Sew Eurodrive MOVIMOT MM D Série Notice D'exploitation

Avec moteurs triphasés dsr / dre / drp
Masquer les pouces Voir aussi pour MOVIMOT MM D Série:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Systèmes d'entraînement \ Systèmes d'automatisation \ Intégration de systèmes \ Services
Notice d'exploitation
®
MOVIMOT
MM..D
avec moteurs triphasés DRS / DRE / DRP
Version 12/2010
17000025 / FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sew Eurodrive MOVIMOT MM D Série

  • Page 1 Systèmes d’entraînement \ Systèmes d’automatisation \ Intégration de systèmes \ Services Notice d’exploitation ® MOVIMOT MM..D avec moteurs triphasés DRS / DRE / DRP Version 12/2010 17000025 / FR...
  • Page 2 SEW-EURODRIVE—Driving the world...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire 1 Remarques générales .................... 6 Utilisation de la documentation ..............6 Structure des consignes de sécurité .............. 6 Recours en cas de défectuosité..............7 Exclusion de la responsabilité................ 7 Mention concernant les droits d'auteur ............7 Noms de produit et marques................7 2 Consignes de sécurité...
  • Page 4 Sommaire 6 Mise en service "Easy" ..................56 Présentation ....................56 Remarques importantes pour la mise en service......... 57 Conditions préalables .................. 58 Description des éléments de réglage............58 Description des interrupteurs DIP S1............61 Description des interrupteurs DIP S2............63 Fonctions spéciales disponibles pour MM..D-503-00 ........
  • Page 5 Sommaire 10 Service ........................ 172 10.1 Affichage des états et des défauts ............. 172 10.2 Contrôle et entretien .................. 176 10.3 Diagnostic avec l'option MWF11A ............. 177 10.4 Remplacement d'appareil ................178 10.5 Pivoter le boîtier de raccordement ............. 180 10.6 Service après-vente SEW ................
  • Page 6: Utilisation De La Documentation

    Remarques générales Utilisation de la documentation Remarques générales Utilisation de la documentation Cette documentation est un élément à part entière du produit ; elle contient des remarques importantes pour l'exploitation et le service. Cette documentation s'adresse à toutes les personnes qui réalisent des travaux de montage, d'installation, de mise en service et de maintenance sur ce produit.
  • Page 7: Recours En Cas De Défectuosité

    Remarques générales Recours en cas de défectuosité Recours en cas de défectuosité Il est impératif de respecter les instructions et remarques de la documentation afin d'obtenir un fonctionnement correct et de bénéficier, le cas échéant, d'un recours en cas de défectuosité. Il est donc recommandé de lire la documentation avant de faire fonctionner les appareils.
  • Page 8: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Remarques préliminaires Consignes de sécurité Les consignes de sécurité générales suivantes visent à prévenir les dommages corporels et matériels. L'exploitant est tenu de s'assurer que les consignes de sécurité générales sont respectées. S'assurer que les responsables et exploitants d'installations ainsi que les personnes travaillant sur l'appareil sous leur propre responsabilité...
  • Page 9: Utilisation Conforme À La Destination Des Appareils

    Consignes de sécurité Utilisation conforme à la destination des appareils Utilisation conforme à la destination des appareils ® Les convertisseurs MOVIMOT sont des composants destinés au montage dans des installations ou des machines électriques. ® La mise en service d'un MOVIMOT incorporé...
  • Page 10: Consignes De Sécurité Transport Et Stockage

    Consignes de sécurité Transport et stockage Transport et stockage Respecter les consignes pour le transport, le stockage et une manipulation correcte. Les conditions climatiques doivent être conformes aux prescriptions du chapitre "Caractéristiques techniques". Visser solidement les oeillets de manutention. Ils ont été ®...
  • Page 11: 2.10 Exploitation

    Consignes de sécurité Exploitation 2.10 Exploitation ® Les installations avec convertisseurs MOVIMOT doivent être équipées de dispositifs de sécurité et de surveillance supplémentaires en fonction des diverses dispositions applicables en termes de sécurité, par exemple décret sur les moyens de production techniques, prescriptions de protection, etc.
  • Page 12: Composition De L'appareil

    Composition de l'appareil ® Entraînement MOVIMOT Composition de l'appareil ® Entraînement MOVIMOT ® L'illustration suivante présente un exemple d'entraînement MOVIMOT avec réducteur à engrenages cylindriques : 3531634827 ® Convertisseur MOVIMOT Embase Moteur Réducteur à engrenages cylindriques ® L'entraînement MOVIMOT est la combinaison : ®...
  • Page 13: Composition De L'appareil Convertisseur Movimot

    Composition de l'appareil ® Convertisseur MOVIMOT ® Convertisseur MOVIMOT ® L'illustration suivante montre le boîtier de raccordement et le MOVIMOT 0 1 2 0 1 2 [10] [11] [5] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] 615683595 Embase X10 : Connecteur pour l'option BEM ®...
  • Page 14 Composition de l'appareil ® Convertisseur MOVIMOT ® L'illustration suivante montre le dessus du couvercle du convertisseur MOVIMOT 514402955 X50 : interface de diagnostic avec bouchon d'obturation Potentiomètre de consigne f1 avec bouchon d'obturation Diode d'état Identification de l'appareil ® Notice d’exploitation MOVIMOT MM..D avec moteurs triphasés DRS/DRE/DRP...
  • Page 15: Codification Des Entraînements Movimot

    Composition de l'appareil ® Codification des entraînements MOVIMOT ® Codification des entraînements MOVIMOT 3.3.1 Plaque signalétique L'illustration suivante présente un exemple de plaque signalétique d'un entraînement ® MOVIMOT . Cette plaque signalétique est fixée sur le moteur. 76646 Bruchsal/Germany RF47DRE90L4BE2/MM15/MO 01.300123457.0002.06 -20...40 °C...
  • Page 16: Codification Des Convertisseurs Movimot

    Composition de l'appareil ® Codification des convertisseurs MOVIMOT ® Codification des convertisseurs MOVIMOT 3.4.1 Plaque signalétique L'illustration suivante présente un exemple de plaque signalétique d'un convertisseur ® MOVIMOT 02 / 08 444 Status: 10 12 -- A -- -- 10 10 12 Type : MM15D-503-00 P# : 18215033...
  • Page 17: Codification De L'exécution "Montage À Proximité Du Moteur

    Composition de l'appareil Codification de l'exécution "Montage à proximité du moteur" Codification de l'exécution "Montage à proximité du moteur" 3.5.1 Plaque signalétique ® L'illustration suivante montre un exemple de convertisseur MOVIMOT monté à proximité du moteur (en déporté) avec plaque signalétique correspondante. MM15D-503-00/0/P21A/RO1A/APG4 457921547 3.5.2...
  • Page 18: Montage Du Motoréducteur Movimot

    Installation mécanique ® Montage du motoréducteur MOVIMOT Installation mécanique ® Montage du motoréducteur MOVIMOT 4.1.1 Remarques générales • Respecter impérativement les consignes de sécurité générales. • Tenir compte impérativement des caractéristiques techniques et des conditions environnantes pour le choix du site d'installation. ®...
  • Page 19: Installation Du Movimot

    Installation mécanique ® Montage du motoréducteur MOVIMOT ® 4.1.3 Installation du MOVIMOT ATTENTION ! L'indice de protection prévu n'est plus assuré en cas de montage incorrect ou sans le ® montage du convertisseur MOVIMOT ® Détérioration du convertisseur MOVIMOT ® •...
  • Page 20: Montage Des Options Movimot

    Installation mécanique ® Montage des options MOVIMOT ® Montage des options MOVIMOT 4.2.1 Options MLU11A / MLU21A / MLG..A Fourniture • Couvercle MLU11A / MLU21A / MLG..A [2] • 2 vis [1] • Fixation débouchante [4] • Embase MLU11A / MLU21A / MLG..A [5] ®...
  • Page 21: Option Mlu13A

    Installation mécanique ® Montage des options MOVIMOT 4.2.2 Option MLU13A Cette option est montée dans le boîtier de raccordement modulaire en usine. Pour toute question relative à un montage ultérieur de cette option, consulter l'interlocuteur SEW local. REMARQUE Le montage n'est autorisé qu'en combinaison avec le boîtier de raccordement ®...
  • Page 22 Installation mécanique ® Montage des options MOVIMOT 4.2.3 Option MNF21A Cette option est montée dans le boîtier de raccordement modulaire en usine. Pour toute question relative à un montage ultérieur de cette option, consulter l'interlocuteur SEW local. REMARQUE Le montage n'est autorisé qu'en combinaison avec le boîtier de raccordement ®...
  • Page 23 Installation mécanique ® Montage des options MOVIMOT 4.2.4 Option URM / BEM / BES Les options URM, BEM et BES sont montées dans le boîtier de raccordement en usine. Pour toute question relative à un montage ultérieur de ces options, consulter l'interlocuteur SEW local.
  • Page 24: Option Mbg11A

    Installation mécanique ® Montage des options MOVIMOT 4.2.5 Option MBG11A Monter l'option MBG11A sur une paroi selon l'un des deux modes de montage suivants. A : Montage par l'arrière à l'aide de quatre taraudages (couple de serrage de la vis de fixation [1] : 1,6 – 2,0 Nm / 14 – 18 lb.in) B : Montage par l'avant à...
  • Page 25: Option Mwa21A

    Installation mécanique ® Montage des options MOVIMOT 4.2.6 Option MWA21A L'option MWA21A est à monter sur un profilé support (selon EN 50022) dans l'armoire de commande. 2 2 , 322411915 Les informations concernant le raccordement de l'option MWA21A se trouvent au chapitre "Raccordement de l'option MWA21A"...
  • Page 26 Installation mécanique ® Montage des options MOVIMOT 4.2.7 Option MWF11A L'option MWF11A est à monter sur un profilé support (selon EN 50022) dans l'armoire de commande. n 1 1 n 1 1 n 1 2 n 1 2 n 1 3 n 1 3 n 1 3 r p m...
  • Page 27: Montage Du Movimot ® À Proximité Du Moteur

    Installation mécanique ® Montage du MOVIMOT à proximité du moteur ® Montage du MOVIMOT à proximité du moteur L'illustration suivante montre les cotes de fixation pour le montage à proximité du moteur ® (en déporté) du convertisseur MOVIMOT 458277771 Taille Type MM03D503-00 –...
  • Page 28: Installation Mécanique Couples De Serrage

    Installation mécanique Couples de serrage Couples de serrage ® 4.4.1 Convertisseur MOVIMOT ® Serrer les vis de fixation du convertisseur MOVIMOT en croix à 3,0 Nm (27 lb.in). 458577931 4.4.2 Vis d'obturation Serrer les bouchons d'obturation du potentiomètre de consigne f1 et du raccordement X50 à...
  • Page 29: Boîtier De Raccordement Modulaire

    Installation mécanique Couples de serrage 4.4.5 Boîtier de raccordement modulaire Serrer les vis de fixation du boîtier de raccordement sur la plaque de montage à 3,3 Nm (29 lb.in). 322786187 4.4.6 Couples de serrage des bornes Lors des travaux d'installation, respecter les couples de serrage suivants pour les bornes.
  • Page 30: Consignes D'installation

    Installation électrique Consignes d'installation Installation électrique Consignes d'installation 5.1.1 Raccorder les câbles d'alimentation ® • La tension et la fréquence de référence du convertisseur MOVIMOT doivent correspondre à celles du réseau d'alimentation. • Installer les fusibles de protection de ligne en départ de ligne après le bus de ®...
  • Page 31 Installation électrique Consignes d'installation 5.1.3 Activation des bornes de pilotage X5 – X6 Pour actionner les bornes de pilotage, respecter les consignes suivantes. Raccorder le conducteur sans appuyer Raccorder le conducteur sur le bouton d'ouverture de la borne Appuyer d'abord sur le bouton d'ouverture de la borne 9007199919965835 9007200623153931...
  • Page 32: Disjoncteurs Différentiels

    Installation électrique Consignes d'installation 5.1.4 Disjoncteurs différentiels AVERTISSEMENT ! Danger d'électrocution en raison d'un type non adapté de disjoncteur différentiel. Blessures graves ou mortelles ® Le MOVIMOT peut générer un courant continu dans le câble de terre. Si, en cas de protection contre le toucher directe ou indirecte, on utilise un disjoncteur différentiel (FI), seul un disjoncteur différentiel de type B est admissible côté...
  • Page 33: Instructions Pour Le Raccordement Pe

    Installation électrique Consignes d'installation 5.1.6 Instructions pour le raccordement PE AVERTISSEMENT ! Danger d'électrocution suite au mauvais raccordement PE Blessures graves ou mortelles • Le couple de serrage admissible de la vis est de 2,0 à 2,4 Nm (18 – 21 lb.in). •...
  • Page 34: Installation Conforme À Cem

    Installation électrique Consignes d'installation 5.1.7 Installation conforme à CEM REMARQUE Ce système d'entraînement n'est pas conçu pour fonctionner dans un réseau basse tension public qui alimente des zones résidentielles. Ce produit est un produit dont la distribution est limitée selon les termes de la norme EN 61800-3.
  • Page 35 Installation électrique Consignes d'installation 5.1.11 Pilotage par interface RS485 ® Le pilotage de l'entraînement MOVIMOT via l'interface RS485 s'effectue via l'une des sources de pilotage suivantes. ® • MOVIFIT • Interfaces bus de terrain MF.. ou MQ.. • Maître bus API •...
  • Page 36: Raccordement Du Movimot

    Installation électrique ® Raccordement du MOVIMOT ® Raccordement du MOVIMOT Fonctions des bornes "Droite/Arrêt" et "Gauche/Arrêt" en cas de pilotage binaire : F11/F12/F13 Sens de rotation Sens de rotation droite activé gauche activé ® MOVIMOT Fonctions des bornes f1/f2 BE/BR [2] [3] [4] Consigne f1 activée Consigne f2 activée Fonctionnement des bornes "Droite/Arrêt",...
  • Page 37: Installation Électrique Connecteurs Movimot

    Installation électrique ® Connecteurs MOVIMOT ® Connecteurs MOVIMOT 5.3.1 Connecteurs AVT1, ASA3 L'illustration suivante montre l'affectation des broches des connecteurs optionnels AVT1 et ASA3. Exécutions possibles : • MM../ASA3 • MM../AVT1 • MM../ASA3/AVT1 ® MOVIMOT 24V RS+ L1 L2 L3 AVT1 ASA3 323830155...
  • Page 38: Liaison Entre Movimot ® Et Moteur En Cas De Montage À Proximité Du Moteur

    Installation électrique ® Liaison entre MOVIMOT et moteur en cas de montage à proximité du ® Liaison entre MOVIMOT et moteur en cas de montage à proximité du moteur ® En cas de montage à proximité du moteur (en déporté), le convertisseur MOVIMOT est relié...
  • Page 39 Installation électrique ® Liaison entre MOVIMOT et moteur en cas de montage à proximité du Avec un connecteur ALA4 et selon le type de câble hybride, les possibilités de liaison vers le moteur sont les suivantes. Exécution ® MOVIMOT ALA4 ALA4 Moteur Presse-étoupe / bornes...
  • Page 40: Vue D'ensemble Des Liaisons Entre Movimot Moteur

    Installation électrique ® Liaison entre MOVIMOT et moteur en cas de montage à proximité du ® 5.4.1 Vue d'ensemble des liaisons entre MOVIMOT et moteur en cas de montage à proximité du moteur Convertisseur Exécution Câble hybride Entraînement ® MOVIMOT MM../P2.A/RO.A/APG4 Référence DR71 –...
  • Page 41: Raccordement Des Câbles Hybrides

    Installation électrique ® Liaison entre MOVIMOT et moteur en cas de montage à proximité du 5.4.2 Raccordement des câbles hybrides Le tableau suivant montre la fonction des conducteurs des câbles hybrides de référence 0 186 742 3 et 0 817 948 4 et les bornes moteur correspondantes du moteur DR. Borne moteur DR Couleur conducteur / Désignation câble hybride noir / U1...
  • Page 42: Raccordement Des Options Movimot

    Installation électrique ® Raccordement des options MOVIMOT ® Raccordement des options MOVIMOT 5.5.1 Raccordement des options MLU11A / MLU21A Les informations concernant le montage des options MLU11A et MLU21A se trouvent au chapitre "Raccordement des options MLU11A / MLU21A / MLG..A" (→ page 20). L'illustration suivante montre le raccordement des options MLU11A et MLU21A.
  • Page 43 Installation électrique ® Raccordement des options MOVIMOT 5.5.3 Raccordement de l'option MLG..A Les informations concernant le montage de l'option MLG..A se trouvent au chapitre "Options MLU11A / MLU21A / MLG..A" (→ page 20). L'illustration suivante montre le raccordement de l'option MLG..A. YE (MLG11A), BN (MLG21A) YE (MLG11A), BN (MLG21A) MOVIMOT...
  • Page 44: Raccordement De L'option Mnf21A

    Installation électrique ® Raccordement des options MOVIMOT 5.5.4 Raccordement de l'option MNF21A REMARQUE L'installation n'est autorisée qu'en combinaison avec le boîtier de raccordement ® modulaire du MOVIMOT MM03D-503-00 – MM15D-503-00 ! Les informations concernant le montage de l'option MNF21A se trouvent au chapitre "Option MNF21A"...
  • Page 45: Raccordement De L'option Urm

    Installation électrique ® Raccordement des options MOVIMOT 5.5.5 Raccordement de l'option URM Les informations concernant le montage de l'option URM se trouvent au chapitre "Option URM / BEM" (→ page 23). L'illustration suivante montre le raccordement de l'option URM. ® MOVIMOT BE/BR 324118411...
  • Page 46: Raccordement De L'option Bem

    Installation électrique ® Raccordement des options MOVIMOT 5.5.6 Raccordement de l'option BEM Les informations concernant le montage de l'option BEM se trouvent au chapitre "Option URM / BEM / BES" (→ page 23). L'illustration suivante montre le raccordement de l'option BEM: F11/F12/F13 MOVIMOT BE/BR...
  • Page 47: Raccordement De L'option Bes

    Installation électrique ® Raccordement des options MOVIMOT 5.5.7 Raccordement de l'option BES ATTENTION ! En cas de tension de raccordement trop élevée, l'option BES ou la bobine de frein qui y est raccordée risque d'être endommagée. Détérioration de l'option BES ou de la bobine de frein •...
  • Page 48: Raccordement De L'option Mbg11A

    Installation électrique ® Raccordement des options MOVIMOT 5.5.8 Raccordement de l'option MBG11A Les informations concernant le montage de l'option MBG11A se trouvent au chapitre "Option MBG11A" (→ page 24). L'illustration suivante montre le raccordement de l'option MBG11A. MOVIMOT ® MBG11A 24 V 324046731 [1] Attention au sens de marche autorisé...
  • Page 49: Raccordement De L'option Mwa21A

    Installation électrique ® Raccordement des options MOVIMOT 5.5.9 Raccordement de l'option MWA21A Les informations concernant le montage de l'option MWA21A se trouvent au chapitre "Option MWA21A" (→ page 25). L'illustration suivante montre le raccordement de l'option MWA21A. MOVIMOT ® MWA21A 1 24V 2 24V 6 10V...
  • Page 50: Raccordement De L'option Mwf11A

    Installation électrique ® Raccordement des options MOVIMOT 5.5.10 Raccordement de l'option MWF11A Les informations concernant le montage de l'option MWF11A se trouvent au chapitre "Option MWF11A" (→ page 26). L'illustration suivante montre le raccordement de l'option MWF11A : 4 3 2 1 3 2 1 3 2 1 MWF11A...
  • Page 51 Installation électrique ® Raccordement des options MOVIMOT Raccordement de l'option MWF11A en mode Broadcast L'illustration suivante présente un exemple d'installation de l'option MWF11A en mode Broadcast. ® ® ® MOVIMOT MOVIMOT 4 3 2 1 3 2 1 3 2 1 MWF11A [11] 1 2 3 4...
  • Page 52 Installation électrique ® Raccordement des options MOVIMOT 5.5.11 Raccordement de la ventilation forcée V Les moteurs triphasés de série DR.. sont disponibles avec ventilation forcée V en option. L'utilisation d'une ventilation forcée V permet d'élargir la plage de réglage de la consigne de vitesse.
  • Page 53: Raccordement Du Bus Maître Rs485

    Installation électrique Raccordement du bus maître RS485 Raccordement du bus maître RS485 L'illustration suivante montre le raccordement d'un maître bus RS485. MOVIMOT ® RS-485 Busmaster (SPS / PLC) RS-485 24 V 324289547 [1] Attention au sens de marche autorisé ® Voir chapitre "Raccordement du MOVIMOT "...
  • Page 54: Installation Électrique Raccordement De La Console De Paramétrage Dbg

    Installation électrique Raccordement de la console de paramétrage DBG Raccordement de la console de paramétrage DBG ® Les MOVIMOT sont dotés d'une interface de diagnostic X50 (connectique RJ10) pour la mise en service, le paramétrage et les interventions de service. L'interface de diagnostic X50 se trouve sous le bouchon d'obturation, sur le dessus du ®...
  • Page 55: Installation Électrique Raccordement Au Pc

    Installation électrique Raccordement au PC Raccordement au PC ® Les MOVIMOT sont dotés d'une interface de diagnostic X50 (connectique RJ10) pour la mise en service, le paramétrage et les interventions de service. L'interface de diagnostic [1] se trouve sous le bouchon d'obturation, sur le dessus du ®...
  • Page 56: Mise En Service "Easy

    Mise en service "Easy" Présentation Mise en service "Easy" Présentation ® La mise en service des entraînements MOVIMOT peut être réalisée en règle générale selon l'un des modes de mise en service suivants. • La mise en service en mode "Easy" permet une mise en service rapide et facile des ®...
  • Page 57: Remarques Importantes Pour La Mise En Service

    Mise en service "Easy" Remarques importantes pour la mise en service Remarques importantes pour la mise en service REMARQUE Lors de la mise en service, respecter impérativement les consignes de sécurité générales du chapitre "Consignes de sécurité". AVERTISSEMENT ! Risque d'écrasement dû aux couvercles de protection manquants ou détériorés Blessures graves ou mortelles •...
  • Page 58: Mise En Service "Easy" Conditions Préalables

    Mise en service "Easy" Conditions préalables Conditions préalables Les conditions suivantes doivent être remplies pour la mise en service. ® • L'installation mécanique et électrique du MOVIMOT doit être conforme aux prescriptions en vigueur. • Des mesures de sécurité appropriées doivent empêcher tout démarrage involontaire des entraînements.
  • Page 59 Mise en service "Easy" Description des éléments de réglage 6.4.2 Bouton f2 ® La fonction du bouton f2 dépend du mode de fonctionnement du MOVIMOT • Pilotage binaire: Réglage de la consigne f2 (sélection de f2 via la borne f1/f2 X6:7, 8 = "1") •...
  • Page 60: Mise En Service "Easy" Description Des Éléments De Réglage

    Mise en service "Easy" Description des éléments de réglage 6.4.4 Interrupteurs DIP S1 et S2 ATTENTION ! Détérioration des interrupteurs DIP en raison d'un outillage non adapté Détérioration des interrupteurs DIP • N'activer les interrupteurs DIP qu'avec un outil adapté, par exemple un tournevis plat de taille ≤...
  • Page 61: Description Des Interrupteurs Dip S1

    Mise en service "Easy" Description des interrupteurs DIP S1 Description des interrupteurs DIP S1 6.5.1 Interrupteurs DIP S1/1 – S1/4 ® Sélection de l'adresse RS485 du MOVIMOT par codage binaire Adresse décimale S1/1 – – – – – – – –...
  • Page 62: Mise En Service "Easy" Description Des Interrupteurs Dip S1

    Mise en service "Easy" Description des interrupteurs DIP S1 ® Puissance Type moteur Type de MOVIMOT (convertisseur) 230 / 400 V Moteur en branchement Õ Moteur en branchement Ö [kW] 50 Hz S1/6 = OFF S1/6 = ON S1/6 = OFF S1/6 = ON 0.25 DFR63L4/..
  • Page 63: Description Des Interrupteurs Dip S2

    Mise en service "Easy" Description des interrupteurs DIP S2 Description des interrupteurs DIP S2 6.6.1 Interrupteur DIP S2/1 Type de frein • En cas d'utilisation du frein standard, l'interrupteur DIP S2/1 doit être en position "OFF". • En cas d'utilisation du frein optionnel, l'interrupteur DIP S2/1 doit être en position "ON".
  • Page 64: Mise En Service "Easy" Description Des Interrupteurs Dip S2

    Mise en service "Easy" Description des interrupteurs DIP S2 6.6.2 Interrupteur DIP S2/2 Déblocage électrique du frein avec moteur à l'arrêt En réglant l'interrupteur S2/2 sur "ON", il est possible de débloquer le frein, même lorsque l'entraînement n'est pas libéré. Fonctions en cas En cas de pilotage binaire, le frein peut être débloqué...
  • Page 65 Mise en service "Easy" Description des interrupteurs DIP S2 Fonctions en cas En cas de pilotage via RS485, le déblocage du frein se fait par écriture dans le mot de de pilotage par commande. RS485 Master ® MOVIMOT 329547915 PO = sorties-process PI = entrées-process PO1 = mot de commande PI1 = mot d'état 1...
  • Page 66: Interrupteurs Dip S2/5 - S2

    Mise en service "Easy" Description des interrupteurs DIP S2 Sélection de Sélection de la consigne en cas de pilotage binaire en fonction de l'état de la borne f1/f2 consigne en cas X6:7,8 : de pilotage binaire Etat de libération Borne f1/f2 X6:7,8 Consigne active Appareil libéré...
  • Page 67: Fonctions Spéciales Disponibles Pour Mm

    Mise en service "Easy" Fonctions spéciales disponibles pour MM..D-503-00 Fonctions spéciales disponibles pour MM..D-503-00 6.7.1 Liste des fonctions spéciales disponibles Les fonctions spéciales suivantes peuvent être activées via les interrupteurs DIP S2/5 à S2/8. Valeur Description succincte Mode de fonctionnement Description décimale prévu...
  • Page 68 Mise en service "Easy" Fonctions spéciales disponibles pour MM..D-503-00 6.7.2 Fonction spéciale 1 ® MOVIMOT avec durées de rampe rallongées 329690891 Description de la • Possibilité de régler des durées de rampe jusqu'à 40 s. fonction • En cas de pilotage via RS485 avec trois données-process, possibilité de transmettre une durée de rampe de 40 s maximum.
  • Page 69 Mise en service "Easy" Fonctions spéciales disponibles pour MM..D-503-00 6.7.4 Fonction spéciale 3 ® MOVIMOT avec limitation de courant réglable (commutable par borne f1/f2 X6:7,8), réduction de la fréquence en cas de dépassement 329910539 Description de la La limitation de courant se règle à l'aide du bouton f2. La borne d'entrée binaire f1/f2 fonction permet la commutation entre la limite maximale de courant et la limite de courant réglée.
  • Page 70 Mise en service "Easy" Fonctions spéciales disponibles pour MM..D-503-00 Influence sur la Lorsqu'une limite de courant plus petite est sélectionnée, la courbe de limite de courant courbe de courant est donnée par les courbes ci-dessous. Moteur en branchement étoile 100 f [Hz] 331979659 [1] Courbe de courant max.
  • Page 71: Remarques

    Mise en service "Easy" Fonctions spéciales disponibles pour MM..D-503-00 6.7.5 Fonction spéciale 4 ® MOVIMOT avec paramétrage par bus 329944715 REMARQUES Lorsque la fonction spéciale 4 est activée, seul un nombre limité de paramètres est disponible. Pour adapter des paramètres supplémentaires, nous recommandons la mise en service en mode "Expert"...
  • Page 72 Mise en service "Easy" Fonctions spéciales disponibles pour MM..D-503-00 ® Modification des Après ouverture de MOVITOOLS MotionStudio / Mise en route / Arborescence paramètres dans paramètres, les paramètres suivants sont accessibles. Ils peuvent être modifiés et ® MOVITOOLS sauvegardés dans l'appareil. MotionStudio Plage Index...
  • Page 73 Mise en service "Easy" Fonctions spéciales disponibles pour MM..D-503-00 6.7.6 Fonction spéciale 5 ® Protection thermique du moteur MOVIMOT par TH 329992459 REMARQUE La fonction spéciale est prévue uniquement pour le pilotage par RS485 en cas de ® montage à proximité du moteur (en déporté) du convertisseur MOVIMOT Description de Fonctions disponibles avec interfaces bus de terrain MF..
  • Page 74 Mise en service "Easy" Fonctions spéciales disponibles pour MM..D-503-00 Conditions de Le défaut 84 "Surtempérature moteur" est généré lorsque les conditions suivantes sont déclenchement toutes réunies. du défaut 84 ® • La fonction de protection thermique moteur MOVIMOT standard est désactivée via l'interrupteur DIP S1/5 = "ON".
  • Page 75 Mise en service "Easy" Fonctions spéciales disponibles pour MM..D-503-00 6.7.8 Fonction spéciale 7 ® MOVIMOT avec démarrage / arrêt rapide 330064651 Description de la fonction Fonction partielle "Démarrage rapide" (en cas de pilotage par RS485 + pilotage binaire) • Le temps de prémagnétisation est figé sur 0 s. •...
  • Page 76: Diagramme Pour La Commande Du Frein Avec Fonction Partielle "Arrêt Rapide" : (Pilotage Par Liaison Rs485)

    Mise en service "Easy" Fonctions spéciales disponibles pour MM..D-503-00 Diagramme pour la commande du frein avec fonction partielle "Arrêt rapide" : (pilotage par liaison RS485) 333149963 Libération bornes / mot de commande Vitesse Bit 9 Signal de pilotage du frein : 1 = débloqué, 0 = bloqué Commande du frein (pilotage par liaison RS485 + pilotage binaire) ®...
  • Page 77 Mise en service "Easy" Fonctions spéciales disponibles pour MM..D-503-00 6.7.9 Fonction spéciale 8 ® MOVIMOT avec fréquence minimale 0 Hz 330101899 Description de la Pilotage par liaison RS485 fonction Lorsque la fonction spéciale est activée, la fréquence minimale est de 0 Hz si le bouton f2 est réglé...
  • Page 78 Mise en service "Easy" Fonctions spéciales disponibles pour MM..D-503-00 6.7.10 Fonction spéciale 9 ® MOVIMOT pour applications de levage 330140427 AVERTISSEMENT ! Danger mortel, risque de chute du dispositif de levage Blessures graves ou mortelles ® • Les entraînements MOVIMOT ne doivent pas être utilisés comme dispositifs de sécurité...
  • Page 79 Mise en service "Easy" Fonctions spéciales disponibles pour MM..D-503-00 Schéma de la commande du frein avec fonction spéciale 9 (pilotage via RS-485 + pilotage binaire) 200 ms 200 ms 2 Hz 1754491403 [1] Marche [4] Temps déblocage du frein [6] Fréquence [2] Temps prémagnétisation [5] Temps de retombée du frein [7] Fréquence d'arrêt (temps postmagnétisation)
  • Page 80 Mise en service "Easy" Fonctions spéciales disponibles pour MM..D-503-00 Fonction partielle "Arrêt rapide" (uniquement en cas de pilotage par RS485) • La fonction "Arrêt rapide" (retombée du frein pendant la rampe de décélération) est ® créée pour le pilotage via RS485. Selon le protocole MOVILINK , c'est le bit 9 du mot de commande, en tant que borne virtuelle, qui est chargé...
  • Page 81 Mise en service "Easy" Fonctions spéciales disponibles pour MM..D-503-00 6.7.11 Fonction spéciale 10 ® MOVIMOT avec couple réduit aux basses fréquences 330179211 Description de la • En raison de la réduction de la compensation de glissement et du courant actif à fonction petites vitesses, l'entraînement produit un couple réduit (voir illustration suivante).
  • Page 82: En Cas De Montage À Proximité Du Moteur (En Déporté) Du Convertisseur

    Mise en service "Easy" Fonctions spéciales disponibles pour MM..D-503-00 6.7.12 Fonction spéciale 11 Désactivation de la surveillance de rupture de phases réseau ATTENTION ! La désactivation de la surveillance de rupture de phases réseau peut provoquer la détérioration de l'appareil en cas de conditions défavorables. Détérioration du convertisseur •...
  • Page 83 Mise en service "Easy" Fonctions spéciales disponibles pour MM..D-503-00 Fonction partielle "Fonction de protection thermique du moteur par mesure des TH" Cette fonction est active uniquement pour le pilotage via RS485. La fonction spéciale déclenche le défaut 84 "Surtempérature moteur". Le défaut est généré...
  • Page 84 Mise en service "Easy" Fonctions spéciales disponibles pour MM..D-503-00 Fonction partielle "Arrêt rapide" (uniquement en cas de pilotage par RS485) • La fonction "Retombée du frein pendant la rampe de décélération" est créée pour le ® pilotage via RS485. Selon le protocole MOVILINK , c'est le bit 9 du mot de commande, en tant que borne virtuelle, qui est chargé...
  • Page 85 Mise en service "Easy" Fonctions spéciales disponibles pour MM..D-503-00 Commande du frein (pilotage par liaison RS485 + pilotage binaire) ® Frein mécanique piloté par le convertisseur MOVIMOT ® • Les bornes X1:13, X1:14 et X1:15 du MOVIMOT sont affectées à la bobine du frein mécanique.
  • Page 86 Mise en service "Easy" Fonctions spéciales disponibles pour MM..D-503-00 6.7.14 Fonction spéciale 13 ® MOVIMOT avec surveillance de vitesse élargie 330300683 AVERTISSEMENT ! Danger mortel, risque de chute du dispositif de levage Blessures graves ou mortelles ® • Les entraînements MOVIMOT ne doivent pas être utilisés comme dispositifs de sécurité...
  • Page 87 Mise en service "Easy" Fonctions spéciales disponibles pour MM..D-503-00 Pilotage par L'adresse RS485 réglée pour les interrupteurs DIP S1/1 à S1/4 est 0. liaison RS485 • S2/4 = "OFF" – La durée de surveillance de vitesse 2 se règle à l'aide du bouton t1. –...
  • Page 88 Mise en service "Easy" Fonctions spéciales disponibles pour MM..D-503-00 Validité des durées de surveillance de vitesse 9007199591797259 [1] Plage de validité durée de surveillance 1 [4] Consigne de vitesse [2] Plage de validité durée de surveillance 2 [5] Sortie vitesse (mesurée) [3] Plage de validité...
  • Page 89 Mise en service "Easy" Fonctions spéciales disponibles pour MM..D-503-00 6.7.15 Fonction spéciale 14 ® MOVIMOT avec compensation de glissement désactivée 330342539 Description de la La compensation de glissement est désactivée. fonction La désactivation de la compensation de glissement peut réduire la précision de vitesse du moteur.
  • Page 90 Mise en service "Easy" Fonctions spéciales disponibles pour MM..D-503-00 6.7.16 Utilisation de la sortie relais pour les fonctions spéciales 7, 9, 12 et 13 AVERTISSEMENT ! Risque d'écrasement dû à un redémarrage involontaire de l'entraînement Blessures graves ou mortelles Tenir compte des consignes suivantes avant la mise en service de la commande de frein BGM.
  • Page 91: Mise En Service Avec Pilotage Binaire

    Mise en service "Easy" Mise en service avec pilotage binaire Mise en service avec pilotage binaire AVERTISSEMENT ! Danger d'électrocution dû aux tensions dangereuses dans le boîtier de raccordement. Des tensions dangereuses peuvent subsister jusqu'à une minute après la mise hors tension.
  • Page 92: Mise En Service "Easy" Mise En Service Avec Pilotage Binaire

    Mise en service "Easy" Mise en service avec pilotage binaire 5. Régler la vitesse 2 sur le bouton f2 (actif si la borne f1/f2 X6,7,8 = "1"). Bouton f2 Position Consigne f2 [Hz] REMARQUE Il est possible d'ajuster la vitesse 1 en continu au moyen du potentiomètre de consigne f1 accessible depuis le couvercle du boîtier.
  • Page 93: Mise En Service Avec Les Options Mbg11A Ou Mlg..a

    Mise en service "Easy" Mise en service avec les options MBG11A ou MLG..A Mise en service avec les options MBG11A ou MLG..A AVERTISSEMENT ! Danger d'électrocution dû aux tensions dangereuses dans le boîtier de raccordement. Des tensions dangereuses peuvent subsister jusqu'à une minute après la mise hors tension.
  • Page 94 Mise en service "Easy" Mise en service avec les options MBG11A ou MLG..A Droite/Arrêt Gauche/Arrêt Signification désactivé(e) activé(e) • Seule la rotation à gauche est autorisée. • L'application d'une consigne pour le sens de rotation droite provoque l'arrêt du moteur. désactivé(e) désactivé(e) •...
  • Page 95: 6.10 Mise En Service Avec L'option Mwa21A

    Mise en service "Easy" Mise en service avec l'option MWA21A 6.10 Mise en service avec l'option MWA21A AVERTISSEMENT ! Danger d'électrocution dû aux tensions dangereuses dans le boîtier de raccordement. Des tensions dangereuses peuvent subsister jusqu'à une minute après la mise hors tension.
  • Page 96: Mise En Service "Easy" Mise En Service Avec L'option Mwa21A

    Mise en service "Easy" Mise en service avec l'option MWA21A 5. Vérifier si le sens de rotation souhaité est autorisé. Droite/Arrêt Gauche/Arrêt Signification activé(e) activé(e) • Les deux sens de rotation sont autorisés. activé(e) désactivé(e) • Seule la rotation à droite est autorisée. •...
  • Page 97 Mise en service "Easy" Mise en service avec l'option MWA21A 8. Remettre en place le bouchon presse-étoupe du potentiomètre de consigne f1 sans oublier le joint. ATTENTION ! L'indice de protection prévu est caduc en cas d'absence ou de mauvais montage des bouchons d'obturation du potentiomètre de consigne f1 et de l'interface de diagnostic X50.
  • Page 98: Mise En Service "Easy" Mise En Service Avec L'option Mwf11A

    Mise en service "Easy" Mise en service avec l'option MWF11A 6.11 Mise en service avec l'option MWF11A AVERTISSEMENT ! Danger d'électrocution dû aux tensions dangereuses dans le boîtier de raccordement. Des tensions dangereuses peuvent subsister jusqu'à une minute après la mise hors tension.
  • Page 99 Mise en service "Easy" Mise en service avec l'option MWF11A Droite/Arrêt Gauche/Arrêt Signification activé(e) désactivé(e) • Seule la rotation à droite est autorisée. • L'application d'une consigne pour le sens de rotation gauche provoque l'arrêt du moteur. désactivé(e) activé(e) • Seule la rotation à...
  • Page 100: Remarques Complémentaires Pour Le Montage À Proximité Du Moteur (En Déporté)

    Mise en service "Easy" Remarques complémentaires pour le montage à proximité du moteur 6.12 Remarques complémentaires pour le montage à proximité du moteur (en déporté) ® En cas de montage à proximité du moteur (en déporté) du convertisseur MOVIMOT tenir compte des remarques suivantes. 6.12.1 Contrôler le mode de branchement du moteur raccordé...
  • Page 101: Interrupteurs Dip

    Mise en service "Easy" Remarques complémentaires pour le montage à proximité du moteur • En cas de pilotage binaire, SEW recommande le branchement en série du thermostat TH et du contact du relais d'information "Prêt" (voir illustration suivante). – Le signal d'information "Prêt" doit être surveillé par une commande externe. –...
  • Page 102: Montage Du Convertisseur Movimot

    Mise en service "Easy" Remarques complémentaires pour le montage à proximité du moteur • Dans le cas d'un moteur-frein avec option BEM et résistance de freinage externe, la résistance de freinage externe BW et le frein sont à raccorder de la manière suivante.
  • Page 103: Mise En Service En Mode "Easy" Avec Interface Rs485 / Bus De Terrain

    Mise en service en mode "Easy" avec interface RS485 / bus de terrain Remarques importantes pour la mise en service Mise en service en mode "Easy" avec interface RS485 / bus de terrain Remarques importantes pour la mise en service REMARQUE Lors de la mise en service, respecter impérativement les consignes de sécurité...
  • Page 104: Conditions Préalables

    Mise en service en mode "Easy" avec interface RS485 / bus de terrain Conditions préalables Conditions préalables Les conditions suivantes doivent être remplies pour la mise en service. ® • L'installation mécanique et électrique du MOVIMOT doit être conforme aux prescriptions en vigueur.
  • Page 105 Mise en service en mode "Easy" avec interface RS485 / bus de terrain Déroulement de la mise en service 5. Vérifier si le sens de rotation souhaité est autorisé. Droite/Arrêt Gauche/Arrêt Signification activé(e) activé(e) • Les deux sens de rotation sont autorisés. activé(e) désactivé(e) •...
  • Page 106: Codage Des Données-Process

    Mise en service en mode "Easy" avec interface RS485 / bus de terrain Codage des données-process 8. Remettre en place le bouchon presse-étoupe du potentiomètre de consigne f1 sans oublier le joint. ATTENTION ! L'indice de protection prévu est caduc en cas d'absence ou de mauvais montage des bouchons d'obturation du potentiomètre de consigne f1 et de l'interface de diagnostic X50.
  • Page 107: La Commande Amont Pilote L'entraînement Movimot ® Via Les Sorties-Process Suivantes

    Mise en service en mode "Easy" avec interface RS485 / bus de terrain Codage des données-process 7.4.3 Sorties-process Les sorties-process sont transmises de la commande amont au convertisseur ® MOVIMOT (informations de pilotage et consignes). Elles ne sont cependant prises en ®...
  • Page 108: Entrées-Process

    Mise en service en mode "Easy" avec interface RS485 / bus de terrain Codage des données-process Vitesse [%] La consigne de vitesse est indiquée en valeur relative sous forme de pourcentage par rapport à la vitesse maximale réglée via le potentiomètre de consigne f1. Codage : C000 = -100 % (rotation à...
  • Page 109 Mise en service en mode "Easy" avec interface RS485 / bus de terrain Codage des données-process 15 14 13 12 11 10 9 Etage de puissance libéré = "1" Convertisseur prêt = "1" Etat du variateur Sorties-process libérées = "1" (bit 5 = "0") = fonctionnement 24 V déc...
  • Page 110 Mise en service en mode "Easy" avec interface RS485 / bus de terrain Codage des données-process Le tableau suivant montre l'affectation des bits du mot d'état 1 : Signification Explication ® Etage de puissance libéré 1: L'entraînement MOVIMOT est libéré. ®...
  • Page 111: Fonctionnement Avec Maître Rs485

    Mise en service en mode "Easy" avec interface RS485 / bus de terrain Fonctionnement avec maître RS485 Fonctionnement avec maître RS485 ® • La commande amont (par exemple un API) est le maître, le MOVIMOT l'esclave. • On utilise 1 bit de démarrage, 1 bit d'arrêt et 1 bit de parité (even parity). ®...
  • Page 112: Pause (Idle) Et Symbole De Démarrage (Start-Delimiter)

    Mise en service en mode "Easy" avec interface RS485 / bus de terrain Fonctionnement avec maître RS485 7.5.2 Pause (Idle) et symbole de démarrage (Start-Delimiter) ® Le convertisseur MOVIMOT identifie l'envoi d'un télégramme-requête à la séquence pause de démarrage de 3,44 ms minimum, suivie du signe 02 (Start-Delimiter 1).
  • Page 113 Mise en service en mode "Easy" avec interface RS485 / bus de terrain Fonctionnement avec maître RS485 7.5.7 Caractère de contrôle d'intégrité BCC En plus de la parité paire, le caractère de contrôle d'intégrité (BCC) permet de tester la transmission correcte des données. Ce caractère de contrôle d'intégrité se calcule par fonction logique XOR de tous les octets qui le précèdent dans le télégramme.
  • Page 114: Traitement Du Télégramme Au Niveau Du Maître Movilink

    Mise en service en mode "Easy" avec interface RS485 / bus de terrain Fonctionnement avec maître RS485 ® 7.5.8 Traitement du télégramme au niveau du maître MOVILINK ® Lors de la réception et de l'envoi de télégrammes MOVILINK par l'automate, il est nécessaire de respecter l'algorithme suivant pour une transmission correcte des données.
  • Page 115: Exemple De Télégramme

    Mise en service en mode "Easy" avec interface RS485 / bus de terrain Fonctionnement avec maître RS485 7.5.9 Exemple de télégramme ® Dans cet exemple, l'entraînement MOVIMOT est piloté via trois mots de données- process de type PDU 85 (3 DP acycliques). Le maître RS485 transmet les trois ®...
  • Page 116: Mise En Service En Mode "Expert" Avec Utilisation Des Paramètres

    Mise en service en mode "Expert" avec utilisation des paramètres Remarques importantes pour la mise en service Mise en service en mode "Expert" avec utilisation des paramètres REMARQUES La mise en service en mode "Expert" n'est utile que lorsqu'il est nécessaire de régler des paramètres lors de la mise en service.
  • Page 117: Conditions Préalables

    Mise en service en mode "Expert" avec utilisation des paramètres Conditions préalables REMARQUE Afin d'assurer un fonctionnement correct, ne pas débrocher ou embrocher les liaisons de puissance ou de transmission des signaux pendant l'exploitation. REMARQUE • Avant la mise en service, retirer la protection contre la peinture de la diode d'état. •...
  • Page 118: Mise En Service En Mode "Expert" Avec Utilisation Des Paramètres ® Motionstudio

    Mise en service en mode "Expert" avec utilisation des paramètres ® MOVITOOLS MotionStudio ® ® 8.3.1 Intégrer le MOVIMOT dans MOVITOOLS MotionStudio REMARQUE Pour une description détaillée des étapes suivantes, consulter l'aide en ligne de ® MOVITOOLS MotionStudio. ® 1. Lancer MOVITOOLS MotionStudio.
  • Page 119: Mise En Service Et Extension Des Fonctions Par Paramètres

    Mise en service en mode "Expert" avec utilisation des paramètres Mise en service et extension des fonctions par paramètres Mise en service et extension des fonctions par paramètres ® Les fonctionnalités de base de l'entraînement MOVIMOT peuvent être élargies par l'utilisation de paramètres.
  • Page 120 Mise en service en mode "Expert" avec utilisation des paramètres Mise en service et extension des fonctions par paramètres 8.4.1 Exemple ® Réglage fin de la consigne f2 à l'aide de MOVITOOLS MotionStudio ® 1. En cas de travaux sur le MOVIMOT , respecter impérativement les consignes de sécurité...
  • Page 121 Mise en service en mode "Expert" avec utilisation des paramètres Mise en service et extension des fonctions par paramètres 534512907 11.Ouvrir le répertoire "Sources de consigne et type de commande" [1]. Désactiver le bouton f2 en cochant la case du paramètre P102 Désactivation des éléments de réglage par interrupteurs mécaniques [2] (paramètre P102:14 = "1"...
  • Page 122: Mise En Service Et Paramétrage Avec Commande Centrale Et Mqp

    Mise en service en mode "Expert" avec utilisation des paramètres Mise en service et paramétrage avec commande centrale et MQP.. Mise en service et paramétrage avec commande centrale et MQP.. ® L'entraînement MOVIMOT peut être mis en service et paramétré à l'aide d'une commande centrale via le module bus de terrain MQP..
  • Page 123: Mise En Service Par Copie Du Jeu De Paramètres

    Mise en service en mode "Expert" avec utilisation des paramètres Mise en service par copie du jeu de paramètres Mise en service par copie du jeu de paramètres ® Il est possible de procéder à la mise en service de plusieurs entraînements MOVIMOT à...
  • Page 124 Mise en service en mode "Expert" avec utilisation des paramètres Mise en service par copie du jeu de paramètres 8.6.2 Transfert de paramètres avec commande centrale et MQP.. ® Le transfert de paramètres n'est autorisé qu'entre des MOVIMOT identiques (même convertisseur et même moteur).
  • Page 125: Liste Des Paramètres

    Mise en service en mode "Expert" avec utilisation des paramètres Liste des paramètres Liste des paramètres ® N° Index déc. Sous-index MOVITOOLS MotionStudio Mise à l'échelle ® déc. (plage de réglage / MOVILINK réglage-usine) Affichage de valeurs Valeurs-process 8318 Vitesse (avec signe) [min 1 digit = 0.001 min 8319...
  • Page 126 Mise en service en mode "Expert" avec utilisation des paramètres Liste des paramètres ® N° Index déc. Sous-index MOVITOOLS MotionStudio Mise à l'échelle ® déc. (plage de réglage / MOVILINK réglage-usine) Caractéristiques de l'appareil 8301 Type d'appareil [texte] 8361 Courant nominal de sortie 1 digit = 0.001 A 8930 Type de module-paramètres DIM...
  • Page 127 Mise en service en mode "Expert" avec utilisation des paramètres Liste des paramètres ® N° Index déc. Sous-index MOVITOOLS MotionStudio Mise à l'échelle ® déc. (plage de réglage / MOVILINK réglage-usine) Défaut t-2 Informations sur l'état de l'appareil au moment de l'apparition du défaut t-2 8368 Code défaut Code défaut...
  • Page 128 Mise en service en mode "Expert" avec utilisation des paramètres Liste des paramètres ® N° Index déc. Sous-index MOVITOOLS MotionStudio Mise à l'échelle ® déc. (plage de réglage / MOVILINK réglage-usine) Diagnostic du bus 8455 Consigne SP 1 [hex] 8456 Consigne SP 2 [hex] 8457...
  • Page 129 Mise en service en mode "Expert" avec utilisation des paramètres Liste des paramètres ® N° Index déc. Sous-index MOVITOOLS MotionStudio Mise à l'échelle ® déc. (plage de réglage / MOVILINK réglage-usine) Protection moteur 8533 Protection moteur 0 : OFF 1 : ON (interrupteur DIP S1/5) 8534 Mode de refroidissement...
  • Page 130 Mise en service en mode "Expert" avec utilisation des paramètres Liste des paramètres ® N° Index déc. Sous-index MOVITOOLS MotionStudio Mise à l'échelle ® déc. (plage de réglage / MOVILINK réglage-usine) Fonction d'économie d'énergie 8925 Fonction d'économie d'énergie 0 : OFF 1 : ON Fonctions spéciales Setup...
  • Page 131: Description Des Paramètres

    Mise en service en mode "Expert" avec utilisation des paramètres Description des paramètres Description des paramètres 8.8.1 Affichage de valeurs Paramètre 000 Vitesse (avec signe) La vitesse affichée correspond à la vitesse réelle calculée. Paramètre 002 Fréquence (avec signe) Indique la fréquence de sortie du convertisseur. Paramètre 004 Courant de sortie (en %) Indique le courant de sortie total dans la plage 0 –...
  • Page 132 Mise en service en mode "Expert" avec utilisation des paramètres Description des paramètres Paramètre 011 Etat de fonctionnement Les états suivants sont possibles. • FONCTIONNEMENT 24 V • VERROUILLAGE • PAS DE LIBERATION • COURANT A L'ARRET • MARCHE • REGLAGE-USINE •...
  • Page 133 Mise en service en mode "Expert" avec utilisation des paramètres Description des paramètres Paramètre 017 Position des interrupteurs DIP S1 et S2 Affichage de la position des interrupteurs DIP S1 et S2 : Interrupteur Bit de l'index Fonctionnalité 10087.135 S1/1 Bit 0 Adresse du Adresse de l'appareil bit 2...
  • Page 134: Mode D'exploitation

    Mise en service en mode "Expert" avec utilisation des paramètres Description des paramètres Paramètre 032 Position/affectation d'une entrée binaire, borne X6:9,10 Affichage de l'état de l'entrée binaire sur la borne L X6:9,10 Paramètre 033 Position/affectation d'une entrée binaire, borne X6:7,8 Affichage de l'état de l'entrée binaire sur la borne f1/f2 X6:7,8 Paramètre 050 Réglage/affectation relais de signalisation K1...
  • Page 135 Mise en service en mode "Expert" avec utilisation des paramètres Description des paramètres Paramètres Défauts t-0 à t-4 080 - 084 Les données de diagnostic sont sauvegardées au moment de l'apparition du défaut. L'historique des défauts indique les cinq derniers défauts apparus. Paramètre 094 Consigne SP 1 (valeur d'affichage) Mot sortie-process 1...
  • Page 136 Mise en service en mode "Expert" avec utilisation des paramètres Description des paramètres Paramètre 102 Désactivation des éléments de réglage par interrupteurs mécaniques. Ce champ de sélection codé en bits permet de désactiver les éléments de réglage par ® interrupteurs mécaniques du convertisseur MOVIMOT .
  • Page 137 Mise en service en mode "Expert" avec utilisation des paramètres Description des paramètres Paramètre 130 Rampe t11 acc. ® • Pour un MOVIMOT avec pilotage binaire, la rampe d'accélération t11 n'est valable que si – le bouton t1 a été désactivé, c'est-à-dire si le paramètre P102:15 = "1". ®...
  • Page 138 Mise en service en mode "Expert" avec utilisation des paramètres Description des paramètres Paramètre 135 Rampe en S t12 Ce paramètre permet de définir le degré (1 = arrondi faible, 2 = arrondi moyen, 3 = arrondi fort) selon lequel la rampe doit être arrondie. La rampe en S sert à arrondir la rampe et permet d'accélérer l'entraînement de manière progressive en cas de modification de la consigne.
  • Page 139: Limitations Et Paramètres Moteur

    Mise en service en mode "Expert" avec utilisation des paramètres Description des paramètres Paramètres Consigne fixe n0 – n3 170 - 173 Les consignes fixes n0 – n3 sont valides si le paramètre P600 Configuration des bornes est réglé sur "1" = Configuration des bornes 2 (sélection des consignes fixes). Les consignes fixes n0 –...
  • Page 140 Mise en service en mode "Expert" avec utilisation des paramètres Description des paramètres Paramètre 321 Boost Le réglage automatique du paramètre P321 BOOST s'effectue si le paramètre P320 Boost IxR automatique = "On". Normalement, le réglage manuel de ce paramètre n'est pas nécessaire.
  • Page 141: Fonctions De Surveillance

    Mise en service en mode "Expert" avec utilisation des paramètres Description des paramètres 8.8.4 Fonctions de surveillance Paramètre 500 Surveillance vitesse (si l'interrupteur DIP S2/4 est désactivé) ® Sur le MOVIMOT , la surveillance de la vitesse s'effectue par le traitement du fonctionnement à...
  • Page 142: Configuration Des Bornes

    Mise en service en mode "Expert" avec utilisation des paramètres Description des paramètres 8.8.5 Configuration des bornes Paramètre 600 Programmation des bornes REMARQUE Le paramètre P600 ne peut être modifié que si toutes les entrées binaires sont forcées à "0". Ce paramètre permet de définir la configuration des bornes d'entrées binaires.
  • Page 143 Mise en service en mode "Expert" avec utilisation des paramètres Description des paramètres Paramètre 620 Fonction du relais de signalisation K1 AVERTISSEMENT ! Risque de redémarrage involontaire de l'entraînement en cas d'utilisation du relais de signalisation K1 pour la commande du frein. Blessures graves ou mortelles •...
  • Page 144 Mise en service en mode "Expert" avec utilisation des paramètres Description des paramètres Le mode d'exploitation VFC & levage influe sur les paramètres suivants. N° Index Sous- Valeur déc. index déc. 8515 Vitesse dém./arrêt = 60 min si la vitesse de démarrage/d'arrêt est inférieure à...
  • Page 145: Consigne D'arrêt Offset De Démarrage

    Mise en service en mode "Expert" avec utilisation des paramètres Description des paramètres Paramètre 710 Courant à l'arrêt Par la fonction de courant à l'arrêt, le moteur est alimenté en courant lorsqu'il se trouve à l'arrêt. La fonction "Courant à l'arrêt" assure les fonctions suivantes. •...
  • Page 146 Mise en service en mode "Expert" avec utilisation des paramètres Description des paramètres Paramètre 738 Libération déblocage du frein avec moteur à l'arrêt (si l'interrupteur DIP S2/2 est désactivé) Si ce paramètre est réglé sur "OUI", il est possible de débloquer le frein, même lorsque l'entraînement n'est pas libéré.
  • Page 147: Ce Paramètre Permet De Régler L'adresse De Groupe Rs485 Du Convertisseur

    Mise en service en mode "Expert" avec utilisation des paramètres Description des paramètres Paramètre 811 RS485 Adresse groupe (si les interrupteurs DIP S1/1 à S1/4 sont désactivés) Ce paramètre permet de régler l'adresse de groupe RS485 du convertisseur ® MOVIMOT Paramètre 812 RS485 Time out Ce paramètre permet de régler la durée de surveillance du time out de l'interface...
  • Page 148 Mise en service en mode "Expert" avec utilisation des paramètres Description des paramètres Paramètre 872 Consigne SP3 Affichage de l'affectation de la sortie-process SP3 Paramètre 873 Mesure EP1 Affichage de l'affectation de l'entrée-process EP1 Paramètre 874 Mesure EP2 Paramétrage de l'affectation de l'entrée-process EP2 Les affectations suivantes sont disponibles : Vitesse réelle : Vitesse réelle actuelle de l'entraînement en min...
  • Page 149: Paramètres Dépendant Des Éléments De Réglage Mécaniques

    Mise en service en mode "Expert" avec utilisation des paramètres Description des paramètres 8.8.8 Paramètres dépendant des éléments de réglage mécaniques Les dispositifs de réglage mécaniques suivants ont une influence sur les paramètres utilisateur : • Interrupteur DIP S1 • Interrupteur DIP S2 •...
  • Page 150 Mise en service en mode "Expert" avec utilisation des paramètres Description des paramètres Dispositif Paramètres Action du paramètre P102 de réglage influencés mécanique Interrupteur DIP P500 Bit à "0" S2/4 Surveillance de la vitesse Activation/Désactivation de la surveillance de la vitesse via l'interrupteur DIP S2/4 Bit à...
  • Page 151: Exploitation

    Exploitation Affichage durant le fonctionnement Exploitation Affichage durant le fonctionnement ® La diode d'état se trouve sur le couvercle du boîtier MOVIMOT ® [1] Diode d'état MOVIMOT 459759755 9.1.1 Signification de l'affichage de la diode d'état La diode d'état trois couleurs signale l'état de fonctionnement et les défauts du ®...
  • Page 152: Exploitation Module D'identification Drive

    Exploitation Module d'identification Drive Module d'identification Drive Le module d'identification Drive débrochable est intégré dans l'appareil en version de base. L'illustration suivante représente le module d'identification Drive et sa position dans le ® convertisseur MOVIMOT 493300363 [1] Module d'identification Drive Le module d'identification Drive contient une zone mémoire dans laquelle sont sauvegardées les informations suivantes : •...
  • Page 153: Consoles Mbg11A Et Mlg

    Exploitation Consoles MBG11A et MLG..A Consoles MBG11A et MLG..A REMARQUE Les informations concernant la mise en service avec les options MBG11A ou MLG..A se trouvent au chapitre "Mise en service avec options MBG11A ou MLG..A" (→ page 93). ® Les consoles MBG11A et MBG..A permettent d'exécuter les fonctions MOVIMOT suivantes.
  • Page 154: Exploitation Convertisseur De Consigne Mwa21A

    Exploitation Convertisseur de consigne MWA21A Convertisseur de consigne MWA21A REMARQUE • Les informations concernant le raccordement de l'option MWA21A se trouvent au chapitre "Raccordement de l'option MWA21A" (→ page 49). • Les informations concernant la mise en service avec l'option MWA21A se trouvent au chapitre "Mise en service avec option MWA21A"...
  • Page 155: Convertisseur De Consigne Mwf11A

    Exploitation Convertisseur de consigne MWF11A Convertisseur de consigne MWF11A REMARQUE • Les indications concernant le raccordement de l'option MWF11A se trouvent au chapitre "Raccordement de l'option MWF11A" (→ page 50). • Les informations concernant la mise en service avec l'option MWF11A se trouvent au chapitre "Mise en service avec option MWF11A"...
  • Page 156: Outils D'exploitation Et D'affichage

    Exploitation Convertisseur de consigne MWF11A 9.5.2 Outils d'exploitation et d'affichage L'illustration suivante présente les outils d'exploitation et d'affichage de l'option MWF11A : [14] MWF11A [13] c max [12] [11] [10] rpm% RS485 3285341963 Pictogramme consigne fixe n12 Pictogramme consigne fixe n13 Touche avec flèche ascendante pour sélection d'un pictogramme / modification de valeurs Touche avec flèche descendante pour sélection d'un pictogramme / modification de valeurs Touche de confirmation...
  • Page 157: Signification Des Pictogrammes

    Exploitation Convertisseur de consigne MWF11A 9.5.4 Signification des pictogrammes Le tableau suivant indique la signification des pictogrammes. Pictogramme Fonction Affichage d'état En mode Broadcast (mode B) : • Affichage : – Si les bornes ne sont pas libérées, l'afficheur indique "StoP". rpm% –...
  • Page 158 Exploitation Convertisseur de consigne MWF11A Pictogramme Fonction Consigne fixe n13 • Affichage : Consigne fixe n13 • Unité : pourcentage • Plage : 0 – 100.0 % • Pas : 0.5 % • Pas rapide : 5 % • Réglage-usine : + 100 % Entrée fréquence •...
  • Page 159 Exploitation Convertisseur de consigne MWF11A Borne X4:7 • En mode Broadcast, le 24 V est toujours appliqué à la borne X4:7. (/Défaut sortie) • En mode point par point, le GND est appliqué à la borne X4:7 uniquement en cas de message de défaut, sinon le 24 V est appliqué.
  • Page 160: Activation / Désactivation Du Mode Manuel

    Exploitation ® ® MOVIMOT en mode manuel avec MOVITOOLS MotionStudio ® ® MOVIMOT en mode manuel avec MOVITOOLS MotionStudio ® Les MOVIMOT sont dotés d'une interface de diagnostic X50 (connectique RJ10) pour la mise en service, le paramétrage et la maintenance. Celle-ci permet le diagnostic, le mode manuel et le paramétrage.
  • Page 161 Exploitation ® ® MOVIMOT en mode manuel avec MOVITOOLS MotionStudio 534358795 Pour activer le mode manuel, cliquer sur le bouton [Activer mode manuel] [1]. Le paramètre P097 Mesure EP 1 (valeur d'affichage) signale à la commande amont que le mode manuel est activé. Le mode manuel reste activé, même après un reset défaut ou après coupure de l'alimentation 24 V.
  • Page 162 Exploitation ® ® MOVIMOT en mode manuel avec MOVITOOLS MotionStudio 9.6.2 Pilotage en mode manuel ® Après activation correcte du mode manuel, le MOVIMOT peut être piloté à l'aide des ® fonctions de pilotage de la fenêtre "Mode manuel" de MOVITOOLS MotionStudio.
  • Page 163 Exploitation ® ® MOVIMOT en mode manuel avec MOVITOOLS MotionStudio ® Sur les entraînements MOVIMOT avec frein, le frein peut être débloqué sans libérer l'entraînement, en cochant la case "Déblocage du frein" [8]. REMARQUE Le déblocage du frein avec moteur à l'arrêt n'est possible que si •...
  • Page 164: Console De Paramétrage Dbg

    Exploitation Console de paramétrage DBG Console de paramétrage DBG 9.7.1 Description Fonctions La console de paramétrage DBG permet de paramétrer et de piloter en mode manuel ® des entraînements MOVIMOT . De plus, il est possible d'afficher des informations ® importantes sur l'état du MOVIMOT Equipements •...
  • Page 165 Exploitation Console de paramétrage DBG Fonctions des L'illustration suivante montre l'affectation des touches de la console DBG. touches DBG [10] [11] [12] 341827339 Touche Arrêt Touche Effacer dernière valeur Touche Choix de la langue Touche Passer d'un menu à l'autre Touches <0>...
  • Page 166 Exploitation Console de paramétrage DBG 9.7.2 Utilisation Choisir la langue 1. A la première mise en route ou après retour à l'état de livraison de la console DBG60B, le texte suivant apparaît pendant quelques secondes sur l'afficheur. EURODRIVE 1214344843 Ensuite apparaît le symbole pour le choix de la langue. 1214353419 2.
  • Page 167 Exploitation Console de paramétrage DBG Affichage initial Le menu "AFFICHAGE PRINCIPAL" permet d'afficher les grandeurs importantes. ® Affichage si le convertisseur MOVIMOT n'est pas libéré PAS DE LIBERATION 690041611 ® Affichage si le convertisseur MOVIMOT est libéré MARCHE 690392971 REMARQUE 17 : Information VARIATEUR LIBERE 690463243...
  • Page 168 Exploitation Console de paramétrage DBG 4. Dans le groupe de paramètres sélectionné, activer le P1.. CONSIGNES ET choix du sous-groupe en appuyant sur la touche RAMPES ACC./DEC. Le curseur clignotant se déplace d'une position vers la droite. PAS DE LIBERATION 692557963 5.
  • Page 169 Exploitation Console de paramétrage DBG Mode manuel Activation AVERTISSEMENT ! Risque d'écrasement dû à un redémarrage involontaire de l'entraînement En sortant du mode manuel, les signaux binaires (pilotage binaire) ou les données- process du maître (pilotage via RS485) deviennent actifs. Si un signal de libération est ®...
  • Page 170: Exploitation Console De Paramétrage Dbg

    Exploitation Console de paramétrage DBG Utilisation ® Le menu "MODE MANUEL" permet d'exécuter les fonctions suivantes du MOVIMOT Régler la durée de Appuyer sur la touche la rampe Régler la durée de rampe souhaitée à l'aide de la touche de la touche Valider la valeur saisie par la touche Passer d'un La touche...
  • Page 171 Exploitation Console de paramétrage DBG AVERTISSEMENT ! Risque d'écrasement dû à un redémarrage involontaire de l'entraînement En sortant du mode manuel, les signaux binaires (pilotage binaire) ou les données- process du maître (pilotage via RS485) deviennent actifs. Si un signal de libération est ®...
  • Page 172: Service

    Service Affichage des états et des défauts Service 10.1 Affichage des états et des défauts 10.1.1 Signification de l'affichage de la diode d'état ® La diode d'état se trouve sur le couvercle du boîtier MOVIMOT La diode d'état trois couleurs signale l'état de fonctionnement et les défauts du ®...
  • Page 173: Liste Des Défauts

    Service Affichage des états et des défauts Couleur Etat de la diode Code de défaut / Description de la état du diode convertisseur rouge Clignote 6 x puis Défaut 06 Rupture de phases réseau pause Défaut 81 Conditions de démarrage Défaut 82 Phases de sortie interrompues 1) uniq.
  • Page 174 Service Affichage des états et des défauts Défaut Cause Solution Code défaut 07 Durée de rampe trop courte Rallonger les rampes. Tension du circuit intermédiaire Acquitter le défaut en coupant l'alimentation 24 V ou trop élevée en effectuant un reset. Mauvais raccordement de Vérifier et, le cas échéant, corriger le raccordement la bobine de frein ou de la...
  • Page 175 Service Affichage des états et des défauts Défaut Cause Solution Code défaut 43 Time out communication en Vérifier et rétablir la liaison de communication entre ® Time out communication cas de communication cyclique le maître RS485 et le MOVIMOT via RS485 Vérifier le nombre d'esclaves raccordés sur le maître En cas d'apparition de ce RS485.
  • Page 176: Contrôle Et Entretien

    Service Contrôle et entretien Défaut Cause Solution Code défaut 90 La combinaison convertisseur / Vérifier / corriger le réglage des interrupteurs DIP Identification étage de moteur n'est pas autorisée. S1/6 et S2/1. puissance Vérifier / corriger le mode de branchement du moteur Vérifier si le module DIM est adapté...
  • Page 177: Diagnostic Avec L'option Mwf11A

    Service Diagnostic avec l'option MWF11A 10.3 Diagnostic avec l'option MWF11A Le tableau suivant indique la signification des codes défaut de l'option MWF11A : Code défaut Signification Réaction si borne X4/6 = "1" affiché – Communication perturbée entre la Pas de réaction console MWF11A et le convertisseur.
  • Page 178: Remplacement D'appareil

    Service Remplacement d'appareil 10.4 Remplacement d'appareil AVERTISSEMENT ! Danger d'électrocution dû aux tensions dangereuses dans le boîtier de raccordement. Des tensions dangereuses peuvent subsister jusqu'à une minute après la mise hors tension. Blessures graves ou mortelles ® ® • Avant de retirer le convertisseur MOVIMOT mettre l'entraînement MOVIMOT hors tension à...
  • Page 179 Service Remplacement d'appareil ® 4. Déverrouiller le module d'identification Drive du nouveau MOVIMOT et le retirer avec précaution. 519203595 ® 5. De la même manière, déverrouiller le module d'identification Drive du MOVIMOT à remplacer et le retirer avec précaution. ® Insérer ce module d'identification Drive dans le nouveau MOVIMOT Veiller à...
  • Page 180: Pivoter Le Boîtier De Raccordement

    Service Pivoter le boîtier de raccordement 10.5 Pivoter le boîtier de raccordement ® SEW préconise le câblage en usine du MOVIMOT avec entrées de câble correctement orientées. Dans certains cas particuliers, il est cependant possible de pivoter les entrées de câble de 180° (uniquement dans le cas d'une exécution avec boîtier de raccordement modulaire).
  • Page 181 Service Pivoter le boîtier de raccordement 5. Pivoter le boîtier de raccordement [4] de 180°. 180° 322383883 6. Placer le boîtier de raccordement [4] sur la plaque de montage [5] et le fixer à l'aide de quatre vis [3]. 7. Refaire les raccordements. ®...
  • Page 182: Service Après-Vente Sew

    Service Service après-vente SEW 10.6 Service après-vente SEW Si, malgré tout, un défaut ne peut être éliminé, prière de contacter le service après-vente électronique SEW (voir "Répertoire d'adresses"). En cas d'appel au service après-vente SEW, prière d'indiquer : • le code de service [1] •...
  • Page 183: 10.8 Stockage

    Service Stockage 10.8 Stockage Tenir compte des consignes suivantes pour l'arrêt ou le stockage de l'entraînement ® MOVIMOT ® • Si le MOVIMOT doit être arrêté ou mis sur stock pendant une période prolongée, obturer les presse-étoupes ouverts et enfiler les bouchons de protection sur les raccords.
  • Page 184: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Moteur avec point de fonctionnement 400 V / 50 Hz ou 400 V / 100 Hz Caractéristiques techniques 11.1 Moteur avec point de fonctionnement 400 V / 50 Hz ou 400 V / 100 Hz ® Type de MOVIMOT MM 03D- MM 05D- MM 07D-...
  • Page 185 Caractéristiques techniques Moteur avec point de fonctionnement 400 V / 50 Hz ou 400 V / 100 Hz ® Type de MOVIMOT MM 03D- MM 05D- MM 07D- MM 11D- MM 15D- MM 22D- MM 30D- MM 40D- 503-00 503-00 503-00 503-00 503-00...
  • Page 186: Moteur Avec Point De Fonctionnement 460 V / 60 Hz

    Caractéristiques techniques Moteur avec point de fonctionnement 460 V / 60 Hz 11.2 Moteur avec point de fonctionnement 460 V / 60 Hz ® Type de MOVIMOT MM 03D- MM 05D- MM 07D- MM 11D- MM 15D- MM 22D- MM 30D- MM 40D- 503-00 503-00...
  • Page 187 Caractéristiques techniques Moteur avec point de fonctionnement 460 V / 60 Hz ® Type de MOVIMOT MM 03D- MM 05D- MM 07D- MM 11D- MM 15D- MM 22D- MM 30D- MM 40D- 503-00 503-00 503-00 503-00 503-00 503-00 503-00 503-00 Référence 18214991 18215009 18215017 18215025 18215033 18215041 18215068 18215076 Taille 1...
  • Page 188: Moteur Avec Point De Fonctionnement 230 V / 60 Hz

    Caractéristiques techniques Moteur avec point de fonctionnement 230 V / 60 Hz 11.3 Moteur avec point de fonctionnement 230 V / 60 Hz ® Type de MOVIMOT MM 03D- MM 05D- MM 07D- MM 11D- MM 15D- MM 22D- 233-00 233-00 233-00 233-00...
  • Page 189 Caractéristiques techniques Moteur avec point de fonctionnement 230 V / 60 Hz ® Type de MOVIMOT MM 03D- MM 05D- MM 07D- MM 11D- MM 15D- MM 22D- 233-00 233-00 233-00 233-00 233-00 233-00 Référence 18215084 18215092 18215106 18215114 18215122 18215130 Taille 1 Taille 2...
  • Page 190: Caractéristiques Techniques Caractéristiques Techniques Des Options Et Accessoires

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des options et accessoires 11.4 Caractéristiques techniques des options et accessoires 11.4.1 MLU11A / MLU21A Option MLU11A MLU21A Référence 0 823 383 7 0 823 387 X Fonctions Alimentation 24 V Tension d'entrée AC 380 – 500 V ±10 % (50/60 Hz) AC 200 –...
  • Page 191 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des options et accessoires 11.4.4 MNF21A Option MNF21A (uniquement pour MM03D-503-00 – MM15D-503-00) Référence 0 804 265 9 Fonction Filtre-réseau triphasé (pour catégorie C1 selon EN 61800-3) Tension d'entrée AC 3 x 380 V ±10 % / 50 – 60 Hz Courant d'entrée Indice de protection IP00...
  • Page 192 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des options et accessoires 11.4.7 BES (pour bobine de frein 24 V) ATTENTION ! En cas de tension de raccordement trop élevée, le redresseur de frein BES ou la bobine de frein qui y est raccordée risque d'être endommagé(e). Détérioration du redresseur de frein BES ou de la bobine de frein •...
  • Page 193 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des options et accessoires 11.4.10 MWA21A Option MWA21A Référence 0 823 006 4 Fonction Convertisseur de consigne Tension d'entrée DC 24 V ±25 % Courant absorbé env. 70 mA ® Interface-série RS485 pour raccordement à 31 convertisseurs MOVIMOT max.
  • Page 194 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des options et accessoires 11.4.12 Ventilation forcée V Option pour taille Ventilation forcée V de moteur DR. 112 / 132 Tension d'entrée DC 24 V Courant absorbé 0,35 A 0,5 A 0.75 A 0.75 / 1.1 A 1.64 A Besoin en puissance 10 W...
  • Page 195: Travail Du Frein Jusqu'au Prochain Réglage, Entrefer, Couple De Freinage Du Frein

    Caractéristiques techniques Travail du frein jusqu'au prochain réglage, entrefer, couple de freinage du 11.5 Travail du frein jusqu'au prochain réglage, entrefer, couple de freinage du frein Type de Travail du Entrefer Porte- Réglages des couples de freinage frein frein garnitures jusqu'au [mm] [mm]...
  • Page 196: Caractéristiques Techniques Interface Rs485 Intégrée

    Caractéristiques techniques Interface RS485 intégrée 11.7 Interface RS485 intégrée Interface RS485 Standard RS485 selon standard EIA (avec résistance de terminaison de ligne dynamique intégrée) Fréquence de 9,6 kbauds transmission 31,25 kbauds (en combinaison avec modules de bus de terrain MF.., MQ.., ®...
  • Page 197: Combinaison Avec Résistances De Freinage Externes

    Caractéristiques techniques Combinaison avec résistances de freinage externes 11.10 Combinaison avec résistances de freinage externes ® Type de MOVIMOT Résistance de freinage Référence Grille de protection BW200-003/K-1.5 0 828 291 9 0 813 152 X MM03D-503-00 – MM15D-503-00 BW200-005/K-1.5 0 828 283 8 –...
  • Page 198: Caractéristiques Techniques Combinaisons Avec Module D'identification Drive

    Caractéristiques techniques Combinaisons avec module d'identification Drive 11.12 Combinaisons avec module d'identification Drive Moteur Module d'identification Drive Type Tension réseau Fréquence Codification Couleur Référence réseau [Hz] 230 / 400 DRS/400/50 blanc 1 821 437 1 230 / 400 DRE/400/50 orange 1 821 439 8 266 / 460 DRS/460/60...
  • Page 199: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Combinaisons avec module d'identification Drive Déclaration de conformité Déclaration de conformité CE  6(:(852'5,9( *PE+ &R .* (UQVW%OLFNOH6WUD‰H  ' %UXFKVDO GpFODUH VRXV VD VHXOH UHVSRQVDELOLWp TXH OHV SURGXLWV GpVLJQpV FLGHVVRXV Š YDULDWHXUV pOHFWURQLTXHV GHV VpULHV 029,027 OH FDV pFKpDQW HQ FRPELQDLVRQ DYHF PRWHXU WULSKDVp VRQW HQ FRQIRUPLWp DYHF OD...
  • Page 200: Répertoire D'adresses

    Répertoire d’adresses Répertoire d’adresses Belgique Montage Bruxelles SEW-EURODRIVE s.a. Tel. +32 16 386-311 Vente Researchpark Haasrode 1060 Fax +32 16 386-336 Service après-vente Evenementenlaan 7 http://www.sew-eurodrive.be BE-3001 Leuven info@sew-eurodrive.be Service Wallonie SEW-EURODRIVE s.a. Tel. +32 84 219-878 Competence Center Rue de Parc Industriel, 31 Fax +32 84 219-879 BE-6900 Marche-en-Famenne http://www.sew-eurodrive.be...
  • Page 201 Répertoire d’adresses Luxembourg Montage Bruxelles SEW-EURODRIVE s.a. Tel. +32 16 386-311 Vente Researchpark Haasrode 1060 Fax +32 16 386-336 Service après-vente Evenementenlaan 7 http://www.sew-eurodrive.lu BE-3001 Leuven info@sew-eurodrive.be Afrique du Sud Montage Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tel. +27 11 248-7000 Vente Eurodrive House Fax +27 11 494-3104 Service après-vente...
  • Page 202 +49 180 5 SEWHELP +49 180 5 7394357 Autres adresses de bureaux techniques en Allemagne sur demande Argentine Montage Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Tel. +54 3327 4572-84 Vente Centro Industrial Garin, Lote 35 Fax +54 3327 4572-21 Ruta Panamericana Km 37,5 sewar@sew-eurodrive.com.ar...
  • Page 203 Répertoire d’adresses Chili Montage Santiago de SEW-EURODRIVE CHILE LTDA. Tel. +56 2 75770-00 Chile Vente Las Encinas 1295 Fax +56 2 75770-01 Service après-vente Parque Industrial Valle Grande http://www.sew-eurodrive.cl LAMPA ventas@sew-eurodrive.cl RCH-Santiago de Chile B. P. Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile Chine Fabrication T'ien-Tsin...
  • Page 204 Répertoire d’adresses Côte d'Ivoire Vente Abidjan SICA Tel. +225 21 25 79 44 Société industrielle & commerciale pour Fax +225 21 25 88 28 l'Afrique sicamot@aviso.ci 165, Boulevard de Marseille 26 BP 1115 Abidjan 26 Croatie Vente Zagreb KOMPEKS d. o. o. Tel.
  • Page 205 Répertoire d’adresses Etats-Unis Southwest SEW-EURODRIVE INC. Tel. +1 214 330-4824 Region 3950 Platinum Way Fax +1 214 330-4724 Dallas, Texas 75237 csdallas@seweurodrive.com Western Region SEW-EURODRIVE INC. Tel. +1 510 487-3560 30599 San Antonio St. Fax +1 510 487-6433 Hayward, CA 94544 cshayward@seweurodrive.com Autres adresses de bureaux techniques aux Etats-Unis sur demande Finlande...
  • Page 206 Répertoire d’adresses Inde Montage Chennai SEW-EURODRIVE India Private Limited Tel. +91 44 37188888 Vente Plot No. K3/1, Sipcot Industrial Park Phase II Fax +91 44 37188811 Service après-vente Mambakkam Village saleschennai@seweurodriveindia.com Sriperumbudur - 602105 Kancheepuram Dist, Tamil Nadu Irlande Vente Dublin Alperton Engineering Ltd.
  • Page 207 Service après-vente 81000 Johor Bahru, Johor sales@sew-eurodrive.com.my West Malaysia Maroc Vente Mohammédia SEW EURODRIVE SARL Tel. +212 523 32 27 80/81 Service après-vente Z.I. Sud Ouest - Lot 28 Fax +212 523 32 27 89 2ème étage sew@sew-eurodrive.ma Mohammedia 28810 http://www.sew-eurodrive.ma...
  • Page 208 Répertoire d’adresses Pologne Montage Łódź SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. Tel. +48 42 676 53 00 Vente ul. Techniczna 5 Fax +48 42 676 53 49 Service après-vente PL-92-518 Łódź http://www.sew-eurodrive.pl sew@sew-eurodrive.pl Service Tel. +48 42 6765332 / 42 6765343 Linia serwisowa Hotline 24H après-vente Fax +48 42 6765346 Tel.
  • Page 209 Répertoire d’adresses Slovaquie Žilina SEW-Eurodrive SK s.r.o. Tel. +421 41 700 2513 Industry Park - PChZ Fax +421 41 700 2514 ulica M.R.Štefánika 71 sew@sew-eurodrive.sk SK-010 01 Žilina Banská Bystrica SEW-Eurodrive SK s.r.o. Tel. +421 48 414 6564 Rudlovská cesta 85 Fax +421 48 414 6566 SK-974 11 Banská...
  • Page 210 Répertoire d’adresses Venezuela Montage Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A. Tel. +58 241 832-9804 Vente Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319 Fax +58 241 838-6275 Service après-vente Zona Industrial Municipal Norte http://www.sew-eurodrive.com.ve Valencia, Estado Carabobo ventas@sew-eurodrive.com.ve sewfinanzas@cantv.net Viêt Nam Vente Hô-Chi-Minh- Tous secteurs sauf secteur portuaire, minier Tel.
  • Page 211: Index

    Index Index A l'extérieur, montage .........19 Câblage Adapter la consigne f2 ........120 BEM ............. 46 Adapter les paramètres ........119 BES ............. 47 Adresse de groupe ..........112 Câbles d'alimentation ........30 Affichage Câbles hybrides ........... 41 des défauts ..........172 DBG ............. 54 ®...
  • Page 212 Index Compensation de glissement, désactivée ..89 Coupure sécurisée ..........10 Compensation de glissement, P324 ....140 Courant à l'arrêt, P710 ........145 Compensation IxR, P322 ........140 Courant actif, P005 .......... 131 Composition de l'appareil ........12 Courant de sortie (valeur absolue), P004 ..131 Conditions préalables ......58 Courant max.
  • Page 213 Index Frein Easy, mode de mise en service ....56 Combinaisons avec couples de freinage ... 195 Eléments de réglage, description ......58 Couple de freinage ........195 Entrefer, Frein ...........195 Entrefer ............195 Entretien ............176 Epaisseur du porte-garnitures, min... 195 Epaisseur du porte-garnitures, frein ....195 Tension du frein .........
  • Page 214 Index MLU11A Marques ..............7 Caractéristiques techniques ...... 190 MBG11A Montage ............20 Caractéristiques techniques .......192 Raccordement ..........42 Mise en service ..........93 MLU13A Raccordement ..........48 Caractéristiques techniques ...... 190 Utilisation ............153 Montage ............21 MBG11A / Montage ..........24 Raccordement ..........42 Mention concernant les droits d'auteur ....7 MLU21A Mesure EP 1 (valeur d'affichage), P097 ...135...
  • Page 215 Index Montage MWF11A A proximité du moteur ........27 Caractéristiques techniques ...... 193 BEM ..............23 Diagnostic ..........177 BES ..............23 Fonctionnement ......... 155 Dans des locaux humides ......19 Fonctions de pilotage ........ 158 En déporté ............27 Mise en service ..........98 MBG11A ............24 Montage ............
  • Page 216 Index Paramètre 071 ..........134 Paramètre 812 ..........147 Paramètre 072 ..........134 Paramètre 830 ..........147 Paramètre 076 ..........134 Paramètre 832 ..........147 Paramètre 094 ..........135 Paramètre 840 ..........147 Paramètre 095 ..........135 Paramètre 860 ..........147 Paramètre 096 ..........135 Paramètre 870 ..........147 Paramètre 097 ..........135 Paramètre 871 ..........
  • Page 217 Index Protection contre la peinture ....57 Régler la vitesse 2 ..........59 Protection moteur, P340 ........140 Régler les paramètres avec commande centrale + bus de terrain ........122 Protection thermique du moteur par TH ....73 Relais de tension URM ........191 Protection thermique moteur ......
  • Page 218 Index Surveillance rupture de phases réseau, P522 ..141 Utilisation Surveillance vitesse, P500 ........141 Avec MBG11A ........... 153 Symbole de démarrage ........112 Avec MLG11A ........... 153 Avec MLG21A ........... 153 ® Avec MOVITOOLS MotionStudio .... 160 Télégramme-réponse ........115 Avec MWA21A, convertisseur de Télégramme-requête ........115 consigne ........
  • Page 220 SEW-EURODRIVE—Driving the world SEW-EURODRIVE Driving the world www.sew-eurodrive.com...

Table des Matières