Télécharger Imprimer la page

Sew Eurodrive MOVIMOT MM D Serie Notice D'exploitation

Avec as-interface
Masquer les pouces Voir aussi pour MOVIMOT MM D Serie:

Publicité

Liens rapides

*27791947_0722*
Systèmes d'entraînement \ Solutions d'automatisation \ Intégration de systèmes \ Services
Notice d'exploitation
   
Systèmes d'entraînement décentralisés
®
MOVIMOT
MM..D avec AS-Interface
Édition 07/2022
27791947/FR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sew Eurodrive MOVIMOT MM D Serie

  • Page 1 *27791947_0722* Systèmes d’entraînement \ Solutions d’automatisation \ Intégration de systèmes \ Services Notice d'exploitation     Systèmes d'entraînement décentralisés ® MOVIMOT MM..D avec AS-Interface Édition 07/2022 27791947/FR...
  • Page 2 SEW-EURODRIVE—Driving the world...
  • Page 3 Sommaire Sommaire Remarques générales ......................  6 Utilisation de la documentation .................. 6 Autres documentations .................... 6 Structure des avertissements .................. 6 Séparateur décimal pour les valeurs ................ 8 Recours en cas de défectuosité.................. 8 Noms de produit et marques................... 8 Mention concernant les droits d'auteur ................ 8 Consignes de sécurité...
  • Page 4 Sommaire ® Raccordement du MOVIMOT MM../AND3/AZZK (raccordement variante D3/D4) .. 55 ® Raccordement du MOVIMOT MM../AZFK (raccordement variante E)  ....... 56 ® 5.10 Liaisons entre le MOVIMOT et le moteur en cas de montage à proximité du moteur .. 57 ® 5.11 Raccordement des options MOVIMOT  ...
  • Page 5 Sommaire Service ...........................   237 12.1 Affichage des états et des défauts................ 237 12.2 Liste des défauts...................... 242 12.3 Contrôle et entretien .................... 247 ® 12.4 Diagnostic avec MOVITOOLS MotionStudio ............ 248 12.5 Remplacement de l'appareil .................. 250 12.6 Service après-vente de SEW-EURODRIVE ............... 252 12.7 Mise hors service ...................... 252 12.8 Stockage ........................ 253 12.9...
  • Page 6 Remarques générales Utilisation de la documentation Remarques générales Utilisation de la documentation La présente documentation est la notice d'exploitation originale. Cette documentation est un élément à part entière du produit. La documentation s'adresse à toutes les personnes qui réalisent des travaux sur ce produit. S'assurer que la documentation est accessible dans des conditions de parfaite lisibi- lité.
  • Page 7 Remarques générales Structure des avertissements Signification des symboles de danger Les symboles de danger apparaissant dans les avertissements ont la signification suivante. Symbole de danger Signification Danger général Avertissement : tensions électriques dangereuses Avertissement : surfaces chaudes Avertissement : charge suspendue Avertissement : démarrage automatique 1.3.3 Structure des avertissements intégrés...
  • Page 8 Remarques générales Séparateur décimal pour les valeurs Séparateur décimal pour les valeurs Dans cette documentation, le point est utilisé comme séparateur décimal. Exemple : 30.5 kg Recours en cas de défectuosité Tenir compte des informations contenues dans cette documentation afin d'obtenir un fonctionnement correct et de bénéficier, le cas échéant, d'un recours en garantie.
  • Page 9 Consignes de sécurité Remarques préliminaires Consignes de sécurité Remarques préliminaires Les consignes de sécurité générales ci-dessous visent à prévenir les risques de dom- mages corporels et matériels et s'appliquent en priorité pour l'utilisation des appareils décrits dans cette documentation. En cas d'utilisation de composants supplémen- taires, respecter les consignes de sécurité...
  • Page 10 Consignes de sécurité Utilisation conforme à la destination des appareils Personnel qualifié Toutes les interventions électrotechniques doivent être exécutées exclusivement par pour les travaux du personnel électricien qualifié ayant reçu la formation adéquate. Selon cette électrotechniques documentation, sont considérées comme personnel électricien qualifié les personnes familiarisées avec l'installation électrique, la mise en service, l'élimination des défauts ainsi que la maintenance du produit et ayant les qualifications suivantes.
  • Page 11 Consignes de sécurité Sécurité fonctionnelle 2.4.2 Applications de levage Respecter les points suivants en cas d'utilisation du produit dans des applications de levage, afin de prévenir un danger mortel en cas de chute du dispositif de levage. • Ce produit ne doit pas être utilisé comme dispositif de sécurité pour une applica- tion de levage.
  • Page 12 Consignes de sécurité Installation électrique • L'utilisation dans les environnements à risque de contact avec des huiles, des acides, des gaz, des vapeurs, des poussières, des rayonnements, etc. nocifs. • L'utilisation dans des applications générant des vibrations et des chocs dont le niveau dépasse les prescriptions de la norme EN 61800-5-1.
  • Page 13 Consignes de sécurité Mise en service et exploitation 2.10 Mise en service et exploitation Tenir compte des avertissements des chapitres "Mise en service" et "Exploitation" de la présente documentation. S'assurer que les boîtiers de raccordement sont fermés et fixés avant d'appliquer la tension d'alimentation.
  • Page 14 Composition de l'appareil Entraînement MOVIMOT® Composition de l'appareil Entraîneme nt MOVIMOT® ® Entraînement MOVIMOT ® L'illustration suivante présente un exemple de MOVIMOT dans différentes exécu- tions : ® ® Entraînement MOVIMOT avec Entraînement MOVIMOT avec variateur de vitesse intégré montage à proximité du moteur 9007202786375819 ®...
  • Page 15 Composition de l'appareil Variateur MOVIMOT® Variateur MOVIMOT® ® Variateur MOVIMOT L'illustration suivante montre l'embase de raccordement et le dessous du variateur ® MOVIMOT 0 1 2 0 1 2 [10] [11] [12] [13] [14] [6] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22]...
  • Page 16 Composition de l'appareil Variateur MOVIMOT® ® L'illustration suivante présente le variateur MOVIMOT avec embase de raccorde- ment. [2] [3] 9007200397688587 Potentiomètre de consigne f1 avec bouchon d'obturation X50 : interface de diagnostic avec bouchon d'obturation Identification de l'appareil Diode d'état variateur Diode AS-Interface ®...
  • Page 17 Composition de l'appareil Option AS-Interface Option AS-Interface L'option AS-Interface est située sur la platine de raccordement dans l'embase de raccordement, voir illustration suivante. 9007200457637003 ® Variateur MOVIMOT Platine de raccordement avec option AS-Interface Embase de raccordement ® Le MOVIMOT est disponible avec les exécutions AS-Interface suivantes. •...
  • Page 18 Composition de l'appareil Option AS-Interface Option Participant Nombre Nombre Paramé- Alimentation AS-Interface à consignes rampes trable 24 V AS-Interface vitesse pour ® AS-Interface MOVIMOT 3 x t acc. MLK32A 62 max. AUX-PWR 3 x t déc. 1) Grâce au paramétrage des facteurs de mise à l'échelle, 16 consignes fixes sont disponibles. L'illustration suivante montre la topologie et les diagrammes de fonctionnement de ®...
  • Page 19 Composition de l'appareil Option AS-Interface 3.3.1 Esclave binaire MLK30A L'option MLK30A fonctionne comme esclave AS-Interface, à l'identique d'un module avec quatre entrées et quatre sorties. ® Les bits de sortie cycliques pilotent le MOVIMOT Les bits d'entrée transmettent au maître AS-Interface l'état de l'entraînement ainsi que celui de deux capteurs supplémentaires utilisables.
  • Page 20 Composition de l'appareil Codification de l'entraînement MOVIMOT® Codificatio n de l'entraînem MOVIMOT® ® Codification de l'entraînement MOVIMOT 3.4.1 Plaque signalétique L'illustration suivante montre, à titre d'exemple, une plaque signalétique d'un ® MOVIMOT . Cette plaque signalétique est fixée sur le moteur. 76646 Bruchsal/Germany LISTED R F4 7 D R N 9 0 L4 /B E 2 /M M 1 5 /M O/A V S K...
  • Page 21 Composition de l'appareil Codification de l'entraînement MOVIMOT® Logo FS Les marquages sur le bord supérieur de la plaque signalétique ne sont présents que • le moteur est conçu de manière adéquate • et comprend au moins un composant certifié comme élément de sécurité. Le logo FS présent sur la plaque signalétique dépend des combinaisons respectives d'éléments de sécurité.
  • Page 22 Composition de l'appareil Codification des variateurs MOVIMOT® Codificatio n des variateurs MOVIMOT® ® Codification des variateurs de vitesse MOVIMOT 3.5.1 Plaque signalétique L'illustration suivante montre, à titre d'exemple, une plaque signalétique d'un variateur ® MOVIMOT Status: 19 15 10 10 03/22 1030 MM15D-503-00 Type:...
  • Page 23 Composition de l'appareil Codification des variateurs MOVIMOT® 3.5.3 Identification de l'appareil ® Le code d'identification [1] sur le dessus du variateur de vitesse MOVIMOT indique le type de variateur [2], sa référence [3] et sa puissance [4]. 1 min 9007199712657547 3.5.4 Plaque signalétique option AS-Interface L'illustration suivante présente un exemple de plaque signalétique de l'option AS-Inter- face MLK30A.
  • Page 24 Composition de l'appareil Codification de l'exécution "Montage à proximité du moteur" Codification de l'exécution "Montage à proximité du moteur" 3.6.1 Plaque signalétique Plaque L'illustration suivante montre un exemple de plaque signalétique ® signalétique en fonction de la commande du variateur de vitesse MOVIMOT en fonction de la pour montage à...
  • Page 25 Composition de l'appareil Année de fabrication Année de fabrication L'année de fabrication est indiquée dans le numéro de série, qui est lui-même dispo- nible sur la plaque signalétique globale. 1234567890 0001. Organisation Numéro de Numéro de Derniers chiffres de l'année commerciale commande comptage de...
  • Page 26 Installation mécanique Consignes d'installation Installation mécanique Consignes d'installation REMARQUE Respecter impérativement les consignes de sécurité générales. AVERTISSEMENT ® Montage / démontage non conformes des entraînements MOVIMOT et des élé- ments additionnels. Risque de blessure ! • Respecter impérativement les consignes pour le montage et le démontage. •...
  • Page 27 Installation mécanique Conditions préalables pour le montage Conditions préalables pour le montage Avant le montage, s'assurer • que les indications de la plaque signalétique de l'entraînement correspondent aux caractéristiques du réseau. • que l'appareil n'a subi aucun dommage durant le transport ou la période de sto- ckage.
  • Page 28 Installation mécanique Montage du motoréducteur MOVIMOT® ® 4.4.2 Implantation du MOVIMOT ATTENTION Perte de l'indice de protection garanti suite au non-montage ou au montage non ® conforme du variateur de vitesse MOVIMOT ® Endommagement du variateur MOVIMOT ® • En cas de retrait du MOVIMOT du boîtier de raccordement, le protéger de l'hu- midité...
  • Page 29 Installation mécanique Montage des options MOVIMOT® Montage des options MOVIMOT® ® Montage des options MOVIMOT 4.5.1 Montage de l'option MLU13A Cette option est montée dans le boîtier de raccordement modulaire en usine. Pour toute question relative à un montage ultérieur de cette option, consulter l'interlocuteur SEW local.
  • Page 30 Installation mécanique Montage des options MOVIMOT® 4.5.2 Montage de l'option MNF21A Cette option est montée dans le boîtier de raccordement modulaire en usine. Pour toute question relative à un montage ultérieur de cette option, consulter l'interlocuteur SEW local. REMARQUE Le montage n'est autorisé qu'en combinaison avec le boîtier de raccordement modu- ®...
  • Page 31 Installation mécanique Montage des options MOVIMOT® 4.5.3 Montage de l'option URM / BEM Les options URM et BEM sont montées dans le boîtier de raccordement en usine. Pour toute question relative à un montage ultérieur de ces options, consulter l'interlo- cuteur SEW local.
  • Page 32 Installation mécanique Montage du variateur de vitesse MOVIMOT® à proximité du moteur Montage du variateur de vitesse MOVIMOT® à proximité du moteur ® Montage du variateur de vitesse MOVIMOT à proximité du moteur L'illustration suivante montre les cotes de fixation pour le montage à proximité du ®...
  • Page 33 Installation mécanique Couples de serrage Couples de serrage ® 4.7.1 Variateurs MOVIMOT ® Serrer les vis de fixation du variateur MOVIMOT en croix à un couple de 3.0 Nm. 9007199713318923 4.7.2 Bouchons de fermeture à visser Serrer les bouchons de fermeture à visser du potentiomètre f1 et du raccordement X50 à...
  • Page 34 Installation mécanique Couples de serrage 4.7.5 Boîtier de raccordement modulaire Serrer les vis de fixation du boîtier de raccordement sur la plaque de montage à un couple de 3.3 Nm. 322786187 4.7.6 Couples de serrage des bornes Lors des travaux d'installation, respecter les couples de serrage suivants pour les bornes.
  • Page 35 Installation électrique Consignes d'installation Installation électrique Consignes d'installation Tenir compte des remarques suivantes lors de l'installation électrique. • Respecter les consignes de sécurité générales. • Il est impératif de tenir compte des caractéristiques techniques et des conditions environnantes pour le choix du site d'installation. •...
  • Page 36 Installation électrique Prescriptions d'installation ® 5.2.2 Section de câble admissible des bornes MOVIMOT Bornes de puissance Tenir compte des sections de câble admissibles lors des travaux d'installation. Bornes de puissance Section de câble 1.0 mm – 4.0 mm (2 x 4.0 mm Embouts •...
  • Page 37 Installation électrique Prescriptions d'installation 5.2.3 Activation des bornes 24 V AUX-PWR X5:1 – X5:2 (AUX-PWR pour MLK30A ou MLK31A) Raccorder le conducteur. Retirer le conducteur. 9007201007683083 9007201007737227 Avant de raccorder ou de débrancher les conducteurs, insérer un tournevis (largeur : 3.5 mm max.) dans l'ouverture centrale afin d'ouvrir les bornes. ®...
  • Page 38 Installation électrique Prescriptions d'installation 5.2.4 Activation des bornes de pilotage X6:1 – X6:8 ® (bornes de pilotage du MOVIMOT Pour actionner les bornes de pilotage, respecter les consignes suivantes. Raccorder le conducteur Raccorder le conducteur, sans appuyer sur le bouton appuyer d'abord sur le bouton d'ouverture.
  • Page 39 Installation électrique Prescriptions d'installation 5.2.5 Disjoncteur différentiel AVERTISSEMENT Pas de protection fiable contre l'électrisation en cas de type de disjoncteur différen- tiel non conforme. Blessures graves ou mortelles. • Ce produit peut générer un courant continu dans le câble de terre. Si, en cas de protection contre le toucher directe ou indirecte, un dispositif différentiel à...
  • Page 40 Installation électrique Prescriptions d'installation 5.2.7 Instructions pour le raccordement PE AVERTISSEMENT Danger d'électrisation suite à un raccordement à la terre non conforme. Blessures graves ou mortelles. • Le couple de serrage admissible de la vis est compris entre 2.0 et 2.4 Nm. •...
  • Page 41 Installation électrique Prescriptions d'installation 5.2.8 Installation conforme à la directive CEM REMARQUE Ce système d'entraînement n'est pas conçu pour fonctionner dans un réseau basse tension public qui alimente des zones résidentielles. Ce produit est un produit dont la distribution est limitée (catégories C1 à C4 selon la norme EN 61800‑3).
  • Page 42 Installation électrique Prescriptions d'installation Moteurs DR..71 – 80, DRN71 – 80, DR2..71 – 80 avec mise à la terre HF(+NF) 8026768011 Utilisation du perçage prémoulé Tresse de mise à la terre (ne fait pas sur le carter stator partie de la fourniture SEW) Rondelle éventail Vis autotaraudeuse DIN 7500 M6 × 16, couple de serrage 10 Nm...
  • Page 43 Installation électrique Prescriptions d'installation Moteurs DR..100M, DRN100LS avec mise à la terre HF(+NF) 18014402064551947 Utilisation du perçage prémoulé Tresse de mise à la terre (ne fait pas sur le carter stator partie de la fourniture SEW) Rondelle éventail Vis autotaraudeuse DIN 7500 M6 × 16, couple de serrage 10 Nm Rondelle ISO 7093 Moteurs DR..100L –...
  • Page 44 Installation électrique Prescriptions d'installation 5.2.10 Altitudes d'implantation supérieures à 1000 m au-dessus du niveau de la mer ® Il est également possible d'utiliser les entraînements MOVIMOT avec des tensions de réseau de 200  à  240  V ou de 380  à  500  V pour des altitudes d'implantation de 1000 ...
  • Page 45 Installation électrique Prescriptions d'installation Group installation For 240 V systems: Suitable for group installation on a circuit capable of delivering not more than 18,000 rms symmetrical amperes when protected by 25 A maximum nonsemiconductor fuses, Class RK5 and delivering not more than 5,000 rms symmetrical amperes when protec- ted by 25 A maximum inverse time circuit breakers.
  • Page 46 Installation électrique Variantes de raccordement du MOVIMOT® avec AS-Interface intégrée Variantes raccordem ent du MOVIMOT® avec AS- Interface intégrée ® Variantes de raccordement du MOVIMOT avec AS-Interface intégrée 5.3.1 Raccordement réseau et signaux de pilotage Exécution A avec connecteur AVSK 1 x connecteur M12 Exécution Type...
  • Page 47 Installation électrique Variantes de raccordement du MOVIMOT® avec AS-Interface intégrée Exécution B avec connecteur AZSK 3 x connecteur M12 Exécution Type MM../AZSK MM../AZSK MM../AZSK Options MLK30A, MLK31A AS-Interface Interrupteur S5 Alimentation Câble Câble AUX-PWR Câble 24 V AUX-PWR noir noir (par prise "vam- AS-Interface jaune pire"...
  • Page 48 Installation électrique Variantes de raccordement du MOVIMOT® avec AS-Interface intégrée Exécution C avec connecteur AND / AZSK ® 3 x connecteur M12, 1 x Han Q8/0 Exécution Type MM../AND3/AZSK MM../AND3/AZSK MM../AND3/AZSK Options MLK30A, MLK31A AS-Interface Interrupteur S5 Alimentation Câble Câble AUX-PWR Câble 24 V AUX-PWR noir...
  • Page 49 Installation électrique Variantes de raccordement du MOVIMOT® avec AS-Interface intégrée Exécution D avec connecteur AZZK ® 3 x connecteur M12, (1 x Han Q8/0) Exécution Type MM../AZZK MM../AZZK MM../AND3/AZZK MM../AND3/AZZK Options MLK30A, MLK31A, MLK30A, MLK31A, MLK30A, MLK31A MLK30A, MLK31A AS-Interface MLK32A MLK32A Interrupteur S5...
  • Page 50 Installation électrique Variantes de raccordement du MOVIMOT® avec AS-Interface intégrée Exécution E avec connecteur AZFK 3 x connecteur M12 Exécution Type MM../AZFK Options MLK32A AS-Interface Alimentation 24 V Câble AUX-PWR noir Raccordement Câble AS-Interface AS-Interface jaune Raccordement Bornes réseau Raccordement 1 x connecteur M12 (DI2 + DI3) capteurs 2 x DI AUX-PWR (BK)
  • Page 51 Installation électrique Raccordement du MOVIMOT® MM../AVSK (raccordement variante A) Raccordem ent du MOVIMOT® MM../AVSK (raccordem ent variante ® Raccordement du MOVIMOT MM../AVSK (raccordement variante A) L'illustration suivante montre le raccordement pour l'exécution MM../AVSK. F11/F12/F13 MM../AVSK BE/BR AS-Interface - 24 V [4][5][6][7] [8][9] BW [2]...
  • Page 52 Installation électrique Raccordement du MOVIMOT® MM../AZSK (raccordement variante B) Raccordem ent du MOVIMOT® MM../AZSK (raccordem ent variante ® Raccordement du MOVIMOT MM../AZSK (raccordement variante B) L'illustration suivante montre le raccordement pour l'exécution MM../AZSK. F11/F12/F13 MM../AZSK BE/BR AS-Interface - 24 V BW [4] VO24 AS-Interface +...
  • Page 53 Installation électrique Raccordement du MOVIMOT® MM../AND3/AZSK (raccordement variante C) Raccordem ent du MOVIMOT® MM../AND3/ AZSK (raccordem ent variante ® Raccordement du MOVIMOT MM../AND3/AZSK (raccordement variante C) L'illustration suivante montre le raccordement pour l'exécution MM../AND3/AZSK. AS-Interface + AS-Interface - VO24 N.C. N.C.
  • Page 54 Installation électrique Raccordement du MOVIMOT® MM../AZZK (raccordement variante D1 / D2) Raccordem ent du MOVIMOT® MM../AZZK (raccordem ent variante D1 / D2) ® Raccordement du MOVIMOT MM../AZZK (raccordement variante D1/D2) L'illustration suivante montre le raccordement pour l'exécution MM../AZZK. F11/F12/F13 MM../AZZK BE/BR X03 X02 AS-Interface -...
  • Page 55 Installation électrique Raccordement du MOVIMOT® MM../AND3/AZZK (raccordement variante D3 / D4) Raccordem ent du MOVIMOT® MM../AND3/ AZZK (raccordem ent variante D3 / D4) ® Raccordement du MOVIMOT MM../AND3/AZZK (raccordement variante D3/ L'illustration suivante montre le raccordement pour l'exécution MM../AND3/AZZK. AS-Interface + AS-Interface - VO24 VO24...
  • Page 56 Installation électrique Raccordement du MOVIMOT® MM../AZFK (raccordement variante E) Raccordem ent du MOVIMOT® MM../AZFK (raccordem ent variante ® Raccordement du MOVIMOT MM../AZFK (raccordement variante E) L'illustration suivante montre le raccordement pour l'exécution MM../AZFK. F11/F12/F13 MM../AZFK BE/BR AS-Interface - BW [4] VO24 AS-Interface + 18014414036691211...
  • Page 57 Installation électrique Liaisons entre le MOVIMOT® et le moteur en cas de montage à proximité du moteur Liaisons entre le MOVIMOT® et le moteur en cas de montage à proximité du moteur ® 5.10 Liaisons entre le MOVIMOT et le moteur en cas de montage à proximité du moteur En cas de montage à...
  • Page 58 Installation électrique Liaisons entre le MOVIMOT® et le moteur en cas de montage à proximité du moteur ® 5.10.2 Liaisons entre le MOVIMOT et le moteur en cas de montage à proximité du moteur ® Variateurs MOVIMOT Câble de raccordement Entraînement MM../P2.A/RO.A/APG4 Référence DR.71 –...
  • Page 59 Installation électrique Liaisons entre le MOVIMOT® et le moteur en cas de montage à proximité du moteur ® Variateurs MOVIMOT Câble de raccordement Entraînement MM../P2.A/.. Référence : 08184380 Moteurs triphasés avec presse-étoupe Référence : 08187843 (W) Moteurs triphasés avec connecteur ISU4 Référence : 08165262 (m) taille DR.63 Référence : 08185336 (W) Moteurs triphasés avec...
  • Page 60 Installation électrique Liaisons entre le MOVIMOT® et le moteur en cas de montage à proximité du moteur 5.10.3 Raccordement des câbles hybrides Le tableau suivant indique l'affectation des conducteurs des câbles hybrides de réfé- rences  01867423 et 08179484 et les bornes moteur correspondantes du moteur DR..
  • Page 61 Installation électrique Raccordement des options MOVIMOT® Raccordem ent des options MOVIMOT® ® 5.11 Raccordement des options MOVIMOT 5.11.1 Raccordement de l'option MLU13A REMARQUE Ne pas raccorder les conducteurs de terre du câble réseau en bas, sous le boîtier de raccordement. Raccorder les conducteurs de terre du câble réseau directement sur l'option MLU13A, voir illustration suivante.
  • Page 62 Installation électrique Raccordement des options MOVIMOT® 5.11.2 Raccordement de l'option MNF21A REMARQUE L'installation n'est autorisée qu'en combinaison avec le boîtier de raccordement mo- ® dulaire des MOVIMOT MM03D-503-00 – MM15D-503-00 ! Les informations concernant le montage de l'option MNF21A se trouvent au chapitre "Montage de l'option MNF21A" (→ 2 30).
  • Page 63 Installation électrique Raccordement des options MOVIMOT® 5.11.3 Raccordement de l'option URM Les informations concernant le montage de l'option URM se trouvent au chapitre "Montage de l'option URM / BEM" (→ 2 31). L'illustration suivante montre le raccordement de l'option URM. ® MOVIMOT BE/BR 18014399634084363 ®...
  • Page 64 Installation électrique Raccordement des options MOVIMOT® 5.11.4 Raccordement de l'option BEM Les informations concernant le montage de l'option BEM se trouvent au chapitre "Montage de l'option URM / BEM" (→ 2 31). L'illustration suivante montre le raccordement de l'option BEM. F11/F12/F13 MOVIMOT BE/BR BW..
  • Page 65 Installation électrique Raccordement des options MOVIMOT® 5.11.5 Raccordement de la ventilation forcée V Les moteurs triphasés de série DR.. sont disponibles avec ventilation forcée V en ® option et MOVIMOT avec MLK30A / MLK31A (uniquement avec connecteur AVSK ou AZZK). L'utilisation de la ventilation forcée V permet d'élargir la plage de réglage de la vitesse de consigne.
  • Page 66 Installation électrique Raccordement de la console de paramétrage DBG 5.12 Raccordement de la console de paramétrage DBG ® Les MOVIMOT sont dotés d'une interface de diagnostic X50 (connectique RJ10) pour la mise en service, le paramétrage et les interventions de service. L'interface de diagnostic X50 se trouve sous le bouchon de fermeture à visser, sur le ®...
  • Page 67 Installation électrique Raccordement au PC / à l'ordinateur portable 5.13 Raccordement au PC / à l'ordinateur portable ® Les MOVIMOT sont dotés d'une interface de diagnostic X50 (connectique RJ10) pour la mise en service, le paramétrage et les interventions de service. L'interface de diagnostic [1] se trouve sous le bouchon de fermeture à visser, en haut ®...
  • Page 68 ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Easy Présentation ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Easy REMARQUE La mise en service en mode Easy permet une mise en service rapide et facile du va- ®...
  • Page 69 ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Easy Présentation – Chapitre "Mise en service MLK32A" (→ 2 199) ® Notice d'exploitation – MOVIMOT MM..D avec AS-Interface...
  • Page 70 ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Easy Remarques générales pour la mise en service Remarques générales pour la mise en service REMARQUE Lors de la mise en service, respecter impérativement les consignes de sécurité géné- rales du chapitre "Consignes de sécurité". AVERTISSEMENT Risque d'écrasement dû...
  • Page 71 ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Easy Conditions préalables Conditions préalables Les conditions suivantes doivent être remplies pour la mise en service. ® • L'installation mécanique et électrique du MOVIMOT doit être conforme aux pres- criptions en vigueur. •...
  • Page 72 ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Easy Description des éléments de réglage 6.4.2 Molette f2 Régler la consigne f2 à l'aide de la molette f2. Molette f2 Position Consigne f2 [Hz] Fréquence minimale [Hz] La consigne f2 est activée si le bit AS-Interface DO2 "Vitesse f2 / Vitesse f1" = "1". 6.4.3 Molette t1 ®...
  • Page 73 ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Easy Description des éléments de réglage 6.4.4 Interrupteurs DIP S1 et S2 ATTENTION Endommagement des interrupteurs DIP en raison d'un outillage non adapté. Endommagement des interrupteurs DIP. • N'activer les interrupteurs DIP qu'avec un outil adapté, par exemple un tournevis plat de taille ≤ 3 mm.
  • Page 74 ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Easy Description des interrupteurs DIP S1 Description des interrupteurs DIP S1 6.5.1 Interrupteurs DIP S1/1 – S1/4 ® Adresse RS485 du variateur MOVIMOT ® Pour les MOVIMOT avec option AS-Interface MLK3.A, régler les interrupteurs DIP S1/1 à S1/4 comme suit.
  • Page 75 ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Easy Description des interrupteurs DIP S1 Moteur avec point de fonctionnement 400 V / 50 Hz ® Applicable pour MOVIMOT avec les modules d'identification moteur suivants Module d'identification moteur Moteur Identification Couleur Référence Tension réseau Fréquence...
  • Page 76 ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Easy Description des interrupteurs DIP S1 Moteur avec point de fonctionnement 460 V / 60 Hz ® Applicable pour MOVIMOT avec les modules d'identification moteur suivants Module d'identification moteur Moteur Identification Couleur Référence Tension réseau Fréquence...
  • Page 77 ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Easy Description des interrupteurs DIP S1 Moteur avec plage de tension 50/60 Hz ® Applicable pour les MOVIMOT avec les modules d'identification moteur suivants Module d'identification moteur Moteur Identification Couleur Référence Tension Fréquence réseau V...
  • Page 78 ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Easy Description des interrupteurs DIP S1 ® Puis- Type de Variateur de vitesse MOVIMOT MM..D-503-00 sance moteur Moteur en branchement Moteur en branchement S1/6 = OFF S1/6 = ON S1/6 = OFF S1/6 = ON DRE132S4/..
  • Page 79 ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Easy Description des interrupteurs DIP S1 Moteur avec point de fonctionnement 400 V / 50 Hz et technologie LSPM ® Applicable pour MOVIMOT avec les modules d'identification moteur suivants. Module d'identification moteur Moteur Identification Couleur...
  • Page 80 ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Easy Description des interrupteurs DIP S2 Description des interrupteurs DIP S2 6.6.1 Interrupteur DIP S2/1 Type de frein • En cas d'utilisation du frein standard, l'interrupteur DIP  S2/1 doit être en posi- tion "OFF".
  • Page 81 ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Easy Description des interrupteurs DIP S2 Description Cette fonction n'est disponible que pour les exécutions suivantes : ® • MOVIMOT avec MLK30A ® • MOVIMOT avec MLK31A et module fonctionnel 1, 4, 5 ou 7 ®...
  • Page 82 ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Easy Description des interrupteurs DIP S2 6.6.3 Interrupteur DIP S2/3 Mode d'exploitation • Interrupteur DIP S2/3 = "OFF" : fonctionnement VFC pour moteurs 4 pôles • Interrupteur DIP S2/3 = "ON" : fonctionnement U/f réservé aux cas particuliers 6.6.4 Interrupteur DIP S2/4 Surveillance de la vitesse...
  • Page 83 ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Easy Fonctions spéciales disponibles pour MM..D-503-00 Fonctions spéciales disponibles pour MM..D-503-00 6.7.1 Liste des fonctions spéciales disponibles Valeur Description succincte Restrictions Voir décimale page Fonctionnalité de base, pas de fonction spéciale activée –...
  • Page 84 ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Easy Fonctions spéciales disponibles pour MM..D-503-00 6.7.2 Fonction spéciale 1 ® MOVIMOT avec durées de rampe rallongées 329690891 Description • Possibilité de régler des durées de rampe jusqu'à 40 s. Durées de rampe modifiées Molette t1 Position...
  • Page 85 ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Easy Fonctions spéciales disponibles pour MM..D-503-00 6.7.4 Fonction spéciale 3 ® MOVIMOT avec limitation de courant réglable (commutable via le bit AS-Interface DO2 "Vitesse f2 / Vitesse f1") Réduction de la fréquence en cas de dépassement Description Cette fonction n'est disponible que pour les exécutions suivantes : ®...
  • Page 86 ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Easy Fonctions spéciales disponibles pour MM..D-503-00 Influence sur la courbe de courant Lorsqu'une limite de courant plus petite est sélectionnée, la courbe de limite de cou- rant est donnée par les courbes ci-dessous. Moteur en branchement étoile 100 f [Hz] Courbe de courant max.
  • Page 87 ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Easy Fonctions spéciales disponibles pour MM..D-503-00 6.7.5 Fonction spéciale 6 ® MOVIMOT avec fréquence PWM maximale 8 kHz 330028171 Description • Cette fonction spéciale réduit la fréquence PWM maximale de 16 kHz à 8 kHz. Ré- gler la fréquence PWM maximale avec l'interrupteur DIP S1/7.
  • Page 88 ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Easy Fonctions spéciales disponibles pour MM..D-503-00 Pilotage via AS-Interface La fonction d'arrêt rapide (retombée du frein et verrouillage de l'étage de puissance) est disponible en cas de pilotage par AS-Interface via le bit AS-Interface DO3 "Reset / Libération régulateur".
  • Page 89 ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Easy Fonctions spéciales disponibles pour MM..D-503-00 6.7.8 Fonction spéciale 9 ® MOVIMOT pour applications de levage 330140427 AVERTISSEMENT Danger de mort en raison du risque de chute du dispositif de levage. Blessures graves ou mortelles.
  • Page 90 ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Easy Fonctions spéciales disponibles pour MM..D-503-00 Description Cette fonction n'est disponible que pour les exécutions suivantes : ® • MOVIMOT avec MLK30A ® • MOVIMOT avec MLK31A et module fonctionnel 7 ®...
  • Page 91 ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Easy Fonctions spéciales disponibles pour MM..D-503-00 Pilotage via AS-Interface La fonction d'arrêt rapide (retombée du frein et verrouillage de l'étage de puissance) est disponible en cas de pilotage par AS-Interface via le bit AS-Interface DO3 "Reset / Libération régulateur".
  • Page 92 ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Easy Fonctions spéciales disponibles pour MM..D-503-00 6.7.10 Fonction spéciale 11 Désactivation de la surveillance de rupture de phases réseau ATTENTION La désactivation de la surveillance de rupture de phases réseau peut provoquer la détérioration de l'appareil en cas de conditions défavorables.
  • Page 93 ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Easy Fonctions spéciales disponibles pour MM..D-503-00 Conditions préalables ® Le MOVIMOT ne peut être exploité avec les applications de levage que si les condi- tions suivantes sont respectées. • La fonction spéciale 13 n'est possible qu'en combinaison avec un moteur frein. •...
  • Page 94 ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Easy Fonctions spéciales disponibles pour MM..D-503-00 Possibilités de réglage de la fonction spéciale 13 Fonction spéciale 13 activée ® MOVIMOT avec surveillance de vitesse avancée Interrupteur DIP S2/4 Durée de rampe 1 s Molette t1 Consigne f2...
  • Page 95 ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Easy Fonctions spéciales disponibles pour MM..D-503-00 Validité des durées de surveillance de vitesse 9007199591797259 [1] Plage de validité durée de surveillance 1 [4] Consigne de vitesse [2] Plage de validité durée de surveillance 2 [5] Sortie vitesse (mesurée) [3] Plage de validité...
  • Page 96 ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Easy Fonctions spéciales disponibles pour MM..D-503-00 6.7.12 Fonction spéciale 14 ® MOVIMOT avec compensation de glissement désactivée 330342539 Description La compensation de glissement est désactivée. La désactivation de la compensation de glissement peut réduire la précision de vi- tesse du moteur.
  • Page 97 ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Easy Déroulement de la mise en service Déroulement de la mise en service AVERTISSEMENT Danger d'électrisation dû à des condensateurs déchargés partiellement. Blessures graves ou mortelles. • Couper l'alimentation du variateur. Après coupure de l'alimentation, respecter la durée de coupure minimale suivante : –...
  • Page 98 ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Easy Déroulement de la mise en service REMARQUE Il est possible d'ajuster la vitesse  1 en continu au moyen du potentiomètre de consigne f1 accessible depuis le couvercle du boîtier. Les vitesses f1 et f2 peuvent être réglées indépendamment l'une de l'autre. 9.
  • Page 99 ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Easy Remarques complémentaires pour le montage à proximité du moteur (en déporté) Remarques complémentaires pour le montage à proximité du moteur (en déporté) ® En cas de montage à proximité du moteur (en déporté) du variateur MOVIMOT , tenir compte également des remarques des chapitres suivants.
  • Page 100 ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Easy Remarques complémentaires pour le montage à proximité du moteur (en déporté) 6.9.4 Protection moteur REMARQUE Ce chapitre n'est valable que pour l'exécution MM../AVSK. Le moteur raccordé doit être équipé d'un thermostat  TH. SEW-EURODRIVE recom- mande de raccorder le TH sur l'entrée DI2 (voir illustration suivante).
  • Page 101 ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Easy Remarques complémentaires pour le montage à proximité du moteur (en déporté) 6.9.6 Résistance de freinage • Dans le cas d'un moteur sans frein, raccorder une résistance de freinage sur le ®...
  • Page 102 ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Expert Présentation ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Expert REMARQUE La mise en service en mode Expert n'est requise que lorsqu'il est nécessaire de régler des paramètres lors de la mise en service. La mise en service en mode Expert n'est possible que si •...
  • Page 103 ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Expert Remarques générales pour la mise en service ® – Chapitre "Mise service MOVIMOT avec MLK.. mode Expert" (→ 2 102) – Chapitre "Mise en service MLK32A" (→ 2 199) Remarques générales pour la mise en service REMARQUE Lors de la mise en service, respecter impérativement les consignes de sécurité...
  • Page 104 ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Expert Conditions préalables REMARQUE • Avant la mise en service, retirer les protections contre la peinture de la diode d'état et des deux diodes AS-Interface. Avant la mise en service, retirer les films de protection des plaques signalétiques.
  • Page 105 ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Expert MOVITOOLS® MotionStudio ® ® 7.4.1 Intégration du MOVIMOT dans MOVITOOLS MotionStudio REMARQUE Pour une description détaillée des étapes suivantes, consulter l'aide en ligne de ® MOVITOOLS MotionStudio. ® 1. Démarrer MOVITOOLS MotionStudio.
  • Page 106 ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Expert Mise en service et extension des fonctions par paramètres Mise en service et extension des fonctions par paramètres ® Les fonctionnalités de base de l'entraînement MOVIMOT peuvent être élargies par l'utilisation de paramètres.
  • Page 107 ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Expert Mise en service et extension des fonctions par paramètres ® 7.5.1 Exemple : réglage fin de la consigne f2 à l'aide de MOVITOOLS MotionStudio ® 1. En cas de travaux sur le MOVIMOT , tenir compte impérativement des consignes de sécurité...
  • Page 108 ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Expert Mise en service et extension des fonctions par paramètres 11. Ouvrir le répertoire "Source consigne et type commande" [1]. Désactiver la molette f2, en cochant la case du paramètre P102 Désactivation des éléments de réglage mécaniques [2] (paramètre P102:14 = "1"...
  • Page 109 ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Expert Mise en service par recopie du jeu de paramètres Mise en service par recopie du jeu de paramètres Il est possible de procéder à la mise en service de plusieurs entraînements ®...
  • Page 110 ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Expert Liste des paramètres Liste des paramètres ® n° Index Sous- MOVITOOLS Mise à l'échelle ® déc. index MotionStudio (plage de ré- MOVILINK déc. glage / réglage usine) 0__ Valeurs d'affichage 00_ Valeurs process –1 000 8318 Vitesse (avec signe)
  • Page 111 ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Expert Liste des paramètres ® n° Index Sous- MOVITOOLS Mise à l'échelle ® déc. index MotionStudio (plage de ré- MOVILINK déc. glage / réglage usine) 0__ Valeurs d'affichage 073 10095 39 Option AS-Interface 0 : Non disponible 1 : MLK30A 2 : MLK31A...
  • Page 112 ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Expert Liste des paramètres ® n° Index Sous- MOVITOOLS Mise à l'échelle ® déc. index MotionStudio (plage de ré- MOVILINK déc. glage / réglage usine) 0__ Valeurs d'affichage 081 Défaut t-1 Informations sur l'état de l'appareil au moment de l'apparition du défaut t-1 8367 Code défaut 9305...
  • Page 113 ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Expert Liste des paramètres ® n° Index Sous- MOVITOOLS Mise à l'échelle ® déc. index MotionStudio (plage de ré- MOVILINK déc. glage / réglage usine) 0__ Valeurs d'affichage 083 Défaut t-3 Informations sur l'état de l'appareil au moment de l'apparition du défaut t-3 8369 Code défaut 9307...
  • Page 114 ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Expert Liste des paramètres ® n° Index Sous- MOVITOOLS Mise à l'échelle ® déc. index MotionStudio (plage de ré- MOVILINK déc. glage / réglage usine) 0__ Valeurs d'affichage Moniteur AS-Interface 8455 Bit de sortie AS-Interface DO0 [champ pour bit, bit 9] MLK31A / MLK32A : (MLK30A : rotation à...
  • Page 115 ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Expert Liste des paramètres ® n° Index Sous- MOVITOOLS Mise à l'échelle ® déc. index MotionStudio (plage de ré- MOVILINK déc. glage / réglage usine) 1__ Consignes et rampes accélération / décélération 131 8808 Rampe t11 déc.
  • Page 116 ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Expert Liste des paramètres ® n° Index Sous- MOVITOOLS Mise à l'échelle ® déc. index MotionStudio (plage de ré- MOVILINK déc. glage / réglage usine) 1__ Consignes et rampes accélération / décélération 15508 0 Facteur de mise à...
  • Page 117 ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Expert Liste des paramètres ® n° Index Sous- MOVITOOLS Mise à l'échelle ® déc. index MotionStudio (plage de ré- MOVILINK déc. glage / réglage usine) 3__ Paramètres moteur –1 301 8516 Vitesse minimale 0 –...
  • Page 118 ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Expert Liste des paramètres ® n° Index Sous- MOVITOOLS Mise à l'échelle ® déc. index MotionStudio (plage de ré- MOVILINK déc. glage / réglage usine) 5__ Fonctions contrôle-commande 523 10096 26 Surveillance présence U réseau 0 : branchement sur le réseau triphasé ®...
  • Page 119 ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Expert Liste des paramètres ® n° Index Sous- MOVITOOLS Mise à l'échelle ® déc. index MotionStudio (plage de ré- MOVILINK déc. glage / réglage usine) 8__ Fonctions spéciales 80_ Setup 802 8594 Réglage usine 0 : pas de réglage usine 2 : état de livraison...
  • Page 120 ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Expert Description des paramètres Description des paramètres 7.8.1 Affichage de valeurs Paramètre 000 Vitesse (avec signe) La vitesse affichée correspond à la vitesse réelle calculée. Paramètre 002 Fréquence (avec signe) Indique la fréquence de sortie du variateur. Paramètre 004 Courant de sortie (en %) Indique le courant de sortie total dans la plage 0 –...
  • Page 121 ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Expert Description des paramètres Paramètre 010 État variateur États du variateur • VERROUILLÉ • LIBÉRÉ Paramètre 011 État de fonctionnement Les états suivants sont possibles • FONCTIONNEMENT 24 V • VERROUILLAGE • PAS DE LIBÉRATION •...
  • Page 122 ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Expert Description des paramètres Paramètre 017 Position des interrupteurs DIP S1 et S2 Affichage de la position des interrupteurs DIP S1 et S2. Inter- Bit de Fonctionnalités rupteur l'index 10087.135 S1/1 Bit 0 Adresse de l'appareil Adresse de l'appareil bit 2...
  • Page 123 ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Expert Description des paramètres Paramètre 018 Position molette f2 Affichage de la position du bouton f2 L'affichage de la position d'un interrupteur DIP s'effectue, que la fonction de l'interrup- teur DIP soit activée ou désactivée. Paramètre 019 Position molette t1 Affichage de la position de la molette t1...
  • Page 124 ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Expert Description des paramètres Paramètre 072 Option emplacement DIM Affichage du type de module d'identification moteur inséré dans l'emplacement X3. Valeur de para- Type de module d'identification moteur mètre Pas de module d'identification moteur 1 –...
  • Page 125 ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Expert Description des paramètres Affichage du type de l'option AS-Interface Valeur de Type d'option AS-Interface paramètre Option AS-Interface non présente Esclave binaire MLK30A Esclave double MLK31A Esclave binaire MLK32A ® Notice d'exploitation –...
  • Page 126 ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Expert Description des paramètres Index paramètre 9701.53 ® Référence firmware de l'option AS-Interface (uniquement pour MOVIMOT avec AS-Interface) Affichage référence firmware de l'option AS-Interface Index paramètre 9701.54 ® Version de firmware de l'option AS-Interface (uniquement pour MOVIMOT avec AS-Interface) Affichage de la version de firmware de l'option AS-Interface...
  • Page 127 ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Expert Description des paramètres Paramètres 080 – 084 Défaut t-0 – t-4 Les données de diagnostic sont sauvegardées au moment de l'apparition du défaut. L'historique des défauts indique les cinq derniers défauts apparus. Paramètres 094 / 097 ®...
  • Page 128 ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Expert Description des paramètres 7.8.2 Consignes et rampes accélération / décélération Paramètre 102 Désactivation des éléments de réglage par interrupteurs mécaniques Ce champ de sélection codé en bits permet de désactiver les éléments de réglage par ®...
  • Page 129 ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Expert Description des paramètres Signification REMARQUE Désactivation de Bit à "0" Interrupteur DIP S2/4 activé. l'interrupteur DIP S1/4 Bit à "1" Interrupteur DIP S2/4 non activé. (surveillance de la vi- Activation/désactivation de la surveil- tesse) lance de la vitesse à...
  • Page 130 ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Expert Description des paramètres Paramètre 134 Rampe t12 acc. = déc. Rampe d'accélération et de décélération pour rampe en S La durée de rampe se rapporte à une variation de consigne de 1500 min (50 Hz).
  • Page 131 ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Expert Description des paramètres Index paramètre 10504.1 ® Rampe t15 acc. (uniquement pour MOVIMOT avec option AS-Interface MLK31A ou MLK32A) Rampe d'accélération, dépend du module fonctionnel actif. La durée de rampe se rapporte à une variation de consigne de 1500 min (50 Hz).
  • Page 132 ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Expert Description des paramètres Paramètre 161 ® Consigne n_f2 (uniquement pour MOVIMOT avec option AS-Interface MLK31A ou MLK32A) La consigne n_f2 est valide si • la molette f2 est désactivée, c'est-à-dire si le paramètre P102:14 = "1" •...
  • Page 133 ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Expert Description des paramètres Paramètre 17_ Consigne fixe n0 – n5 Ces consignes fixes n0...n5 dépendent du module fonctionnel actif. Le signe de la consigne fixe et la fonction sélectionnée aux sorties DO0 – DO3 déter- minent le sens de rotation du moteur.
  • Page 134 ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Expert Description des paramètres 7.8.3 Paramètres moteur Paramètre 300 Vitesse dém./arrêt Ce paramètre définit la vitesse minimale avec laquelle le variateur pilote le moteur après libération. Le passage à la vitesse définie par la consigne s'effectue ensuite selon la rampe d'accélération active.
  • Page 135 ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Expert Description des paramètres Paramètre 322 Compensation IxR Le réglage automatique du paramètre P322 Compensation IxR s'effectue si le para- mètre P320 Boost IxR automatique = "ON". En vue d'une optimisation, ce paramètre de régulation peut être modifié...
  • Page 136 ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Expert Description des paramètres Paramètre 348 Contrôle rupture de phases de sortie À l'aide du contrôle de rupture de phases de sortie, il est possible de désactiver la sur- veillance du courant de phase de sortie. La désactivation de la surveillance peut être utile pour les moteurs LSPM lorsque les couples de charge sont faibles.
  • Page 137 ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Expert Description des paramètres 7.8.4 Fonctions de surveillance Paramètre 500 Surveillance vitesse (si l'interrupteur DIP S2/4 est désactivé) ® Sur le MOVIMOT , la surveillance de la vitesse s'effectue par le traitement du fonc- tionnement à...
  • Page 138 ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Expert Description des paramètres 7.8.5 Fonctions de pilotage Paramètre 700 ® Mode d'exploitation (uniquement pour MOVIMOT avec AS-Interface) Ce paramètre permet de régler le pilotage de base du variateur (si l'interrupteur DIP S2/3 est désactivé).
  • Page 139 ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Expert Description des paramètres AVERTISSEMENT Danger dû à un freinage incontrôlé. Le freinage par injection de courant continu ne garantit ni l'arrêt complet, ni le ralentissement selon une rampe précise. Blessures graves ou mortelles.
  • Page 140 ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Expert Description des paramètres Paramètres 720 – 722 Arrêt du moteur par consigne Consigne d'arrêt Offset de démarrage Lorsque la fonction d'arrêt du moteur par consigne est activée, le variateur est libéré si la consigne de vitesse est supérieure à...
  • Page 141 ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Expert Description des paramètres Paramètre 738 Activation du déblocage du frein avec moteur à l'arrêt (si l'interrupteur DIP S2/2 est désactivé) Si ce paramètre est réglé sur "OUI", il est possible de débloquer le frein, même lorsque l'entraînement n'est pas libéré.
  • Page 142 ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Expert Description des paramètres Paramètre 805 Mode de mise en service Paramétrage du mode de mise en service • Mode Easy Le mode Easy permet une mise en service rapide et facile du variateur ®...
  • Page 143 ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Expert Description des paramètres 7.8.7 Paramètres dépendant des éléments de réglage mécaniques Les dispositifs de réglage mécaniques suivants ont une influence sur les paramètres utilisateur. • Interrupteurs DIP S1 • Interrupteurs DIP S2 •...
  • Page 144 ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Expert Description des paramètres Élément de Paramètre Action du paramètre P102 réglage concerné Interrupteur P500 12 Bit à "0" DIP S2/4 Surveillance vi- Activation/Désactivation de la surveillance tesse de la vitesse via l'interrupteur DIP S2/4 Bit à...
  • Page 145 Mise en service MLK30A Déroulement de la mise en service Mise en service MLK30A REMARQUE Lors de la mise en service avec MLK30A, tenir compte également du chapitre "Mise ® en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Expert". Déroulement de la mise en service AVERTISSEMENT Danger d'électrisation dû...
  • Page 146 Mise en service MLK30A Déroulement de la mise en service 7. ATTENTION ! Perte de l'indice de protection garanti suite au non-montage ou au montage non conforme des bouchons de fermeture à visser sur le potentiomètre de consigne f1 et sur l'interface de diagnostic X50. Endommagement du variateur ®...
  • Page 147 Mise en service MLK30A Déroulement de la mise en service 8.1.1 Attribution d'une adresse à l'esclave ® Les MOVIMOT avec option AS-Interface MLK3.A sont livrés d'usine avec l'adresse 0. ® L'attribution de l'adresse AS-Interface du MOVIMOT avec option AS-Interface MLK3.A (adresse 1 – 31) peut s'effectuer des manières suivantes. ®...
  • Page 148 Mise en service MLK30A Déroulement de la mise en service Attribution de l'adresse à l'esclave à l'aide d'une console manuelle Les consoles d'adressage AS-Interface offrent les fonctionnalités suivantes : • Lecture et modification d'une adresse d'esclave AS-Interface • Lecture de la version du protocole AS-Interface •...
  • Page 149 Mise en service MLK30A Déroulement de la mise en service 8.1.2 Réglage de l'alimentation 24 V au niveau de l'interrupteur S5 L'interrupteur S5 [1] est situé sur la platine de raccordement. 18014399700786699 Taille 1 Taille 2 Interrupteur S5 L'interrupteur S5 permet de régler le mode d'amenée de l'alimentation 24 V. Alimentation +24 V ®...
  • Page 150 Mise en service MLK30A Déroulement de la mise en service ® 8.1.3 Données du maître AS-Interface → MOVIMOT Le tableau suivant montre les quatre bits de données, transférés du maître AS-Inter- ® face vers le variateur MOVIMOT via l'AS-Interface. Bit AS-Inter- Fonction face (voir chapitre "Comportement du variateur en fonction des bits...
  • Page 151 Mise en service MLK30A Déroulement de la mise en service 8.1.5 Mise à l'échelle de la consigne par bits de paramètre Le tableau suivant montre les bits de paramètre servant à la mise à l'échelle de la consigne. La mise à l'échelle de la consigne n'agit que sur la consigne f1 réglable par l'extérieur. La consigne f2 et la fréquence minimale ne sont pas influencées par cette mise à...
  • Page 152 Mise en service MLK30A Déroulement de la mise en service 8.1.6 Comportement du variateur en fonction des bits AS-Interface ® Le tableau suivant montre le comportement du MOVIMOT en fonction de l'état des bits AS-Interface. Comportement Bit AS-Interface Diode d'état Réseau variateur X1: L1-L3...
  • Page 153 Mise en service MLK31A Description de la fonction esclave double MLK31A Mise en service MLK31A REMARQUE La mise en service avec MLK31A n'est intéressante qu'en mode Expert. Lors de la mise en service avec MLK31A, tenir compte également du chapitre "Mise ®...
  • Page 154 Mise en service MLK31A Description de la fonction esclave double MLK31A Bits de données Le tableau suivant montre l'affectation des bits des données d'entrée issus de l'es- clave A (temps de cycle : 10 ms max.). Bits de paramètre Fonction des bits de données d'entrée (esclave (esclave A) (P2 P1 P0 Module...
  • Page 155 Mise en service MLK31A Déroulement de la mise en service Déroulement de la mise en service AVERTISSEMENT Danger d'électrisation dû à des condensateurs déchargés partiellement. Blessures graves ou mortelles. • Couper l'alimentation du variateur. Après coupure de l'alimentation, respecter la durée de coupure minimale suivante : –...
  • Page 156 Mise en service MLK31A Déroulement de la mise en service 9.2.1 Attribution d'une adresse à l'esclave Pour le pilotage de l'esclave double MLK31A, un maître AS-Interface selon les spécifi- cations AS-Interface 3.0, rév. 2 en combinaison avec le profil de maître M4 est néces- saire.
  • Page 157 Mise en service MLK31A Déroulement de la mise en service Attribution de l'adresse à l'esclave à l'aide d'une console manuelle Les consoles d'adressage AS-Interface offrent les fonctionnalités suivantes : • Lecture et modification d'une adresse d'esclave AS-Interface • Lecture de la version du protocole AS-Interface •...
  • Page 158 Mise en service MLK31A Déroulement de la mise en service 9.2.2 Réglage de l'alimentation 24 V au niveau de l'interrupteur S5 L'interrupteur S5 [1] est situé sur la platine de raccordement. 18014399700786699 Taille 1 Taille 2 Interrupteur S5 L'interrupteur S5 permet de régler le mode d'amenée de l'alimentation 24 V. Alimentation +24 V ®...
  • Page 159 Mise en service MLK31A Modules fonctionnels Modules fonctionnels L'affectation des fonctions spécifiques à l'entraînement aux bits de données cycliques ® se fait au niveau du variateur MOVIMOT . Ce chapitre décrit l'affectation des fonc- tions. Les bits de paramètre AS-Interface P2 à P0 servent à la commutation des fonctionna- lités d'entraînement et définissent la signification des bits de données.
  • Page 160 Mise en service MLK31A Modules fonctionnels 9.3.2 Description des bits de données, modules fonctionnels Module fonctionnel 7 Le fonctionnement cyclique avec le module fonctionnel 7 permet une exploitation compatible avec l'esclave binaire SEW (sans facteurs de mise à l'échelle). L'option MLK3.A se comporte de la même manière qu'un module E/S avec quatre bits de données d'entrée et quatre bits de données de sortie.
  • Page 161 Mise en service MLK31A Modules fonctionnels Module fonctionnel 5 Le fonctionnement cyclique avec le module fonctionnel 5 permet de sélectionner six consignes fixes avec les rampes t11 acc. et t11 déc. Les bits de données de sortie sont en codage binaire et sont interprétés comme 16 codes de pilotage distincts.
  • Page 162 Mise en service MLK31A Modules fonctionnels Données d'entrée option MLK31A → maître AS-Interface Module fonctionnel 5 (bits de paramètres AS-Interface = 101 Bit de données Fonction Signal prêt ® 0 : le MOVIMOT n'est pas prêt. ® 1 : le MOVIMOT est prêt.
  • Page 163 Mise en service MLK31A Modules fonctionnels Module fonctionnel 4 Le fonctionnement cyclique avec le module fonctionnel 4 permet de sélectionner six consignes fixes avec les rampes t15 acc. et t15 déc. Ce mode d'exploitation est presque identique à une exploitation avec le module fonc- tionnel 5 , cependant ce sont les rampes t15 acc.
  • Page 164 Mise en service MLK31A Modules fonctionnels Module fonctionnel 4 (bits de paramètres AS-Interface = 100 Bit de données Fonction bin. déc. 1111 Arrêt Rampe d'arrêt t13 (P136) déc Reset (fonctionne uniquement en cas de défaut) Données d'entrée option MLK31A → maître AS-Interface Module fonctionnel 4 (bits de paramètres AS-Interface = 100 Bit de données...
  • Page 165 Mise en service MLK31A Modules fonctionnels Module fonctionnel 3 Le fonctionnement cyclique avec le module fonctionnel 3 permet de sélectionner trois  consignes fixes avec les rampes t16 acc. et t16 déc. et trois autres consignes fixes avec les rampes t15 acc. et t15 déc. Les bits de données de sortie sont en codage binaire et sont interprétés comme 16 codes de pilotage distincts.
  • Page 166 Mise en service MLK31A Modules fonctionnels Données d'entrée option MLK31A → maître AS-Interface Module fonctionnel 3 (bits de paramètres AS-Interface = 011 Bit de données Fonction Signal prêt ® 0 : le MOVIMOT n'est pas prêt. ® 1 : le MOVIMOT est prêt.
  • Page 167 Mise en service MLK31A Modules fonctionnels Module fonctionnel 1 Le fonctionnement cyclique avec le module fonctionnel 1 permet de sélectionner six consignes fixes ainsi qu'un diagnostic de défaut avancé. En cas d'exploitation avec le module fonctionnel 1 , les données de sortie sont iden- tiques à...
  • Page 168 Mise en service MLK31A Modules fonctionnels Données d'entrée option MLK31A → maître AS-Interface Module fonctionnel 1 (bits de paramètres AS-Interface = 001 Bit de données Fonction bin. déc. 0000 Non prêt déc 0001 Prêt – Pilotage par l'automate déc 0010 Prêt - Mode manuel déc 0011 Marche / Moteur tourne –...
  • Page 169 Mise en service MLK31A Transfert de paramètres via AS-Interface Transfert de paramètres via AS-Interface ® 9.4.1 Canal-paramètres MOVILINK ® Le canal-paramètres MOVILINK permet un accès indépendant du bus à tous les pa- ® ramètres d'entraînement du MOVIMOT . Il permet également l'accès du maître AS-In- ®...
  • Page 170 Mise en service MLK31A Transfert de paramètres via AS-Interface Plage de données ® Les données se trouvent dans les octets 4 à 7 du canal-paramètres MOVILINK . Ain- si, on ne pourra transmettre qu'un maximum de quatre octets de données par fonction via le canal-paramètres.
  • Page 171 Mise en service MLK31A Transfert de paramètres via AS-Interface 9.4.2 Protocole CTT2 via AS-Interface ® Il est possible d'échanger des paramètres MOVILINK entre un maître AS-Interface et ® un variateur MOVIMOT à l'aide de l'esclave double MLK31A. À cette fin, l'esclave B de profil S-7.A.F.5 utilise le protocole CTT2. La description de ce profil figure dans l'annexe de la spécification "Complete AS-Interface Specification Version 3.0, Revision 2, July 9, 2008".
  • Page 172 Mise en service MLK31A Transfert de paramètres via AS-Interface Fonctions CTT2 L'esclave double MLK31A supporte les fonctions acycliques suivantes ainsi que les télégrammes-réponse du protocole CTT2 correspondants. Code Fonction / Suivi de Utilisation télégramme-réponse recommandée hex. déc. 0x10 Read request Index, longueur Lecture de : déc...
  • Page 173 Mise en service MLK31A Transfert de paramètres via AS-Interface Lecture d'un objet ID Pour vérifier le fonctionnement correct de la communication entre le maître AS-Inter- face et l'option MLK31A, lire l'objet ID object à l'aide de la fonction "Read request". Sélectionner 0x00 pour l'index et 0x06 pour la longueur.
  • Page 174 Mise en service MLK31A Transfert de paramètres via AS-Interface ® Échange de paramètres MOVILINK avec "Exchange request" Dans le cas de l'exécution de la fonction CTT2 "Exchange request" 0x1D, le maître ® AS-Interface envoie un télégramme avec les paramètres MOVIMOT à...
  • Page 175 Mise en service MLK31A Transfert de paramètres via AS-Interface Télégramme-réponse "Exchange response OK" ® Fonction CTT2 Protocole MOVILINK Code Ges- Sous- Index Index Don- Don- Don- Don- tion index High nées nées nées nées 0x5D 0x32 0x26 0x27 0x70 0x00 0x00 0x00 0x00...
  • Page 176 Mise en service MLK31A Transfert de paramètres via AS-Interface ® Échange de paramètres MOVILINK avec "Write request" et "Read request" En alternative à la fonction "Exchange request", il est possible d'utiliser les fonctions ® "Write request" et "Read request" pour l'échange de paramètres MOVILINK "Write request"...
  • Page 177 Mise en service MLK31A Transfert de paramètres via AS-Interface "Read request" Lorsque la fonction CTT2 "Write request" a été exécutée correctement, il est possible, à l'aide de la fonction 0x10 "Read request", d'appeler le télégramme-réponse de la fonction CTT2 préalablement exécutée. Sélectionner 0x02 pour l'index et 0x08 pour la longueur.
  • Page 178 Mise en service MLK31A Transfert de paramètres via AS-Interface ® Données MSB 0x00 Si la fonction MOVILINK a été exécutée correctement, les octets de données ont la valeur 0x0 = 0 déc. Données 0x00 Données 0x00 Données LSB 0x00 9.4.3 Exemple d'utilisation de la fonction "Exchange request"...
  • Page 179 Mise en service MLK31A Transfert de paramètres via AS-Interface Vérification de la communication Pour vérifier si la communication s'effectue correctement entre le maître AS-Interface et l'esclave MLK31A, lire l'objet ID correctement. Fonction "Read request" Fonction CTT2 Code Index Lon- gueur 0x10 0x00 0x06...
  • Page 180 Mise en service MLK31A Transfert de paramètres via AS-Interface ® Activation du mode Expert sur le MOVIMOT ® Afin de pouvoir modifier les paramètres dans le MOVIMOT , activer une seule fois le mode Expert via le paramètre P805 de la manière suivante. Fonction "Exchange request"...
  • Page 181 Mise en service MLK31A Transfert de paramètres via AS-Interface Index Low 0x6F = Valeur Low de l'index => Index du paramètre P805 = 0x276F = 10095 déc. La valeur 0x276F est écrite sur les octets Index High et Index Low. ®...
  • Page 182 Mise en service MLK31A Transfert de paramètres via AS-Interface Télégramme-réponse "Exchange response OK" ® Fonction CTT2 Protocole MOVILINK Code Ges- Sous Don- Don- Don- Don- tion -in- nées nées nées nées High 0x5D 0x32 0x1E 0x27 0x70 0x00 0x00 0x00 0x00 Code 0x5D = Exchange request OK Gestion 0x32 =...
  • Page 183 Mise en service MLK31A Transfert de paramètres via AS-Interface Réglage de la rampe t11 acc. Régler la durée de la rampe t11 acc. (P130) sur 0.5 s. Fonction "Exchange request" ® Fonction CTT2 Protocole MOVILINK Code Index Lire la Écr. Ges- Sous Don-...
  • Page 184 Mise en service MLK31A Transfert de paramètres via AS-Interface Index Low 0x67 = Valeur Low de l'index => Index du paramètre = 0x2267 = 8807 déc. La valeur 0x2267 est écrite sur les octets Index High et Index Low. ® Données MSB 0x00 Si la fonction MOVILINK a été...
  • Page 185 Mise en service MLK31A Transfert de paramètres via AS-Interface Réglage de la consigne fixe n0 Régler la consigne fixe n0 (P170) sur 1000 min Fonction "Exchange request" ® Fonction CTT2 Protocole MOVILINK Code Index Lire la Écr. Ges- Sous Don- Don- Don- Don-...
  • Page 186 Mise en service MLK31A Transfert de paramètres via AS-Interface Index Low 0x29 = Valeur Low de l'index => Index du paramètre P170 = 0x2129 = 8489 déc. La valeur 0x2129 est écrite sur les octets Index High et Index Low. ®...
  • Page 187 Mise en service MLK31A Transfert de paramètres via AS-Interface Télégramme-réponse "Exchange response OK" ® Fonction CTT2 Protocole MOVILINK Code Ges- Sous Don- Don- Don- Don- tion -in- nées nées nées nées High 0x5D 0x31 0x00 0x20 0x87 0x00 0x00 0x00 0x14 Code 0x5D = Exchange request OK ®...
  • Page 188 Mise en service MLK31A Transfert de paramètres via AS-Interface 9.4.4 Exemple d'utilisation des fonctions "Read request" et "Write request" ® Cet exemple décrit la modification de paramètres du variateur MOVIMOT à l'aide des fonctions CTT2 "Write request" 0x11 et "Read request" 0x10. ®...
  • Page 189 Mise en service MLK31A Transfert de paramètres via AS-Interface ® Activation du mode Expert sur le MOVIMOT ® Afin de pouvoir modifier les paramètres dans le MOVIMOT , activer une seule fois le mode Expert via le paramètre P805 de la manière suivante. Fonction "Write request"...
  • Page 190 Mise en service MLK31A Transfert de paramètres via AS-Interface Code 0x10 = Read request ® Index 0x02 = Fonction de paramètre MOVILINK ® Longueur 0X08 = Longueur du protocole MOVILINK L'esclave répond après la durée de transmission du télégramme liée au système. Télégramme-réponse "Read response OK"...
  • Page 191 Mise en service MLK31A Transfert de paramètres via AS-Interface Index Low 0x70 = Valeur Low de l'index => Index du paramètre P102 = 0x2770 = 10096 déc. La valeur 0x2770 est écrite sur les octets index High et index Low. Données MSB 0x00 Pour la désactivation des éléments de réglage par interrup- teurs mécaniques, le paramètre P102 doit être mis à...
  • Page 192 Mise en service MLK31A Transfert de paramètres via AS-Interface Index Low 0x70 = Valeur Low de l'index => Index du paramètre P102 = 0x2770 = 10096 déc. La valeur 0x2770 est écrite sur les octets index High et index Low. ®...
  • Page 193 Mise en service MLK31A Transfert de paramètres via AS-Interface ® Afin de s'assurer que le variateur MOVIMOT a modifié le paramètre P130, la réponse ® du protocole MOVILINK est traitée de la manière suivante à l'aide de la fonction "Read request". Fonction "Read request"...
  • Page 194 Mise en service MLK31A Transfert de paramètres via AS-Interface Réglage de la consigne fixe n0 Régler la consigne fixe n0 (P170) sur 1000  min Fonction "Write request" ® Fonction CTT2 Protocole MOVILINK Code Index Lon- Ges- Sous- Index Index Don- Don- Don- Don-...
  • Page 195 Mise en service MLK31A Transfert de paramètres via AS-Interface ® Index 0x02 = Fonction de paramètre MOVILINK ® Longueur 0X08 = Longueur du protocole MOVILINK L'esclave répond après la durée de transmission du télégramme liée au système. Télégramme-réponse "Read response OK" ®...
  • Page 196 Mise en service MLK31A Transfert de paramètres via AS-Interface Index Low 0xBD = Valeur Low de l'index => Index du paramètre P738 = 0x22BD = 8893 déc. La valeur 0x22BD est écrite sur les octets Index High et Index Low. Données MSB 0x00 Pour l'activation de la fonction Déblocage du frein avec moteur à...
  • Page 197 Mise en service MLK31A Transfert de paramètres via AS-Interface Index Low 0xBD = Valeur Low de l'index => Index du paramètre P738 = 0x22BD = 8893 déc. La valeur 0x22BD est écrite sur les octets Index High et Index Low. ®...
  • Page 198 Mise en service MLK31A Transfert de paramètres via AS-Interface ® Pour obtenir la valeur du paramètre lu par le variateur MOVIMOT , la fonction "Read request" doit être exécutée. Fonction "Read request" Fonction CTT2 Code Index Lon- gueur 0x10 0x02 0x08 Code 0x10 = Read request...
  • Page 199 Mise en service MLK32A Description de la fonction esclave binaire MLK32A Mise en service MLK32A REMARQUE La mise en service avec MLK32A n'est intéressante qu'en mode Expert. Lors de la mise en service avec MLK32A, tenir compte également du chapitre "Mise ®...
  • Page 200 Mise en service MLK32A Description de la fonction esclave binaire MLK32A Bits de données Le tableau suivant montre l'affectation des bits des données d'entrée binaires (temps de cycle : 10 ms max.). Bits de paramètre Fonction des bits de données d'entrée (P2 P1 P0 Module Bit 4...
  • Page 201 Mise en service MLK32A Déroulement de la mise en service 10.2 Déroulement de la mise en service AVERTISSEMENT Danger d'électrisation dû à des condensateurs déchargés partiellement. Blessures graves ou mortelles. • Couper l'alimentation du variateur. Après coupure de l'alimentation, respecter la durée de coupure minimale suivante : –...
  • Page 202 Mise en service MLK32A Déroulement de la mise en service 10.2.1 Attribution d'une adresse à l'esclave Pour le pilotage de l'esclave binaire MLK32A, un maître AS-Interface selon les spécifi- cations AS-Interface 3.0, rév. 2 en combinaison avec le profil de maître M4 est néces- saire.
  • Page 203 Mise en service MLK32A Déroulement de la mise en service Attribution de l'adresse à l'esclave à l'aide d'une console manuelle Les consoles d'adressage AS-Interface offrent les fonctionnalités suivantes : • Lecture et modification d'une adresse d'esclave AS-Interface • Lecture de la version du protocole AS-Interface •...
  • Page 204 Mise en service MLK32A Modules fonctionnels 10.3 Modules fonctionnels L'affectation des fonctions spécifiques à l'entraînement aux bits de données cycliques ® se fait au niveau du variateur MOVIMOT . Ce chapitre décrit l'affectation des fonc- tions. Les bits de paramètre AS-Interface P2 à P0 servent à la commutation des fonctionna- lités d'entraînement et définissent la signification des bits de données.
  • Page 205 Mise en service MLK32A Modules fonctionnels Si le maître AS-Interface sélectionne les bits de paramètre via une fonction réservée, ® l'unité MOVIMOT passe à l'état "Arrêt". 10.3.2 Description des bits de données, modules fonctionnels Module fonctionnel 7 Le fonctionnement cyclique avec le module fonctionnel 7 permet une exploitation compatible avec l'esclave binaire SEW (sans facteurs de mise à...
  • Page 206 Mise en service MLK32A Modules fonctionnels REMARQUE ® Une fois la tension d'alimentation AS-Interface appliquée, le MOVIMOT n'est pas immédiatement prêt (DI3 = 0, DI2 = 0, DI1 = 0 et DI0 = 0). ® Ce n'est qu'au bout de quelques secondes que le MOVIMOT génère le signal prêt (DI1 = 0 ou 1 et DI0 = 1) ou que l'option AS-Interface MLK détecte si une communi- ®...
  • Page 207 Mise en service MLK32A Modules fonctionnels Module fonctionnel 5 Le fonctionnement cyclique avec le module fonctionnel 5 permet de sélectionner six consignes fixes avec les rampes t11 acc. et t11 déc. Les bits de données de sortie sont en codage binaire et sont interprétés comme 16 codes de pilotage distincts.
  • Page 208 Mise en service MLK32A Modules fonctionnels Données d'entrée option MLK32A → maître AS-Interface Module fonctionnel 5 (bits de paramètres AS-Interface = 101 Bit de données Fonction DI3 DI2 DI1 DI0 ® Le MOVIMOT n'est pas prêt. ® (message de défaut MOVIMOT ou absence d'alimentation 400 / 460 / 230 V) ®...
  • Page 209 Mise en service MLK32A Modules fonctionnels Module fonctionnel 4 Le fonctionnement cyclique avec le module fonctionnel 4 permet de sélectionner six consignes fixes avec les rampes t15 acc. et t15 déc. Ce mode d'exploitation est presque identique à une exploitation avec le module fonc- tionnel 5 , cependant ce sont les rampes t15 acc.
  • Page 210 Mise en service MLK32A Modules fonctionnels Module fonctionnel 4 (bits de paramètres AS-Interface = 100 Bit de données Fonction bin. déc. 1111 Arrêt Rampe d'arrêt t13 (P136) déc Reset (fonctionne uniquement en cas de défaut) Données d'entrée option MLK32A → maître AS-Interface Module fonctionnel 4 (bits de paramètres AS-Interface = 100 Bit de données...
  • Page 211 Mise en service MLK32A Modules fonctionnels Module fonctionnel 3 Le fonctionnement cyclique avec le module fonctionnel 3 permet de sélectionner trois  consignes fixes avec les rampes t16 acc. et t16 déc. et trois autres consignes fixes avec les rampes t15 acc. et t15 déc. Les bits de données de sortie sont en codage binaire et sont interprétés comme 16 codes de pilotage distincts.
  • Page 212 Mise en service MLK32A Modules fonctionnels Données d'entrée option MLK32A → maître AS-Interface Module fonctionnel 3 (bits de paramètres AS-Interface = 011 Bit de données Fonction DI3 DI2 DI1 DI0 ® Le MOVIMOT n'est pas prêt. ® (message de défaut MOVIMOT ou absence d'alimentation 400 / 460 / 230 V) ®...
  • Page 213 Mise en service MLK32A Modules fonctionnels Module fonctionnel 1 Le fonctionnement cyclique avec le module fonctionnel 1 permet de sélectionner six consignes fixes ainsi qu'un diagnostic de défaut avancé. En cas d'exploitation avec le module fonctionnel 1 , les données de sortie sont iden- tiques à...
  • Page 214 Mise en service MLK32A Modules fonctionnels Données d'entrée option MLK32A → maître AS-Interface Module fonctionnel 1 (bits de paramètres AS-Interface = 001 Bit de données Fonction bin. déc. ® 0000 Le MOVIMOT n'est pas prêt. déc ® (message de défaut MOVIMOT ou absence d'alimentation 400 / 460 / 230 V) 0001 Prêt –...
  • Page 215 Fonctionnement Remarques concernant l'exploitation Fonctionnement 11.1 Remarques concernant l'exploitation AVERTISSEMENT Danger d'électrisation dû aux tensions dangereuses au niveau des raccordements, des câbles et des bornes moteur. Lorsque l'appareil est sous tension, des tensions dangereuses apparaissent sur les raccordements et sur les câbles et bornes moteur qui y sont raccordés, même lorsque l'appareil est verrouillé...
  • Page 216 Fonctionnement Affichage durant le fonctionnement 11.2 Affichage durant le fonctionnement L'illustration suivante montre les positions de la diode d'état et de la diode AS-Inter- ® face sur le MOVIMOT 9007200399453707 ® [1] Diode d'état MOVIMOT [2] Diode AS-Interface ® Notice d'exploitation – MOVIMOT MM..D avec AS-Interface...
  • Page 217 Fonctionnement Affichage durant le fonctionnement 11.2.1 Signification de l'affichage de la diode AS-Interface La diode AS-Interface indique l'état de l'esclave AS-Interface. MLK30A, MLK32A Diode Signification Cause possible Couleur État de fonction- État nement Non prêt Alimentation 24 V manquante au niveau du raccordement AS-Interface vert Prêt...
  • Page 218 Fonctionnement Affichage durant le fonctionnement 11.2.2 Signification des états de la diode d'état La diode d'état trois couleurs signale l'état de fonctionnement et les défauts du varia- ® teur MOVIMOT Diode Signification Cause possible Couleur et état État de fonct. Non prêt Alimentation 24 V manquante jaune...
  • Page 219 Fonctionnement Module d'identification moteur 11.3 Module d'identification moteur Le module d'identification moteur débrochable est intégré dans l'appareil en version de base. L'illustration suivante représente le module d'identification moteur et sa position dans ® le variateur MOVIMOT 631655819 [1] Module d'identification moteur Le module d'identification moteur contient un bloc mémoire dans lequel sont sauve- gardées les informations suivantes.
  • Page 220 Fonctionnement MOVIMOT® en mode manuel avec MOVITOOLS® MotionStudio MOVIMOT® en mode manuel avec MOVITOOL S® MotionStud ® ® 11.4 MOVIMOT en mode manuel avec MOVITOOLS MotionStudio ® Les MOVIMOT sont dotés d'une interface de diagnostic X50 pour la mise en route et les interventions de service.
  • Page 221 Fonctionnement MOVIMOT® en mode manuel avec MOVITOOLS® MotionStudio 9007199789099787 Pour activer le mode manuel, cliquer sur le bouton [Activer mode manuel] [1]. Le bit AS-Interface DI1 signale à l'automate amont que le mode manuel est activé (pour MLK31A / MLK32A, voir également le chapitre "Modules fonctionnels"). Le mode manuel reste activé, même après un reset défaut ou après coupure de l'ali- mentation 24 V.
  • Page 222 Fonctionnement MOVIMOT® en mode manuel avec MOVITOOLS® MotionStudio 11.4.2 Pilotage en mode manuel ® Après activation correcte du mode manuel, le MOVIMOT peut être piloté à l'aide des ® fonctions de pilotage de la fenêtre "Mode manuel" de MOVITOOLS MotionStudio. [10] [11] 9007199789314827...
  • Page 223 Fonctionnement MOVIMOT® en mode manuel avec MOVITOOLS® MotionStudio REMARQUE Le déblocage du frein avec moteur à l'arrêt n'est possible que si • l'interrupteur DIP S2/2 = "ON" • ou si cette fonction est libérée via le paramètre P738 11.4.3 Reset en mode manuel ®...
  • Page 224 Fonctionnement Console de paramétrage DBG (uniquement en combinaison avec MLK30A) 11.5 Console de paramétrage DBG (uniquement en combinaison avec MLK30A) 11.5.1 Description Fonction La console de paramétrage DBG permet de paramétrer et de piloter en mode manuel ® des entraînements MOVIMOT .
  • Page 225 Fonctionnement Console de paramétrage DBG (uniquement en combinaison avec MLK30A) Fonctions des touches DBG L'illustration suivante montre la fonction des touches de la console DBG. [10] [11] [12] 341827339 Touche Arrêt Touche Effacer dernière valeur Touche Choisir la langue Touche Changer de mode Touche <0>...
  • Page 226 Fonctionnement Console de paramétrage DBG (uniquement en combinaison avec MLK30A) 11.5.2 Utilisation Choix de la langue souhaitée À la première mise en route ou après retour à l'état de livraison de la console DBG, le texte suivant apparaît pendant quelques secondes sur l'afficheur. EURODRIVE Ensuite apparaît le symbole pour le choix de la langue.
  • Page 227 Fonctionnement Console de paramétrage DBG (uniquement en combinaison avec MLK30A) Affichage principal Le menu "AFFICHAGE PRINCIPAL" permet d'afficher les grandeurs importantes. ® Affichage lorsque le variateur MOVIMOT n'est pas libéré. PAS DE LIBERATION ® Affichage lorsque le variateur MOVIMOT est libéré. MARCHE Information REMARQUE 17 :...
  • Page 228 Fonctionnement Console de paramétrage DBG (uniquement en combinaison avec MLK30A) Mode paramétrage Le menu "MODE PARAMÉTRAGE" permet de contrôler et de modifier le réglage des paramètres. REMARQUE Les paramètres ne peuvent être modifiés que si ® • un module d'identification moteur est embroché dans le MOVIMOT •...
  • Page 229 Fonctionnement Console de paramétrage DBG (uniquement en combinaison avec MLK30A) P131 Appuyer sur la touche pour activer le mode ré- RAMPE T11 DEC. glage pour le paramètre sélectionné. Le curseur est placé sous la valeur de paramètre. PAS DE LIBERATION Régler la valeur de paramètre souhaitée à...
  • Page 230 Fonctionnement Console de paramétrage DBG (uniquement en combinaison avec MLK30A) Mode manuel Activation AVERTISSEMENT Risque d'écrasement dû à un redémarrage involontaire de l'entraînement. Lorsque le mode manuel est désactivé, les signaux AS-Interface s'activent. Si un signal de li- ® bération est appliqué via les signaux AS-Interface DO0 – DO3, le MOVIMOT risque de démarrer de façon incontrôlée à...
  • Page 231 Fonctionnement Console de paramétrage DBG (uniquement en combinaison avec MLK30A) Utilisation ® Le menu "MODE MANUEL" permet d'exécuter les fonctions suivantes du MOVIMOT Régler la durée de la Appuyer sur la touche rampe. Régler la durée de rampe souhaitée à l'aide de la touche ou de la touche Valider la valeur saisie par la touche Passer d'un para-...
  • Page 232 Fonctionnement Console de paramétrage DBG (uniquement en combinaison avec MLK30A) Durant le reset du défaut, le message suivant s'affiche. MODE MANUEL ATTENDEZ SVP... Après le reset du défaut, le mode manuel reste activé. La fe- nêtre affiche de nouveau le mode manuel. Désactivation AVERTISSEMENT Risque d'écrasement dû...
  • Page 233 Fonctionnement Console de paramétrage DBG (uniquement en combinaison avec MLK30A) Facteurs de mise à l'échelle Description Les facteurs de mise à l'échelle permettent la mise à l'échelle des consignes de vi- tesse F1. Les valeurs décimales des facteurs de mise à l'échelle sont les diviseurs de la consigne de vitesse F1.
  • Page 234 Fonctionnement Console de paramétrage DBG (uniquement en combinaison avec MLK30A) Transfert depuis app. / Transfert vers app. / Reset ---------------------------------- Activer le menu contextuel à l'aide de la touche AFFICHAGE PRINCIPAL MODE PARAMETRAGE MODE MANUEL 2. Sélectionner le menu "FACTEUR DE MISE À MANUAL MODE L'ÉCHELLE"...
  • Page 235 Fonctionnement Console de paramétrage DBG (uniquement en combinaison avec MLK30A) Réglage Pour modifier les valeurs de mise à l'échelle de la consigne de vitesse, procéder comme suit. ---------------------------------- Activer le menu contextuel à l'aide de la touche AFFICHAGE PRINCIPAL MODE PARAMETRAGE MODE MANUEL MANUAL MODE Utiliser la touche...
  • Page 236 Fonctionnement Console de paramétrage DBG (uniquement en combinaison avec MLK30A) Fonction de recopie de la console de paramétrage DBG La console de paramétrage DBG permet de copier le jeu de paramètres complet de la ® console de paramétrage DBG d'un variateur MOVIMOT vers d'autres variateurs ®...
  • Page 237 Service Affichage des états et des défauts Service 12.1 Affichage des états et des défauts L'illustration suivante montre les positions de la diode d'état et de la diode AS-Inter- ® face sur le MOVIMOT 9007200399453707 ® [1] Diode d'état MOVIMOT [2] Diode AS-Interface ®...
  • Page 238 Service Affichage des états et des défauts 12.1.1 Signification de l'affichage de la diode AS-Interface La diode AS-Interface indique l'état de l'esclave AS-Interface. MLK30A, MLK32A Diode Signification Cause possible Couleur État de fonction- État nement Non prêt Alimentation 24 V manquante au niveau du raccordement AS-Interface vert Prêt...
  • Page 239 Service Affichage des états et des défauts 12.1.2 Signification de l'affichage de la diode d'état ® La diode d'état se trouve sur le couvercle du boîtier MOVIMOT La diode d'état trois couleurs signale l'état de fonctionnement et les défauts du varia- ®...
  • Page 240 Service Affichage des états et des défauts Diode Signification Cause possible Couleur État fonctionne- État ment Code défaut rouge Défaut 08 Défaut surveillance vitesse (uniquement si S2/4 = "ON") Clignote lentement ou fonction spéciale 13 activée. Défaut 09 Défaut mise en service Les fonctions spéciales 4, 5, 12 (S2/5 –...
  • Page 241 Service Affichage des états et des défauts Clignotement N x puis pause : diode N x (rouge durant 600 ms, éteinte durant 300 ms), puis diode éteinte durant 1 s ® Notice d'exploitation – MOVIMOT MM..D avec AS-Interface...
  • Page 242 Service Liste des défauts 12.2 Liste des défauts Le tableau suivant offre une aide à la recherche de défauts. Code Défaut Cause possible Action Absence de liaison ', – Time out Contrôler et établir la liaison, en particulier la communication RS+, RS- entre masse.
  • Page 243 Service Liste des défauts Code Défaut Cause possible Action Frein hacheur Surintensité dans la sortie Vérifier et, le cas échéant, remplacer le frein, résistance défec- raccordement de la résistance de freinage. tueuse, résistance à impé- dance trop basse Court-circuit dans la bobine Remplacer le frein.
  • Page 244 Service Liste des défauts Code Défaut Cause possible Action Mise en route Module d'identification Tous les modules d'identification moteur ne ® moteur non admissible sont pas autorisés pour les MOVIMOT avec ® pour un MOVIMOT avec alimentation 230 V (voir notice d'exploitation, alimentation 230 V chapitre "Combinaisons avec modules d'iden- tification moteur").
  • Page 245 Service Liste des défauts Code Défaut Cause possible Action Time out communi- Time out communication Vérifier et rétablir la liaison de communication ® cation en cas de communication entre le maître RS485 et le MOVIMOT cyclique via RS485 ATTENTION !  En cas d'apparition de ce Si la communication est rétablie, l'entraîne- défaut, l'entraînement est...
  • Page 246 Service Liste des défauts Code Défaut Cause possible Action Surcharge En cas de montage du va- Régler l'interrupteur DIP S1/5 sur "ON". ® thermique du riateur MOVIMOT à proxi- Acquitter le défaut. moteur mité du moteur, protection thermique moteur activée. Étage de puissance mal Vérifier la position de l'interrupteur DIP S1/6.
  • Page 247 Service Contrôle et entretien Code Défaut Cause possible Action Identification étage La combinaison variateur – Vérifier / corriger le réglage des interrupteurs de puissance  moteur n'est pas autori- DIP S1/6 et S2/1. sée. Vérifier / corriger le mode de raccordement du moteur. Vérifier si le module d'identification moteur est adapté...
  • Page 248 Service Diagnostic avec MOVITOOLS MotionStudio Diagnostic avec MOVITOOL S M otionStud ® 12.4 Diagnostic avec MOVITOOLS MotionStudio ® Les MOVIMOT avec AS-Interface intégrée sont dotés d'une interface de diagnostic pour la mise en route et les interventions de service. ® Cela permet le diagnostic avec le logiciel MOVITOOLS MotionStudio.
  • Page 249 Service Diagnostic avec MOVITOOLS MotionStudio Le tableau suivant montre l'affectation des bits de sortie AS-Interface. Index Sous-index Bit AS-Interface Signification avec MLK30A 8455 Rotation à droite/Arrêt 8455 Rotation à gauche/Arrêt 8455 Vitesse f2/Vitesse f1 8455 Reset/Verrouillage régulateur 8455 Bit de paramètre 0 8455 Bit de paramètre 1 8455...
  • Page 250 Service Remplacement de l'appareil 12.5 Remplacement de l'appareil AVERTISSEMENT Danger d'électrisation dû à des condensateurs déchargés partiellement. Blessures graves ou mortelles. • Couper l'alimentation du variateur. Après coupure de l'alimentation, respecter la durée de coupure minimale suivante : – 1 minute ®...
  • Page 251 Service Remplacement de l'appareil 5. De la même manière, déverrouiller le module d'identification moteur du ® MOVIMOT à remplacer et le retirer avec précaution. ® Insérer ce module d'identification moteur dans le nouveau MOVIMOT Veiller à ce que le module d'identification moteur s'encliquette correctement. ®...
  • Page 252 Service Service après-vente de SEW-EURODRIVE 12.6 Service après-vente de SEW-EURODRIVE 12.6.1 Renvoi de l'appareil pour réparation Si un défaut ne peut être éliminé, prière de contacter le service après-vente de SEW- EURODRIVE (voir le chapitre "Répertoire d'adresses"). À chaque contact avec le service après-vente électronique de SEW-EURODRIVE, toujours indiquer les chiffres se trouvant sur l'étiquette d'état pour permettre au per- sonnel après-vente d'intervenir plus efficacement.
  • Page 253 Service Stockage 12.8 Stockage Tenir compte des consignes suivantes pour la mise à l'arrêt ou le stockage du ® MOVIMOT ® • Si le MOVIMOT doit être arrêté ou mis sur stock pendant une période prolongée, obturer les passages de câbles ouverts et placer des bouchons de protection sur les raccordements.
  • Page 254 Service Recyclage • Composants électroniques • Plastique Les matériaux suivants sont dangereux pour la santé et l'environnement. Tenir compte du fait qu'ils doivent être collectés et recyclés séparément. • Huiles et graisses Récupérer huiles et graisses usagées par variété. Veiller à ce que l'huile usagée ne soit pas mélangée à...
  • Page 255 Caractéristiques techniques Moteur avec point de fonctionnement 400 V / 50 Hz ou 400 V / 100 Hz Caractéristiques techniques 13.1 Moteur avec point de fonctionnement 400 V / 50 Hz ou 400 V / 100 Hz ® Type de MOVIMOT 03D- 05D- 07D- 11D- 15D- 22D- 30D- 40D- 503-00 503-00 503-00 503-00...
  • Page 256 Caractéristiques techniques Moteur avec point de fonctionnement 400 V / 50 Hz ou 400 V / 100 Hz ® Type de MOVIMOT 03D- 05D- 07D- 11D- 15D- 22D- 30D- 40D- 503-00 503-00 503-00 503-00 503-00 503-00 503-00 503-00 Référence 1821 1821 1821 1821 1821 1821 1821 1821 4991...
  • Page 257 Caractéristiques techniques Moteur avec point de fonctionnement 460 V / 60 Hz 13.2 Moteur avec point de fonctionnement 460 V / 60 Hz ® Type de MOVIMOT 03D- 05D- 07D- 11D- 15D- 22D- 30D- 40D- 503-00 503-00 503-00 503-00 503-00 503-00 503-00 503-00 Référence 1821 1821 1821 1821 1821...
  • Page 258 Caractéristiques techniques Moteur avec point de fonctionnement 460 V / 60 Hz ® Type de MOVIMOT 03D- 05D- 07D- 11D- 15D- 22D- 30D- 40D- 503-00 503-00 503-00 503-00 503-00 503-00 503-00 503-00 Référence 1821 1821 1821 1821 1821 1821 1821 1821 4991 5009 5017 5025 5033...
  • Page 259 Caractéristiques techniques Moteur avec point de fonctionnement 230 V / 60 Hz 13.3 Moteur avec point de fonctionnement 230 V / 60 Hz ® Type de MOVIMOT MM 03D- MM 05D- MM 07D- MM 11D- MM 15D- MM 22D- 233-00 233-00 233-00 233-00 233-00 233-00 Référence 18215084 18215092 18215106...
  • Page 260 Caractéristiques techniques Moteur avec point de fonctionnement 230 V / 60 Hz ® Type de MOVIMOT MM 03D- MM 05D- MM 07D- MM 11D- MM 15D- MM 22D- 233-00 233-00 233-00 233-00 233-00 233-00 Référence 18215084 18215092 18215106 18215114 18215122 18215130 Taille Niveau admissible 3M7 selon niveau de performance DIN EN 60721-3-3 max.
  • Page 261 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques AS-Interface 13.4 Caractéristiques techniques AS-Interface 13.4.1 Caractéristiques techniques AS-Interface MLK30A, MLK31A AS-Interface MLK30A, MLK31A Borne Description Alimentation externe de l'électronique AS-Interface : 29.5 – 31.6 V (alimentation AS-Interface selon EN 50295) AUX-PWR (en option) : 24 V ± 25 %, EN 61131-2 Ondulation résiduelle max. 13 % Capacité...
  • Page 262 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques AS-Interface 13.4.2 Caractéristiques techniques AS-Interface MLK32A AS-Interface MLK32A Borne Description Alimentation externe de l'électronique 24 V AS-Interface : 29.5 – 31.6 V (alimentation AS-Interface selon EN 50295) AUX-PWR (en option) : 24 V ± 25 %, EN 61131-2 Ondulation résiduelle max. 13 % Capacité d'entrée : 120 μF Pour l'alimentation auxiliaire AUX-PWR, une alimenta- tion PELV (Protective Extra Low Voltage) selon CEI 60364-4-41 avec séparation sûre est préconisée.
  • Page 263 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques AS-Interface 13.4.3 Esclave binaire AS-Interface MLK30A AS-Interface MLK30A Variante de protocole Esclave binaire AS-Interface à profil S-7.F "Four Bit I/O- Mode Slave" Protocole AS-Interface S-7.F Configuration E/S Code d'identification (ID) F ID-Code2 ext. ID-Code1 ext. Adresse 1 –...
  • Page 264 Caractéristiques techniques Indications concernant le variateur de vitesse 13.5 Indications concernant le variateur de vitesse 13.5.1 Contenu du chapitre Dans ce document sont réunis les points requis par le règlement relatif à l'écoconcep- tion UE  2019/1781 et par les UK Ecodesign Regulations (S.I.  2010 No.  2617 et S.I. 2021 No. 745) pour la gamme de variateurs de vitesse.
  • Page 265 Caractéristiques techniques Indications concernant le variateur de vitesse 13.5.2 Tension de raccordement 380 V – 500 V ® MOVIMOT MM..D - MM03 - 15D-..3-00 ® Référence du MOVIMOT MM..D modèle Type MM03 - 15D-..3-00 Catégorie de puissance (1) Pertes en % 0;25 2.24 1.73 1.50 1.31 1.21...
  • Page 266 Caractéristiques techniques Indications concernant le variateur de vitesse ® MOVIMOT MM..D - MM22 - 30D-..3-00 Référence du MOVIMOT® MM..D modèle Type MM22 – 30D-..3-00 Catégorie de puissance (1) Pertes en % 0;25 0.89 0.84 de puissance ap- 0;50 1.10 1.04 parente de sortie 0;100 1.61...
  • Page 267 Caractéristiques techniques Indications concernant le variateur de vitesse ® MOVIMOT MM..D - MM40D-..3-00 ® Référence du MOVIMOT MM..D modèle Type MM40D-..3-00 Catégorie de puissance (1) Pertes en % 0;25 0.84 de puissance ap- 0;50 1.04 parente de sortie 0;100 1.53 50;25 0.88 50;50...
  • Page 268 Caractéristiques techniques Indications concernant le variateur de vitesse 13.5.3 Tension de raccordement 200 V – 240 V ® MOVIMOT MM..D - MM03 - 07D-..3-00 ® Référence du MOVIMOT MM..D modèle Type MM03 - 07D-..3-00 Catégorie de puissance (1) Pertes en % 0;25 2.21 2.01 1.50 de puissance ap- 0;50...
  • Page 269 Caractéristiques techniques Indications concernant le variateur de vitesse ® MOVIMOT MM..D - MM11 - 22D-..3-00 ® Référence du MOVIMOT MM..D modèle Type MM11 - 22D-..3-00 Catégorie de puissance (1) Pertes en % 0;25 1.19 1.12 1.12 de puissance ap- 0;50 1.48 1.39 1.39...
  • Page 270 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des accessoires et options 13.6 Caractéristiques techniques des accessoires et options 13.6.1 MLU13A Option MLU13A Référence 18205968 Fonction Alimentation +24 V Tension d'entrée AC 380 – 500 V ± 10 % (50 / 60 Hz) Tension de sortie DC 24 V ± 25 % Puissance de sortie 8 W max.
  • Page 271 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des accessoires et options 13.6.4 ATTENTION En cas de tension de raccordement trop élevée, le redresseur de frein BEM ou la bobine de frein qui y est raccordée risque d'être endommagé(e). Endommagement du redresseur de frein BEM ou de la bobine de frein. •...
  • Page 272 Caractéristiques techniques Interface de diagnostic 13.6.6 Ventilation forcée V Option Ventilation forcée V pour taille de moteur DR.. 112 / 132 Tension d'entrée DC 24 V Courant absorbé 0.35 A 0.5 A 0.75 A 0.75 / 1.1 A 1.64 A Besoin en puissance 10 W 12 W 14 W 14 / 19 W 29 W Débit d'air nécessaire 60 m...
  • Page 273 Caractéristiques techniques Travail maximal, entrefer, couple de freinage du frein 13.8 Travail maximal, entrefer, couple de freinage du frein Type de Travail du Entrefer Porte- Réglage des couples de freinage frein frein garni- jusqu'au tures prochain ré- [mm] [mm] Couple Type et nombre Référence des glage...
  • Page 274 Caractéristiques techniques Combinaisons avec couples de freinage 13.9 Combinaisons avec couples de freinage Type Type de Étagement couple de freinage [Nm] de moteur frein BE03 DR.71 BE05 BE05 DR.80 DR.90 DR.100 DR.112 BE11 DR.132 BE11 Tension du frein par défaut ®...
  • Page 275 Caractéristiques techniques Combinaisons avec résistances de freinage externes 13.11 Combinaisons avec résistances de freinage externes ® Type de MOVIMOT Résistance de Réf. Grille de freinage protection BW200-003/K-1.5 08282919 0813152X MM03D-503-00 – MM15D-503-00 BW200-005/K-1.5 08282838 – MM03D-233-00 – MM07D-233-00 BW150-006/T 17969565 –...
  • Page 276 Caractéristiques techniques Résistance et correspondance de la bobine de frein 13.11.2 BW150.. BW068.. BW150-006-T BW68-006-T BW68-012-T Référence 17969565 17970008 17970016 Fonction Dissipation de l'énergie en mode générateur Indice de IP66 protection Résistance 150 Ω 68 Ω 68 Ω Puissance 600 W 600 W 1200 W conforme à UL Pour S1, 100 % SI Puissance 900 W...
  • Page 277 Caractéristiques techniques Combinaisons avec modules d'identification moteur 13.13 Combinaisons avec modules d'identification moteur Moteur Module d'identification moteur Type Tension réseau Fréquence Identification Couleur Référence réseau DR2S.. 230/400 DR2S/400/50 Rayé gris 28249720 clair/blanc DR2S.. 266/460 DR2S/460/60 Rayé 28249739 jaune/ blanc DRS.. 230/400 DRS/400/50 blanc...
  • Page 278 Répertoire d'adresses Répertoire d'adresses Belgique Montage Bruxelles SEW-EURODRIVE n.v./s.a. Tél. +32 16 386-311 Vente Researchpark Haasrode 1060 Fax +32 16 386-336 Après-vente Evenementenlaan 7 http://www.sew-eurodrive.be 3001 Leuven info@sew-eurodrive.be Service Competence Réducteurs in- SEW-EURODRIVE n.v./s.a. Tél. +32 84 219-878 Center dustriels Rue du Parc Industriel, 31 Fax +32 84 219-879 6900 Marche-en-Famenne...
  • Page 279 Répertoire d'adresses Afrique du Sud Montage Johannes- SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tél. +27 11 248-7000 Vente bourg 32 O’Connor Place Fax +27 11 248-7289 Après-vente Eurodrive House http://www.sew.co.za Aeroton info@sew.co.za Johannesburg 2190 P.O.Box 90004 Bertsham 2013 Le Cap SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tél.
  • Page 280 Drive Service Hotline / Service 24 h sur 24 0 800 SEWHELP 0 800 7394357 Argentine Montage Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Tél. +54 3327 4572-84 Vente Ruta Panamericana Km 37.5, Lote 35 Fax +54 3327 4572-21 (B1619IEA) Centro Industrial Garín http://www.sew-eurodrive.com.ar...
  • Page 281 Répertoire d'adresses Cameroun Vente Douala SEW-EURODRIVE SARLU Tél. +237 233 39 12 35 Ancienne Route Bonabéri Fax +237 233 39 02 10 Adresse postale www.sew-eurodrive.ci/ B.P 8674 info@sew-eurodrive.cm Douala-Cameroun Chili Montage Santiago du SEW-EURODRIVE CHILE LTDA Tél. +56 2 2757 7000 Vente Chili Las Encinas 1295...
  • Page 282 Répertoire d'adresses Corée du Sud Montage Siheung SEW-EURODRIVE Korea Co., Ltd. http://www.sew-eurodrive.kr Après-vente 35, Emtibeui 26-ro 58beon-gil, Siheung-si, Gyeonggi-do Côte d'Ivoire Vente Abidjan SEW-EURODRIVE SARL Tél. +225 27 21 21 81 05 Ivory Coast Fax +225 27 21 25 30 47 Rue des Pêcheurs, Zone 3 info@sew-eurodrive.ci 26 BP 916 Abidjan 26...
  • Page 283 Répertoire d'adresses États-Unis Wellford SEW-EURODRIVE INC. Tél. +1 864 439-7537 148/150 Finch Rd. Fax +1 864 661 1167 Wellford, S.C. 29385 IGOrders@seweurodrive.com SEW-EURODRIVE INC. 220 Finch Rd. Wellford, S.C. 29385-9630 Autres adresses de bureaux techniques sur demande. Finlande Montage Hollola SEW-EURODRIVE OY Tél.
  • Page 284 Répertoire d'adresses Inde Vente Gurgaon SEW-EURODRIVE India Private Limited Tél. +91 99588 78855 Après-vente Drive Center Gurugram salesgurgaon@seweurodriveindia.com Plot no 395, Phase-IV, UdyogVihar Gurugram , 122016 Haryana Indonésie Vente Medan PT. Serumpun Indah Lestari Tél. +62 61 687 1221 Jl.Pulau Solor no. 8, Kawasan Industri Medan Fax +62 61 6871429 / +62 61 6871458 / +62 61 30008041 Medan 20252...
  • Page 285 Répertoire d'adresses Taschkent Representative Office SEW-EURODRIVE Tél. +998 97 134 01 99 Representative office in Uzbekistan http://www.sew-eurodrive.uz 95A Amir Temur ave, office 401/3 sew@sew-eurodrive.uz 100084 Tashkent Oulan-Bator IM Trading LLC Tél. +976-77109997 Olympic street 28B/3 Fax +976-77109997 Sukhbaatar district, imt@imt.mn Ulaanbaatar 14230, MN Lettonie Vente...
  • Page 286 3044 AS Rotterdam Après-vente: 0800-SEWHELP Postbus 10085 http://www.sew-eurodrive.nl 3004 AB Rotterdam info@sew-eurodrive.nl Pérou Montage Lima SEW EURODRIVE DEL PERU S.A.C. Tél. +51 1 3495280 Vente Los Calderos, 120-124 Fax +51 1 3493002 Après-vente Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima http://www.sew-eurodrive.com.pe sewperu@sew-eurodrive.com.pe...
  • Page 287 Répertoire d'adresses Portugal Montage Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA. Tél. +351 231 20 9670 Vente Av. da Fonte Nova, n.º 86 Fax +351 231 20 3685 Après-vente 3050-379 Mealhada http://www.sew-eurodrive.pt infosew@sew-eurodrive.pt République Tchèque Montage Hostivice SEW-EURODRIVE CZ s.r.o. Tél. +420 255 709 601 Vente Floriánova 2459 Fax +420 235 350 613...
  • Page 288 Répertoire d'adresses Suisse Montage Bâle Alfred lmhof A.G. Tél. +41 61 417 1717 Vente Jurastrasse 10 Fax +41 61 417 1700 Après-vente 4142 Münchenstein bei Basel http://www.imhof-sew.ch info@imhof-sew.ch Swaziland Vente Manzini C G Trading Co. (Pty) Ltd Tél. +268 7602 0790 Simunye street Fax +268 2 518 5033 Matsapha, Manzini...
  • Page 289 Répertoire d'adresses Zambie Représentation : Afrique du Sud ® Notice d'exploitation – MOVIMOT MM..D avec AS-Interface...
  • Page 290 Index Index Numérique Avertissements intégrés ........ 7 Avertissements relatifs à un chapitre .... 6 1hex............ 167, 213 3hex............ 165, 211 4hex............ 163, 209 5hex............ 161, 207 Caractéristiques techniques ...... 271 7hex............ 160, 205 Raccordement .......... 64 Bit de données DI .......... 150 Bit de données DO ..........
  • Page 291 Index Combinaisons avec couples de freinage...  274 Combinaisons avec modules d'identification moteur .............. 277 Adapter les paramètres ........  106 Compensation de glissement, désactivée ...  96 Affichage principal ........ 227 Compensation de glissement, P324.... 135 Caractéristiques techniques ...... 271 Compensation IxR, P322 ........ 135 Choix de la langue........
  • Page 292 Index Fonction spéciale 7 .......... 87 Fonction spéciale 8 .......... 88 Échange de paramètres Fonction spéciale 9 .......... 89 avec "Write request" + "Read request".. 176 Fonctionnement avec fonction "Exchange request".... 174 avec le module fonctionnel 1hex .. 167, 213 Éléments de réglage, description ...... 71 avec le module fonctionnel 3hex ..
  • Page 293 Index Index paramètre 10504.1 ........ 131 Marques .............. 8 Index paramètre 10504.11 ........  131 Mention concernant les droits d'auteur.... 8 Index paramètre 8640.0 ........ 126 Mise à la terre............ 41 Index paramètre 8642.0 ........ 126 Mise à l'échelle de la consigne par bits de para- mètre ............
  • Page 294 Index Mode de mise en service, P805 ...... 142 Raccordement en cas de montage à proximité du moteur ............ 57 Mode de refroidissement, P341 ...... 135 Moteur d'une taille inférieure à celle normalement Mode de régulation.......... 82 attendue ............ 74 Mode d'exploitation (affichage), P700 ....
  • Page 295 Index Paramètre 340...........  135 Paramètre 131...........  129 Paramètre 347...........  135 Paramètre 132...........  130 Paramètre 500...........  137 Paramètre 134...........  130 Paramètre 501...........  137 Paramètre 135...........  130 Paramètre 522...........  137 Paramètre 160...........  131 Paramètre 523...........  137 Paramètre 161...........  131 Paramètre 590...........  137 Paramètre 301...........  134 Paramètre 700 (affichage).........  126 Paramètre 341...........
  • Page 296 Index ® MOVIMOT MM avec AS-Interface .. 51, 56 Remarques ® MOVIMOT MM../AND3/AZSK.......  53 Identification dans la documentation .... 6 ® MOVIMOT MM../AND3/AZZK.......  55 Signification des symboles de danger.... 7 ® MOVIMOT MM../AVSK .........  51 Remplacement de l'appareil ...... 250 ®...
  • Page 297 Index Temps cumulé de marche, P016 ......  121 Temps cumulé sous tension, P015 .... 121 Temps de déblocage du frein, P731 .... 140 Caractéristiques techniques ...... 270 Temps de retombée frein, P732 ...... 140 Montage ............ 31 Tension circuit intermédiaire, P008 .... 120 Raccordement ..........
  • Page 300 SEW-EURODRIVE—Driving the world www.sew-eurodrive.com...