Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour MOVIMOT MM D Serie:

Publicité

Liens rapides

*28516680_0722*
Systèmes d'entraînement \ Solutions d'automatisation \ Intégration de systèmes \ Services
Notice d'exploitation
   
Systèmes d'entraînement décentralisés
®
MOVIMOT
MM..D
Édition 07/2022
28516680/FR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sew Eurodrive MOVIMOT MM D Serie

  • Page 1 *28516680_0722* Systèmes d’entraînement \ Solutions d’automatisation \ Intégration de systèmes \ Services Notice d'exploitation     Systèmes d'entraînement décentralisés ® MOVIMOT MM..D Édition 07/2022 28516680/FR...
  • Page 2 SEW-EURODRIVE—Driving the world...
  • Page 3 Sommaire Sommaire Remarques générales ......................  6 Utilisation de la documentation .................. 6 Autres documentations .................... 6 Structure des avertissements .................. 6 Séparateur décimal pour les valeurs ................ 7 Recours en cas de défectuosité.................. 8 Noms de produit et marques................... 8 Mention concernant les droits d'auteur ................ 8 Consignes de sécurité...
  • Page 4 Sommaire Raccordement du maître bus RS485................ 63 Raccordement de la console de paramétrage DBG ............. 64 5.10 Raccordement au PC / à l'ordinateur portable.............. 65 Mise en service "easy"......................  66 Présentation........................ 66 Remarques générales pour la mise en service............. 66 Conditions préalables .................... 67 Description des éléments de réglage................ 68 Description des interrupteurs DIP S1................ 71 Description des interrupteurs DIP S2................ 78 Fonctions spéciales disponibles pour MM..D-503-00 ...
  • Page 5 Sommaire 10.6 Service après-vente SEW................... 213 10.7 Mise hors service ...................... 213 10.8 Stockage ........................ 214 10.9 Stockage longue durée .................... 214 10.10 Recyclage ........................ 214 Caractéristiques techniques ....................  216 11.1 Moteur avec point de fonctionnement 400 V / 50 Hz ou 400 V / 100 Hz .... 216 11.2 Moteur avec point de fonctionnement 460 V / 60 Hz .......... 218 11.3 Moteur avec point de fonctionnement 230 V / 60 Hz .......... 220 11.4...
  • Page 6 Remarques générales Utilisation de la documentation Remarques générales Utilisation de la documentation La présente documentation est la notice d'exploitation originale. Cette documentation est un élément à part entière du produit. La documentation s'adresse à toutes les personnes qui réalisent des travaux sur ce produit. S'assurer que la documentation est accessible dans des conditions de parfaite lisibi- lité.
  • Page 7 Remarques générales Séparateur décimal pour les valeurs 1.3.2 Structure des avertissements relatifs à un chapitre Les avertissements relatifs à un chapitre ne sont pas valables uniquement pour une action spécifique, mais pour différentes actions concernant un chapitre. Les picto- grammes utilisés rendent attentif à un danger général ou spécifique. Présentation formelle d'une consigne de sécurité...
  • Page 8 Remarques générales Recours en cas de défectuosité Recours en cas de défectuosité Tenir compte des informations contenues dans cette documentation afin d'obtenir un fonctionnement correct et de bénéficier, le cas échéant, d'un recours en garantie. Lire au préalable la documentation avant de faire fonctionner le produit. Noms de produit et marques Les marques et noms de produit cités dans cette documentation sont des marques déposées dont la propriété...
  • Page 9 Consignes de sécurité Remarques préliminaires Consignes de sécurité Remarques préliminaires Les consignes de sécurité générales ci-dessous visent à prévenir les risques de dom- mages corporels et matériels et s'appliquent en priorité pour l'utilisation des appareils décrits dans cette documentation. En cas d'utilisation de composants supplémen- taires, respecter les consignes de sécurité...
  • Page 10 Consignes de sécurité Utilisation conforme à la destination des appareils Personnel qualifié Toutes les interventions électrotechniques doivent être exécutées exclusivement par pour les travaux du personnel électricien qualifié ayant reçu la formation adéquate. Selon cette électrotechniques documentation, sont considérées comme personnel électricien qualifié les personnes familiarisées avec l'installation électrique, la mise en service, l'élimination des défauts ainsi que la maintenance du produit et ayant les qualifications suivantes.
  • Page 11 Consignes de sécurité Sécurité fonctionnelle 2.4.2 Applications de levage Respecter les points suivants en cas d'utilisation du produit dans des applications de levage, afin de prévenir un danger mortel en cas de chute du dispositif de levage. • Ce produit ne doit pas être utilisé comme dispositif de sécurité pour une applica- tion de levage.
  • Page 12 Consignes de sécurité Installation électrique 2.7.1 Restrictions d'utilisation Applications interdites, sauf si les appareils sont spécialement conçus à cet effet. • L'utilisation dans les zones à risque d'explosion. • L'utilisation dans les environnements à risque de contact avec des huiles, des acides, des gaz, des vapeurs, des poussières, des rayonnements, etc.
  • Page 13 Consignes de sécurité Séparation sûre Pour que les tensions de contact admissibles ne soient pas dépassées dans les cir- cuits SELV ou PELV en cas de défaut, une liaison équipotentielle continue est néces- saire au niveau de ces circuits. Si cela est impossible, d'autres mesures de protection doivent être mises en œuvre.
  • Page 14 Consignes de sécurité Mise en service et exploitation 2.10 Mise en service et exploitation Tenir compte des avertissements des chapitres "Mise en service" et "Exploitation" de la présente documentation. S'assurer que les boîtiers de raccordement sont fermés et fixés avant d'appliquer la tension d'alimentation.
  • Page 15 Composition de l'appareil Entraînement MOVIMOT® Composition de l'appareil Entraîneme nt MOVIMOT® ® Entraînement MOVIMOT ® L'illustration suivante présente un exemple de MOVIMOT dans différentes exécu- tions : ® ® Entraînement MOVIMOT avec Entraînement MOVIMOT avec variateur de vitesse intégré montage à proximité du moteur 9007202786375819 ®...
  • Page 16 Composition de l'appareil Variateur de vitesse MOVIMOT® Variateur de vitesse MOVIMOT® ® Variateur de vitesse MOVIMOT L'illustration suivante montre le boîtier de raccordement et le Variateur de vitesse ® MOVIMOT 0 1 2 0 1 2 [10] [11] [5] [12] [13] [14] [15]...
  • Page 17 Composition de l'appareil Variateur de vitesse MOVIMOT® L'illustration suivante montre le dessus du couvercle du variateur de vitesse ® MOVIMOT 1 min 9007199769143947 X50 : interface de diagnostic avec bouchon de fermeture à visser Potentiomètre de consigne f1 avec bouchon de fermeture à visser Diode d'état Identification de l'appareil ®...
  • Page 18 Composition de l'appareil Codification des entraînements MOVIMOT® Codificatio n des entraîneme MOVIMOT® ® Codification des entraînements MOVIMOT 3.3.1 Plaque signalétique L'illustration suivante montre, à titre d'exemple, une plaque signalétique d'un ® MOVIMOT . Cette plaque signalétique est fixée sur le moteur. 76646 Bruchsal/Germany LISTED R F4 7 D R N 9 0 L4 /B E 2 /M M 1 5 /M O...
  • Page 19 Composition de l'appareil Codification des entraînements MOVIMOT® SEW-EURODRIVE 01.1234567890.0001.20 Digital Services 10690441 35286149515 Étiquette produit avec QR Code. Le QR Code peut être scanné. Il transfère vers les services digitaux de SEW‑EURODRIVE. Ces services permettent d'accéder aux données, documents et autres services spécifiques produit. Logo FS Les marquages sur le bord supérieur de la plaque signalétique ne sont présents que •...
  • Page 20 Composition de l'appareil Codification des variateurs MOVIMOT® Codificatio n des variateurs MOVIMOT® ® Codification des variateurs de vitesse MOVIMOT 3.4.1 Plaque signalétique L'illustration suivante montre, à titre d'exemple, une plaque signalétique d'un variateur ® MOVIMOT Status: 19 15 10 10 03/22 1030 Type: MM15D-503-00...
  • Page 21 Composition de l'appareil Codification de l'exécution "Montage à proximité du moteur" 3.4.3 Identification de l'appareil ® Le code d'identification [1] sur le dessus du variateur de vitesse MOVIMOT indique le type de variateur [2], sa référence [3] et sa puissance [4]. 1 min 9007199712657547 Codification de l'exécution "Montage à...
  • Page 22 Composition de l'appareil Année de fabrication 3.5.2 Codification ® Le tableau suivant indique, à titre d'exemple, la codification d'un variateur MOVIMOT MM15D-503-00/0/P21/RO1A/APG4 en cas de montage à proximité du moteur. ® MM15D-503-00 Variateur de vitesse MOVIMOT 0 = W Mode de raccordement 1 = m P21A...
  • Page 23 Installation mécanique Consignes d'installation Installation mécanique Consignes d'installation REMARQUE Respecter impérativement les consignes de sécurité générales. AVERTISSEMENT ® Montage / démontage non conformes des entraînements MOVIMOT et des élé- ments additionnels Risque de blessures ! • Respecter impérativement les consignes pour le montage et le démontage. •...
  • Page 24 Installation mécanique Conditions préalables pour le montage Conditions préalables pour le montage Avant le montage, s'assurer • que les indications de la plaque signalétique de l'entraînement correspondent aux caractéristiques du réseau. • que l'appareil n'a subi aucun dommage durant le transport ou la période de sto- ckage.
  • Page 25 Installation mécanique Montage du motoréducteur MOVIMOT® Montage du motoréduct MOVIMOT® ® Montage du motoréducteur MOVIMOT 4.4.1 Tolérances admissibles pour le montage Le tableau suivant présente les tolérances admissibles des bouts d'arbres et flasques ® de l'entraînement MOVIMOT Bout d'arbre Flasque Tolérances de diamètre selon EN 50347 Tolérances du bord de centrage selon EN 50347...
  • Page 26 Installation mécanique Montage du motoréducteur MOVIMOT® 4.4.3 Implantation dans des locaux humides ou à l'extérieur ® Pour le montage de l'entraînement MOVIMOT dans des locaux humides ou à l'exté- rieur, respecter les instructions suivantes. • Utiliser des presse-étoupes adaptés à la section des câbles d'alimentation. Si né- cessaire, utiliser des réductions.
  • Page 27 Installation mécanique Montage des options MOVIMOT® Montage des options MOVIMOT® ® Montage des options MOVIMOT 4.5.1 Montage des options MLU11A / MLU21A / MLG..A Éléments fournis • Couvercle MLU11A / MLU21A / MLG..A [2] • 2 vis [1] • Fixation débouchante [4] •...
  • Page 28 Installation mécanique Montage des options MOVIMOT® 4.5.2 Montage des options MLU13A Cette option est montée dans le boîtier de raccordement modulaire en usine. Pour toute question concernant la modification de l'option, consulter l'interlocuteur SEW local. REMARQUE Le montage n'est autorisé qu'en combinaison avec le boîtier de raccordement modu- ®...
  • Page 29 Installation mécanique Montage des options MOVIMOT® 4.5.3 Montage de l'option MNF21A Cette option est montée dans le boîtier de raccordement modulaire en usine. Pour toute question concernant la modification de l'option, consulter l'interlocuteur SEW local. REMARQUE Le montage n'est autorisé qu'en combinaison avec le boîtier de raccordement modu- ®...
  • Page 30 Installation mécanique Montage des options MOVIMOT® 4.5.4 Montage de l'option URM / BEM / BES Les options URM, BEM et BES sont montées dans le boîtier de raccordement en usine. Pour toute question concernant la modification de l'option URM, BEM ou BES, consulter l'interlocuteur SEW local.
  • Page 31 Installation mécanique Montage des options MOVIMOT® 4.5.5 Montage de l'option MBG11A Monter l'option MBG11A sur une paroi selon l'un des deux modes de montage suivants. A : montage par l'arrière à l'aide de quatre trous taraudés (couple de serrage de la vis de fixation [1] : 1.6 – 2.0 Nm) B : montage par l'avant à...
  • Page 32 Installation mécanique Montage des options MOVIMOT® 4.5.6 Montage de l'option MWA21A Monter l'option MWA21A sur un profilé support dans l'armoire de commande (selon EN 50022). 2 2 , 9007199577152907 Les informations concernant le raccordement de l'option MWA21A se trouvent au cha- pitre "Raccordement de l'option MWA21A" (→ 2 61).
  • Page 33 Installation mécanique Montage du variateur de vitesse MOVIMOT® à proximité du moteur Montage du variateur de vitesse MOVIMOT® à proximité du moteur ® Montage du variateur de vitesse MOVIMOT à proximité du moteur L'illustration suivante montre les cotes de fixation pour le montage à proximité du ®...
  • Page 34 Installation mécanique Couples de serrage Couples de serrage ® 4.7.1 Variateurs MOVIMOT ® Serrer les vis de fixation du variateur MOVIMOT en croix à un couple de 3.0 Nm. 9007199713318923 4.7.2 Bouchons de fermeture à visser Serrer les bouchons de fermeture à visser du potentiomètre f1 et du raccordement X50 à...
  • Page 35 Installation mécanique Couples de serrage 4.7.5 Boîtier de raccordement modulaire Serrer les vis de fixation du boîtier de raccordement sur la plaque de montage à un couple de 3.3 Nm. 322786187 4.7.6 Couples de serrage des bornes Lors des travaux d'installation, respecter les couples de serrage suivants pour les bornes.
  • Page 36 Installation électrique Consignes d'installation Installation électrique Consignes d'installation Tenir compte des remarques suivantes lors de l'installation électrique. • Respecter les consignes de sécurité générales. • Il est impératif de tenir compte des caractéristiques techniques et des conditions environnantes pour le choix du site d'installation. •...
  • Page 37 Installation électrique Prescriptions d'installation ® 5.2.2 Section de câble admissible des bornes MOVIMOT Bornes de puissance Tenir compte des sections de câble admissibles lors des travaux d'installation. Bornes de puissance Section de câble 1.0 mm – 4.0 mm (2 x 4.0 mm Embouts •...
  • Page 38 Installation électrique Prescriptions d'installation 5.2.3 Actionnement des bornes de pilotage X5 – X6 Pour actionner les bornes de pilotage, respecter les consignes suivantes. Raccorder le conducteur Raccorder le conducteur, sans appuyer sur le bouton appuyer d'abord sur le bouton d'ouverture de la borne. d'ouverture de la borne.
  • Page 39 Installation électrique Prescriptions d'installation 5.2.4 Disjoncteur différentiel AVERTISSEMENT Pas de protection fiable contre l'électrisation en cas de type de disjoncteur différen- tiel non conforme. Blessures graves ou mortelles. • Ce produit peut générer un courant continu dans le câble de terre. Si, en cas de protection contre le toucher directe ou indirecte, un dispositif différentiel à...
  • Page 40 Installation électrique Prescriptions d'installation 5.2.6 Instructions pour le raccordement PE AVERTISSEMENT Danger d'électrisation suite à un raccordement à la terre non conforme. Blessures graves ou mortelles. • Le couple de serrage admissible de la vis est compris entre 2.0 et 2.4 Nm. •...
  • Page 41 Installation électrique Prescriptions d'installation 5.2.7 Installation conforme à la directive CEM REMARQUE Ce système d'entraînement n'est pas conçu pour fonctionner dans un réseau basse tension public qui alimente des zones résidentielles. Ce produit est un produit dont la distribution est limitée (catégories C1 à C4 selon la norme EN 61800‑3).
  • Page 42 Installation électrique Prescriptions d'installation 5.2.11 Pilotage par interface RS485 ® Le pilotage de l'entraînement MOVIMOT via l'interface RS485 s'effectue via l'une des sources de pilotage suivantes. ® • MOVIFIT  MC • Interfaces bus de terrain MF.. ou MQ.. • Maître bus API •...
  • Page 43 Installation électrique Prescriptions d'installation 250 V minimum, 25 A maximum inverse time circuit breakers The max. voltage is limited to 240 V. For 500 V systems: 500 V minimum, 25 A maximum, non-semiconductor fuses or 500 V minimum, 25 A maximum, inverse time circuit breakers The max.
  • Page 44 Installation électrique Variante d'installation Variante d'installation ® 5.3.1 Variante d'installation pour entraînements MOVIMOT avec variateur de vitesse intégré ® L'illustration suivante montre la variante d'installation de l'entraînement MOVIMOT avec variateur de vitesse intégré. 400 V 24 V 24 V 400 V MOVIMOT ®...
  • Page 45 Installation électrique Raccordement de l'entraînement MOVIMOT® Raccordem ent de l'entraînem MOVIMOT® ® Raccordement de l'entraînement MOVIMOT Fonctions des bornes Droite/Arrêt et Gauche/Arrêt en cas de pilotage binaire F11/F12/F13 Sens de rotation Sens de rotation ® MOVIMOT à droite activé à gauche activé Fonctions des bornes f1 / f2 BE/BR [2] [3] [4] [5]...
  • Page 46 Installation électrique Connectique MOVIMOT® Connectiqu e M OVIMOT® ® Connectique MOVIMOT 5.5.1 Connecteurs AVT1, ASA3 L'illustration suivante montre l'affectation des broches des connecteurs optionnels AVT1 et ASA3. Exécutions possibles • MM../ASA3 • MM../AVT1 • MM../ASA3/AVT1 ® MOVIMOT 24V RS+ L1 L2 L3 AVT1 ASA3 9007199578571147...
  • Page 47 Installation électrique Connectique MOVIMOT® En cas d'exécution avec connecteur, les deux sens de rotation sont autorisés d'usine. Pour un fonctionnement avec un seul sens de rotation, consulter le chapitre "Raccor- ® dement de l'entraînement MOVIMOT ". ® Notice d'exploitation – MOVIMOT MM..D...
  • Page 48 Installation électrique Liaisons entre le MOVIMOT® et le moteur en cas de montage à proximité du moteur Liaisons entre le MOVIMOT® et le moteur en cas de montage à proximité du moteur ® Liaisons entre le MOVIMOT et le moteur en cas de montage à proximité du moteur En cas de montage à...
  • Page 49 Installation électrique Liaisons entre le MOVIMOT® et le moteur en cas de montage à proximité du moteur ® 5.6.2 MOVIMOT avec connecteur ALA4 Avec un connecteur ALA4 et selon le type de câble hybride, les possibilités de liaison avec le moteur sont les suivantes. Exécution ®...
  • Page 50 Installation électrique Liaisons entre le MOVIMOT® et le moteur en cas de montage à proximité du moteur 5.6.3 Raccordement sans connecteur Pour les exécutions sans connecteur, le raccordement du moteur s'effectue directe- ® ment par les bornes du MOVIMOT 34607895691 [1] Raccordement par bornes BK/2 BK/1...
  • Page 51 Installation électrique Liaisons entre le MOVIMOT® et le moteur en cas de montage à proximité du moteur ® MOVIMOT Câble hybride Moteur DR.. Borne Couleur de conducteur / Marquage Borne noir / 1 R ou L noir / 2 Raccordement PE vert/jaune Raccordement PE + extrémité...
  • Page 52 Installation électrique Liaisons entre le MOVIMOT® et le moteur en cas de montage à proximité du moteur ® Variateurs MOVIMOT Câble de raccordement Entraînement MM../P2.A/RE.A/ALA4 Référence : 08179484 Moteurs triphasés avec presse-étoupe ALA4 Référence : 08162085 Moteurs triphasés avec connecteur ASB4 MM../P2.A/.. Référence : 08184380 Moteurs triphasés avec presse-étoupe...
  • Page 53 Installation électrique Liaisons entre le MOVIMOT® et le moteur en cas de montage à proximité du moteur 5.6.5 Raccordement des câbles hybrides Le tableau suivant indique l'affectation des conducteurs des câbles hybrides de réfé- rences  01867423 et 08179484 et les bornes moteur correspondantes du moteur DR..
  • Page 54 Installation électrique Raccordement des options MOVIMOT® Raccordem ent des options MOVIMOT® ® Raccordement des options MOVIMOT 5.7.1 Raccordement des options MLU11A / MLU21A Les informations concernant le montage des options MLU11A et MLU21A se trouvent au chapitre "Montage des options MLU11A / MLU21A / MLG..A" (→ 2 27). L'illustration suivante montre le raccordement des options MLU11A et MLU21A.
  • Page 55 Installation électrique Raccordement des options MOVIMOT® L'illustration suivante montre le raccordement de l'option MLU13A. MOVIMOT ® ® MLU13A 9007199578708363 5.7.3 Raccordement de l'option MLG..A Les informations concernant le montage de l'option MLG..A se trouvent au chapitre "Montage des options MLU11A / MLU21A / MLG..A" (→ 2 27). L'illustration suivante montre le raccordement de l'option MLG..A.
  • Page 56 Installation électrique Raccordement des options MOVIMOT® 5.7.4 Raccordement de l'option MNF21A REMARQUE L'installation n'est autorisée qu'en combinaison avec le boîtier de raccordement mo- ® dulaire des MOVIMOT MM03D-503-00 – MM15D-503-00 ! Les informations concernant le montage de l'option MNF21A se trouvent au chapitre "Montage de l'option MNF21A" (→ 2 29).
  • Page 57 Installation électrique Raccordement des options MOVIMOT® 5.7.5 Raccordement de l'option URM Les informations concernant le montage de l'option URM se trouvent au chapitre "Montage de l'option URM / BEM / BES" (→ 2 30). L'illustration suivante montre le raccordement de l'option URM. ® MOVIMOT BE/BR 324118411...
  • Page 58 Installation électrique Raccordement des options MOVIMOT® 5.7.6 Raccordement de l'option BEM Les informations concernant le montage de l'option BEM se trouvent au chapitre "Montage de l'option URM / BEM / BES" (→ 2 30). L'illustration suivante montre le raccordement de l'option BEM. F11/F12/F13 ®...
  • Page 59 Installation électrique Raccordement des options MOVIMOT® 5.7.7 Raccordement de l'option BES ATTENTION En cas de tension de raccordement trop élevée, l'option BES ou la bobine de frein qui y est raccordée risque d'être endommagée. Endommagement de l'option BES ou de la bobine de frein. •...
  • Page 60 Installation électrique Raccordement des options MOVIMOT® 5.7.8 Raccordement de l'option MBG11A Les informations concernant le montage de l'option MBG11A se trouvent au chapitre "Montage de l'option MBG11A" (→ 2 31). L'illustration suivante montre le raccordement de l'option MBG11A. ® MOVIMOT MBG11A 1 2 3 4 DC 24 V 18014398833528715 Attention au sens de marche autorisé.
  • Page 61 Installation électrique Raccordement des options MOVIMOT® 5.7.9 Raccordement de l'option MWA21A Les informations concernant le montage de l'option MWA21A se trouvent au chapitre "Montage de l'option MWA21A" (→ 2 32). L'illustration suivante montre le raccordement de l'option MWA21A. ® MOVIMOT MWA21A 1 24V 2 24V 6 10V 11 RS+...
  • Page 62 Installation électrique Raccordement des options MOVIMOT® 5.7.10 Raccordement de la ventilation forcée V Les moteurs triphasés de la série DR.. sont disponibles avec ventilation forcée V en option. L'utilisation de la ventilation forcée V permet d'élargir la plage de réglage de la vitesse de consigne.
  • Page 63 Installation électrique Raccordement du maître bus RS485 Raccordement du maître bus RS485 L'illustration suivante montre le raccordement d'un maître bus RS485. ® MOVIMOT RS485 Busmaster (SPS/PLC ) RS485 DC 24 V 27021598088512523 Attention au sens de marche autorisé. ® Voir chapitre "Raccordement de l'entraînement MOVIMOT " (→ 2 45), fonctions des bornes Droite/Arrêt, Gauche/Arrêt en cas de pilotage par liaison RS485...
  • Page 64 Installation électrique Raccordement de la console de paramétrage DBG Raccordement de la console de paramétrage DBG ® Les MOVIMOT sont dotés d'une interface de diagnostic X50 (connectique RJ10) pour la mise en service, le paramétrage et les interventions de service. L'interface de diagnostic X50 se trouve sous le bouchon de fermeture à visser, sur le ®...
  • Page 65 Installation électrique Raccordement au PC / à l'ordinateur portable 5.10 Raccordement au PC / à l'ordinateur portable ® Les MOVIMOT sont dotés d'une interface de diagnostic X50 (connectique RJ10) pour la mise en service, le paramétrage et les interventions de service. L'interface de diagnostic [1] se trouve sous le bouchon de fermeture à visser, en haut ®...
  • Page 66 Mise en service "easy" Présentation Mise en service "easy" Présentation ® La mise en service des entraînements MOVIMOT peut être réalisée en règle géné- rale selon l'un des modes de mise en service suivants. • La mise en service en mode Easy permet une mise en service rapide et facile du ®...
  • Page 67 Mise en service "easy" Conditions préalables AVERTISSEMENT Risque de brûlure dû aux surfaces chaudes de l'appareil (p. ex. du radiateur). Blessures graves. • Ne toucher l'appareil que lorsqu'il a suffisamment refroidi. REMARQUE Afin d'assurer un fonctionnement correct, ne pas retirer ou enficher les liaisons de puissance ou de transmission des signaux pendant l'exploitation.
  • Page 68 Mise en service "easy" Description des éléments de réglage Description des éléments de réglage 6.4.1 Potentiomètre de consigne f1 ATTENTION Perte de l'indice de protection garanti suite au non-montage ou au montage incor- rect des bouchons de fermeture à visser sur le potentiomètre de consigne f1 et sur l'interface de diagnostic.
  • Page 69 Mise en service "easy" Description des éléments de réglage 6.4.2 Molette f2 La fonction de la molette f2 dépend du mode d'exploitation. • Pilotage binaire : réglage de la consigne f2 (sélection de f12 via la borne f1 / f2 X6:7, 8 = "1") •...
  • Page 70 Mise en service "easy" Description des éléments de réglage 6.4.4 Interrupteurs DIP S1 et S2 ATTENTION Endommagement des interrupteurs DIP par des outils non adaptés. Endommagement des interrupteurs DIP. • Ne commuter les interrupteurs DIP qu'avec un outil adapté, par exemple un tour- nevis plat de taille ≤ 3 mm.
  • Page 71 Mise en service "easy" Description des interrupteurs DIP S1 Description des interrupteurs DIP S1 6.5.1 Interrupteurs DIP S1/1 – S1/4 ® Sélection de l'adresse RS485 de l'entraînement MOVIMOT par codage binaire Adresse 10 11 12 13 14 15 décimale S1/1 – – –...
  • Page 72 Mise en service "easy" Description des interrupteurs DIP S1 6.5.3 Interrupteur DIP S1/6 Moteur d'une taille inférieure à celle normalement attendue • L'interrupteur DIP  S1/6 permet, lorsqu'il est sur  ON, d'associer le variateur ® MOVIMOT à un moteur d'une taille inférieure à celle normalement attendue. La puissance nominale du variateur reste alors inchangée.
  • Page 73 Mise en service "easy" Description des interrupteurs DIP S1 Moteur avec point de fonctionnement 400 V/50 Hz ® Applicable pour MOVIMOT avec les modules d'identification moteur suivants Module d'identification moteur Moteur Identification Couleur Référence Tension réseau Fréquence réseau DR2S/400/50 Rayé gris 28249720 230/400 clair / blanc DRS/400/50...
  • Page 74 Mise en service "easy" Description des interrupteurs DIP S1 Moteur avec point de fonctionnement 460 V/60 Hz ® Applicable pour MOVIMOT avec les modules d'identification moteur suivants Module d'identification moteur Moteur Identification Couleur Référence Tension réseau Fréquence réseau DR2S/460/60 Rayé jaune/blanc 28249739 266/460 DRS/460/60 jaune...
  • Page 75 Mise en service "easy" Description des interrupteurs DIP S1 Moteur avec plage de tension 50/60 Hz ® Applicable pour les MOVIMOT avec les modules d'identification moteur suivants Module d'identification moteur Moteur Identification Couleur Référence Tension Fréquence réseau V réseau Hz 220 – 240 / 380 – 415 DRS/DRE/50/60 violet...
  • Page 76 Mise en service "easy" Description des interrupteurs DIP S1 ® Puis- Type de Variateur de vitesse MOVIMOT MM..D-503-00 sance moteur Moteur en branchement Moteur en branchement S1/6 = OFF S1/6 = ON S1/6 = OFF S1/6 = ON DRE132S4/.. MM40D.. –...
  • Page 77 Mise en service "easy" Description des interrupteurs DIP S1 Moteur avec point de fonctionnement 400 V / 50 Hz et technologie LSPM ® Applicable pour MOVIMOT avec les modules d'identification moteur suivants. Module d'identification moteur Moteur Identification Couleur Référence Tension réseau Fréquence réseau DRU...J/400/50 gris...
  • Page 78 Mise en service "easy" Description des interrupteurs DIP S2 Description des interrupteurs DIP S2 6.6.1 Interrupteur DIP S2/1 Type de frein • En cas d'utilisation du frein standard, l'interrupteur DIP  S2/1 doit être en position "OFF". • En cas d'utilisation du frein optionnel, l'interrupteur DIP S2/1 doit être en position "ON".
  • Page 79 Mise en service "easy" Description des interrupteurs DIP S2 6.6.2 Interrupteur DIP S2/2 Déblocage du frein avec moteur à l'arrêt En réglant l'interrupteur DIP S2/2 sur "ON", il est possible de débloquer le frein, même lorsque l'entraînement n'est pas libéré. Fonctions en cas de pilotage binaire En cas de pilotage binaire, le frein peut être débloqué...
  • Page 80 Mise en service "easy" Description des interrupteurs DIP S2 Fonctions en cas de pilotage par RS485 En cas de pilotage par RS485, le déblocage du frein s'effectue par écriture dans le mot de commande. ® Master MOVIMOT 329547915 = SP = Sorties-process = EP = Entrées-process PO1 = Mot de commande = Mot d'état 1...
  • Page 81 Mise en service "easy" Description des interrupteurs DIP S2 Sélection de consigne en cas de pilotage binaire Sélection de la consigne en cas de pilotage binaire en fonction de l'état de la borne f1 / f2 X6: 7, 8 État de libération Borne f1 / f2 X6:7, 8 Consigne active Appareil libéré...
  • Page 82 Mise en service "easy" Fonctions spéciales disponibles pour MM..D-503-00 Fonctions spéciales disponibles pour MM..D-503- Fonctions spéciales disponibles pour MM..D-503-00 6.7.1 Liste des fonctions spéciales disponibles Les fonctions spéciales suivantes peuvent être activées via les interrupteurs DIP S2/5 à S2/8. Valeur Description succincte Mode de pilotage Description...
  • Page 83 Mise en service "easy" Fonctions spéciales disponibles pour MM..D-503-00 6.7.2 Fonction spéciale 1 ® MOVIMOT avec durées de rampe rallongées 329690891 Description Possibilité de régler des durées de rampe jusqu'à 40 s. En cas de pilotage via RS485 avec trois données process, possibilité de transmettre une durée de rampe de 40 s maximum.
  • Page 84 Mise en service "easy" Fonctions spéciales disponibles pour MM..D-503-00 6.7.3 Fonction spéciale 2 ® MOVIMOT avec limitation de courant réglable (défaut en cas de dépassement) 329877131 Description La limitation de courant se règle à l'aide de la molette f2. La consigne f2 (en cas de pilotage binaire) ou la fréquence minimale (en cas de pilo- tage par RS485) est figée sur les valeurs suivantes.
  • Page 85 Mise en service "easy" Fonctions spéciales disponibles pour MM..D-503-00 Valeurs internes du système pour la consigne f2 / fréquence minimale Les fonctions suivantes ne sont plus accessibles. • En cas de pilotage binaire, la commutation entre la consigne f1 et la consigne f2 via la borne f1/f2 n'est pas possible.
  • Page 86 Mise en service "easy" Fonctions spéciales disponibles pour MM..D-503-00 Influence sur la courbe de courant Lorsqu'une limite de courant plus petite est sélectionnée, la courbe de limite de cou- rant est donnée par les courbes ci-dessous. Moteur en branchement étoile 100 f [Hz] 331979659 [1] Courbe de courant max.
  • Page 87 Mise en service "easy" Fonctions spéciales disponibles pour MM..D-503-00 6.7.5 Fonction spéciale 4 ® MOVIMOT avec paramétrage par bus 329944715 REMARQUE Lorsque la fonction spéciale 4 est activée, seul un nombre limité de paramètres est disponible. Pour adapter des paramètres supplémentaires, nous recommandons la "mise en service en mode "Expert"...
  • Page 88 Mise en service "easy" Fonctions spéciales disponibles pour MM..D-503-00 ® Modification des paramètres dans MOVITOOLS MotionStudio ® Après ouverture de MOVITOOLS "MotionStudio" > "Mise en route" > "Arborescence paramètres", les paramètres suivants sont accessibles. Ces paramètres peuvent être modifiés et sauvegardés dans l'appareil. Plage Index Para- mètre...
  • Page 89 Mise en service "easy" Fonctions spéciales disponibles pour MM..D-503-00 6.7.6 Fonction spéciale 5 ® MOVIMOT avec protection thermique du moteur par TH 329992459 REMARQUE La fonction spéciale est prévue exclusivement pour le pilotage par RS485 en cas de ® montage à proximité du moteur (en déporté) du variateur MOVIMOT Description Fonctions disponibles avec interfaces bus de terrain MF..
  • Page 90 Mise en service "easy" Fonctions spéciales disponibles pour MM..D-503-00 Conditions de déclenchement du défaut 84 Le défaut 84 "Surtempérature moteur" est généré lorsque les conditions suivantes sont toutes réunies. ® • La fonction de protection thermique moteur MOVIMOT standard est désactivée via l'interrupteur DIP S1/5 = "ON".
  • Page 91 Mise en service "easy" Fonctions spéciales disponibles pour MM..D-503-00 6.7.8 Fonction spéciale 7 ® MOVIMOT avec démarrage / arrêt rapide 330064651 Description Fonction partielle "Démarrage rapide" (en cas de pilotage par RS485 + pilotage binaire) • Le temps de prémagnétisation est figé sur 0 s. •...
  • Page 92 Mise en service "easy" Fonctions spéciales disponibles pour MM..D-503-00 Diagramme de fonctionnement du pilotage du frein avec fonction partielle "Arrêt rapide" (pilotage par liaison RS485) 333149963 [1] Libération bornes / mot de commande [2] Vitesse [3] Bit 9 [4] Signal de pilotage du frein : 1 = Débloqué, 0 = Serré Commande du frein (pilotage par liaison RS485 + pilotage binaire) ®...
  • Page 93 Mise en service "easy" Fonctions spéciales disponibles pour MM..D-503-00 6.7.9 Fonction spéciale 8 ® MOVIMOT avec fréquence minimale 0 Hz 330101899 Description Pilotage par liaison Lorsque la fonction spéciale est activée, la fréquence minimale est de 0 Hz si le RS485 bouton f2 est réglé...
  • Page 94 Mise en service "easy" Fonctions spéciales disponibles pour MM..D-503-00 6.7.10 Fonction spéciale 9 ® MOVIMOT pour applications de levage 330140427 AVERTISSEMENT Danger de mort en raison du risque de chute du dispositif de levage. Blessures graves ou mortelles. ® • Le MOVIMOT ne doit pas être utilisé...
  • Page 95 Mise en service "easy" Fonctions spéciales disponibles pour MM..D-503-00 • Le temps de retombée du frein (temps de postmagnétisation) est figé sur 200 ms. Ceci permet de garantir la retombée du frein dès que le moteur ne produit plus de couple. •...
  • Page 96 Mise en service "easy" Fonctions spéciales disponibles pour MM..D-503-00 Fonction partielle "Arrêt rapide" (uniquement en cas de pilotage par RS485) • La fonction "Arrêt rapide" (retombée du frein pendant la rampe de décélération) ® est créée pour le pilotage via RS485. Selon le protocole MOVILINK , c'est le bit 9 du mot de commande, en tant que borne virtuelle, qui est chargé...
  • Page 97 Mise en service "easy" Fonctions spéciales disponibles pour MM..D-503-00 6.7.11 Fonction spéciale 10 ® MOVIMOT avec couple réduit aux basses fréquences 330179211 Description • En raison de la réduction de la compensation de glissement et du courant actif à petites vitesses, l'entraînement produit un couple réduit (voir illustration suivante). •...
  • Page 98 Mise en service "easy" Fonctions spéciales disponibles pour MM..D-503-00 6.7.12 Fonction spéciale 11 Désactivation de la surveillance de rupture de phases réseau ATTENTION La désactivation de la surveillance de rupture de phases réseau peut provoquer la détérioration de l'appareil en cas de conditions défavorables. Endommagement du variateur de vitesse.
  • Page 99 Mise en service "easy" Fonctions spéciales disponibles pour MM..D-503-00 6.7.13 Fonction spéciale 12 ® MOVIMOT avec démarrage / arrêt rapide et protection thermique du moteur par 330259595 Description ® • En cas de montage à proximité du moteur (en déporté) du variateur MOVIMOT la fonction spéciale met à...
  • Page 100 Mise en service "easy" Fonctions spéciales disponibles pour MM..D-503-00 Fonction partielle "Démarrage rapide" (pilotage par RS485 + pilotage binaire) • Le temps de prémagnétisation est figé sur 0 s. • Aucune prémagnétisation n'a lieu après la libération de l'entraînement. Ceci est nécessaire afin de commencer le plus rapidement possible l'accélération selon la rampe de consigne.
  • Page 101 Mise en service "easy" Fonctions spéciales disponibles pour MM..D-503-00 Commande du frein (pilotage par liaison RS485 + pilotage binaire) ® Frein mécanique piloté par le variateur MOVIMOT ® • Les bornes X1:13, X1:14 et X1:15 du MOVIMOT sont affectées à la bobine du frein mécanique.
  • Page 102 Mise en service "easy" Fonctions spéciales disponibles pour MM..D-503-00 6.7.14 Fonction spéciale 13 ® MOVIMOT avec surveillance de vitesse élargie 330300683 AVERTISSEMENT Danger mortel, risque de chute du dispositif de levage. Blessures graves ou mortelles. ® • Le MOVIMOT ne doit pas être utilisé comme dispositif de sécurité pour les ap- plications de levage.
  • Page 103 Mise en service "easy" Fonctions spéciales disponibles pour MM..D-503-00 Pilotage binaire L'adresse RS485 réglée pour les interrupteurs DIP S1/1 à S1/4 est 0. • S2/4 = "OFF" – La durée de surveillance de la vitesse 2 se règle au niveau de la molette t1. –...
  • Page 104 Mise en service "easy" Fonctions spéciales disponibles pour MM..D-503-00 Possibilités de réglage pour la fonction spéciale 13 Fonction spéciale 13 activée ® MOVIMOT avec surveillance de vitesse élargie Mode d'exploitation Pilotage binaire Pilotage par liaison RS485 Interrupteur DIP S2/4 Durée de rampe 1 s Molette t1 1 s...
  • Page 105 Mise en service "easy" Fonctions spéciales disponibles pour MM..D-503-00 Validité des durées de surveillance de vitesse 9007199591797259 [1] Plage de validité durée de surveillance 1 [4] Consigne de vitesse [2] Plage de validité durée de surveillance 2 [5] Sortie vitesse (mesurée) [3] Plage de validité...
  • Page 106 Mise en service "easy" Fonctions spéciales disponibles pour MM..D-503-00 6.7.15 Fonction spéciale 14 ® MOVIMOT avec compensation de glissement désactivée 330342539 Description La compensation de glissement est désactivée. La désactivation de la compensation de glissement peut réduire la précision de vi- tesse du moteur.
  • Page 107 Mise en service "easy" Fonctions spéciales disponibles pour MM..D-503-00 6.7.16 Utilisation de la sortie relais pour les fonctions spéciales 7, 9, 12 et 13 AVERTISSEMENT Risque d'écrasement dû à un redémarrage involontaire de l'entraînement. Blessures graves ou mortelles. • La bobine de frein doit être adaptée à la tension réseau (par exemple 400 V). •...
  • Page 108 Mise en service "easy" Mise en service avec pilotage binaire Mise en service avec pilotage binaire AVERTISSEMENT Danger d'électrisation dû à des condensateurs déchargés partiellement. Blessures graves ou mortelles. • Couper l'alimentation du variateur. Après coupure de l'alimentation, respecter la durée de coupure minimale suivante : –...
  • Page 109 Mise en service "easy" Mise en service avec pilotage binaire REMARQUE Il est possible d'ajuster la vitesse  1 en continu au moyen du potentiomètre de consigne f1 accessible depuis le couvercle du boîtier. Les vitesses f1 et f2 peuvent être réglées indépendamment l'une de l'autre. 7.
  • Page 110 Mise en service "easy" Mise en service avec les options MBG11A ou MLG..A Mise en service avec les options MBG11A ou MLG..A AVERTISSEMENT Danger d'électrisation dû à des condensateurs déchargés partiellement. Blessures graves ou mortelles. • Couper l'alimentation du variateur. Après coupure de l'alimentation, respecter la durée de coupure minimale suivante : –...
  • Page 111 Mise en service "easy" Mise en service avec les options MBG11A ou MLG..A Droite/Arrêt Gauche/Arrêt Signification Activé Désactivé • Seule la rotation à droite est autorisée. • L'application d'une consigne pour le sens de ro- tation gauche provoque l'arrêt du moteur. Désactivé...
  • Page 112 Mise en service "easy" Mise en service avec l'option MWA21A 6.10 Mise en service avec l'option MWA21A AVERTISSEMENT Danger d'électrisation dû à des condensateurs déchargés partiellement. Blessures graves ou mortelles. • Couper l'alimentation du variateur. Après coupure de l'alimentation, respecter la durée de coupure minimale suivante : –...
  • Page 113 Mise en service "easy" Mise en service avec l'option MWA21A Droite/Arrêt Gauche/Arrêt Signification Activé Désactivé • Seule la rotation à droite est autorisée. • L'application d'une consigne pour le sens de ro- tation gauche provoque l'arrêt du moteur. Désactivé Activé •...
  • Page 114 Mise en service "easy" Mise en service avec l'option MWA21A Arrêt du moteur par consigne Signal U = 0 – 10 V Signal I = 0 – 20 mA Signal I = 4 – 20 mA Signal U = 2 – 10 V 11.
  • Page 115 Mise en service "easy" Remarques complémentaires pour le montage à proximité du moteur (en déporté) 6.11 Remarques complémentaires pour le montage à proximité du moteur (en déporté) ® En cas de montage à proximité du moteur (en déporté) du variateur MOVIMOT , tenir compte des remarques suivantes.
  • Page 116 Mise en service "easy" Remarques complémentaires pour le montage à proximité du moteur (en déporté) – Dès que ce signal n'est plus présent, l'entraînement doit être stoppé (bornes R  X6:11,12 et L  X6:9,10 = "0"). ® MOVIMOT 9007199738516875 6.11.4 Interrupteurs DIP ®...
  • Page 117 Mise en service "easy" Remarques complémentaires pour le montage à proximité du moteur (en déporté) 6.11.5 Résistance de freinage • Dans le cas d'un moteur sans frein, raccorder une résistance de freinage dans le ® boîtier de raccordement du MOVIMOT BW1/BW2 •...
  • Page 118 Mise en service en mode "Easy" avec interface RS485 / bus de terrain Remarques générales pour la mise en service Mise en service en mode "Easy" avec interface RS485 / bus de terrain Remarques générales pour la mise en service REMARQUE Lors de la mise en service, respecter impérativement les consignes de sécurité...
  • Page 119 Mise en service en mode "Easy" avec interface RS485 / bus de terrain Conditions préalables REMARQUE • Avant la mise en service, retirer la protection contre la peinture de la diode d'état. Avant la mise en service, retirer les films de protection des plaques signalétiques. •...
  • Page 120 Mise en service en mode "Easy" avec interface RS485 / bus de terrain Déroulement de la mise en service Déroulement de la mise en service AVERTISSEMENT Danger d'électrisation dû aux tensions dangereuses dans le boîtier de raccorde- ment. Des tensions dangereuses peuvent persister jusqu'à une minute après la cou- pure du réseau.
  • Page 121 Mise en service en mode "Easy" avec interface RS485 / bus de terrain Déroulement de la mise en service 6. Vérifier si le sens de rotation souhaité est autorisé. Droite/Arrêt Gauche/Arrêt Signification Activé Activé • Les deux sens de rotation sont autorisés. Activé...
  • Page 122 Mise en service en mode "Easy" avec interface RS485 / bus de terrain Déroulement de la mise en service • Remettre en place le bouchon de fermeture à visser du potentiomètre de consigne avec le joint. 10. Brancher l'alimentation DC 24 V et la tension réseau. Les informations concernant le fonctionnement avec un maître RS485 figurent au cha- pitre "Fonctionnement avec maître RS485" (→ 2 130) de la notice d'exploitation.
  • Page 123 Mise en service en mode "Easy" avec interface RS485 / bus de terrain Codage des données process Codage des données process Tous les systèmes de bus de terrain utilisent les mêmes informations de données process pour le pilotage et la définition de la consigne. Le codage des données ®...
  • Page 124 Mise en service en mode "Easy" avec interface RS485 / bus de terrain Codage des données process 7.4.3 Sorties process ® Les sorties process sont transmises de la commande amont au variateur MOVIMOT (informations de pilotage et consignes). Elles ne sont cependant prises en compte ®...
  • Page 125 Mise en service en mode "Easy" avec interface RS485 / bus de terrain Codage des données process Mot de commande, bit 9 = Retombée du frein par la commande "Arrêt" Si le bit 9 est forcé à "1" après l'activation de la commande "Arrêt", le variateur ®...
  • Page 126 Mise en service en mode "Easy" avec interface RS485 / bus de terrain Codage des données process 7.4.4 Données entrées process ® Le variateur MOVIMOT retourne les données entrée process à l'automate amont. Elles sont constituées d'informations d'état et de valeurs réelles. ®...
  • Page 127 Mise en service en mode "Easy" avec interface RS485 / bus de terrain Codage des données process EP3 : mot d'état 2 (uniquement pour protocole à trois mots) 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 Étage de puissance libéré = "1"...
  • Page 128 Mise en service en mode "Easy" avec interface RS485 / bus de terrain Codage des données process Affectation des bits du mot d'état 1 Signification Explication ® Étage de puissance 1 : l'entraînement MOVIMOT est libéré. libéré ® 0 : l'entraînement MOVIMOT n'est pas libéré.
  • Page 129 Mise en service en mode "Easy" avec interface RS485 / bus de terrain Codage des données process Affectation des bits du mot d'état 2 Signification Explication ® Étage de puissance 1 : l'entraînement MOVIMOT est libéré. libéré ® 0 : l'entraînement MOVIMOT n'est pas libéré.
  • Page 130 Mise en service en mode "Easy" avec interface RS485 / bus de terrain Fonctionnement avec maître RS485 Fonctionnement avec maître RS485 ® • La commande amont (par exemple un API) est le maître, le variateur MOVIMOT l'esclave. • On utilise 1 bit de démarrage, 1 bit d'arrêt et 1 bit de parité (even parity). ®...
  • Page 131 Mise en service en mode "Easy" avec interface RS485 / bus de terrain Fonctionnement avec maître RS485 7.5.2 Pause (Idle) et symbole de démarrage (Start-Delimiter) ® Le variateur MOVIMOT détecte le début d'un télégramme requête à la séquence pause de démarrage de 3.44 ms minimum, suivie du signe 02 (Start-Delimiter 1).
  • Page 132 Mise en service en mode "Easy" avec interface RS485 / bus de terrain Fonctionnement avec maître RS485 7.5.7 Caractère de contrôle d'intégrité BCC En plus de la parité paire, le caractère de contrôle d'intégrité (BCC) permet de tester la transmission correcte des données. Ce caractère de contrôle d'intégrité se calcule par fonction logique XOR de tous les octets qui le précèdent dans le télégramme.
  • Page 133 Mise en service en mode "Easy" avec interface RS485 / bus de terrain Fonctionnement avec maître RS485 ® 7.5.8 Traitement du télégramme au niveau du maître MOVILINK ® Lors de la réception et de l'envoi de télégrammes MOVILINK par l'automate, respec- ter l'algorithme suivant pour une transmission correcte des données.
  • Page 134 Mise en service en mode "Easy" avec interface RS485 / bus de terrain Fonctionnement avec maître RS485 7.5.9 Exemple de télégramme ® Dans cet exemple, l'entraînement MOVIMOT est piloté via trois mots de données process de type PDU 85 (3 DP acycliques). Le maître RS485 transmet trois sorties ®...
  • Page 135 Mise en service en mode "Expert" avec utilisation des paramètres Remarques générales pour la mise en service Mise en service en mode "Expert" avec utilisation des paramètres REMARQUE La mise en service en mode Expert n'est requise que lorsqu'il est nécessaire de régler des paramètres lors de la mise en service.
  • Page 136 Mise en service en mode "Expert" avec utilisation des paramètres Conditions préalables AVERTISSEMENT Risque de brûlure dû aux surfaces chaudes de l'appareil (p. ex. du radiateur). Blessures graves. • Ne toucher l'appareil que lorsqu'il a suffisamment refroidi. REMARQUE Afin d'assurer un fonctionnement correct, ne pas retirer ou enficher les liaisons de puissance ou de transmission des signaux pendant l'exploitation.
  • Page 137 Mise en service en mode "Expert" avec utilisation des paramètres MOVITOOLS® MotionStudio Les chapitres suivants décrivent le cas d'application le plus simple pour la liaison d'un ® PC/ordinateur portable avec un variateur MOVIMOT via l'interface de diagnostic X50 (liaison point par point). ®...
  • Page 138 Mise en service en mode "Expert" avec utilisation des paramètres Mise en service et extension des fonctions par paramètres Mise en service et extension des fonctions par paramètres ® Les fonctionnalités de base de l'entraînement MOVIMOT peuvent être élargies par l'utilisation de paramètres.
  • Page 139 Mise en service en mode "Expert" avec utilisation des paramètres Mise en service et extension des fonctions par paramètres 8.4.1 Exemple ® Réglage précis de la consigne f2 à l'aide de MOVITOOLS MotionStudio 1. Procéder à la mise en service en mode "Easy" avec un réglage approximatif du bouton f2, p. ex.
  • Page 140 Mise en service en mode "Expert" avec utilisation des paramètres Mise en service et extension des fonctions par paramètres 10. Ouvrir le répertoire "Sources de consigne et type de commande" [1]. Désactiver la molette f2, en cochant la case du paramètre P102 Désactivation des éléments de réglage [2] (paramètre P102:14 = "1"...
  • Page 141 Mise en service en mode "Expert" avec utilisation des paramètres Mise en service et paramétrage avec commande centrale et MQP/MFE Mise en service et paramétrage avec commande centrale et MQP/MFE ® L'entraînement MOVIMOT peut être mis en service et paramétré à l'aide d'une commande centrale via le module bus de terrain MQP..
  • Page 142 Mise en service en mode "Expert" avec utilisation des paramètres Mise en service par recopie du jeu de paramètres Mise en service par recopie du jeu de paramètres Il est possible de procéder à la mise en service de plusieurs entraînements ®...
  • Page 143 Mise en service en mode "Expert" avec utilisation des paramètres Mise en service par recopie du jeu de paramètres 8.6.2 Transfert de paramètres avec commande centrale et MQP ® Le transfert de paramètres n'est autorisé qu'entre entraînements MOVIMOT iden- tiques (même variateur et même moteur). ®...
  • Page 144 Mise en service en mode "Expert" avec utilisation des paramètres Liste des paramètres Liste des paramètres ® n° Index Sous- MOVITOOLS Mise à l'échelle ® déc. index MotionStudio (plage de ré- MOVILINK déc. glage / réglage usine) 0__ Valeurs d'affichage 00_ Valeurs process 000 8318 Vitesse (avec signe) [min...
  • Page 145 Mise en service en mode "Expert" avec utilisation des paramètres Liste des paramètres ® n° Index Sous- MOVITOOLS Mise à l'échelle ® déc. index MotionStudio (plage de ré- MOVILINK déc. glage / réglage usine) 8337 Affectation entrée binaire X6:7,8 Commutation de consigne (réglage usine) 05_ Sorties binaires 050 8349...
  • Page 146 Mise en service en mode "Expert" avec utilisation des paramètres Liste des paramètres ® n° Index Sous- MOVITOOLS Mise à l'échelle ® déc. index MotionStudio (plage de ré- MOVILINK déc. glage / réglage usine) 080 Défaut t-0 Informations sur l'état de l'appareil au moment de l'apparition du défaut t-0 8366 Code défaut Code défaut...
  • Page 147 Mise en service en mode "Expert" avec utilisation des paramètres Liste des paramètres ® n° Index Sous- MOVITOOLS Mise à l'échelle ® déc. index MotionStudio (plage de ré- MOVILINK déc. glage / réglage usine) 082 Défaut t-2 Informations sur l'état de l'appareil au moment de l'apparition du défaut t-2 8368 Code défaut Code défaut...
  • Page 148 Mise en service en mode "Expert" avec utilisation des paramètres Liste des paramètres ® n° Index Sous- MOVITOOLS Mise à l'échelle ® déc. index MotionStudio (plage de ré- MOVILINK déc. glage / réglage usine) 084 Défaut t-4 Informations sur l'état de l'appareil au moment de l'apparition du défaut t-4 8370 Code défaut Code défaut...
  • Page 149 Mise en service en mode "Expert" avec utilisation des paramètres Liste des paramètres ® n° Index Sous- MOVITOOLS Mise à l'échelle ® déc. index MotionStudio (plage de ré- MOVILINK déc. glage / réglage usine) 135 8475 Rampe en S t12 0 : DÉSACTIVÉ 1 : niveau 1 2 : niveau 2 3 : niveau 3...
  • Page 150 Mise en service en mode "Expert" avec utilisation des paramètres Liste des paramètres ® n° Index Sous- MOVITOOLS Mise à l'échelle ® déc. index MotionStudio (plage de ré- MOVILINK déc. glage / réglage usine) 5__ Fonctions contrôle-commande 50_ Surveillances de vitesse 500 8557 Surveillance de vitesse 0 : OFF 3 : moteur et générateur...
  • Page 151 Mise en service en mode "Expert" avec utilisation des paramètres Liste des paramètres ® n° Index Sous- MOVITOOLS Mise à l'échelle ® déc. index MotionStudio (plage de ré- MOVILINK déc. glage / réglage usine) 700 8574 Mode d'exploitation 0 : VFC 2 : VFC dispositif de levage 3 : VFC injection courant continu 21 : loi U/f 22 : loi U/f et injection courant continu...
  • Page 152 Mise en service en mode "Expert" avec utilisation des paramètres Liste des paramètres ® n° Index Sous- MOVITOOLS Mise à l'échelle ® déc. index MotionStudio (plage de ré- MOVILINK déc. glage / réglage usine) 811 8598 Adresse groupe RS485 100 – 131 (Interrupteurs DIP S1/1 –...
  • Page 153 Mise en service en mode "Expert" avec utilisation des paramètres Liste des paramètres ® n° Index Sous- MOVITOOLS Mise à l'échelle ® déc. index MotionStudio (plage de ré- MOVILINK déc. glage / réglage usine) 876 8622 Valider SP bus de terrain 0 : OUI 1 : NON 1) En cas de désactivation des dispositifs de réglage (p. ex.
  • Page 154 Mise en service en mode "Expert" avec utilisation des paramètres Description des paramètres Description des paramètres 8.8.1 Affichage de valeurs Paramètre 000 Vitesse (avec signe) La vitesse affichée correspond à la vitesse réelle calculée. Paramètre 002 Fréquence (avec signe) Indique la fréquence de sortie du variateur. Paramètre 004 Courant de sortie (en %) Indique le courant de sortie total dans la plage 0 –...
  • Page 155 Mise en service en mode "Expert" avec utilisation des paramètres Description des paramètres Paramètre 010 État variateur États du variateur • VERROUILLÉ • LIBÉRÉ Paramètre 011 État de fonctionnement Les états suivants sont possibles : • FONCTIONNEMENT 24 V • VERROUILLAGE • PAS DE LIBÉRATION •...
  • Page 156 Mise en service en mode "Expert" avec utilisation des paramètres Description des paramètres Paramètre 017 Position des interrupteurs DIP S1 et S2 Affichage de la position des interrupteurs DIP S1 et S2. Inter- Bit de Fonctionnalités rupteur l'index 10087.135 S1/1 Bit 0 Adresse de l'appareil Adresse de l'appareil bit 2 S1/2...
  • Page 157 Mise en service en mode "Expert" avec utilisation des paramètres Description des paramètres Paramètre 019 Position molette t1 Affichage de la position de la molette t1 L'affichage dépend de l'activation ou non de cette fonction. Paramètre 020 Position potentiomètre de consigne f1 Affichage de la position du potentiomètre de consigne f1 L'affichage dépend de l'activation ou non de cette fonction.
  • Page 158 Mise en service en mode "Expert" avec utilisation des paramètres Description des paramètres Paramètre 072 Option emplacement DIM Affichage du type de module d'identification moteur inséré dans l'emplacement X3 Valeur de para- Type de module d'identification moteur mètre Pas de module d'identification moteur 1 –...
  • Page 159 Mise en service en mode "Expert" avec utilisation des paramètres Description des paramètres Affichage du mode d'exploitation réglé Paramètres 080 – 084 Défaut t-0 – t-4 Les données de diagnostic sont sauvegardées au moment de l'apparition du défaut. L'historique des défauts indique les cinq derniers défauts apparus. Paramètre 094 Consigne SP1 (valeur d'affichage) Mot sortie process 1...
  • Page 160 Mise en service en mode "Expert" avec utilisation des paramètres Description des paramètres – Si les dispositifs de réglage mécaniques f1 et f2 ne sont pas désactivés (voir paramètre P102), la définition de la consigne s'effectue à l'aide du potentio- mètre de consigne f1 et de la molette f2.
  • Page 161 Mise en service en mode "Expert" avec utilisation des paramètres Description des paramètres Paramètre 102 Désactivation des éléments de réglage par interrupteurs mécaniques Ce champ de sélection codé en bits permet de désactiver les éléments de réglage par ® interrupteurs mécaniques du variateur MOVIMOT .
  • Page 162 Mise en service en mode "Expert" avec utilisation des paramètres Description des paramètres Signification REMARQUE Désactivation de Bit à "0" Interrupteur DIP S2/4 activé. l'interrupteur DIP S1/4 Bit à "1" Interrupteur DIP S2/4 non activé. (surveillance de la vi- Activation/désactivation de la surveil- tesse) lance de la vitesse à...
  • Page 163 Mise en service en mode "Expert" avec utilisation des paramètres Description des paramètres Paramètre 130 Rampe t11 acc. ® • Pour les MOVIMOT avec pilotage binaire, la rampe d'accélération t11 n'est valable que si – la molette t1 a été désactivée, c'est-à-dire si le paramètre P102:15 = "1". ®...
  • Page 164 Mise en service en mode "Expert" avec utilisation des paramètres Description des paramètres Paramètre 135 Rampe en S t12 Ce paramètre permet de définir le degré (1  =  Arrondi faible, 2  =  Arrondi moyen, 3 = Arrondi fort) selon lequel la rampe doit être arrondie. La rampe en S sert à arrondir la rampe et permet d'accélérer l'entraînement de manière progressive en cas de modi- fication de la consigne.
  • Page 165 Mise en service en mode "Expert" avec utilisation des paramètres Description des paramètres Paramètre 161 Consigne n_f2 La consigne n_f2 est valide si • la molette f2 est désactivée, c'est-à-dire si le paramètre P102:14 = "1", • le paramètre P600 Entrées binaires = "0" •...
  • Page 166 Mise en service en mode "Expert" avec utilisation des paramètres Description des paramètres Paramètre 302 Vitesse maximale (si le bouton f1 est désactivé) Ce paramètre sert à définir la vitesse maximale n de l'entraînement. Valeur que la vitesse ne doit pas excéder, même si la consigne est supérieure à cette vitesse maximale.
  • Page 167 Mise en service en mode "Expert" avec utilisation des paramètres Description des paramètres Paramètre 324 Compensation de glissement La compensation de glissement augmente la précision de vitesse du moteur. En cas de réglage manuel, la valeur définie doit être équivalente au glissement nominal du moteur raccordé.
  • Page 168 Mise en service en mode "Expert" avec utilisation des paramètres Description des paramètres 8.8.4 Fonctions de surveillance Paramètre 500 Surveillance vitesse (si l'interrupteur DIP S2/4 est désactivé) ® Sur le MOVIMOT , la surveillance de la vitesse s'effectue par le traitement du fonc- tionnement à...
  • Page 169 Mise en service en mode "Expert" avec utilisation des paramètres Description des paramètres 8.8.5 Programmation des bornes entrées et sorties Paramètre 600 Configuration des bornes Le paramètre P600 ne peut être modifié que si toutes les entrées binaires sont for- cées à...
  • Page 170 Mise en service en mode "Expert" avec utilisation des paramètres Description des paramètres Source consigne pilotage "RS485" Configuration Entrées binaires des bornes f1/f2 X6:7,8 X6:9,10 X6:11,12 Configura- Sans Sans fonction Marche/Arrêt tion des fonction Signal "0" : arrêt bornes 2 Signal "1"...
  • Page 171 Mise en service en mode "Expert" avec utilisation des paramètres Description des paramètres 8.8.6 Fonctions de pilotage Paramètre 700 Mode d'exploitation (si l'interrupteur DIP S2/3 est désactivé) Ce paramètre permet de régler le pilotage de base du variateur. VFC / Réglage standard pour moteurs asynchrones. Loi U/f Ce réglage convient particulièrement pour des applications courantes telles que des convoyeurs, des chariots de translation, etc.
  • Page 172 Mise en service en mode "Expert" avec utilisation des paramètres Description des paramètres n° Index Sous- Désignation Valeur déc. index déc. P732 8585 Temps de retombée = 200 ms du frein si le temps de retombée du frein est inférieur à 200 ms P738 8893 Activer déblocage du...
  • Page 173 Mise en service en mode "Expert" avec utilisation des paramètres Description des paramètres Lorsque la fonction de courant à l'arrêt est activée, l'étage de puissance reste égale- ment libéré à l'état "Variateur non libéré" pour l'injection du courant moteur à l'arrêt. En cas de défaut, l'alimentation en courant du moteur peut être coupée en fonction de la réaction de défaut.
  • Page 174 Mise en service en mode "Expert" avec utilisation des paramètres Description des paramètres Paramètre 738 Activation du déblocage du frein avec moteur à l'arrêt (si l'interrupteur DIP S2/2 est désactivé) Si ce paramètre est réglé sur "OUI", il est possible de débloquer le frein, même lorsque l'entraînement n'est pas libéré.
  • Page 175 Mise en service en mode "Expert" avec utilisation des paramètres Description des paramètres Paramètre 805 Mode de mise en service Paramétrage du mode de mise en service • Mode Easy Le mode Easy permet une mise en service rapide et facile du variateur ®...
  • Page 176 Mise en service en mode "Expert" avec utilisation des paramètres Description des paramètres Paramètre 860 Fréquence PWM (si l'interrupteur DIP S1/7 est désactivé) Ce paramètre permet de régler la fréquence PWM maximale en sortie du variateur. La fréquence PWM peut se modifier automatiquement en fonction de la charge du varia- teur.
  • Page 177 Mise en service en mode "Expert" avec utilisation des paramètres Description des paramètres Paramètre 874 Mesure EP2 Paramétrage de l'affectation de l'entrée process EP2 Les affectations suivantes sont disponibles. Vitesse réelle Vitesse réelle actuelle de l'entraînement en min Codage : 1 digit = 0.2 min Courant de sortie Courant de sortie instantané...
  • Page 178 Mise en service en mode "Expert" avec utilisation des paramètres Description des paramètres 8.8.8 Paramètres dépendant des éléments de réglage mécaniques Les dispositifs de réglage mécaniques suivants ont une influence sur les paramètres utilisateur : • Interrupteurs DIP S1 • Interrupteurs DIP S2 •...
  • Page 179 Mise en service en mode "Expert" avec utilisation des paramètres Description des paramètres Élément Paramètres Action du paramètre P102 de réglage concernés Interrupteur P738 10 Bit à "0" DIP S2/2 Activation/désactivation de la fonction "Dé- Déblocage du blocage du frein avec moteur à l'arrêt" à frein avec l'aide de l'interrupteur DIP S2/2 entraînement...
  • Page 180 Fonctionnement Remarques concernant l'exploitation Fonctionnement Remarques concernant l'exploitation AVERTISSEMENT Danger d'électrisation dû aux tensions dangereuses au niveau des raccordements, des câbles et des bornes moteur. Lorsque l'appareil est sous tension, des tensions dangereuses apparaissent sur les raccordements et sur les câbles et bornes moteur qui y sont raccordés, même lorsque l'appareil est verrouillé...
  • Page 181 Fonctionnement Affichages durant le fonctionnement Affichages durant le fonctionnement ® La diode d'état se trouve sur le couvercle du boîtier MOVIMOT 1 min 18014398969241739 ® [1] Diode d'état du MOVIMOT 9.2.1 Signification des états de la diode d'état La diode d'état trois couleurs signale l'état de fonctionnement et les défauts du varia- ®...
  • Page 182 Fonctionnement Affichages durant le fonctionnement Diode Signification Cause possible Couleur et état État de fonct. rouge Non prêt Vérifier l'alimentation 24 V. allumé(e) en permanence Une tension continue lissée avec ondulation rési- duelle de 13 % maximum doit être appliquée. Codes d'éclairage de la diode d'état Clignote régulièrement : diode allumée durant 600 ms, éteinte durant 600 ms Clignote régulièrement rapidement :...
  • Page 183 Fonctionnement Module d'identification moteur Module d'identification moteur Le module d'identification moteur débrochable est intégré dans l'appareil en version de base. L'illustration suivante représente le module d'identification moteur et sa position dans ® le variateur MOVIMOT 631655819 [1] Module d'identification moteur Le module d'identification moteur contient un bloc mémoire dans lequel sont sauve- gardées les informations suivantes.
  • Page 184 Fonctionnement Consoles MBG11A et MLG..A Consoles MBG11A et MLG..A REMARQUE Les informations concernant la mise en service avec les options MBG11A ou MLG..A trouvent "chapitre Mise service avec options MBG11A MLG..A" (→ 2 110). ® Les consoles MBG11A et MBG..A permettent d'exécuter les fonctions MOVIMOT suivantes.
  • Page 185 Fonctionnement Convertisseur de consigne MWA21A Convertisseur de consigne MWA21A REMARQUE • Les informations concernant le raccordement de l'option MWA21A se trouvent au "chapitre Raccordement de l'option MWA21A" (→ 2 61). • Les informations concernant la mise en service avec l'option MWA21A se trouvent au "chapitre Mise en service avec option MWA21A" (→ 2 112).
  • Page 186 Fonctionnement MOVIMOT® en mode manuel avec MOVITOOLS® MotionStudio MOVIMOT® en mode manuel avec MOVITOOL S® MotionStud ® ® MOVIMOT en mode manuel avec MOVITOOLS MotionStudio ® Les MOVIMOT sont dotés d'une interface de diagnostic X50 pour la mise en route et les interventions de service.
  • Page 187 Fonctionnement MOVIMOT® en mode manuel avec MOVITOOLS® MotionStudio 9.6.1 Activation / désactivation du mode manuel Activation ® L'activation du mode manuel n'est possible que si le MOVIMOT n'est pas libéré. L'activation n'est pas possible, • si le frein est débloqué lorsque l'entraînement n'est pas libéré •...
  • Page 188 Fonctionnement MOVIMOT® en mode manuel avec MOVITOOLS® MotionStudio Le mode manuel peut être désactivé : • par un clic sur [Désactiver mode manuel]. • ou par fermeture de la fenêtre "Mode manuel". REMARQUE Dès la désactivation du mode manuel, • en cas de pilotage binaire, les signaux des entrées binaires deviennent actifs.
  • Page 189 Fonctionnement MOVIMOT® en mode manuel avec MOVITOOLS® MotionStudio 9.6.2 Pilotage en mode manuel ® Après activation correcte du mode manuel, le MOVIMOT peut être piloté à l'aide des ® fonctions de pilotage de la fenêtre "Mode manuel" de MOVITOOLS MotionStudio. [10] [11] 9007199789314827...
  • Page 190 Fonctionnement MOVIMOT® en mode manuel avec MOVITOOLS® MotionStudio REMARQUE Le déblocage du frein avec moteur à l'arrêt n'est possible que si • l'interrupteur DIP S2/2 = "ON" • ou si cette fonction est libérée via le paramètre P738 9.6.3 Reset en mode manuel ®...
  • Page 191 Fonctionnement Console de paramétrage DBG Console de paramétrage DBG 9.7.1 Description Fonction La console de paramétrage DBG permet de paramétrer et de piloter en mode manuel ® des entraînements MOVIMOT . De plus, il est possible d'afficher des informations im- ®...
  • Page 192 Fonctionnement Console de paramétrage DBG Fonctions des touches DBG L'illustration suivante montre la fonction des touches de la console DBG. [10] [11] [12] 341827339 Touche Arrêt Touche Effacer dernière valeur Touche Choisir la langue Touche Changer de mode Touche <0> – <9> Chiffres 0 – 9 Touche Changer de signe...
  • Page 193 Fonctionnement Console de paramétrage DBG 9.7.2 Utilisation Choisir la langue souhaitée À la première mise en route ou après retour à l'état de livraison de la console DBG60B, le texte suivant ap- paraît pendant quelques secondes sur l'afficheur. EURODRIVE Ensuite apparaît le symbole pour le choix de la langue.
  • Page 194 Fonctionnement Console de paramétrage DBG Affichage principal Le menu "AFFICHAGE PRINCIPAL" permet d'afficher les grandeurs importantes. ® Affichage lorsque le variateur MOVIMOT n'est pas libéré. PAS DE LIBERATION ® Affichage lorsque le variateur MOVIMOT est libéré. MARCHE Information REMARQUE 17 : VARIATEUR LIBERE Affichage de défaut DEFAUT...
  • Page 195 Fonctionnement Console de paramétrage DBG Mode paramètres Le menu "MODE PARAMÉTRAGE" permet de contrôler et de modifier le réglage des paramètres. REMARQUE Les paramètres ne peuvent être modifiés que si ® • un module d'identification moteur est embroché dans le MOVIMOT •...
  • Page 196 Fonctionnement Console de paramétrage DBG P131 Appuyer sur la touche pour activer le mode ré- RAMPE T11 DEC. glage pour le paramètre sélectionné. Le curseur est placé sous la valeur de paramètre. PAS DE LIBERATION Régler la valeur de paramètre souhaitée à l'aide de la P131 RAMPE T11 DEC touche...
  • Page 197 Fonctionnement Console de paramétrage DBG Mode manuel Activation AVERTISSEMENT Risque d'écrasement dû à un redémarrage involontaire de l'entraînement. En sortant du mode manuel, les signaux binaires (pilotage binaire) ou les données process du maître (pilotage via RS485) deviennent actifs. Si un signal de libération ®...
  • Page 198 Fonctionnement Console de paramétrage DBG Utilisation ® Le menu "MODE MANUEL" permet d'exécuter les fonctions suivantes du MOVIMOT Régler la durée Appuyer sur la touche de la rampe Régler la durée de rampe souhaitée à l'aide de la touche ou de la touche Valider la valeur saisie par la touche Passer d'un La touche...
  • Page 199 Fonctionnement Console de paramétrage DBG Durant le reset du défaut, le message suivant est affiché : MODE MANUEL ATTENDEZ SVP... Après le reset du défaut, le mode manuel reste activé. La fenêtre affiche de nouveau le mode manuel. Désactivation AVERTISSEMENT Risque d'écrasement dû...
  • Page 200 Service Affichage des états et des défauts Service 10.1 Affichage des états et des défauts 10.1.1 Signification de l'affichage de la diode d'état ® La diode d'état se trouve sur le couvercle du boîtier MOVIMOT La diode d'état trois couleurs signale l'état de fonctionnement et les défauts du varia- ®...
  • Page 201 Service Affichage des états et des défauts Diode Signification Cause possible Couleur État fonction- État nem. Code défaut vert/rouge/vert Fonction de loca- La fonction de localisation a été activée. Clignote en alternant lisation activée Voir paramètre 590. les couleurs, pause rouge Défaut 07 Tension du circuit intermédiaire trop élevée.
  • Page 202 Service Affichage des états et des défauts Clignote en alternant les couleurs : diode verte durant 600 ms, jaune durant 600 ms Clignotement en alternant les couleurs, diode verte durant 100 ms, rouge durant 100 ms, vert durant pause : 100 ms, pause durant 300 ms Clignote N x puis pause : diode N x (rouge durant 600 ms, éteinte durant 300 ms), puis diode éteinte durant 1 s...
  • Page 203 Service Liste défauts 10.2 Liste défauts Le tableau suivant offre une aide à la recherche de défauts. Code Défaut Cause possible Action Absence de liaison ', RS – Time out Contrôler et établir la liaison, en particulier la ® communication +, RS- entre MOVIMOT masse.
  • Page 204 Service Liste défauts Code Défaut Cause possible Action Rupture de phase Rupture de phase Rechercher une éventuelle rupture de phase au niveau des liaisons d'alimentation. (Ce défaut ne peut être détecté que si le Acquitter le défaut. moteur est sous charge.) Tension du circuit Durée de rampe trop...
  • Page 205 Service Liste défauts Code Défaut Cause possible Action Surcharge Radiateur encrassé. Nettoyer le radiateur. thermique de Acquitter le défaut. l'étage de Température ambiante trop Abaisser la température ambiante. puissance ou élevée. défaut interne de Acquitter le défaut. l'appareil Accumulation de chaleur Empêcher l'accumulation de chaleur.
  • Page 206 Service Liste défauts Code Défaut Cause possible Action Limite de courant La limite de courant réglée Réduire la charge ou augmenter la limite de dépassée a été dépassée durant plus courant via la molette f2 (uniquement avec de 500 ms. Ce défaut n'est fonction spéciale 2).
  • Page 207 Service Liste défauts Code Défaut Cause possible Action Surcharge En cas de montage du va- Régler l'interrupteur DIP S1/5 sur "ON". ® thermique du riateur MOVIMOT à proxi- Acquitter le défaut. moteur mité du moteur, protection thermique moteur activée. Étage de puissance mal Vérifier la position de l'interrupteur DIP S1/6.
  • Page 208 Service Contrôle et entretien Code Défaut Cause possible Action Identification étage La combinaison variateur - Vérifier / corriger le réglage des interrupteurs de puissance moteur n'est pas autorisée. DIP S1/6 et S2/1. Vérifier / corriger le mode de raccordement du moteur. Vérifier si le module d'identification moteur est adapté...
  • Page 209 Service Remplacement de l'appareil 10.4 Remplacement de l'appareil AVERTISSEMENT Danger d'électrisation dû à des condensateurs déchargés partiellement. Blessures graves ou mortelles. • Couper l'alimentation du variateur. Après coupure de l'alimentation, respecter la durée de coupure minimale suivante : – 1 minute ®...
  • Page 210 Service Remplacement de l'appareil 5. De la même manière, déverrouiller le module d'identification moteur du ® MOVIMOT à remplacer et le retirer avec précaution. ® Insérer ce module d'identification moteur dans le nouveau MOVIMOT Veiller à ce que le module d'identification moteur s'encliquette correctement. ®...
  • Page 211 Service Pivotement du boîtier de raccordement 10.5 Pivotement du boîtier de raccordement ® SEW-EURODRIVE préconise le câblage en usine du MOVIMOT avec entrées de câble orientées correctement. Dans certains cas particuliers, il est cependant possible de pivoter les entrées de câble de 180° (uniquement dans le cas d'une exécution avec boîtier de raccordement modulaire).
  • Page 212 Service Pivotement du boîtier de raccordement 5. Pivoter le boîtier de raccordement [4] de 180°. 180° 9007199577124875 6. Placer le boîtier de raccordement [4] sur la plaque de montage [5] et le fixer à l'aide de quatre vis [3]. 7. Refaire les raccordements. 8.
  • Page 213 Service Service après-vente SEW 10.6 Service après-vente SEW 10.6.1 Renvoi de l'appareil pour réparation Si un défaut ne peut être éliminé, prière de contacter le service après-vente de SEW- EURODRIVE (voir le chapitre "Répertoire d'adresses"). À chaque contact avec le service après-vente électronique de SEW-EURODRIVE, toujours indiquer les chiffres se trouvant sur l'étiquette d'état pour permettre au per- sonnel après-vente d'intervenir plus efficacement.
  • Page 214 Service Stockage 10.8 Stockage Tenir compte des consignes suivantes pour la mise à l'arrêt ou le stockage du ® MOVIMOT ® • Si le MOVIMOT doit être arrêté ou mis sur stock pendant une période prolongée, obturer les passages de câbles ouverts et placer des bouchons de protection sur les raccordements.
  • Page 215 Service Recyclage • Composants électroniques • Plastique Les matériaux suivants sont dangereux pour la santé et l'environnement. Tenir compte du fait qu'ils doivent être collectés et recyclés séparément. • Huiles et graisses Récupérer huiles et graisses usagées par variété. Veiller à ce que l'huile usagée ne soit pas mélangée à...
  • Page 216 Caractéristiques techniques Moteur avec point de fonctionnement 400 V / 50 Hz ou 400 V / 100 Hz Caractéristiques techniques 11.1 Moteur avec point de fonctionnement 400 V / 50 Hz ou 400 V / 100 Hz ® Type de MOVIMOT 03D- 05D- 07D- 11D- 15D- 22D- 30D- 40D- 503-00 503-00 503-00 503-00...
  • Page 217 Caractéristiques techniques Moteur avec point de fonctionnement 400 V / 50 Hz ou 400 V / 100 Hz ® Type de MOVIMOT 03D- 05D- 07D- 11D- 15D- 22D- 30D- 40D- 503-00 503-00 503-00 503-00 503-00 503-00 503-00 503-00 Référence 1821 1821 1821 1821 1821 1821 1821 1821 4991...
  • Page 218 Caractéristiques techniques Moteur avec point de fonctionnement 460 V / 60 Hz 11.2 Moteur avec point de fonctionnement 460 V / 60 Hz ® Type de MOVIMOT 03D- 05D- 07D- 11D- 15D- 22D- 30D- 40D- 503-00 503-00 503-00 503-00 503-00 503-00 503-00 503-00 Référence 1821 1821 1821 1821 1821...
  • Page 219 Caractéristiques techniques Moteur avec point de fonctionnement 460 V / 60 Hz ® Type de MOVIMOT 03D- 05D- 07D- 11D- 15D- 22D- 30D- 40D- 503-00 503-00 503-00 503-00 503-00 503-00 503-00 503-00 Référence 1821 1821 1821 1821 1821 1821 1821 1821 4991 5009 5017 5025 5033...
  • Page 220 Caractéristiques techniques Moteur avec point de fonctionnement 230 V / 60 Hz 11.3 Moteur avec point de fonctionnement 230 V / 60 Hz ® Type de MOVIMOT MM 03D- MM 05D- MM 07D- MM 11D- MM 15D- MM 22D- 233-00 233-00 233-00 233-00 233-00 233-00 Référence 18215084 18215092 18215106...
  • Page 221 Caractéristiques techniques Moteur avec point de fonctionnement 230 V / 60 Hz ® Type de MOVIMOT MM 03D- MM 05D- MM 07D- MM 11D- MM 15D- MM 22D- 233-00 233-00 233-00 233-00 233-00 233-00 Référence 18215084 18215092 18215106 18215114 18215122 18215130 Taille Niveau admissible 3M7 selon niveau de performance DIN EN 60721-3-3 max.
  • Page 222 Caractéristiques techniques Indications concernant le variateur de vitesse 11.4 Indications concernant le variateur de vitesse 11.4.1 Contenu du chapitre Dans ce document sont réunis les points requis par le règlement relatif à l'écoconcep- tion UE  2019/1781 et par les UK Ecodesign Regulations (S.I.  2010 No.  2617 et S.I. 2021 No. 745) pour la gamme de variateurs de vitesse.
  • Page 223 Caractéristiques techniques Indications concernant le variateur de vitesse 11.4.2 Tension de raccordement 380 V – 500 V ® MOVIMOT MM..D - MM03 - 15D-..3-00 ® Référence du MOVIMOT MM..D modèle Type MM03 - 15D-..3-00 Catégorie de puissance (1) Pertes en % 0;25 2.24 1.73 1.50 1.31 1.21...
  • Page 224 Caractéristiques techniques Indications concernant le variateur de vitesse ® MOVIMOT MM..D - MM22 - 30D-..3-00 Référence du MOVIMOT® MM..D modèle Type MM22 – 30D-..3-00 Catégorie de puissance (1) Pertes en % 0;25 0.89 0.84 de puissance ap- 0;50 1.10 1.04 parente de sortie 0;100 1.61...
  • Page 225 Caractéristiques techniques Indications concernant le variateur de vitesse ® MOVIMOT MM..D - MM40D-..3-00 ® Référence du MOVIMOT MM..D modèle Type MM40D-..3-00 Catégorie de puissance (1) Pertes en % 0;25 0.84 de puissance ap- 0;50 1.04 parente de sortie 0;100 1.53 50;25 0.88 50;50...
  • Page 226 Caractéristiques techniques Indications concernant le variateur de vitesse 11.4.3 Tension de raccordement 200 V – 240 V ® MOVIMOT MM..D - MM03 - 07D-..3-00 ® Référence du MOVIMOT MM..D modèle Type MM03 - 07D-..3-00 Catégorie de puissance (1) Pertes en % 0;25 2.21 2.01 1.50 de puissance ap- 0;50...
  • Page 227 Caractéristiques techniques Indications concernant le variateur de vitesse ® MOVIMOT MM..D - MM11 - 22D-..3-00 ® Référence du MOVIMOT MM..D modèle Type MM11 - 22D-..3-00 Catégorie de puissance (1) Pertes en % 0;25 1.19 1.12 1.12 de puissance ap- 0;50 1.48 1.39 1.39...
  • Page 228 Caractéristiques techniques Caractéristiques électroniques 11.5 Caractéristiques électroniques Caractéristiques Borne électroniques Alimentation externe 24 V U = +24 V ±25 %, EN 61131-2, ondulation résiduelle max. 13 % de l'électronique X6:1, 2, 3 ≤ 250 mA (en général 120 mA pour 24 V) Capacité d'entrée 120 µF 3 entrées binaires Hors potentiel par optocoupleurs, compatible automate (EN 61131-2) ≈...
  • Page 229 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des accessoires et options 11.6 Caractéristiques techniques des accessoires et options 11.6.1 MLU11A / MLU21A Option MLU11A MLU21A Référence 08233837 0823387X Fonction Tension d'alimentation 24 V Tension d'entrée AC 380 – 500 V ± 10 % AC 200 – 240 V ± 10 % (50/60 Hz) (50/60 Hz) Tension de sortie...
  • Page 230 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des accessoires et options 11.6.4 MNF21A Option MNF21A (uniquement pour MM03D-503-00 – MM15D-503-00) Référence 08042659 Fonction Filtre réseau triphasé (pour catégorie C1 selon EN 61800-3) Tension d'entrée U = 3x AC 380 V – 500 V ± 10 % (50/60 Hz) Courant d'entrée 4 A Indice de protection...
  • Page 231 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des accessoires et options Option Référence 08296111 Fonction Redresseur de frein, permet une commande rapide du frein mécanique (déblocage et retombée). Tension de raccordement AC 230 V – AC 500 V +10 %/-15 % nominale 50 – 60 Hz ± 5 % Câbles de raccordement noirs Tension de commande DC 0 –...
  • Page 232 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des accessoires et options 11.6.8 MBG11A Option MBG11A Référence 08225478 Fonction Boîtier de commande Tension d'entrée DC 24 V ± 25 % Courant absorbé environ 70 mA Résolution 1 % ® Interface série RS485 pour raccordement à 31 variateurs MOVIMOT max.
  • Page 233 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des accessoires et options 11.6.10 MWA21A Option MWA21A Référence 08230064 Fonction Convertisseur de consigne Tension d'entrée DC 24 V ± 25 % Courant absorbé environ 70 mA ® Interface série RS485 pour raccordement à 31 variateurs MOVIMOT max. (200 m max.) 9600 bauds max.
  • Page 234 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des accessoires et options 11.6.11 Ventilation forcée V Option Ventilation forcée V pour taille de moteur DR.. 112 / 132 Tension d'entrée DC 24 V Courant absorbé 0.35 A 0.5 A 0.75 A 0.75 / 1.1 A 1.64 A Besoin en puissance 10 W 12 W 14 W 14 / 19 W...
  • Page 235 Caractéristiques techniques Interface série RS485 intégrée 11.7 Interface série RS485 intégrée Interface RS485 Standard RS485 selon standard EIA (avec résistance de terminaison de ligne dynamique intégrée) Fréquence de 9.6 kbauds transmission 31,25 kbauds (en combinaison avec interfaces bus de ® terrain MF.., MQ.., MOVIFIT Bits de démarrage 1 bit de démarrage Bits d'arrêt...
  • Page 236 Caractéristiques techniques Interface de diagnostic Interface de diagnostic X50 Mode de fonctionnement Asynchrone, semi-duplex Connectique Connecteur femelle RJ10 ® Notice d'exploitation – MOVIMOT MM..D...
  • Page 237 Caractéristiques techniques Travail maximal, entrefer, couple de freinage du frein 11.9 Travail maximal, entrefer, couple de freinage du frein Type de Travail du Entrefer Porte- Réglage des couples de freinage frein frein garni- jusqu'au tures prochain ré- [mm] [mm] Couple Type et nombre Référence glage...
  • Page 238 Caractéristiques techniques Combinaisons avec couples de freinage 11.10 Combinaisons avec couples de freinage Type Type de Étagement couple de freinage [Nm] de moteur frein BE03 DR.71 BE05 BE05 DR.80 DR.90 DR.100 DR.112 BE11 DR.132 BE11 Tension du frein par défaut ®...
  • Page 239 Caractéristiques techniques Combinaisons avec résistances de freinage externes 11.12 Combinaisons avec résistances de freinage externes ® Type de MOVIMOT Résistance de Réf. Grille de freinage protection BW200-003/K-1.5 08282919 0813152X MM03D-503-00 – MM15D-503-00 BW200-005/K-1.5 08282838 – MM03D-233-00 – MM07D-233-00 BW150-006/T 17969565 –...
  • Page 240 Caractéristiques techniques Résistance et correspondance de la bobine de frein 11.12.2 BW150.. BW068.. BW150-006-T BW68-006-T BW68-012-T Référence 17969565 17970008 17970016 Fonction Dissipation de l'énergie en mode générateur Indice de IP66 protection Résistance 150 Ω 68 Ω 68 Ω Puissance 600 W 600 W 1200 W conforme à UL Pour S1, 100 % SI Puissance 900 W...
  • Page 241 Caractéristiques techniques Combinaisons avec modules d'identification moteur 11.14 Combinaisons avec modules d'identification moteur Moteur Module d'identification moteur Type Tension réseau Fréquence Identification Couleur Référence réseau DR2S.. 230/400 DR2S/400/50 Rayé gris 28249720 clair / blanc DR2S.. 266/460 DR2S/460/60 Rayé 28249739 jaune / blanc DRS.. 230/400 DRS/400/50 blanc...
  • Page 242 Répertoire d'adresses Répertoire d'adresses Belgique Montage Bruxelles SEW-EURODRIVE n.v./s.a. Tél. +32 16 386-311 Vente Researchpark Haasrode 1060 Fax +32 16 386-336 Après-vente Evenementenlaan 7 http://www.sew-eurodrive.be 3001 Leuven info@sew-eurodrive.be Service Competence Réducteurs in- SEW-EURODRIVE n.v./s.a. Tél. +32 84 219-878 Center dustriels Rue du Parc Industriel, 31 Fax +32 84 219-879 6900 Marche-en-Famenne...
  • Page 243 Répertoire d'adresses Afrique du Sud Montage Johannes- SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tél. +27 11 248-7000 Vente bourg 32 O’Connor Place Fax +27 11 248-7289 Après-vente Eurodrive House http://www.sew.co.za Aeroton info@sew.co.za Johannesburg 2190 P.O.Box 90004 Bertsham 2013 Le Cap SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tél.
  • Page 244 Drive Service Hotline / Service 24 h sur 24 0 800 SEWHELP 0 800 7394357 Argentine Montage Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Tél. +54 3327 4572-84 Vente Ruta Panamericana Km 37.5, Lote 35 Fax +54 3327 4572-21 (B1619IEA) Centro Industrial Garín http://www.sew-eurodrive.com.ar...
  • Page 245 Répertoire d'adresses Cameroun Vente Douala SEW-EURODRIVE SARLU Tél. +237 233 39 12 35 Ancienne Route Bonabéri Fax +237 233 39 02 10 Adresse postale www.sew-eurodrive.ci/ B.P 8674 info@sew-eurodrive.cm Douala-Cameroun Chili Montage Santiago du SEW-EURODRIVE CHILE LTDA Tél. +56 2 2757 7000 Vente Chili Las Encinas 1295...
  • Page 246 Répertoire d'adresses Corée du Sud Montage Siheung SEW-EURODRIVE Korea Co., Ltd. http://www.sew-eurodrive.kr Après-vente 35, Emtibeui 26-ro 58beon-gil, Siheung-si, Gyeonggi-do Côte d'Ivoire Vente Abidjan SEW-EURODRIVE SARL Tél. +225 27 21 21 81 05 Ivory Coast Fax +225 27 21 25 30 47 Rue des Pêcheurs, Zone 3 info@sew-eurodrive.ci 26 BP 916 Abidjan 26...
  • Page 247 Répertoire d'adresses États-Unis Wellford SEW-EURODRIVE INC. Tél. +1 864 439-7537 148/150 Finch Rd. Fax +1 864 661 1167 Wellford, S.C. 29385 IGOrders@seweurodrive.com Autres adresses de bureaux techniques sur demande. Finlande Montage Hollola SEW-EURODRIVE OY Tél. +358 201 589-300 Vente Vesimäentie 4 Fax +358 3 780-6211 Après-vente 15860 Hollola...
  • Page 248 Répertoire d'adresses Indonésie Vente Medan PT. Serumpun Indah Lestari Tél. +62 61 687 1221 Jl.Pulau Solor no. 8, Kawasan Industri Medan Fax +62 61 6871429 / +62 61 6871458 / +62 61 30008041 Medan 20252 sil@serumpunindah.com serumpunindah@yahoo.com http://www.serumpunindah.com Jakarta PT. Cahaya Sukses Abadi Tél.
  • Page 249 Répertoire d'adresses Lettonie Vente Riga SIA Alas-Kuul Tél. +371 6 7139253 Katlakalna 11C Fax +371 6 7139386 1073 Riga http://www.alas-kuul.lv info@alas-kuul.com Liban Vente (Liban) Beyrouth Gabriel Acar & Fils sarl Tél. +961 1 510 532 B. P. 80484 Fax +961 1 494 971 Bourj Hammoud, Beirut ssacar@inco.com.lb Vente (Jordanie, Ko-...
  • Page 250 3044 AS Rotterdam Après-vente: 0800-SEWHELP Postbus 10085 http://www.sew-eurodrive.nl 3004 AB Rotterdam info@sew-eurodrive.nl Pérou Montage Lima SEW EURODRIVE DEL PERU S.A.C. Tél. +51 1 3495280 Vente Los Calderos, 120-124 Fax +51 1 3493002 Après-vente Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima http://www.sew-eurodrive.com.pe sewperu@sew-eurodrive.com.pe...
  • Page 251 Répertoire d'adresses Roumanie Vente Bucarest Sialco Trading SRL Tél. +40 21 230-1328 Après-vente str. Brazilia nr. 36 Fax +40 21 230-7170 011783 Bucuresti http://www.sialco.ro sialco@sialco.ro Russie Montage Saint-Péters- ЗАО «СЕВ-ЕВРОДРАЙФ» Tél. +7 812 3332522 / +7 812 5357142 Vente bourg 188660, Russia, Leningrad Region, Vsevo- Fax +7 812 3332523 Après-vente...
  • Page 252 Répertoire d'adresses Taïwan (R.O.C.) Vente Taipei Ting Shou Trading Co., Ltd. Tél. +886 2 27383535 6F-3, No. 267, Sec. 2 Fax +886 2 27368268 Tung Huw S. Road Télex 27 245 Taipei sewtwn@ms63.hinet.net http://www.tingshou.com.tw Nan Tou Ting Shou Trading Co., Ltd. Tél.
  • Page 253 Index Index Caractéristiques techniques ...... 231 À l'extérieur, montage..........  26 Montage ............ 30 Acquitter un défaut (DBG) .........  198 Raccordement .......... 59 Adapter la consigne f2........ 139 Adapter les paramètres ........ 138 Raccordement .......... 107 Adresse de groupe .......... 131 Bobine de frein, caractéristiques techniques..
  • Page 254 Index ® MOVIMOT 400 V/100 Hz...... 217 Consignes d'installation ® MOVIMOT 400 V/50 Hz...... 217 Altitude d'implantation > 1000 m au-dessus du niveau de la mer.......... 12 ® MOVIMOT 460 V / 60 Hz...... 219 Déclassement.......... 12 Options ............ 229 Consignes d'installation, électrique .....  36 Charge moteur, P006 ........ 154 Console de paramétrage DBG ....
  • Page 255 Index Désactivation des éléments de réglage mé- Fonction spéciale 12 ...........  99 caniques, P102.......... 161 Fonction spéciale 13 .........  102 Diagnostic Fonction spéciale 14 .........  106 Avec diode d'état ..........  200 Fonction spéciale 2 .......... 84 DIM .............. 75 Fonction spéciale 3 .......... 84 Diode Fonction spéciale 4 ..........
  • Page 256 Index Mise en service .......... 110 Montage ............ 31 Group installation .......... 43 Raccordement .......... 60 Mention concernant les droits d'auteur.... 8 Mesure EP1 (affichage), P097 ...... 159 HT1 + HT2............ 45 Mesure EP1, P873 .......... 176 Mesure EP2 (affichage), P098 ...... 159 Mesure EP2, P874 ..........
  • Page 257 Index Montage ............ 27 Dans des locaux humides ...... 26 Raccordement .......... 54 En déporté............ 33 MLU13A MBG11A............ 31 Caractéristiques techniques ...... 229 MLG11A ............ 27 Montage ............ 28 MLG21A ............ 27 Raccordement .......... 54 MLU11A ............ 27 MLU21A MLU13A ............ 28 Caractéristiques techniques ......
  • Page 258 Index Paramètre 523...........  168 Paramètre 590...........  168 Offset démarrage, P722 ........ 173 Paramètre 600...........  169 Options Paramètre 620...........  170 Caractéristiques techniques ...... 229 Paramètre 700 (affichage).........  158 Montage ............ 27 Paramètre 700 (réglage) ........ 171 Ordinateur portable, raccordement .....  65 Paramètre 710...........
  • Page 259 Index Paramètre 071...........  157 Protection thermique du moteur par TH .... 89 Paramètre 072...........  158 Protection thermique moteur .......  71, 115 Paramètre 076...........  158 Protection thermique moteur, P340.... 167 ® Paramètre 102...........  161 Protocole MOVILINK ........ 123 Paramètre 131...........  163 Paramètre 132...........  164 Raccordement Paramètre 134...........  163 BEM..............
  • Page 260 Index Réglage de l'accélération ........ 69 Sortie relais ............ 107 Régler la durée de la rampe (DBG).... 198 Source consigne pilotage, P100...... 159 Régler la vitesse (DBG)........ 198 Stabilité marche à vide, P325...... 167 Régler la vitesse 1 .......... 68 Stockage ............
  • Page 261 Index Variante d'installation ..........  44 Caractéristiques techniques ...... 230 Ventilation forcée V, caractéristiques techniques .............. 234 Montage ............ 30 Ventilation forcée V, raccordement .....  62 Raccordement .......... 57 Verrouillage paramètres, P803...... 174 USB11A, USM21A .......... 65 Vitesse de démarrage/d'arrêt, P300.... 165 Utilisation .............
  • Page 264 SEW-EURODRIVE—Driving the world www.sew-eurodrive.com...