B1-A1 MBF15A-B1-A1 MBS4DA-B1-A1 MBS4RA-B1-A1 Référence 1 825 247 8 1 825 249 4 1 825 253 2 1 825 251 6 Démarreur Démarreur Convertisseur de fréquence...
  • Page 73 Caractéristiques techniques ® MOVIFIT basic avec pilotage binaire ® Type de MOVIFIT basic MBF07A-B1-A1 MBF15A-B1-A1 MBS4DA-B1-A1 MBS4RA-B1-A1 Référence 1 825 247 8 1 825 249 4 1 825 253 2 1 825 251 6 Démarreur Démarreur Convertisseur de fréquence 2 moteurs 1 moteur, 2 sens Redresseur de frein Redresseur de frein BG pour moteurs-frein SEW...
  • Page 74: Caractéristiques Techniques Accessoires

    Température de 0 – +60 °C stockage MB-LC Type MB-LC-00 ® MOVIFIT basic LC-PAD Référence 2 820 126 4 Fonction Console de paramétrage Raccordement Par câble de raccordement de 1 m de long et connecteurs RJ11 pour raccordement sur interface de diagnostic X50...
  • Page 75: Caractéristiques Techniques Cotes

    Caractéristiques techniques Cotes Cotes ® 9.5.1 Cotes des MOVIFIT basic STATUS AS-Interface min. 150 min. 150 min. 300 18014401325892619 Notice d'exploitation MOVIFIT® basic...
  • Page 76: Cotes De La Console De Paramétrage Mb-Lc

    Caractéristiques techniques 9.5.2 Cotes de la console de paramétrage MB-LC 2689204875 Découpe pour montage en armoire de commande Si le montage est correct, la console de paramétrage satisfait aux exigences de l'indice de protection IP54. Notice d'exploitation MOVIFIT® basic...
  • Page 77: Répertoire D'adresses

    Répertoire d’adresses Répertoire d’adresses Belgique Montage Bruxelles SEW-EURODRIVE s.a. Tel. +32 16 386-311 Vente Researchpark Haasrode 1060 Fax +32 16 386-336 Service après-vente Evenementenlaan 7 http://www.sew-eurodrive.be BE-3001 Leuven info@sew-eurodrive.be Service Wallonie SEW-EURODRIVE s.a. Tel. +32 84 219-878 Competence Center Rue de Parc Industriel, 31 Fax +32 84 219-879 BE-6900 Marche-en-Famenne http://www.sew-eurodrive.be...
  • Page 78 Répertoire d’adresses Afrique du Sud Le Cap SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tel. +27 21 552-9820 Rainbow Park Fax +27 21 552-9830 Cnr. Racecourse & Omuramba Road Telex 576 062 Montague Gardens bgriffiths@sew.co.za Cape Town P.O.Box 36556 Chempet 7442 Cape Town Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tel.
  • Page 79 Répertoire d’adresses Australie Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD. Tel. +61 2 9725-9900 9, Sleigh Place, Wetherill Park Fax +61 2 9725-9905 New South Wales, 2164 enquires@sew-eurodrive.com.au Autriche Montage Vienne SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Tel. +43 1 617 55 00-0 Vente Richard-Strauss-Strasse 24 Fax +43 1 617 55 00-30 Service après-vente A-1230 Wien http://www.sew-eurodrive.at...
  • Page 80 Répertoire d’adresses Italie Montage Solaro SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Tel. +39 02 96 9801 Vente Via Bernini,14 Fax +39 02 96 980 999 Service après-vente I-20020 Solaro (Milano) http://www.sew-eurodrive.it sewit@sew-eurodrive.it Norvège Montage Moss SEW-EURODRIVE A/S Tel. +47 69 24 10 20 Vente Solgaard skog 71 Fax +47 69 24 10 40...
  • Page 81 Répertoire d’adresses Slovaquie Vente Bratislava SEW-Eurodrive SK s.r.o. Tel. +421 2 33595 202 Rybničná 40 Fax +421 2 33595 200 SK-831 06 Bratislava sew@sew-eurodrive.sk http://www.sew-eurodrive.sk Žilina SEW-Eurodrive SK s.r.o. Tel. +421 41 700 2513 Industry Park - PChZ Fax +421 41 700 2514 ulica M.R.Štefánika 71 sew@sew-eurodrive.sk SK-010 01 Žilina...
  • Page 82: Index

    Index Index Structure des consignes de sécurité relatives à un chapitre .......5 Accessoires ............11 Transport ............8 Acquitter un défaut (mode manuel) .....62 Contacteurs-réseau ..........15 Affichages durant le fonctionnement Convertisseur de fréquence ........10 Console de paramétrage LT-BG ....61 Cotes ..............75 Console de paramétrage MB-LC ....58 Console de paramétrage LT-BG ....75 Diodes ............55 Console de paramétrage MB-LC ....75...
  • Page 83 Index Installation .............8 Mode manuel avec la console de conforme à CEM ...........17 paramétrage LT-BG ..........62 conforme à UL ..........17 Activation ..........59, 62 Consignes d’installation ........15 Désactivation ..........60, 63 Contacteurs-réseau ........15 Mode manuel convertisseur ....59, 62 Disjoncteurs différentiels ......15 Mode manuel avec la console de électrique ............15 paramétrage MB-LC ...........59 mécanique ............13...
  • Page 84 Index Sorties binaires DO0 + DO1, X13 ....32 Unité de commande ........28 Textes de signalisation dans les consignes de Recours en cas de défectuosité ......6 sécurité ..............5 Recyclage ............68 Transmission des données Réglages-usine, paramètres remis à leur ® basic avec AS-Interface ....53 MOVIFIT valeur-usine ............44 ®...
  • Page 88 SEW-EURODRIVE—Driving the world SEW-EURODRIVE Driving the world www.sew-eurodrive.com...

Table des Matières