Télécharger Imprimer la page

Sew Eurodrive MOVIDRIVE modular Notice D'exploitation

Variateurs d'application
Masquer les pouces Voir aussi pour MOVIDRIVE modular:

Publicité

Liens rapides

*25953087_0120*
Systèmes d'entraînement \ Systèmes d'automatisation \ Intégration de systèmes \ Services
Notice d'exploitation
Variateurs d'application
®
MOVIDRIVE
 modular
Édition 01/2020
25953087/FR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sew Eurodrive MOVIDRIVE modular

  • Page 1 *25953087_0120* Systèmes d’entraînement \ Systèmes d’automatisation \ Intégration de systèmes \ Services Notice d'exploitation Variateurs d'application ® MOVIDRIVE  modular Édition 01/2020 25953087/FR...
  • Page 2 SEW-EURODRIVE—Driving the world...
  • Page 3 Sommaire Sommaire Remarques générales ......................  10 Utilisation de la documentation .................. 10 Structure des avertissements .................. 10 1.2.1 Signification des textes de signalisation............  10 1.2.2 Structure des avertissement relatifs à un chapitre ........  11 1.2.3 Structure des avertissements intégrés............  11 Séparateur décimal pour les valeurs ................ 11 Recours en cas de défectuosité.................. 12 Contenu de la documentation .................. 12 Autres documentations .................... 12...
  • Page 4 Sommaire 3.4.1 MDP90A-0100-.. (taille 1)................  33 3.4.2 MDP90A-0100-.. avec résistance de freinage intégrée (taille 1A) ....  34 3.4.3 MDP90A-0250-.. (taille 2)................  35 3.4.4 MDP90A-0500, 0750-.. (taille 3)..............  36 3.4.5 MDP90A-1100-.. (taille 4)................  37 Composition des modules d'axe MDA et MDD ............. 38 3.5.1 MDA90A-0020, 0040, 0080, 0120 (taille 1) –...
  • Page 5 Sommaire 4.6.5 Retrait des protections contre le toucher .............   76 4.6.6 Installation des barrettes ................  77 4.6.7 Fixation des protections contre le toucher ...........   78 4.6.8 Fixation des caches frontaux et des couvercles de protection.....   80 4.6.9 Démontage d'un module d'axe..............  80 4.6.10 Montage et démontage du UHX45A ............
  • Page 6 Sommaire 4.12.8 Raccordement de la liaison de commande ..........  147 4.12.9 Raccordement du codeur................  148 4.12.10 Pose du blindage ..................  148 4.13 Affectation des bornes .................... 149 4.13.1 Affectation des bornes du module de puissance MDP ......  150 4.13.2 Affectation des bornes du module monoaxe MDA........  152 4.13.3 Affectation des bornes du module double-axes MDD........
  • Page 7 Sommaire 6.3.3 Affichages durant le fonctionnement sur le module d'axe – Affichage 7 segments....................  193 Défauts du module de puissance................ 196 6.4.1 Défauts 49 du module de puissance............  196 Défauts sur le module monoaxe / module double-axes.......... 200 6.5.1 Défauts 1 Surveillance étage de puissance ..........  200 6.5.2 Défauts 3 Court-circuit à...
  • Page 8 Sommaire 6.7.2 État du circuit intermédiaire................   240 6.7.3 Rupture de phases réseau.................   240 Réactions sur acquittement de défaut ................ 241 6.8.1 Acquittement de défaut sur module de puissance ........  241 6.8.2 Acquittement de défaut sur modules d'axe ..........  241 Réactions au défaut .................... 243 6.9.1 Réactions au défaut standard ..............
  • Page 9 Sommaire 8.10.1 Résistances de freinage types BW... / BW...-T ..........   286 8.10.2 Option disjoncteur de protection thermique TCB ........  293 8.10.3 Filtres réseau .....................   295 8.10.4 Selfs réseau ....................  297 Sécurité fonctionnelle ......................  299 Remarques générales.................... 299 9.1.1 Normes de référence .................   299 Éléments de sécurité...
  • Page 10 Remarques générales Utilisation de la documentation Remarques générales Utilisation de la documentation La présente documentation est la notice d'exploitation originale. Cette documentation est un élément à part entière du produit. La documentation s'adresse à toutes les personnes qui réalisent des travaux sur ce produit. S'assurer que la documentation est accessible dans des conditions de parfaite lisibi- lité.
  • Page 11 Remarques générales Séparateur décimal pour les valeurs 1.2.2 Structure des avertissement relatifs à un chapitre Les avertissements relatifs à un chapitre ne sont pas valables uniquement pour une action spécifique, mais pour différentes actions concernant un chapitre. Les picto- grammes utilisés rendent attentif à un danger général ou spécifique. Présentation formelle d'une consigne de sécurité...
  • Page 12 Remarques générales Recours en cas de défectuosité Recours en cas de défectuosité Tenir compte des informations contenues dans cette documentation afin d'obtenir un fonctionnement correct et de bénéficier, le cas échéant, d'un recours en garantie. Il est recommandé de lire la documentation avant de faire fonctionner le produit. Contenu de la documentation La présente documentation contient des conseils techniques complémentaires en ma- tière de sécurité...
  • Page 13 Consignes de sécurité Remarques préliminaires Consignes de sécurité Remarques préliminaires Les consignes de sécurité générales ci-dessous visent à prévenir les risques de dom- mages corporels et matériels et s'appliquent en priorité pour l'utilisation des appareils décrits dans cette documentation. En cas d'utilisation de composants supplémen- taires, respecter les consignes de sécurité...
  • Page 14 Consignes de sécurité Personnes concernées Personnes concernées Personnel qualifié Toutes les interventions mécaniques doivent être exécutées exclusivement par du pour les travaux personnel qualifié ayant reçu la formation adéquate. Selon cette documentation, sont mécaniques considérées comme personnel qualifié les personnes familiarisées avec le montage, l'installation mécanique, l'élimination des défauts ainsi que la maintenance du produit et ayant les qualifications suivantes.
  • Page 15 Consignes de sécurité Utilisation conforme à la destination des appareils Les caractéristiques techniques et les indications concernant le raccordement figurent sur la plaque signalétique et au chapitre "Caractéristiques techniques" de la présente documentation. Il est impératif de tenir compte de ces données et indications. Des blessures graves ou des dommages matériels importants peuvent survenir en cas d'utilisation non conforme à...
  • Page 16 Consignes de sécurité Sécurité fonctionnelle Sécurité fonctionnelle Sauf mention expresse dans la documentation, l'appareil ne doit en aucun cas assurer des fonctions de sécurité sans dispositif de sécurité amont. Transport À réception du matériel, vérifier immédiatement s'il n'a pas été endommagé durant le transport.
  • Page 17 Consignes de sécurité Installation électrique • À partir de 2000 m au-dessus du niveau de la mer, les distances d'isolement et de fuite dans l'air ne sont suffisantes que pour la classe de surtension II selon EN 60664. Pour les altitudes à partir de 2000 m au-dessus du niveau de la mer, prendre pour l'ensemble de l'installation les mesures adéquates de manière à...
  • Page 18 Consignes de sécurité Mise en service et exploitation 2.10 Mise en service et exploitation Tenir compte des avertissements des chapitres "Mise en service" et "Exploitation" de la présente documentation. S'assurer que les boîtiers de raccordement sont fermés et fixés avant d'appliquer la tension d'alimentation.
  • Page 19 Composition de l'appareil, architecture d'un ensemble variateur Variantes Composition de l'appareil, architecture d'un ensemble variateur Variantes ® Les variateurs d'application MOVIDRIVE  modular sont utilisables dans les variantes suivantes : ® • comme ensemble variateur associé à un MOVI-C  CONTROLLER power / power eco. •...
  • Page 20 Composition de l'appareil, architecture d'un ensemble variateur Variantes ® 3.1.1 Ensemble variateur associé à un MOVI-C CONTROLLER power / power eco ® MOVIDRIVE modular RUN ERR RUN ERR 27021610677277835 Tension réseau 3 × AC 380 – 500 V Communication industrielle ®...
  • Page 21 Composition de l'appareil, architecture d'un ensemble variateur Variantes ® ® MOVIDRIVE modular et MOVIDRIVE system RUN ERR RUN ERR 27021613583815051 Tension réseau 3 × AC 380 – 500 V Communication industrielle ® MOVI-C CONTROLLER ® MOVIDRIVE modular - Module de puissance MDP.. ®...
  • Page 22 Composition de l'appareil, architecture d'un ensemble variateur Variantes 3.1.2 Ensemble variateur avec module maître UHX45A/MDM90A ® MOVIDRIVE modular L/ A RUN ERR RUN ERR L/ A L/ A UHX45A-N 20841212939 Tension réseau 3 × AC 380 – 500 V Communication industrielle ®...
  • Page 23 Composition de l'appareil, architecture d'un ensemble variateur Variantes ® ® MOVIDRIVE modular et MOVIDRIVE system L/ A RUN ERR RUN ERR L/ A L/ A UHX45A-N 20841205643 Tension réseau 3 × AC 380 – 500 V Communication industrielle ® MOVIDRIVE modular - Module maître UHX45A/MDM90A ®...
  • Page 24 Composition de l'appareil, architecture d'un ensemble variateur Variantes ® 3.1.3 Ensemble variateur avec MOVI-C CONTROLLER advanced ® MOVIDRIVE modular RUN ERR RUN ERR 20841208075 Tension réseau 3 × AC 380 – 500 V Communication industrielle ® MOVI-C CONTROLLER advanced ® MOVIDRIVE modular - Module de puissance MDP..
  • Page 25 Composition de l'appareil, architecture d'un ensemble variateur Variantes ® ® MOVIDRIVE modular et MOVIDRIVE system RUN ERR RUN ERR 20840829579 Tension réseau 3 × AC 380 – 500 V Communication industrielle ® MOVI-C CONTROLLER advanced ® Module de puissance MOVIDRIVE modular MDP..
  • Page 26 Composition de l'appareil, architecture d'un ensemble variateur Variantes ® 3.1.4 Ensemble variateur avec MOVI-C CONTROLLER standard ® MOVIDRIVE modular RUN ERR RUN ERR UHX25A-N 20841210507 Tension réseau 3 × AC 380 – 500 V Communication industrielle ® MOVI-C CONTROLLER standard ®...
  • Page 27 Composition de l'appareil, architecture d'un ensemble variateur Variantes ® ® MOVIDRIVE modular et MOVIDRIVE system RUN ERR RUN ERR UHX25A-N 20841203211 Tension réseau 3 × AC 380 – 500 V Communication industrielle ® MOVI-C CONTROLLER standard ® Module de puissance MOVIDRIVE modular MDP..
  • Page 28 Composition de l'appareil, architecture d'un ensemble variateur Plaques signalétiques du MOVIDRIVE® modular Plaques signalétiqu es du MOVIDRIVE ® modular ® Plaques signalétiques du MOVIDRIVE  modular Les plaques signalétiques représentées sont des exemples. 3.2.1 Module de puissance Plaque signalétique globale 9007214313636491 Version de l'appareil Numéro de série Plaque signalétique caractéristiques de puissance ®...
  • Page 29 Composition de l'appareil, architecture d'un ensemble variateur Plaques signalétiques du MOVIDRIVE® modular 3.2.2 Module monoaxe Plaque signalétique globale 9007214313687563 Version de l'appareil Numéro de série Plaque signalétique caractéristiques de puissance ® LISTED 9007214313691915 Version de l'appareil ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE  modular...
  • Page 30 Composition de l'appareil, architecture d'un ensemble variateur Plaques signalétiques du MOVIDRIVE® modular 3.2.3 Module double-axes Plaque signalé- tique globale 9007214313696523 Version de l'appareil Numéro de série Plaque signalétique caractéristiques de puissance ® LISTED 9007214314814475 Version de l'appareil ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE  modular...
  • Page 31 Composition de l'appareil, architecture d'un ensemble variateur Codification du MOVIDRIVE® modular Codificatio n du MOVIDRIVE ® modular ® Codification du MOVIDRIVE  modular ® La codification suivante est valable pour les MOVIDRIVE modular. Exemple : MDA90A-0080-503-X-S00 ® • MD = MOVIDRIVE Gamme • A = Module monoaxe Type d'appareil •...
  • Page 32 Composition de l'appareil, architecture d'un ensemble variateur Composition du module de puissance MDP Composition du module de puissance MDP AVERTISSEMENT Raccordements de puissance non protégés contre le toucher. Les modules présentés dans ce chapitre sont pour partie représentés sans protec- tions contre le toucher.
  • Page 33 Composition de l'appareil, architecture d'un ensemble variateur Composition du module de puissance MDP 3.4.1 MDP90A-0100-.. (taille 1) [12] [13] [10] [11] 18014411422564235 A : vue de dessus B : vue de l'avant C : vue de dessous [1] Vis de contact pour Afficheur 7 segments [12] X3 : raccordement réseaux TN / TT résistance de frei-...
  • Page 34 Composition de l'appareil, architecture d'un ensemble variateur Composition du module de puissance MDP 3.4.2 MDP90A-0100-.. avec résistance de freinage intégrée (taille 1A) [12] [13] [10] [11] 18014411422566667 A : vue de dessus B : vue de l'avant C : vue de dessous Vis de contact pour réseaux Afficheur 7 segments [12] X3 : raccordement résis- TN / TT...
  • Page 35 Composition de l'appareil, architecture d'un ensemble variateur Composition du module de puissance MDP 3.4.3 MDP90A-0250-.. (taille 2) [10] [11] [12] [10] [11] [12] [13] 18014411422569099 A : vue de dessus B : vue de l'avant C : vue de dessous [1] Vis de contact pour Afficheur 7 segments [10] X1 : raccordement réseaux TN / TT...
  • Page 36 Composition de l'appareil, architecture d'un ensemble variateur Composition du module de puissance MDP 3.4.4 MDP90A-0500, 0750-.. (taille 3) [13] [14] [10] [11] [12] 9007219360767499 A : vue de dessus B : vue de l'avant C : vue de dessous Vis de contact pour réseaux Afficheur 7 segments [13] X1 : raccordement réseau TN / TT...
  • Page 37 Composition de l'appareil, architecture d'un ensemble variateur Composition du module de puissance MDP 3.4.5 MDP90A-1100-.. (taille 4) [13] [14] [10] [11] [12] 23352453259 A : vue de dessus B : vue de l'avant C : vue de dessous Vis de contact pour réseaux Afficheur 7 segments [13] X3 : raccordement résis- TN / TT...
  • Page 38 Composition de l'appareil, architecture d'un ensemble variateur Composition des modules d'axe MDA et MDD Composition des modules d'axe MDA et MDD AVERTISSEMENT Raccordements de puissance non protégés contre le toucher. Les modules présentés dans ce chapitre sont pour partie représentés sans protec- tions contre le toucher.
  • Page 39 Composition de l'appareil, architecture d'un ensemble variateur Composition des modules d'axe MDA et MDD 3.5.1 MDA90A-0020, 0040, 0080, 0120 (taille 1) – Module monoaxe [17] [18] [19] [20] [16] RUN ERR RUN ERR [10] [11] [12] [13] [14] [15] 36028809932026123 A : vue de dessus B : vue de l'avant C : vue de dessous...
  • Page 40 Composition de l'appareil, architecture d'un ensemble variateur Composition des modules d'axe MDA et MDD 3.5.2 MDA90A-0160, 0240 (taille 2) – Module monoaxe [17] [18] [19] [16] [20] RUN ERR [10] RUN ERR [11] [12] [13] [14] [15] 36028809932028555 A : vue de dessus B : vue de l'avant C : vue de dessous [1] CEM : vis de contact pour...
  • Page 41 Composition de l'appareil, architecture d'un ensemble variateur Composition des modules d'axe MDA et MDD 3.5.3 MDA90A0-320, 0480 (taille 3) – Module monoaxe [19] [18] [20] RUN ERR [10] RUN ERR [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] 45036009186784779 A : vue de dessus B : vue de l'avant C : vue de dessous [1] CEM : vis de contact pour...
  • Page 42 Composition de l'appareil, architecture d'un ensemble variateur Composition des modules d'axe MDA et MDD 3.5.4 MDA90A0-0640 (taille 4) – Module monoaxe [19] [18] [20] EC ID (x10) (x1) RUN ERR [10] RUN ERR [11] [12] [13] + UZ [14] - UZ [15] [16] [17]...
  • Page 43 Composition de l'appareil, architecture d'un ensemble variateur Composition des modules d'axe MDA et MDD 3.5.5 MDA90A-0640, 1000 (taille 5) – Module monoaxe [17] [18] [19] RUN ERR [10] [11] RUN ERR [12] [13] [14] [15] [16] 18014418615503627 A : vue de dessus B : vue de l'avant C : vue de dessous [1] CEM : vis de contact pour...
  • Page 44 Composition de l'appareil, architecture d'un ensemble variateur Composition des modules d'axe MDA et MDD 3.5.6 MDA90A-1400, 1800 (taille 6) – Module monoaxe [17] [18] [19] RUN ERR [10] [11] [12] [13] RUN ERR [14] [15] [16] 18014418615506059 A : vue de dessus B : vue de l'avant C : vue de dessous [1] CEM : vis de contact pour...
  • Page 45 Composition de l'appareil, architecture d'un ensemble variateur Composition des modules d'axe MDA et MDD 3.5.7 MDD9.A-0020, 0040 (taille 1) – Module double-axes [16] [17] [18] X6_1 X6_2 [19] RUN ERR RUN ERR [10] [11] [12] [13] [14] [15] 45036009186762251 A : vue de dessus B : vue de l'avant C : vue de dessous [1] CEM : vis de contact pour...
  • Page 46 Composition de l'appareil, architecture d'un ensemble variateur Composition des modules d'axe MDA et MDD 3.5.8 MDD9.A-0020, 0040, 0080 (taille 2) – Module double-axes [17] [18] [19] [16] X6_1 X6_2 [20] RUN ERR [10] RUN ERR [11] [12] [13] [14] [15] 45036009186764683 A : vue de dessus B : vue de l'avant C : vue de dessous [1] CEM : vis de contact pour...
  • Page 47 Composition de l'appareil, architecture d'un ensemble variateur Module condensateur MDC Module condensateur MDC 3.6.1 MDC90A-0001/0002-50X-X-000 + UZ + UZ - UZ - UZ 31396911243 A : vue de dessus B : vue de l'avant C : vue de dessous [1] Vis de contact pour réseaux [2] X5 : barrette de liaison tension [6] Raccordement module de TN / TT...
  • Page 48 Composition de l'appareil, architecture d'un ensemble variateur Structure du module maître UHX45A/MDM90A Structure du module maître UHX45A/MDM90A [14] [15] L/ A [11] [12] L/ A [13] L/ A UHX45A-N [10] 9007220061654411 A : vue de dessus B : vue de l'avant C : vue de dessous [1] X5_B : sortie tension d'alimentation X80 : ingénierie via Ethernet [14] X5_A : tension d'ali-...
  • Page 49 Composition de l'appareil, architecture d'un ensemble variateur Exemple de raccordement des barrettes d'un ensemble variateur sans module maître Exemple de raccordement des barrettes d'un ensemble variateur sans module maître RUN ERR RUN ERR 18014411422534411 [1] X5 : liaison vers la tension d'alimentation 24 V [2] Liaison à...
  • Page 50 Composition de l'appareil, architecture d'un ensemble variateur Exemple de raccordement des barrettes d'un ensemble variateur avec module maître Exemple de raccordement des barrettes d'un ensemble variateur avec module maître L/ A RUN ERR RUN ERR L/ A L/ A UHX45A-N 20848770571 [1] X5 : barrette de liaison tension d'alimentation 24 V [2] Liaison à...
  • Page 51 Composition de l'appareil, architecture d'un ensemble variateur Logements pour cartes 3.10 Logements pour cartes Jusqu'à deux cartes peuvent être montées simultanément dans les variateurs d'appli- cation. Ci-après sont présentés les logements des cartes et les combinaisons de cartes possibles. Codification Description Logement dans Module monoaxe...
  • Page 52 Composition de l'appareil, architecture d'un ensemble variateur Logements pour cartes 3.10.2 Modules double-axes MDD9.A-0020, 0040 (taille 1) MDD9.A-0020, 0040, 0080 (taille 2) RUN ERR RUN ERR 9007212170096139 Zone de raccordement de l'appareil de base du premier et du deuxième axe Logement pour carte de sécurité ®...
  • Page 53 Installation Accessoires pour l'installation Installation ® Conformément à leur indice de protection, les variateurs d'application MOVIDRIVE modular sont destinés exclusivement au montage en armoire de commande. Accessoires pour l'installation 4.1.1 Accessoires fournis de série Les accessoires fournis de série listés ci-après sont livrés avec l'appareil de base. Accessoires fournis de série –...
  • Page 54 Installation Accessoires pour l'installation Codification Référence paquet d'accessoires Module double-axes MDD9.A-0020-.. – MDD9.A-0040-.. (taille 1) 28223756 MDD9.A-0020-.. – MDD9.A-0080-.. (taille 2) 28220455 Module condensateur MDC90A-0001/0002-50X-X-000 Module maître UHX45A/MDM90A 28244389 Transporter les appareils suivants en utilisant l'œillet Œillet de suspension Dénomination Référence de suspension. MDP90A-1100-..
  • Page 55 Installation Accessoires pour l'installation Codification Câble de bus modules à 8 pôles, bus Quantité ® PLUS système EtherCAT /SBus Modules de puissance MDP90A-0100-.. – MDP90A-1100-.. Modules monoaxes MDA90A-0020-.. – MDA90A-1800-.. Modules double-axes MDD9.A-0020-.. – MDD9.A-0080-.. Codification Cache d'obturation circuit intermédiaire Quantité Modules de puissance MDP90A-0100-..
  • Page 56 Installation Accessoires pour l'installation 4.1.2 Accessoires disponibles Pièces d'adaptation de la liaison vers le circuit intermédiaire Pour construire un ensemble variateur, dans lequel des modules dotés de barrettes de raccordement de circuit intermédiaire de différentes largeurs peuvent être intégrés, utiliser des pièces d'adaptation au niveau des jonctions des barrettes larges à étroites ou des barrettes étroites à...
  • Page 57 Installation Couples de serrage admissibles Couples de serrage admissibles Liaison par vis Couple de serrage en Nm MDP90A- 0100 (taille 1) 0100 (taille 1A) 0250 0500, 0750 1100 Raccordement réseau 0.5 – 0.6 3 – 4 18 – 22 Raccordement résistance de 0.5 –...
  • Page 58 Installation Particularités lors du transport des appareils Particularités lors du transport des appareils ATTENTION Transport et levage non conformes du variateur de vitesse. Endommagement du variateur de vitesse. • Le variateur de vitesse risque d'être endommagé s'il est transporté ou soulevé par les pièces en plastique ou les caches.
  • Page 59 Installation Installation mécanique Installation mécanique PRUDENCE Risque de dommages corporels et matériels. Ne pas installer un variateur d'application défectueux ou endommagé. • Avant le montage de chaque module, s'assurer de l'absence de détériorations vi- sibles et remplacer les modules endommagés. ATTENTION Risque de dommages matériels en raison de surfaces de montage mauvaises conductrices.
  • Page 60 Installation Installation mécanique Disposition des perçages pour fixation 27021610488337547 Les cotes du variateur d'application sont indiquées au chapitre "Caractéristiques techniques". ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE  modular...
  • Page 61 Installation Installation mécanique 4.4.2 Dégagement minimal et sens de montage Pour le montage des modules dans l'armoire de commande, respecter les règles suivantes. • Pour assurer la ventilation correcte des modules, prévoir un espacement de 100  mm minimum avec les parois de l'armoire, au-dessus et en dessous des modules.
  • Page 62 Installation Caches Caches Pour éviter tout risque d'endommagement pendant le transport, les couvercles de pro- tection des modules de puissance MDP90A à partir de 25  kW et du module d'axe MDA90A à partir de 64 A sont dotés d'une protection en carton. Cette protection doit être retirée avant la mise en service.
  • Page 63 Installation Caches Fixer le couvercle de protection 9007214394878475 • Positionner le couvercle de protection [1] dans les fixations supérieures et le bas- culer vers le variateur d'application jusqu'à ce qu'il se bloque. Dès que les travaux d'installation sont terminés, mettre en place tous les couvercles de protection [1].
  • Page 64 Installation Caches 4.5.2 Protections contre le toucher Ensemble variateur avec module maître 20918974091 1. Mettre en place les caches d'obturation  [2] dans les protections contre le toucher [1] du dernier module de l'ensemble variateur. 2. Positionner les protections contre le toucher [1] sur les modules. Mettre en place les vis et les serrer au couple de serrage prescrit  (→ 2 57).
  • Page 65 Installation Caches Ensemble variateur sans module maître 18014412466136331 1. Mettre en place les caches d'obturation  [2] dans les protections contre le toucher [1] des premier et dernier module de l'ensemble variateur. 2. Positionner les protections contre le toucher [1] sur les modules. Mettre en place les vis et les serrer au couple de serrage prescrit  (→ 2 57).
  • Page 66 Installation Caches 4.5.3 Caches d'obturation raccordement de puissance Pour les modules suivants, les raccordements doivent être protégés contre le toucher à l'aide de caches afin de garantir l'indice de protection IP20 selon EN 60529. • Module de puissance MDP90A-0250-.. (bornier X1) •...
  • Page 67 Installation Caches 4.5.4 Cache d'obturation entre MDA90A-1400 – 1800-.. et MDA90A-0020 – 0240-.. Si un module d'axe MDA90A-1400 – 1800-.. est positionné après un module d'axe MDA90A-0020 – 0240-.., il y a un interstice au niveau de la protection contre le toucher du MDA90A-1400 –...
  • Page 68 Installation Caches 4.5.5 Cache frontal 20806974603 1. Retirer le couvercle de protection [1]. 2. Pousser le cache frontal [2] vers l'intérieur puis le faire descendre. 3. Remettre en place le couvercle de protection [1]. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE  modular...
  • Page 69 Installation Caches 4.5.6 Capuchons Pour assurer l'indice de protection IP20 selon EN 60529 au niveau des raccordements de puissance, mettre en place un cache d'obturation dans la protection contre le toucher des modules suivants. Les capuchons sont livrés dans le sachet d'acces- soires.
  • Page 70 Installation Caches Découpe de la partie prédécoupée Pour pouvoir monter les capuchons en cas de liaisons de section plus importante ou de doubles liaisons, découper la partie prédécoupée du capuchon. • Au moyen d'un pince coupante, découper les parties en plastique  [1] des capu- chons, comme représenté...
  • Page 71 Installation Montage en armoire de commande Montage en armoire de commande Pour les descriptions suivantes, on prend l'exemple d'un ensemble variateur avec un module de puissance, plusieurs modules d'axe et un module maître. L'utilisation d'autres modules doit se faire conformément aux instructions indiquées. 4.6.1 Disposition des modules d'axe dans l'ensemble variateur Pour construire un ensemble variateur, veiller à...
  • Page 72 Installation Montage en armoire de commande Un ensemble variateur peut être constitué de jusqu'à 15  modules d'axes, modules monoaxes ou modules double-axes confondus. Montage sur deux L'ordre décroissant s'applique également en cas de montage sur deux rangées pour rangées la rangée principale et la rangée auxiliaire. En cas de montage sur deux rangées, il est possible d'utiliser jusqu'à...
  • Page 73 Installation Montage en armoire de commande 4.6.3 Mise en place des tôles de blindage Tôle de blindage inférieure 20806998283 1. Monter la tôle de blindage [3] par le bas. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE  modular...
  • Page 74 Installation Montage en armoire de commande Tôle de blindage supérieure 1. Monter la tôle de blindage supérieure [3] comme illustré. 17475894795 ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE  modular...
  • Page 75 Installation Montage en armoire de commande 4.6.4 Retrait des couvercles de protection 20807002891 1. Soulever le couvercle  [1] vers l'avant et le haut pour le sortir du mécanisme de blocage. 2. Pousser le cache frontal [2] vers le haut et le retirer en tirant vers l'avant. ®...
  • Page 76 Installation Montage en armoire de commande 4.6.5 Retrait des protections contre le toucher 20918971659 1. Retirer les vis [1] des protections contre le toucher de tous les modules. 2. Retirer les protections contre le toucher [2] de tous les modules. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE  modular...
  • Page 77 Installation Montage en armoire de commande 4.6.6 Installation des barrettes 20807025291 1. Mettre en place les barrettes [1] pour la tension d'alimentation 24 V comme illus- tré. Serrer les vis de fixation au couple de serrage prescrit  (→ 2 57). 2. Mettre en place les barrettes [2] pour la liaison à la terre comme illustré. Serrer les vis de fixation au couple de serrage prescrit  (→ 2 57).
  • Page 78 Installation Montage en armoire de commande 4.6.7 Fixation des protections contre le toucher Tous les modules du variateur d'application sont équipés de protections contre le toucher [1], le premier module et le dernier module de l'ensemble variateur disposent en plus de caches d'obturation  [2], voir l'illustration suivante. Si l'ensemble variateur contient un module maître, poser le cache d'obturation [2] uniquement sur le dernier module.
  • Page 79 Installation Montage en armoire de commande Ensemble variateur sans module maître 18014412466136331 Protection contre le toucher Cache d'obturation Dès que les travaux d'installation sont terminés, mettre en place toutes les protections contre le toucher [1]. 1. Mettre en place les caches d'obturation [2] dans la protection contre le toucher. 2.
  • Page 80 Installation Montage en armoire de commande 4.6.8 Fixation des caches frontaux et des couvercles de protection 20807031691 1. Pousser le cache frontal [2] vers l'intérieur, puis le faire descendre. 2. Positionner le couvercle de protection [1] dans les fixations et le basculer jusqu'à ce qu'il se bloque.
  • Page 81 Installation Montage en armoire de commande 4.6.10 Montage et démontage du UHX45A L /A L /A L /A UHX45A-N 20958668555 UHX45A Boîtier du module maître MDM90A 4 ergots Protection contre le toucher 4 évidements Montage 1. Retirer la protection contre le toucher [3] du boîtier du module maître [2]. 2.
  • Page 82 Installation Installation électrique Installation électrique DANGER Après coupure de l'alimentation en énergie de l'ensemble complet, des tensions dangereuses peuvent persister à l'intérieur des appareils et au niveau des borniers. Blessures graves ou électrocution par électrisation. Pour éviter l'électrisation. • Tenir compte des indications des autocollants sur les appareils et respecter les temps d'attente jusqu'au déchargement des modules de stockage d'énergie avant de travailler sur les raccordements de puissance.
  • Page 83 Installation Installation électrique REMARQUE Installation avec séparation sûre. Le variateur d'application satisfait à toutes les exigences de la norme EN 61800-5-1 en matière de séparation sûre des circuits des éléments de puissance et élec- troniques. Pour garantir une séparation électrique sûre, les circuits de signaux rac- cordés ainsi que l'alimentation en tension DC ...
  • Page 84 Installation Installation électrique 4.7.1 Remarques générales • Empêcher tout démarrage involontaire du moteur par des mesures appropriées, par exemple en déconnectant le bornier électronique X20 du module d'axe. En fonction du type d'application, prévoir des mesures de sécurité complémentaires pour assurer la protection des personnes et des machines. •...
  • Page 85 Installation Installation électrique REMARQUE Valeurs CEM maximales Les valeurs CEM maximales pour l'émissivité ne sont pas spécifiées pour les réseaux à neutre impédant ou non relié à la terre (réseaux  IT). L'efficacité d'un filtre réseau dans ce cas est très limitée. 4.7.4 Fusibles réseau, types Les fusibles réseau et les disjoncteurs servent à...
  • Page 86 Installation Installation électrique 4.7.5 Raccordement réseau L'affectation des bornes pour le raccordement au réseau des différentes tailles est in- diquée au chapitre "Affectation des bornes". En cas de fonctionnement sans contacteur réseau, tenir compte des indications du chapitre "Protection de la résistance de freinage contre la surcharge thermique". Attendre au moins 10 secondes avant de remettre le module de puissance / variateur d'application sous tension.
  • Page 87 Installation Installation électrique 4.7.6 Raccordements de puissance L'affectation des bornes pour le raccordement de puissance des différentes tailles figure au chapitre "Affectation des bornes" (→ 2 149). Pour les modules suivants, les raccordements doivent être protégés contre le toucher à l'aide de capuchons afin de garantir l'indice de protection IP20 selon EN 60529. Les capuchons sont livrés dans le sachet d'accessoires.
  • Page 88 Installation Installation électrique Raccordement avec deux liaisons 20119708427 1. Retirer les plaques en plastique du bloc de raccordement, comme indiqué sur l'illustration ci-dessus. 2. Monter une gaine thermorétractable sur les cosses. 3. Raccorder les deux liaisons, comme indiqué sur l'illustration ci-dessus. 4.
  • Page 89 Installation Installation électrique 4.7.7 Tension d'alimentation 24 V Tension d'alimentation 24 V sans module maître ® Le MOVIDRIVE modular nécessite une tension d'alimentation 24 V externe. Pour le raccordement, utiliser les matériels d'installation suivants. • Fourches ou cosses M4 avec collet isolant et section de câble de 4 mm maximum •...
  • Page 90 Installation Installation électrique Le raccordement se fait soit d'un seul côté sur le module de puissance, soit des deux côtés sur le module de puissance et le dernier module d'axe de l'ensemble variateur ; à ce sujet, voir l'illustration suivante. RUN ERR RUN ERR RUN ERR –...
  • Page 91 Installation Installation électrique Tension d'alimentation 24 V avec module maître UHX45A/MDM90A L/ A RUN ERR RUN ERR L/ A L/ A UHX45A-N – 9007220204831115 Alimentation externe DC 24 V au bornier X5_A Fusible DC 24 V X5_B → X5 : alimentation DC 24 V UHX45A ® Pour alimenter le MOVI-C CONTROLLER advanced en 24 V, utiliser uniquement le câble de liaison fourni.
  • Page 92 Installation Installation électrique 4.7.8 Raccordement des barrettes d'un ensemble variateur 27021611563769099 Barrette de liaison tension d'alimentation 24 V liaison à la terre X4 : liaison vers le circuit intermédiaire Raccordement tension d'alimentation 24 V externe L'installation des barrettes est décrite au chapitre "Installation des barrettes" (→ 2 77). Particularités de la liaison du circuit intermédiaire Utilisation de modules d'axe ≤...
  • Page 93 Installation Installation électrique Pièces d'adaptation de la liaison vers le circuit intermédiaire Pour construire un ensemble variateur, dans lequel des modules dotés de barrettes de raccordement de circuit intermédiaire de différentes largeurs peuvent être intégrés, utiliser des pièces d'adaptation au niveau des jonctions des barrettes larges à étroites ou des barrettes étroites à...
  • Page 94 Installation Installation électrique Exemples de liaison du circuit intermédiaire en cas de barrettes de différentes largeurs Exemple 1 Ensemble variateur avec module de puissance MDP90A-0750-.., module d'axe MDA90A-1400-.. MDP90A-0750-.. MDA90A-1400-.. + UZ - UZ 23268391819 Pour cette disposition, commander les pièces d'adaptation portant la référence 28244052.
  • Page 95 Installation Installation électrique Exemple 3 Ensemble variateur avec module de puissance MDP90A-1100-.., modules d'axes MDA90A-1800-.., MDA90A-1400-.., MDA90A-0640-.. MDP90A-1100-.. MDA90A-1800-.. MDA90A-1400-.. MDA90A-0640-.. + UZ - UZ 23268389387 Pour cette disposition, commander les pièces d'adaptation portant la référence 28244060. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE  modular...
  • Page 96 Installation Installation électrique 4.7.9 Raccordement d'un module de freinage sûr sur un circuit intermédiaire Le module de freinage sûr BST est directement alimenté à partir du circuit intermé- diaire. Pour raccorder le module de freinage sûr au circuit intermédiaire, un kit de bar- rettes à...
  • Page 97 Installation Installation électrique • Raccorder au maximum 16 modules de freinage BST sur une sortie de circuit in- termédiaire. • Raccorder exclusivement des modules de freinage BST aux barrettes à angles. Pour plus d'informations concernant le module de freinage de sécurité, consulter la notice d'exploitation Module de freinage de sécurité...
  • Page 98 Installation Installation électrique 4.7.10 Montage sur deux rangées Variantes de montage en armoire de commande Si, pour des raisons de place, il est impossible de monter les modules d'un ensemble variateur sur une même rangée, monter une partie de ces modules sur une deuxième rangée.
  • Page 99 Installation Installation électrique Variante 2 Rangée auxiliaire MDC90A-0001-50X-X-000 Utilisation obligatoire - MDA90A-0020 – 0120-.. Huit modules max. - MDD9.A-0020 – 0080-.. - MDA90A-0160 – 0240-.. Deux modules max. RUN ERR RUN ERR RUN ERR - MDA90A-0320-.. Un module max. Somme des courants du circuit intermédiaire dans la rangée auxiliaire : 46 A max.
  • Page 100 Installation Installation électrique Variante 3 Rangée auxiliaire MDC90A-0001-50X-X-000 Utilisation obligatoire - MDA90A-0020 – 0120-.. Huit modules max. - MDD9.A-0020 – 0080-.. - MDA90A-0160 – 0240-.. Quatre modules max. - MDA90A-0320 – 0480-.. Deux modules max. RUN ERR RUN ERR RUN ERR Somme des courants du circuit intermédiaire dans la rangée auxiliaire : 109 A max.
  • Page 101 Installation Installation électrique Variante de montage avec un écart important entre la rangée principale et la rangée auxiliaire Si, pour des raisons de place, il est impossible de monter les modules d'un ensemble variateur sur une même rangée, monter une partie de ces modules sur une deuxième rangée.
  • Page 102 Installation Installation électrique Installation Un ensemble variateur MOVIDRIVE modular est conçu de sorte que les modules d'axes soient montés dans l'ordre décroissant en terme de courant nominal dans le circuit intermédiaire. Si la largeur de l'ensemble variateur est supérieure à la largeur disponible de l'armoire de commande, il est possible d'installer une partie des modules sur une deuxième...
  • Page 103 Installation Installation électrique Raccordement à la liaison vers le circuit intermédiaire RUN ERR RUN ERR RUN ERR RUN ERR RUN ERR RUN ERR RUN ERR 28834999563 Rangée principale Rangée auxiliaire ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE  modular...
  • Page 104 Installation Installation électrique Liaison rangée principale – rangée auxiliaire avec le kit de câbles DPC34A Pour relier entre elles la rangée principale et la rangée auxiliaire, utiliser le kit de câbles DCP34A. • Raccorder les câbles au circuit intermédiaire à l'aide de cosses de câble. 28990918795 •...
  • Page 105 Installation Installation électrique Liaison rangée principale – rangée auxiliaire avec le kit de câbles DCP35A et l'unité de raccordement 28910504203 • Monter les trois rails d'alimentation [1] sur le corps isolant [3] à l'aide des vis [2]. Le couple de serrage est compris entre 2.5 et 3 Nm. ® Notice d'exploitation –...
  • Page 106 Installation Installation électrique • Les liaisons de circuit intermédiaire U + et U - doivent être torsadées par trois, voir l'illustration suivante. PE +Uz -Uz 28911898379 • Raccorder les trois liaisons de circuit intermédiaire préconfectionnées [4] aux rails d'alimentation  [1] à l'aide des vis  [5]. Le couple de serrage est compris entre 3 et 4 Nm.
  • Page 107 Installation Installation électrique Kits de câbles et accessoires Kit de câbles DCP34A, référence 28261631 Câble 1× conducteur PVC H07V-K, couleur : noir, marquage : Uz- 1× conducteur PVC H07V-K, couleur : noir, marquage : Uz+ 1× conducteur PVC H07V-K, couleur : vert/jaune, marquage : PE Section 16 mm Raccordement Cosse à...
  • Page 108 Installation Installation électrique 4.7.11 Protections contre le toucher et caches d'obturation Tous les modules du variateur d'application sont équipés de protections contre le toucher [1], le premier module et le dernier module de l'ensemble variateur disposent en plus de caches d'obturation  [2], voir l'illustration suivante. Si l'ensemble variateur contient un module maître, mettre en place le cache d'obturation ...
  • Page 109 Installation Installation électrique Sans module maître 18014412466136331 Protection contre le toucher Cache d'obturation Dès que les travaux d'installation sont terminés, mettre en place toutes les protections contre le toucher [1]. 1. Mettre en place les caches d'obturation [2] dans la protection contre le toucher [1]. 2.
  • Page 110 Installation Installation électrique 4.7.12 Sortie moteur ATTENTION Raccordement des charges capacitives sur un module d'axe. Détérioration du module d'axe. • Seule une charge résistive  / inductive (moteur) doit être reliée à la sortie de l'appareil. • N'installer en aucun cas une charge capacitive. 4.7.13 Sortie frein hacheur ATTENTION...
  • Page 111 Installation Installation électrique 4.7.15 Sortie frein REMARQUE • Si le raccordement du frein et du moteur s'effectue via un câble de puissance, le câble du frein doit être blindé séparément. Le blindage du câble de puissance et du câble de frein doit être relié sur une grande surface à la masse du moteur et du variateur d'application.
  • Page 112 Installation Installation électrique 4.7.16 Entrées et sorties ATTENTION Détérioration des entrées et sorties digitales. Les entrées et sorties digitales ne sont pas isolées galvaniquement. Des tensions mal appliquées peuvent endommager les entrées et sorties digitales. • Ne pas appliquer de tension externe aux sorties digitales. •...
  • Page 113 Installation Installation électrique ® PLUS 4.7.17 Bus système EtherCAT /SBus Recommandation : n'utiliser que des câbles préconfectionnés SEW pour le raccorde- ® PLUS ment du bus système EtherCAT /SBus ATTENTION Utilisation de câbles non conformes. Endommagement du variateur d'application. Seuls des câbles bus système 4  pôles  [2] sont autorisés. En cas d'utilisation d'un câble 8 pôles, des dysfonctionnements ou des défauts peuvent survenir sur les ap- pareils raccordés.
  • Page 114 Installation Installation électrique Câblage correct ® Câbles de bus Sur les MOVIDRIVE modular, le câble du bus modules à 8 pôles permet le raccorde- modules ment du module de puissance avec le premier module d'axe et les modules d'axe su- bordonnés, voir l'illustration (→ 2 113). ®...
  • Page 115 Installation Installation électrique 4.7.18 Codeurs Le câble codeur peut contenir les liaisons pour le dispositif de mesure de la tempéra- ture. L'affectation des broches du connecteur est précisée au paragraphe "Affectation des bornes du module monoaxe MDA" (→ 2 152). AVERTISSEMENT Présence de tensions de contact dangereuses sur les bornes du variateur d'applica- tion en cas de raccordement des mauvaises sondes de température.
  • Page 116 Installation Installation électrique Raccordement codeur / Longueurs de liaisons Raccordement / codeur Longueur de liaison Codeurs HTL ES7C et EG7C 300 m Codeurs HTL standards 200 m Autres codeurs 100 m REMARQUE La longueur de liaison maximale peut être réduite en fonction des caractéristiques techniques du codeur.
  • Page 117 Installation Installation électrique ® 4.7.19 Remarques concernant MOVILINK REMARQUE ® Le connecteur MOVILINK DDI ne doit être débranché que si l'alimentation en ten- sion 24 V est coupée ou si le mode veille est activé. ® Débranchement En débranchant le connecteur MOVILINK DDI X16, veiller à...
  • Page 118 Installation Installation électrique 4.7.20 Câbles codeur confectionnés par le client En cas de confection des câbles codeur par le client lui-même, il doit s'assurer que les dimensions du connecteur et le cheminement du câble n'empêchent pas la fermeture du variateur d'application avec le couvercle de protection. La largeur du connecteur ne doit pas dépasser 16 mm.
  • Page 119 Installation Installation des options et accessoires Installation des options et accessoires 4.8.1 Montage d'une carte Tenir compte des consignes de sécurité du chapitre "Installation électrique" (→ 2 82). REMARQUE Condition préalable pour le montage. Les cartes ne peuvent être montées que dans des modules d'axe supportant des options.
  • Page 120 Installation Installation des options et accessoires 4. Retirer le cache [1] du logement de carte. 18014412495192075 REMARQUE Manipulation de la carte. Ne saisir la carte qu'au bord de la platine. 5. Prendre en main la carte [1] et l'engager dans le logement en exerçant une légère pression.
  • Page 121 Installation Installation des options et accessoires 6. Fixer la carte en serrant les vis au couple de serrage prescrit (→ 2 57). 18014412495199371 7. Remettre en place le couvercle sur la face avant du variateur d'application. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE  modular...
  • Page 122 Installation Installation des options et accessoires 4.8.2 Cartes extension entrées/sorties CIO21A et CID21A REMARQUE Caractéristiques techniques des cartes option. Les caractéristiques techniques et la description détaillée de l'interface codeur sont données au chapitre "Caractéristiques techniques des cartes option". Alimentation en tension Les cartes extension E/S sont alimentées en tension 24 V via l'appareil de base.
  • Page 123 Installation Installation des options et accessoires Affectation des bornes pour CIO21A Borne Raccorde- Description succincte ment S50/1 ON : entrée de courant activée pour AI2x S50/2 ON : entrée de courant activée pour AI3x S50/1 OFF  : entrée de tension activée pour AI2x S50/2 OFF  : entrée de tension activée pour AI3x X50:1...
  • Page 124 Installation Installation des options et accessoires Affectation des bornes pour CID21A Borne Raccorde- Description succincte ment X52:1 DI10 Entrée digitale 1, programmable X52:2 DI11 Entrée digitale 2, programmable X52:3 DI12 Entrée digitale 3, programmable X52:4 DI13 Entrée digitale 4, programmable X52:5 Potentiel de référence pour les entrées digitales DI10 –...
  • Page 125 Installation Installation des options et accessoires 4.8.3 Cartes multicodeur CES11A REMARQUE Caractéristiques techniques des cartes. Les caractéristiques techniques et la description détaillée de l'interface codeur figurent au chapitre "Caractéristiques techniques des cartes". Liste des fonctions La carte multicodeur CES11A élargit les fonctionnalités du variateur d'application de manière à...
  • Page 126 Installation Installation des options et accessoires Affectation des bornes des codeurs TTL, HTL, sin/cos Carte Borne Raccordement Description succincte X17:1 A (cos+) (K1) Voie de signal A (cos+) (K1) X17:2 B (sin+) (K2) Voie de signal B (sin+) (K2) X17:3 Voie de signal C (K0) X17:4 DATA+...
  • Page 127 Installation Installation des options et accessoires Affectation des bornes des codeurs EnDat Carte Borne Raccordement Description succincte X17:1 A (cos+) Voie de signal A (cos+) X17:2 B (sin+) Voie de signal B (sin+) X17:3 HORLOGE+ Signal d'impulsion X17:4 DATA+ Liaison de données X17:5 réservé...
  • Page 128 Installation Installation des options et accessoires Affectation des bornes des codeurs SSI et des codeurs bifonctions sin/cos Carte Borne Raccordement Description succincte X17:1 A (cos+) Voie de signal A (cos+) X17:2 B (sin+) Voie de signal B (sin+) X17:3 HORLOGE+ Signal d'impulsion X17:4 DATA+...
  • Page 129 Installation Installation des options et accessoires 4.8.4 Cartes de sécurité CS..A Des informations détaillées concernant les cartes de sécurité CS..A figurent dans le ® manuel Cartes de sécurité MOVISAFE CS..A. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE  modular...
  • Page 130 Installation Résistances de freinage Résistances de freinage En mode de fonctionnement nominal, les câbles vers les résistances de freinage véhi- culent une tension continue à fréquence de découpage élevée. DANGER Tension continue à fréquence de découpage dangereuse jusqu'à 970 V. Blessures graves ou électrocution par électrisation. Pour éviter l'électrisation.
  • Page 131 Installation Résistances de freinage 4.9.1 Montage admissible des résistances de freinage Sous charge nominale, la surface des résistances peut atteindre des températures élevées ; l'emplacement prévu doit donc être adapté à cet échauffement. En règle gé- nérale, les résistances de freinage sont installées sur le dessus de l'armoire de commande.
  • Page 132 Installation Résistances de freinage • Résistance métallique 18512455307 • Résistance plate 18512457739 4.9.2 Protection thermique avec résistances plates Les résistances plates, prévues dans les combinaisons variateur - résistance plate do- cumentées, sont dotées d'une protection thermique interne (fusible à fusion non inter- changeable) qui coupe le circuit en cas de surcharge.
  • Page 133 Installation Résistances de freinage 4.9.3 Protection de la résistance de freinage contre la surcharge thermique REMARQUE Dispositifs de protection de séparation sur modules de puissance avec une puis- sance nominale comprise entre 50 kW et 75 kW. La liaison entre le module de puissance et la résistance de freinage ne doit pas être coupée.
  • Page 134 Installation Résistances de freinage • À l'aide du bouton de réglage, régler le disjoncteur de protection thermique  TCB sur le courant de déclenchement  I de la résistance de freinage raccordée. Pour cela, utiliser la graduation 40 °C. • Après raccordement de toutes les liaisons, les trois trous de vis supérieurs doivent être obturés avec trois capuchons de protection contre le toucher.
  • Page 135 Installation Résistances de freinage Contact de température interne -T Modules de puissance MDP90A-0100-.. Si, avec un module de puissance de 10 kW, une résistance de freinage BW...-T avec contact de température interne est utilisée, il existe trois types de branchement possibles. Branchement 1 Branchement 2 Branchement 3 24 V OUT...
  • Page 136 Installation Résistances de freinage – En type de branchement 2, il est possible que l'API termine le cycle de dépla- cement en cours malgré le déclenchement du disjoncteur thermique. La cou- pure de l'alimentation réseau ne se fait qu'après. Dans ce cas, l'énergie de frei- nage résiduelle W  = P ×...
  • Page 137 Installation Résistances de freinage Modules de puissance MDP90A-0250, 0500, 0750, 1100 Si, avec des modules de puissance de 25 à 110 kW, une résistance de frei- nage BW...-T avec contact de température interne est utilisée, trois types de branche- ment sont possibles. Branchement 1 Branchement 2 Branchement 3...
  • Page 138 Installation Résistances de freinage – Lorsque le disjoncteur thermique déclenche, le signal agit directement sur le contacteur réseau. – Une réaction de l'API n'est pas nécessaire. – Lorsque le disjoncteur thermique déclenche, il n'y a aucune réaction directe dans le variateur d'application. ®...
  • Page 139 Installation Résistances de freinage Relais bilame externe Modules de puissance MDP90A-0100-.. Si, avec un module de puissance 10  kW, un relais bilame externe est utilisé, trois types de branchement sont possibles. Branchement 1 Branchement 2 Branchement 3 24 V OUT 24 V OUT MDP90A MDP90A...
  • Page 140 Installation Résistances de freinage • Branchement 3 – Lorsque le disjoncteur thermique déclenche, le signal agit directement sur le contacteur réseau. – Une réaction de l'API n'est pas nécessaire. – Lorsque le disjoncteur thermique déclenche, il n'y a aucune réaction dans le module de puissance ou dans les modules d'axe.
  • Page 141 Installation Résistances de freinage Modules de puissance MDP90A-0250, 0500, 0750, 1100 Si, avec les modules de puissance 25 – 110 kW, un relais bilame externe est utilisé, trois types de branchement sont possibles. Branchement 1 Branchement 2 Branchement 3 24 V OUT MDP90A MDP90A MDP90A X7:2 -Temp_R...
  • Page 142 Installation Résistances de freinage • Branchement 3 – Lorsque le disjoncteur thermique déclenche, le signal agit directement sur le contacteur réseau. – Une réaction de l'API n'est pas nécessaire. – Lorsque le disjoncteur thermique déclenche, il n'y a aucune réaction directe dans le variateur d'application.
  • Page 143 Installation Selfs réseau 4.10 Selfs réseau Monter la self réseau à proximité immédiate du variateur d'application en respectant les dégagements pour la circulation de l'air de refroidissement. La self réseau ne doit pas être chauffée par l'air évacué par le variateur d'application. •...
  • Page 144 Installation Installation conforme à la directive CEM 4.12 Installation conforme à la directive CEM [15] RUN ERR RUN ERR [11] [10] [13] [16] [16] [16] [12] [10] [16] 19501899787 Plaque de montage galvanisée [9] Liaison résistance de freinage Filtre réseau [10] Liaison moteur Module de puissance MDP [11] Tôle de blindage de la puissance sur module d'axe...
  • Page 145 Installation Installation conforme à la directive CEM Les indications de ce chapitre aident à optimiser la compatibilité électromagnétique de l'installation et à éliminer les perturbations CEM existantes. Les remarques du chapitre ne sont pas des prescriptions, mais des conseils en vue d'améliorer la compatibilité...
  • Page 146 Installation Installation conforme à la directive CEM 4.12.4 Raccordement de la liaison réseau Le raccordement de la liaison réseau sur la self réseau et/ou le filtre réseau peut être réalisé à l'aide de conducteurs à un fil torsadés non blindés ou à l'aide de liaisons non blindées.
  • Page 147 Installation Installation conforme à la directive CEM 4.12.7 Raccordement du moteur et du frein Utiliser uniquement des liaisons moteur blindées. Mettre la tresse de blindage de la liaison moteur à la terre aux deux extrémités sur une grande surface sur la tôle de blindage de la puissance du variateur.
  • Page 148 Installation Installation conforme à la directive CEM 4.12.9 Raccordement du codeur SEW-EURODRIVE recommande l'utilisation de câbles codeur préconfectionnés. Dans le cas des câbles confectionnés SEW, le blindage se raccorde à l'aide d'un connecteur. 4.12.10 Pose du blindage Veiller à un raccordement du blindage adapté aux hautes fréquences, p. ex. à l'aide de colliers de mise à...
  • Page 149 Installation Affectation des bornes 4.13 Affectation des bornes REMARQUE Potentiels de référence internes à l'appareil. Le potentiel de référence interne est désigné GND dans le tableau ci-dessous. Tous les potentiels de référence GND sont reliés en interne avec la masse. REMARQUE L'affectation "réservé"...
  • Page 150 Installation Affectation des bornes 4.13.1 Affectation des bornes du module de puissance MDP Représenta- Borne Raccorde- Description succincte tion ment X1:L1 X1:L2 Raccordement au réseau MDP90A-0100-.. (taille 1) X1:L3 Raccordement mise à la terre X1:L1 X1:L2 Raccordement au réseau MDP90A-0250-.. (taille 2) X1:L3 Raccordement mise à...
  • Page 151 Installation Affectation des bornes Représenta- Borne Raccorde- Description succincte tion ment X4:+U Raccordement circuit intermédiaire X4:-U Raccordement mise à la terre X4 :+U Raccordement circuit intermédiaire côté gauche MDP90A-1100-.. (taille 4) X4 :-U Raccordement mise à la terre X4:+U Raccordement circuit intermédiaire côté droit MDP90A-1100-.. (taille 4) X4:-U Raccordement mise à...
  • Page 152 Installation Affectation des bornes 4.13.2 Affectation des bornes du module monoaxe MDA Représenta- Borne Raccordement Description succincte tion X2:U Raccordement moteur MDA90A-0020 – 0240-.. (tailles 1 X2:V et 2) X2:W Raccordement mise à la terre X2:U Raccordement moteur MDA90A-0320 – 1000-.. X2:V (tailles 3 – 5) X2:W...
  • Page 153 Installation Affectation des bornes Représenta- Borne Raccordement Description succincte tion Interface de service SEW X20 :1 DI00 Entrée digitale 1, figée sur "Libération étage de puis- sance" X20 :2 DI01 Entrée digitale 2, Consignes fixes – Sens de rotation po- sitif X20 :3 DI02 Entrée digitale 3, Consignes fixes – Sens de rotation négatif X20 :4 DI03...
  • Page 154 Installation Affectation des bornes Représenta- Borne Raccordement Description succincte tion X15:1 S2 (sin+) Voie de signal X15:2 S1 (cos+) Voie de signal X15:3 réservé – X15:4 réservé – X15:5 R1 (REF+) Tension d'alimentation résolveur X15:6 -TEMP_M Mesure de la température du moteur X15:7 réservé...
  • Page 155 Installation Affectation des bornes Représenta- Borne Raccordement Description succincte tion X15:1 A (K1) Voie de signal A (K1) X15:2 B (K2) Voie de signal B (K2) X15:3 C (K0) Voie de signal C (K0) X15:4 réservé – X15:5 réservé – X15:6 -TEMP_M Mesure de la température du moteur...
  • Page 156 Installation Affectation des bornes 4.13.3 Affectation des bornes du module double-axes MDD Représenta- Bornes Raccorde- Description succincte tion ment X2_1:U X2_2:U Raccordement moteur MDD9.A-0020 – X2_1:V X2_2:V 0080-.. (tailles 1, 2) X2_1:W X2_2:W Raccordement mise à la terre X4:+U raccordement circuit intermédiaire X4:-U Raccordement mise à...
  • Page 157 Installation Affectation des bornes Représenta- Bornes Raccorde- Description succincte tion ment X21_1 :1 X21_2 :1 DO00 Sortie digitale 1, prêt X21_1:2 X21_2:2 DO01 Sortie digitale 2, Libération étage de puissance X21_1:3 X21_2:3 DO02 Sortie digitale 3, Défaut X21_1:4 X21_2:4 DO03 Sortie digitale 4, STO activé X21_1:5 X21_2:5 Sortie digitale 5, Potentiel de référence...
  • Page 158 Installation Affectation des bornes Représenta- Borne Raccorde- Description succincte codeur moteur sin/ tion ment cos, TTL X15_1 :1 X15_2 :1 A (cos+) (K1) Voie de signal A (cos+) (K1) X15_1:2 X15_2:2 B (sin+) (K2) Voie de signal B (sin+) (K2) X15_1:3 X15_2:3 C (K0) Voie de signal C (K0) X15_1:4...
  • Page 159 Installation Affectation des bornes Représenta- Borne Raccordement Description succincte codeur moteur ® tion HIPERFACE et SEW (RS485) X15_1:1 X15_2:1 A (cos+) (K1) Voie de signal A (cos+) (K1) X15_1:2 X15_2:2 B (sin+) (K2) Voie de signal B (sin+) (K2) X15_1:3 X15_2:3 réservé...
  • Page 160 Installation Affectation des bornes 4.13.4 Affectation des bornes des modules condensateur MDC90A-0001/0002-.. Représenta- Borne Raccorde- Description succincte tion ment X4:+U raccordement circuit intermédiaire X4:-U Raccordement mise à la terre X4_A:+ Raccordement module de freinage de sécurité X4_A:- Raccordement mise à la terre X5 :24 V 24V_in 24 V Tension d'alimentation 24 V...
  • Page 161 Installation Affectation des bornes 4.13.5 Affectation des bornes du module maître UHX45A/MDM90A Représenta- Borne Raccordement Description succincte tion X5_A :24V 24V_in Tension d'alimentation DC 24 V externe du boîtier MDM90A X5_A:GND GND Potentiel de référence boîtier MDM90A X5_B :24V 24V_out Sortie tension d'alimentation DC 24 V du boîtier MDM90A X5_B:GND GND Potentiel de référence boîtier MDM90A...
  • Page 162 Installation Schémas de raccordement 4.14 Schémas de raccordement 4.14.1 Remarques générales concernant les schémas de raccordement • Les caractéristiques techniques de l'électronique de puissance et de l'électronique commande sont indiquées chapitre "Caractéristiques techniques" (→ 2 249). • L'affectation des bornes et les raccordements sont indiqués au chapitre "Affecta- tion des bornes" (→ 2 149).
  • Page 163 Installation Schémas de raccordement Câblage des raccordements de puissance MDP90.. avec, à titre d'exemple, contacteur réseau, self réseau et filtre réseau U1 V1 W1 U2 V2 W2 L1 L2 L3 L1´ L2´ L3´ X1 L1 L2 L3 X2_1 X2_2 U V W U V W U V W 36028806497163019...
  • Page 164 Installation Schémas de raccordement Câblage des raccordements de puissance MDP90A-0250, 0500, 0750, 1100 sans contacteur réseau L'exploitation sans contacteur réseau n'est possible qu'avec les modules de puissance à partir de 25 kW. U1 V1 W1 U2 V2 W2 L1 L2 L3 L1´...
  • Page 165 Installation Schémas de raccordement Câblage des raccordements de puissance MDP90-..-C00 avec résistance de freinage intégrée U1 V1 W1 U2 V2 W2 L1 L2 L3 L1´ L2´ L3´ L1 L2 L3 X2_1 X2_2 U V W U V W U V W 27021607242286475 Contacteur réseau Self réseau (en option)
  • Page 166 Installation Schémas de raccordement Câblage des raccordements de puissance MDP90-..-C00 avec résistance de freinage externe U1 V1 W1 U2 V2 W2 L1 L2 L3 L1´ L2´ L3´ L1 L2 L3 X2_1 X2_2 U V W U V W U V W 36028806505258635 Contacteur réseau Self réseau (en option)
  • Page 167 Installation Schémas de raccordement 4.14.3 Commande du frein Légende Coupure côté courant continu et côté courant alternatif (retombée rapide du frein) Coupure côté courant continu Frein BS = Bobine d'appel TS = Bobine partielle Frein DC avec une bobine de frein Barrette à...
  • Page 168 Installation Schémas de raccordement Commande de frein BMK. DB00 BMKB 14324495755 Commande de frein BMV – 2 bobines DB00 DC 24 V 14373482507 ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE  modular...
  • Page 169 Installation Schémas de raccordement Commande de frein BMV – 1 bobine DB00 DC 24 V 14373494923 Commandes de frein BMS, BME DB00 14324554891 ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE  modular...
  • Page 170 Installation Schémas de raccordement Commande de frein BMP DB00 14324544523 Commandes de frein BG, BGE DB00 14324565259 ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE  modular...
  • Page 171 Installation Schémas de raccordement Commande de frein BSG DC 24 V DB00 14324597131 Frein DC 24 V à pilotage direct À condition que les spécifications pour le pilotage direct du frein soient respectées, il est également possible de piloter un frein  BK ou  BP (frein de parking) directement depuis la sortie frein du variateur d'application.
  • Page 172 Installation Schémas de raccordement 4.14.4 Raccordement de l'électronique des modules de puissance MDP90A.. Câblage de l'électronique de commande L'affectation des bornes et les raccordements sont indiqués au chapitre "Affectation des bornes" (→ 2 149). + T emp_R -T emp_R réservé réservé X30 OUT X30 IN DC 24 V +24 V...
  • Page 173 Installation Schémas de raccordement 4.14.5 Raccordement de l'électronique des modules monoaxe MDA90A.. Câblage de l'électronique de commande L'affectation des bornes et les raccordements figurent au chapitre "Affectation des bornes" (→ 2 149). Figé sur "Libération étage de puissance" DI00 Consignes fixes - Sens de rotation positif DI01 Consignes fixes - Sens de rotation négatif DI02...
  • Page 174 Installation Schémas de raccordement F_STO_P1 F_STO_M F_STO_P2 24VSTO_OUT X30 OUT X30 IN Commandes de frein Potentiel de référence Mesure de la température du moteur Potentiel de référence 9007224862221067 Raccordement pour coupure sûre (STO). Si une carte CS.A est installée, les câbles de jonction sont retirés en usine. Si aucune carte CS.A n'est montée lors de la livraison, les câbles de jonction sont mis en place en usine.
  • Page 175 Installation Schémas de raccordement 4.14.6 Raccordement de l'électronique des modules double-axes MDD9.A.. Câblage de l'électronique de commande L'affectation des bornes et les raccordements figurent au chapitre "Affectation des bornes" (→ 2 149). X20_1 X20_2 Figé sur "Libération étage de puissance" DI00 DI00 Consignes fixes - Sens de rotation positif DI01 DI01 Consignes fixes - Sens de rotation négatif...
  • Page 176 Installation Schémas de raccordement F_STO_P1 F_STO_P1 F_STO_M F_STO_M F_STO_P2 F_STO_P2 24VSTO_OUT 24VSTO_OUT X6_2 X6_1 X30 OUT X30 IN X10_1 X10_2 Commandes de frein Potentiel de référence Mesure de la température du moteur Potentiel de référence X16_1 X16_2 25607711883 Raccordement pour coupure sûre (STO). Si une carte CS.A est installée, les câbles de jonction sont retirés en usine.
  • Page 177 Installation Schémas de raccordement 4.14.7 Schéma de raccordement des cartes extension entrées/sorties CIO21A et CID21A Entrées et sorties digitales DI10 DI11 DI12 DI13 DO10 DO11 DO12 DO13 18014412829087243 Automate amont ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE  modular...
  • Page 178 Installation Schémas de raccordement Entrée de tension REF1 AI21 AI22 AI31 AI32 REF2 9007213575393675 Le raccordement aux bornes AI31 et AI32 est analogue à celui présenté dans les schémas de raccordement pour les bornes AI21 et AI22. R > 5 kΩ REF1 AI21 AI22 AI31...
  • Page 179 Installation Schémas de raccordement Entrée de courant REF1 AI21 AI22 AI31 AI32 REF2 9007213575398539 Le raccordement aux bornes AI31 et AI32 est analogue à celui présenté dans les schémas de raccordement pour les bornes AI21 et AI22. Lors de l'activation de l'entrée de courant, prendre en compte la position de l'interrup- teur DIP S50.
  • Page 180 Installation Schémas de raccordement Sortie de courant AOV2 AOC2 AOV3 AOC3 18014412830272395 Le raccordement aux bornes AOC3 et GND est analogue à celui présenté dans les schémas de raccordement pour les bornes AOC2 et GND. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE  modular...
  • Page 181 Installation Information regarding UL 4.15 Information regarding UL REMARQUE Le chapitre suivant est toujours en anglais, indépendamment de la langue de la pré- sente documentation et ce en raison des prescriptions UL. 4.15.1 Field Wiring Power Terminals • Use 75 °C solid or stranded copper wire only sized at 14 AWG minimum. Suitable for 1 wire per terminal.
  • Page 182 Installation Information regarding UL 4.15.3 Branch Circuit Protection Integral solid state short circuit protection does not provide branch circuit protection. Branch circuit protection must be provided in accordance with the National Electrical Code and any additional local codes. Power sup- SCCR: 5 kA/500 V SCCR: 65 kA/500 V ply module...
  • Page 183 Installation Information regarding UL REMARQUE UL certification does not apply to operation in voltage supply systems without earthed star point (IT systems). ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE  modular...
  • Page 184 Mise en service Généralités Mise en service Généralités DANGER Raccordements de puissance non protégés contre le toucher. Blessures graves ou électrocution par électrisation. • Monter les protections contre le toucher sur les modules, voir le chapitre "Caches" (→ 2 62). • Fixer les caches d'obturation conformément aux indications, voir le chapitre "Caches" (→ 2 62).
  • Page 185 Mise en service Attribution de l'adresse EtherCAT/SBusPLUS sur le module d'axe Attribution l'adresse EtherCAT/ SBusPLUS sur le module d'axe ® PLUS Attribution de l'adresse EtherCAT /SBus sur le module d'axe Chaque module d'axe est équipé de deux sélecteurs d'adresse hexadécimaux S1 et ®...
  • Page 186 Mise en service Conditions préalables pour la mise en service Conditions préalables pour la mise en service Les conditions suivantes doivent être remplies pour la mise en service. • L'installation mécanique et électrique de l'appareil doit être conforme aux prescrip- tions en vigueur.
  • Page 187 Mise en service Déroulement de la mise en service Déroulement de la mise en service Les variateurs d'application sont mis en route à l'aide du logiciel d'ingénierie ® MOVISUITE de SEW-EURODRIVE. 15643252491 La mise en service est répartie en segments. Les étapes suivantes montrent, à titre d'exemple, le déroulement de la mise en service d'un variateur d'application.
  • Page 188 Mise en service Déroulement de la mise en service Fonctions d'entraînement • FCB01 Verrouillage étage de puis- sance • FCB05 Régulation de vitesse • FCB06 Régulation de vitesse interpo- lée • FCB08 Régulation de couple interpo- lée • FCB09 Positionnement •...
  • Page 189 Mise en service Déroulement de la mise en service Informations concernant le variateur d'application Standard Réglages de base des interfaces intégrées • Appareil de base • Codeur 1 En option Réglages de base des options • Bus de terrain • Carte d'E/S •...
  • Page 190 Mise en service Liaison avec le logiciel d'ingénierie 5.4.1 Liste de contrôle pour la mise en service Le tableau suivant indique les étapes nécessaires à une mise en service complète. Étape Étape de mise en service Terminé Installer le moteur ®...
  • Page 191 Exploitation Remarques générales Exploitation Remarques générales DANGER Tensions dangereuses au niveau des câbles et des bornes moteur. Blessures graves ou électrocution par électrisation. • Lorsque l'appareil est sous tension, des tensions dangereuses apparaissent au niveau des bornes de sortie et des câbles et bornes moteur raccordés, même lorsque l'appareil est verrouillé...
  • Page 192 Exploitation Affichage 7 segments Affichage 7 segments 6.2.1 Affichages durant le fonctionnement • Les deux affichages 7 segments indiquent l'état de fonctionnement des modules de puissance et des modules d'axe. • Les affichages des modules d'axe et des modules de puissance sont donc dé- crits différemment.
  • Page 193 Exploitation Affichages durant le fonctionnement Affichages durant le fonctionnement 6.3.1 Affichages durant le fonctionnement sur le module de puissance – Affichage 7 segments Affichage Description État Remarque / Action Affichages en fonctionnement normal Prêt (ready) Pas de défaut / avertissement : U ≥ 100 V Uniquement affichage d'état Affichage Description...
  • Page 194 Exploitation Affichages durant le fonctionnement Affichage Description État Remarque / Action État mise en service L'état de mise en service est activé. clignote STO active Fonction Safe Torque Off activée clignote Synchronisation avec le bus pas • Vérifier la liaison bus. clignote OK.
  • Page 195 Exploitation Affichages durant le fonctionnement Affichage Description État Remarque / Action Arrêt par défaut Les informations correspondantes Le bloc fonction (FCB) "Arrêt par défaut" est ac- figurent dans la description des tivé lorsqu'aucun autre bloc fonction n'est sélec- blocs fonction FCB. tionné et que le système est "prêt". Mode manuel Mode manuel actif Régulation de vitesse...
  • Page 196 Exploitation Défauts du module de puissance Défauts du module de puissance 6.4.1 Défauts 49 du module de puissance Sous-défaut : 49.1 Description : Unité d'alimentation inconnue Réaction : Remote – Défaut critique Cause Mesure La fonction d'identification des matériels n'a pas réussi à identi- Contacter le service après-vente SEW-EURODRIVE.
  • Page 197 Exploitation Défauts du module de puissance Sous-défaut : 49.10 Description : Claquage du frein hacheur Réaction : Remote – Défaut critique Cause Mesure Un frein hacheur défectueux dans l'appareil n'a pas été détec- – Vérifier les raccordements du circuit du frein hacheur, puis té.
  • Page 198 Exploitation Défauts du module de puissance Sous-défaut : 49.18 Description : Température interne de l'appareil Réaction : Remote – Défaut critique Cause Mesure Température interne de l'appareil trop élevée, non admissible – S'assurer des conditions de température au niveau de l'en- semble variateur. –...
  • Page 199 Exploitation Défauts du module de puissance Sous-défaut : 49.27 Description : Défaut fonction ventilateur Réaction : Remote – Avertissement Cause Mesure Un des ventilateurs raccordés n'est pas raccordé ou est bloqué – Vérifier le connecteur du ventilateur. mécaniquement. – Rechercher la présence d'un blocage mécanique. –...
  • Page 200 Exploitation Défauts sur le module monoaxe / module double-axes Défauts sur le module monoaxe / module double-axes 6.5.1 Défauts 1 Surveillance étage de puissance Sous-défaut : 1.1 Description : Court-circuit aux bornes de sortie moteur Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure Surintensité...
  • Page 201 Exploitation Défauts sur le module monoaxe / module double-axes 6.5.4 Défauts 6 Défaut réseau Sous-défaut : 6.1 Description : Rupture de phases réseau Réaction : Rupture de phases réseau Cause Mesure L'absence d'une phase réseau a été détectée. Vérifier le câble d'alimentation. Tension de circuit intermédiaire périodiquement trop basse Vérifier la configuration du réseau d'alimentation.
  • Page 202 Exploitation Défauts sur le module monoaxe / module double-axes 6.5.7 Défauts 9 Mode de régulation Sous-défaut : 9.1 Description : Magnétisation du moteur impossible Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure La limite de courant utilisateur ou la surveillance de l'étage de –...
  • Page 203 Exploitation Défauts sur le module monoaxe / module double-axes Sous-défaut : 9.10 Description : Surveillance décrochage rotor Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure La régulation de courant ne permet pas de tenir le couple de Réduire le couple de charge (dispositif de levage) dans la charge.
  • Page 204 Exploitation Défauts sur le module monoaxe / module double-axes Sous-défaut : 10.8 Description : Liaison non autorisée Réaction : Arrêt application + verrouillage étage de puissance Cause Mesure L'index utilisé sous Connect n'est pas autorisé. Vérifier le programme. L'index utilisé n'est pas disponible ou n'est pas autorisé...
  • Page 205 Exploitation Défauts sur le module monoaxe / module double-axes Sous-défaut : 11.5 Description : Charge électromécanique Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure Les composants électromécaniques de l'appareil sont en sur- Réduire la charge : le cas échéant, réduire la valeur efficace du charge en raison du courant permanent trop élevé.
  • Page 206 Exploitation Défauts sur le module monoaxe / module double-axes Sous-défaut : 13.2 Description : Type de codeur inconnu Réaction : Codeur 1 – Dernier défaut critique Cause Mesure Type de codeur inconnu, non supporté par l'appareil – Vérifier le type de codeur. – Contacter le service après-vente SEW-EURODRIVE. Remarque : en mode manuel "Mode d'urgence", l'entraînement peut aussi fonctionner avec le codeur moteur, si le codeur de position externe est défectueux.
  • Page 207 Exploitation Défauts sur le module monoaxe / module double-axes Sous-défaut : 13.8 Description : Surveillance du niveau Réaction : Codeur 1 – Dernier défaut critique Cause Mesure Défaut lors du contrôle du niveau, vecteur au-dessus de la Vérifier le sens de montage du résolveur. limite admissible.
  • Page 208 Exploitation Défauts sur le module monoaxe / module double-axes Sous-défaut : 13.14 Description : Communication Réaction : Codeur 1 – Dernier défaut Cause Mesure Défaut dans la communication avec le codeur – Vérifier l'alimentation en tension. – Vérifier les sources de perturbation (p. ex. les perturba- tions CEM).
  • Page 209 Exploitation Défauts sur le module monoaxe / module double-axes Sous-défaut : 13.20 Description : Bit de défaut SSI – Critique Réaction : Codeur 1 – Dernier défaut critique Cause Mesure Bit de défaut forcé à 1 dans le protocole SSI – Vérifier les paramètres de mise en service. –...
  • Page 210 Exploitation Défauts sur le module monoaxe / module double-axes Sous-défaut : 13.26 Description : Défaut intégration moteur digitale – Critique Réaction : Codeur 1 – Dernier défaut critique Cause Mesure Le codeur de l'intégration moteur digitale a signalé un défaut – Vérifier les sources de perturbation. de composant.
  • Page 211 Exploitation Défauts sur le module monoaxe / module double-axes Sous-défaut : 14.5 Description : Avertissement interne Réaction : Codeur – Avertissement Cause Mesure Le codeur a signalé un avertissement. – Vérifier le câblage. – Vérifier les sources de perturbation (coupure du rayon lumi- neux, réflecteur, liaisons de transmission des données, etc.).
  • Page 212 Exploitation Défauts sur le module monoaxe / module double-axes Sous-défaut : 14.11 Description : Time out données Réaction : Codeur 2 – Dernier défaut critique Cause Mesure Time out des données process codeur – Vérifier les sources de perturbation (p. ex. les perturba- tions CEM). – Vérifier les paramètres de mise en service. Remarque : en mode manuel "Mode d'urgence", l'entraînement peut aussi fonctionner avec le codeur moteur si le codeur de position externe est défectueux.
  • Page 213 Exploitation Défauts sur le module monoaxe / module double-axes Sous-défaut : 14.16 Description : Niveau High permanent dans la liaison de données – Critique Réaction : Codeur 2 – Dernier défaut critique Cause Mesure Niveau High permanent du signal de données – Vérifier le câblage. –...
  • Page 214 Exploitation Défauts sur le module monoaxe / module double-axes Sous-défaut : 14.22 Description : Défaut interne – Critique Réaction : Codeur 2 – Dernier défaut critique Cause Mesure Le codeur a signalé un défaut interne. – Vérifier le câblage. – Vérifier les sources de perturbation (coupure du rayon lumi- neux, réflecteur, liaisons de transmission des données, etc.).
  • Page 215 Exploitation Défauts sur le module monoaxe / module double-axes Sous-défaut : 16.5 Description : Limite de courant inférieure au courant de magnétisation du moteur Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure Limite de courant inférieure au courant de magnétisation du Augmenter la limite de courant. Courant de magnétisation né- moteur calculé...
  • Page 216 Exploitation Défauts sur le module monoaxe / module double-axes Sous-défaut : 16.21 Description : Glissement nominal négatif Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure En cas de mise en service à partir des données de plaque si- Saisir des données moteur plausibles (fréquence nominale, vi- gnalétique, le glissement nominal calculé...
  • Page 217 Exploitation Défauts sur le module monoaxe / module double-axes 6.5.14 Défauts 17 Défaut calculateur interne Sous-défaut : 17.7 Description : Défaut exceptionnel Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure Interruption de programme exceptionnelle dans l'unité centrale Contacter le service après-vente SEW-EURODRIVE. 6.5.15 Défauts 18 Défaut logiciel Sous-défaut : 18.1...
  • Page 218 Exploitation Défauts sur le module monoaxe / module double-axes Sous-défaut : 18.9 Description : Défaut logiciel interne Réaction : Verrouillage étage de puissance État système : Acquittement défaut par reset CPU Cause Mesure Le logiciel signale un évènement inattendu. – Procéder à une mise hors puis remise sous tension de l'ap- pareil.
  • Page 219 Exploitation Défauts sur le module monoaxe / module double-axes Sous-défaut : 19.5 Description : La fonction d'entraînement n'existe pas Réaction : Arrêt application + verrouillage étage de puissance Cause Mesure Sélection d'une fonction d'entraînement (FCB) inexistante via Saisir un numéro FCB existant pour la sélection FCB via données process données process.
  • Page 220 Exploitation Défauts sur le module monoaxe / module double-axes Sous-défaut : 20.7 Description : Défaut matériel interne Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure Défaut matériel sur l'appareil – Acquitter le défaut. – En cas de répétition du défaut, remplacer l'appareil. Pour plus d'assistance, contacter le service après-vente SEW- EURODRIVE.
  • Page 221 Exploitation Défauts sur le module monoaxe / module double-axes Sous-défaut : 21.5 Description : Esclave incompatible Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure L'esclave raccordé de l'intégration moteur digitale ne peut pas Mettre à jour le variateur de vitesse ou l'esclave. être utilisé...
  • Page 222 Exploitation Défauts sur le module monoaxe / module double-axes 6.5.20 Défauts 23 Étage de puissance Sous-défaut : 23.1 Description : Avertissement Réaction : Avertissement avec autoreset Cause Mesure Présence d'un défaut étage de puissance avec réaction "Aver- Voir sous état de défaut "Sous-composant étage de puis- tissement".
  • Page 223 Exploitation Défauts sur le module monoaxe / module double-axes Sous-défaut : 23.9 Description : Firmware étage de puissance corrompu Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure Échec de mise à jour du firmware de l'étage de puissance Refaire une mise à jour du firmware. 6.5.21 Défauts 24 Boîte à...
  • Page 224 Exploitation Défauts sur le module monoaxe / module double-axes Sous-défaut : 25.7 Description : Initialisation mémoire non volatile – Défaut Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure Défaut lors de l'initialisation de la mémoire non volatile – Effectuer un reset de l'appareil. –...
  • Page 225 Exploitation Défauts sur le module monoaxe / module double-axes Sous-défaut : 25.20 Description : Défaut d'initialisation – Mémoire de l'appareil de base Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure Défaut d'initialisation de la mémoire de l'appareil de base Contacter le service après-vente SEW-EURODRIVE. Sous-défaut : 25.21 Description : Défaut durée de fonctionnement –...
  • Page 226 Exploitation Défauts sur le module monoaxe / module double-axes Sous-défaut : 26.2 Description : Coupure d'urgence Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure Un autre participant au bus modules requiert une coupure Vérifier l'absence de défauts sur les autres participants du bus d'urgence externe.
  • Page 227 Exploitation Défauts sur le module monoaxe / module double-axes Sous-défaut : 28.6 Description : FCB 11/12 – Fin de course / came de référence ne se touchent pas / chevauchent butée mécanique Réaction : Arrêt d'urgence + verrouillage étage de puissance Cause Mesure Lors de la prise de référence sur butée mécanique, atteinte Vérifier si les paramètres de prise de référence sont réglés...
  • Page 228 Exploitation Défauts sur le module monoaxe / module double-axes Sous-défaut : 28.13 Description : FCB 25 – Identification courbe impossible Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure La mesure des paramètres moteur ne permet pas l'identifica- Contacter le service après-vente SEW-EURODRIVE. tion unique de la courbe.
  • Page 229 Exploitation Défauts sur le module monoaxe / module double-axes 6.5.26 Défauts 30 Fins de course logiciels Sous-défaut : 30.1 Description : Fin de course positif atteint Réaction : Fins de course log. – Motorisation actuelle Cause Mesure Le fin de course logiciel positif a été atteint. –...
  • Page 230 Exploitation Défauts sur le module monoaxe / module double-axes Sous-défaut : 31.6 Description : Avertissement modèle de température – Moteur 1 Réaction : Protection thermique moteur 1 – Seuil d'avertissement Cause Mesure La température indiquée par le modèle de température du Vérifier si le moteur est en surcharge. moteur 1 a dépassé...
  • Page 231 Exploitation Défauts sur le module monoaxe / module double-axes Sous-défaut : 31.16 Description : Avertissement modèle de température – Moteur 2 Réaction : Protection thermique moteur 2 – Seuil d'avertissement Cause Mesure La température indiquée par le modèle de température du Vérifier si le moteur est en surcharge. moteur 2 a dépassé...
  • Page 232 Exploitation Défauts sur le module monoaxe / module double-axes Sous-défaut : 32.8 Description : Time out utilisateur Réaction : Réaction de time out utilisateur Cause Mesure La durée de time out de la fonction de time out utilisateur est Écrire les paramètres de déclenchement de la fonction time out écoulée.
  • Page 233 Exploitation Défauts sur le module monoaxe / module double-axes Sous-défaut : 33.12 Description : Module mémoire enfiché Réaction : Verrouillage étage de puissance État système : Acquittement défaut par reset CPU Cause Mesure Au démarrage de l'appareil, détection d'un module mémoire – Mettre l'appareil hors tension. Retirer le module mémoire enfiché.
  • Page 234 Exploitation Défauts sur le module monoaxe / module double-axes Sous-défaut : 35.2 Description : Niveau application trop bas Réaction : Arrêt d'urgence + verrouillage étage de puissance Cause Mesure Le module logiciel activé nécessite un niveau application plus Renseigner un code d'activation pour le niveau application né- élevé.
  • Page 235 Exploitation Défauts sur le module monoaxe / module double-axes Sous-défaut : 42.3 Description : Erreur de poursuite standard Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure Apparition d'une erreur de poursuite en dehors du cycle de po- Vérifier le raccordement du codeur. sitionnement.
  • Page 236 Exploitation Défauts sur le module monoaxe / module double-axes Sous-défaut : 46.52 Description : Défaut critique Réaction : Verrouillage étage de puissance avec autoreset Cause Mesure La carte de sécurité signale un défaut sous-composant de – La cause exacte et les informations pour la suppression du classe "Défaut critique".
  • Page 237 Exploitation Défauts sur le module monoaxe / module double-axes Sous-défaut : 50.2 Description : Défaut CRC du pilote FPGA Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure La communication entre le FPGA et la carte option ne fonc- – Vérifier et si nécessaire corriger l'emplacement et le montage tionne pas ou est perturbée.
  • Page 238 Exploitation Défauts sur le module monoaxe / module double-axes Sous-défaut : 52.2 Description : Fonction système non admissible Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure Activation d'une fonction système non admissible Désactiver les fonctions non autorisées si la fonction de sécu- rité...
  • Page 239 Exploitation Défauts sur le module maître UHX45A/MDM90A Défauts sur le module maître UHX45A/MDM90A Description : Le module maître est hors tension, toutes les diodes sont éteintes. Réaction : Cause Mesure Le fusible du module maître a déclenché. Le module UHX45 doit être remplacé. Contacter le service après-vente SEW-EURODRIVE.
  • Page 240 Exploitation Défauts du bus modules Défauts du bus modules Le maître de bus modules transmet tous les messages de défaut apparus à tous les participants de bus modules raccordés (esclaves), via le bus modules. Les défauts sont répartis en trois catégories (avertissement, défaut standard, défaut critique) et deux modes de transmission de défaut (normal, avertissement) sont proposés ;...
  • Page 241 Exploitation Réactions sur acquittement de défaut Réactions sur acquittement de défaut 6.8.1 Acquittement de défaut sur module de puissance Les défauts détectés et affichés sur le module de puissance sont acquittés par sup- pression de la source du défaut. Les messages de défaut du module de puissance sont transférés aux modules d'axe.
  • Page 242 Exploitation Réactions sur acquittement de défaut Redémarrage à chaud Dans le cas d'un redémarrage à chaud, seul le code de défaut est remis à zéro. Réaction Effet Le système firmware n'est pas remis en marche. Toutes les positions de référence sont conservées. Redémarrage à...
  • Page 243 Exploitation Réactions au défaut Réactions au défaut 6.9.1 Réactions au défaut standard Réaction au défaut Description Sans réaction Le variateur ignore l'évènement. Le variateur émet un avertissement avec autoreset. Une fois la cause du défaut supprimée, Avertissement avec autoreset le défaut est automatiquement acquitté. Avertissement Le variateur émet un avertissement.
  • Page 244 Exploitation Réactions au défaut Défaut paramétrable Description n° index Réaction au défaut possible Bus de terrain – Time out Permet de régler la réaction de l'appareil à un 8622.6 • Avertissement ® PLUS time out au niveau de EtherCAT /SBus •...
  • Page 245 Exploitation Réactions au défaut Défaut paramétrable Description n° index Réaction au défaut possible Codeur 2 – Dernier défaut 8622.17 • Pas de réaction Codeur 1 – Dernier défaut 8622.18 • Pas de réaction critique • Verrouillage étage de puissance Codeur 2 – Dernier défaut 8622.19 •...
  • Page 246 Service Service après-vente électronique SEW-EURODRIVE Service Service après-vente électronique SEW-EURODRIVE Si, malgré tout, un défaut ne peut être éliminé, contacter le service après-vente SEW‑EURODRIVE. Les adresses figurent sur notre site internet. Afin que le service après-vente SEW‑EURODRIVE puisse intervenir plus efficace- ment, prière d'indiquer •...
  • Page 247 Service Mise hors service 7.2.1 Procédure en cas de non-respect des préconisations de maintenance En cas de non-respect des préconisations de maintenance, SEW-EURODRIVE re- commande d'augmenter la tension réseau progressivement jusqu'à atteindre la ten- sion maximale. Ceci peut notamment s'effectuer à l'aide d'un transformateur dont la tension de sortie sera réglée conformément aux indications suivantes.
  • Page 248 Service Recyclage • Brancher le module de stockage d'énergie sur l'unité de décharge selon l'une des variantes de raccordement suivantes. • Mettre en place un connecteur de décharge avec dispositif de verrouillage aux deux raccordements de décharge du MDC90A. Recyclage Tenir compte des prescriptions nationales en vigueur.
  • Page 249 Caractéristiques techniques Marquages Caractéristiques techniques Marquages 8.1.1 Appareil de base ® Le variateur d'application MOVIDRIVE  modular satisfait aux exigences des prescrip- tions et directives suivantes. Marquage Définition Le marquage CE certifie la conformité avec les directives européennes suivantes. • Directive basse tension 2014/35/UE •...
  • Page 250 Caractéristiques techniques Marquages 8.1.2 Accessoires Résistances de freinage BW.. Marquage Définition Le marquage CE certifie la conformité avec les directives européennes suivantes. • Directive basse tension 2014/35/UE • Directive 2011/65/UE servant à limiter l'utilisation de certaines sub- stances dangereuses dans les appareils électriques et électroniques. Ce produit est recyclé...
  • Page 251 Caractéristiques techniques Marquages Filtres réseau NF.. Marquage Définition Le marquage CE certifie la conformité avec les directives européennes suivantes. • Directive 2011/65/UE servant à limiter l'utilisation de certaines sub- stances dangereuses dans les appareils électriques et électroniques. Ce produit est recyclé conformément à la directive DEEE 2012/19/UE. Le marquage China RoHS certifie la conformité...
  • Page 252 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques générales Caractéristiques techniques générales Le tableau ci-dessous indique les caractéristiques techniques valables pour l'en- ® semble des variateurs d'application MOVIDRIVE modular, quel que soit • le type • l'exécution • la taille • la puissance Immunité Satisfait à...
  • Page 253 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des modules de puissance MDP Caractéristiques techniques des modules de puissance MDP 8.3.1 Caractéristiques de puissance ® MOVIDRIVE modular Unité MDP90A-...-503-4-... Type 0100 0100 0250 0500 0750 1100 Taille Puissance nominale P Entrée Tension nominale réseau (selon 3 ×...
  • Page 254 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des modules de puissance MDP 8.3.2 Caractéristiques électroniques – Bornes pour signaux électroniques Module de puissance MDP.. Borne Caractéristiques électroniques générales Alimentation en tension DC 24 V selon CEI 61131 DC 24 V -10 %, +20 % Sur les freins DC 24 V alimentés directement, tenir compte de la plage de tolérance restreinte comprise entre -0 % et +10 %.
  • Page 255 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des modules d'axe MDA et MDD Caractéristiques techniques des modules d'axe MDA et MDD 8.4.1 Caractéristiques de puissance MDA ® MOVIDRIVE modular Unité MDA90A-...-503-X-... Type 0020 0040 0080 0120 0160 0240 0320 0480 0640 0640 1000 1400 1800 Taille...
  • Page 256 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des modules d'axe MDA et MDD ® MOVIDRIVE modular Unité MDA90A-...-503-X-... Type 0020 0040 0080 0120 0160 0240 0320 0480 0640 0640 1000 1400 1800 Profondeur 1) Pour l'utilisation dans de nouvelles installations, le module d'axe MDA90A-0640-.. doit être utilisé dans la taille 4. 2) Le module d'axe MDA90A-0640-..
  • Page 257 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des modules d'axe MDA et MDD 8.4.2 Caractéristiques de puissance MDD ® MOVIDRIVE modular Unité MDD9.A-...-503-X-... MDD9.A-...-503-X-... avec logement pour carte Type 0020 0040 0020 0040 0080 Taille Courant nominal de sortie I 2 × 2 2 ×...
  • Page 258 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des modules d'axe MDA et MDD 8.4.3 Caractéristiques électroniques – Bornes pour signaux électroniques Désignation borne Spécifications Module mono- Module double- axes Général Exécution selon CEI 61131-2 Tension d'alimentation Raccordement Alimentation externe 24 V selon CEI 61131 Raccordement Barrettes en cuivre Entrées digitales Temps de cycle E/S 1 ms...
  • Page 259 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des modules d'axe MDA et MDD Désignation borne Spécifications Module mono- Module double- axes X15:15_1 X15 :15 X15:15 DC 12 V, I = 500 mA X15:15_2 1) Sur les freins DC 24 V alimentés directement, tenir compte de la plage de tolérance restreinte comprise entre -0 % et +10 %. ®...
  • Page 260 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des modules d'axe MDA et MDD 8.4.5 Différences de fonctionnement des modules d'axe MDA / MDD Fonctionnalité Module monoaxe MDA90A-.. Module double-axes MDD9.A-.. Boîte à cames – Nombre d'entraînements par étage de puissance Option codeur – Option E/S –...
  • Page 261 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des modules condensateur MDC90A-0001/0002-.. Caractéristiques techniques des modules condensateur MDC90A-0001/0002-.. 8.5.1 Caractéristiques de puissance Module condensateur MDC90A-0001-50X-X-000 MDC90A-0002-50X-X-000 raccordement circuit intermédiaire Tension nominale circuit intermé- DC 560 V diaire U (selon EN 50160) rés Capacité nominale 70 μF 130 μF Raccordement UZ-/UZ+ Vis M6 ×...
  • Page 262 Caractéristiques techniques Caractéristiques données du module maître UHX45A/MDM90A Caractéristiques données du module maître UHX45A/MDM90A ® MOVIDRIVE modular Borne UHX45A/MDM90A Entrée Alimentation DC 24 V 40 A Connecteur 2 pôles X5_A Contacts de raccordement • 1 fil : 0.5 – 10 mm • 2 fils : 0.5 – 6 mm Sortie Sortie de tension DC 24 V UHX45A 4 A max.
  • Page 263 Caractéristiques techniques Cotes des modules Cotes des modules 8.7.1 Feuilles de cotes des modules de puissance MDP90A-0100-.. (taille 1) 18014414468029707 ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE  modular...
  • Page 264 Caractéristiques techniques Cotes des modules MDP90A-0100-..-C00 (taille 1A) 18014414468032139 ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE  modular...
  • Page 265 Caractéristiques techniques Cotes des modules MDP90A-0250-.. (taille 2) 27021613722775563 ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE  modular...
  • Page 266 Caractéristiques techniques Cotes des modules MDP90A-0500 – 0750-.. (taille 3) 18014416571936267 ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE  modular...
  • Page 267 Caractéristiques techniques Cotes des modules MDP90A-1100-.. (taille 4) 18014417553895435 ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE  modular...
  • Page 268 Caractéristiques techniques Cotes des modules MDP92A-.. 28547711499 ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE  modular...
  • Page 269 Caractéristiques techniques Cotes des modules 8.7.2 Cotes des modules d'axe MDA90A-0020 – 0120-.. (taille 1) 18014414467556747 ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE  modular...
  • Page 270 Caractéristiques techniques Cotes des modules MDA90A-0160 – 0240-.. (taille 2) 18014414467559179 ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE  modular...
  • Page 271 Caractéristiques techniques Cotes des modules MDA90A- 0320 – 0480-.. (taille 3) 27021613722763403 ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE  modular...
  • Page 272 Caractéristiques techniques Cotes des modules MDA90A-0640-.. (taille 4) 9007223429893643 ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE  modular...
  • Page 273 Caractéristiques techniques Cotes des modules MDA90A-0640 – 1000.. (taille 5) 18014416571933835 ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE  modular...
  • Page 274 Caractéristiques techniques Cotes des modules MDA90A-1400 – 1800-.. (taille 6) 18014417553897867 ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE  modular...
  • Page 275 Caractéristiques techniques Cotes des modules MDD9.A-0020 – 0040-.. (taille 1) 18014414468024843 ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE  modular...
  • Page 276 Caractéristiques techniques Cotes des modules MDD9.A-0020 – 0080-.. (taille 2) 18014414468027275 ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE  modular...
  • Page 277 Caractéristiques techniques Cotes des modules 8.7.3 Cotes des modules condensateur 29497403787 ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE  modular...
  • Page 278 Caractéristiques techniques Cotes des modules 8.7.4 Cotes du module maître 20724035339 ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE  modular...
  • Page 279 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des cartes Caractéristiques techniques des cartes 8.8.1 Cartes extension entrées/sorties CIO21A et CID21A La carte extension entrées/sorties CIO21A met à disposition des entrées et sorties di- gitales et analogiques, la carte CID21A des entrées et sorties digitales. Désignation borne / Spécifications Spécifications...
  • Page 280 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des cartes Désignation borne / Spécifications Spécifications CIO21A CID21A X51:1 Sortie de tension analogique AOV2 / AOV3 X51:4 Affectation X51:2 Sortie de courant analogique AOC2 / AOC3 X51:5 X51:3, 6 Sortie de tension Tolérance ± 5 % Charge capacitive ≤...
  • Page 281 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des cartes 8.8.2 Carte multicodeur CES11A Alimentation en tension La carte multicodeur est alimentée en tension par l'appareil de base. Caractéristiques techniques de l'alimentation codeur Désignation borne Spécifications Référence 28229479 Puissance absorbée Pertes nominales 24 V 0.8 W Puissance maximale absorbée 24 V (carte avec ali- 12.8 W...
  • Page 282 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des cartes 8.8.3 Cartes de sécurité CS..A Caractéristiques techniques générales Valeur Température ambiante pendant le stockage de la ≥ -25 °C – ≤ 85 °C carte de sécurité ® Température ambiante MOVIDRIVE system / • 0 °C – 40 °C sans déclasse- ment technology, toutes tailles •...
  • Page 283 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des cartes Alimentation capteur F-SS0, F-SS1 Valeur / description • Sortie DC 24 V selon EN 61131-2 Propriétés • Protégées contre les courts-circuits et les surcharges • Pas d'isolation galvanique Courant nominal 150 mA Courant d'appel (≤ 10 ms) 300 mA Protection contre les 1.2 A courts-circuits Chute de tension interne...
  • Page 284 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des cartes F-DO00_P/M, F-DO01_P/M Valeur / description Inductance de charge avec diode de ≤ 40 H roue libre Résistance de charge minimale > 130 Ω ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE  modular...
  • Page 285 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des interfaces codeur Caractéristiques techniques des interfaces codeur 8.9.1 Appareil de base Désignation des Spécifications bornes Codeurs supportés Résolveur sin/cos Interface codeur X15:1 – 15 TTL / HTL ® HIPERFACE Codeur avec signaux RS422 Contacts de raccordement Connecteur femelle 15 pôles Alimentation codeur Tension nominale de sortie U selon...
  • Page 286 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des résistances de freinage, des selfs et des filtres 8.10 Caractéristiques techniques des résistances de freinage, des selfs et des filtres 8.10.1 Résistances de freinage types BW... / BW...-T Généralités Les résistances de freinage BW... / BW...-T sont parfaitement adaptées aux caracté- ristiques techniques du variateur d'application.
  • Page 287 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des résistances de freinage, des selfs et des filtres Caractéristiques techniques et combinaisons possibles avec variateur Caractéristiques techniques Résistance de freinage Unité BW047-002 BW047-010-T BW027-016-T BW027-024-T Référence 08281661 17983207 17983215 17983231 Puissance nominale P Valeur de résistance R Ω...
  • Page 288 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des résistances de freinage, des selfs et des filtres Caractéristiques techniques Résistance de freinage Unité BW012-016 BW012-024 BW012-050-T Référence 18213243 17983894 18201407 Puissance nominale P Valeur de résistance R Ω 12 ± 10 % Courant de déclenchement I 11.5 14.1 20.4 Type de construction...
  • Page 289 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des résistances de freinage, des selfs et des filtres Résistance de freinage Uni- BW106-T BW206-T BW005-07 BW004-050- BW002-07 BW003-42 té Masse Affectation Résistance de freinage BW106-T BW206-T BW005-07 BW004-050- BW003-4 BW002-07 20-T Combinaison avec 0500 – 1100 0750 –...
  • Page 290 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des résistances de freinage, des selfs et des filtres Cotes Résistance métallique M../PG.. M../PG.. 18874863883 L'entrée des câbles est possible des deux côtés. Résistance de frei- Cotes principales en mm Cotes de fixation en mm Presse-étoupe nage BW047-010-T M25+M12...
  • Page 291 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des résistances de freinage, des selfs et des filtres Résistance en acier ajouré en position 2 18874876043 Résistance de Cotes principales en mm Cotes de fixation en mm Presse-étoupe freinage BW003-420-T 10.5 Résistance plate 18874878475 Résistance de Cotes principales en mm Cotes de fixation en mm Presse-étoupe...
  • Page 292 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des résistances de freinage, des selfs et des filtres Protection contre le toucher BS.. Description Cage de protection BS.. pour les résistances de freinage de forme plate Protection contre le BS005 toucher Référence 0813152X pour résistance de freinage BW047-002 Cotes BS..
  • Page 293 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des résistances de freinage, des selfs et des filtres 8.10.2 Option disjoncteur de protection thermique TCB Généralités Le disjoncteur de protection thermique TCB protège la résistance de freinage contre la surcharge permanente et en cas de court-circuit dans le câble d'alimentation ou la ré- sistance de freinage.
  • Page 294 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des résistances de freinage, des selfs et des filtres Caractéristiques techniques des contacts de signalisation Caractéristiques des contacts de Exécution signalisation Contacts de raccordement 0.5 – 1.5 mm Couple de serrage 0.8 Nm Puissance de commutation DC 5 A / DC 24 V AC 10 A / AC 230 V Cotes...
  • Page 295 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des résistances de freinage, des selfs et des filtres 8.10.3 Filtres réseau Les filtres réseau sont utilisés pour réduire les émissions parasites conduites côté ali- mentation des variateurs. Homologations UL et cUL Les filtres réseau indiqués ont un agrément cRUus propre, indépendant de celui des variateurs de vitesse.
  • Page 296 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des résistances de freinage, des selfs et des filtres Cotes 9007218145873675 Filtre réseau Cotes principales en mm Cotes de fixation en mm NF0420-513 NF0420-523 NF0910-523 NF1800-523 ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE  modular...
  • Page 297 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des résistances de freinage, des selfs et des filtres 8.10.4 Selfs réseau L'utilisation des selfs réseau est optionnelle. • Pour améliorer la protection du variateur contre les surtensions réseau. • Pour lisser le courant réseau et réduire les oscillations. •...
  • Page 298 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des résistances de freinage, des selfs et des filtres 20917778571 Self réseau Cotes principales en mm Cotes de fixation en mm ND0910-503 ND1800-503 ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE  modular...
  • Page 299 Sécurité fonctionnelle Remarques générales Sécurité fonctionnelle Remarques générales 9.1.1 Normes de référence L'évaluation de la sécurité de l'appareil est basée sur les prescriptions des normes et les niveaux d'intégrité de sécurité suivants. Normes de référence Niveau d'intégrité de sé- • Niveau de performance (PL) selon ISO 13849-1:2015 curité / Norme de réfé- •...
  • Page 300 Sécurité fonctionnelle Éléments de sécurité intégrés • En cas de sélection de la fonction de sécurité  d'entraînement STO, les signaux PWM générés par l'appareil sont interrompus par le couplage STO et ne sont pas transmis à l'étage de puissance. • Si le diagnostic interne de la fonction STO détecte une différence entre les deux canaux, les signaux PWM sont verrouillés et la fonction STO est donc activée.
  • Page 301 Sécurité fonctionnelle Éléments de sécurité intégrés 2463228171 Vitesse Durée Instant à partir duquel la fonction STO est appliquée. La fonction de sécurité est appliquée. • SS1(c) (SS1-t) (Arrêt sûr  1, variante de fonction c selon CEI  61800-5-2) par commande externe adaptée (p. ex. dispositif de coupure sûre avec coupure diffé- rée).
  • Page 302 Sécurité fonctionnelle Éléments de sécurité intégrés 9.2.5 Restrictions • Tenir compte du fait qu'en l'absence de frein mécanique ou si le frein est défec- tueux, l'entraînement va terminer sa course en roue libre (en fonction du frotte- ment et de l'inertie du système). En cas de charges entraînantes, d'axes soumis à des forces de gravité...
  • Page 303 Sécurité fonctionnelle Dispositions techniques de sécurité Dispositions techniques de sécurité La condition pour un fonctionnement sûr est l'intégration correcte des fonctions de sé- curité d'entraînement de l'appareil dans une fonction de sécurité amont spécifique à l'application. Dans tous les cas, le fabricant de l'installation ou de la machine est tenu d'effectuer une appréciation typique des risques de l'installation ou de la machine en tenant compte de l'utilisation du système d'entraînement avec l'appareil.
  • Page 304 Sécurité fonctionnelle Dispositions techniques de sécurité – Les liaisons à commutation négative et positive entre le dispositif de sécurité externe et l'appareil doivent avoir la même longueur. Une différence de lon- gueur ≤ 3 % entre les liaisons est admissible. – S'assurer, par des mesures appropriées, que les liaisons de commande STO soient posées séparément des liaisons de puissance de l'entraînement, à...
  • Page 305 Sécurité fonctionnelle Dispositions techniques de sécurité • Pour définir le mode de branchement, respecter impérativement les valeurs spéci- fiées pour le système de pilotage de sécurité. • Ne pas raccorder directement sur l'entrée STO des dispositifs de protection à dé- clenchement sans contact (p.  ex. une barrière optique ou un scanner) selon EN 61496-1 et de bouton d'arrêt d'urgence.
  • Page 306 Sécurité fonctionnelle Dispositions techniques de sécurité – Les impulsions test d'enclenchement doivent avoir lieu sous forme de séries de trois impulsions test au maximum, avec un écart respectif de 2  ms entre chaque impulsion. Respecter une pause de 500 ms minimum après chaque sé- rie et avant la prochaine impulsion test d'enclenchement ou série d'impulsions test d'enclenchement.
  • Page 307 Sécurité fonctionnelle Variantes de raccordement 9.3.5 Prescriptions concernant l'exploitation • L'exploitation n'est autorisée que dans le cadre des limites spécifiées dans les do- cumentations correspondantes. Ceci s'applique tant au système de pilotage de sé- curité externe qu'à l'appareil et à ses options admissibles. •...
  • Page 308 Sécurité fonctionnelle Variantes de raccordement Les exigences fondamentales pour le choix, l'installation et l'utilisation de composants de sécurité, comme p.  ex. un dispositif de coupure sûre ou un bouton d'arrêt d'urgence ainsi que les variantes de raccordement admissibles sont soumises aux dis- positions techniques de sécurité...
  • Page 309 Sécurité fonctionnelle Variantes de raccordement Utilisation de systèmes de pilotage de sécurité L'impulsion test de coupure des sorties digitales de sécurité utilisées (F‑DO) doit être ≤ 1 ms et une nouvelle impulsion test de coupure doit être appliquée seulement après 2 ms. <1 ms >2 ms 15214338827 High...
  • Page 310 Sécurité fonctionnelle Variantes de raccordement • Procéder, pour chaque application avec coupure simultanée de l'alimentation de plusieurs entraînements, à un calcul spécifique sur la base des caractéristiques techniques de l'appareil. • L'utilisation de 20  appareils maximum est autorisée pour les applications avec coupure simultanée de l'alimentation de plusieurs entraînements.
  • Page 311 Sécurité fonctionnelle Variantes de raccordement 1 pôle, à commutation du pôle positif F_STO_P1 F-DO_P F_STO_M F_STO_P2 0V24_OUT 24 V_OUT 27743633163 Dispositif de sécurité externe Borne STO X6 Coupure simultanée STO, 2 pôles, à commutation du pôle positif F_STO_P1 F_STO_P1 F-DO_P1 F_STO_M F_STO_M F-DO_P2 F_STO_P2 F_STO_P2...
  • Page 312 Sécurité fonctionnelle Variantes de raccordement 9.4.4 Raccordement X6 de l'appareil Les illustrations suivantes présentent le raccordement STO X6 situé sur la face supé- rieure des modules d'axe. Module monoaxe 14950796555 [1] X6 : raccordement pour coupure sûre (STO) Module double-axes X6_1 X6_2 9007214205669003 [1] X6_1 : raccordement pour coupure sûre (STO) sur l'axe 1 [2] X6_2 : raccordement pour coupure sûre (STO) sur l'axe 2...
  • Page 313 Sécurité fonctionnelle Valeurs caractéristiques de sécurité Valeurs caractéristiques de sécurité Valeurs caractéristiques selon CEI 61800-5-2 ISO 13849-1 Niveaux d'intégrité de sécurité / Niveau d'intégrité de sécurité 3 Niveau de performance e / Normes de référence certifiés catégorie 3 Probabilité d'une défaillance dange- 2.5 × 10 reuse par heure (valeur PFH) Durée d'utilisation 20 ans ;...
  • Page 314 Annexes Légende des abréviations Annexes 10.1 Légende des abréviations Le tableau suivant indique les abréviations utilisées dans la présente documentation ainsi que leurs unités et significations. Abréviation Indication sur la Unité Signification plaque signalé- tique Asynchrone Moteur asynchrone < 32 μF Capacité Fréquence de sortie maximale Fréquence réseau rés...
  • Page 315 Annexes Légende des abréviations Abréviation Indication sur la Unité Signification plaque signalé- tique Tension de raccordement rés Tension nominale du circuit intermédiaire DC 24 V pour alimentation de STO_P1 et STO_P2 Tension d'alimentation des codeurs Tension d'alimentation DC 12 V des codeurs S12VG Tension d'alimentation DC 24 V des codeurs S24VG Alimentation en tension pour l'électronique et le frein...
  • Page 316 Index Index Câble codeur .............  118 Câbles codeur confectionnés par le client.. 118 Accessoires ............ 53 Cache frontal ............ 68 Accessoires électriques........ 54 Caches .............. 62 Accessoires fournis de série .......  53 Caches d'obturation et protections contre le toucher Accessoires électriques........ 54 ..............
  • Page 317 Index Affectation des bornes des codeurs CANopen Contact de température -T ........  135 .............. 128 Cotes Affectation des bornes des codeurs EnDat ..  127 Résistance de freinage BW1.4-170.... 292 Affectation des bornes des codeurs HIPERFA- Cotes des modules.......... 263 ® et SEW (RS485) ........
  • Page 318 Index Défauts du module de puissance .... 196 Montage admissible des résistances de freinage .............. 131 Défauts sur le module maître .......  239 Prescriptions.......... 303 Réactions au défaut ........ 243 Protection de la résistance de freinage .. 133 Réactions sur acquittement de défaut.. 241 Protections contre le toucher....
  • Page 319 Index Installer les barrettes ...........  77 Montage Consignes de sécurité........ 16 Montage d'une carte..........  119 Légende des abréviations .........  314 Montage sur deux rangées........ 98 Liaison avec le logiciel d'ingénierie .... 190 Liaison du circuit intermédiaire ...... 92 Liaison d'un ensemble variateur avec module Noms de produit ..........
  • Page 320 Index Redémarrage logiciel ........ 241 Schémas de raccordement des entrées et sorties digitales ............ 177 Reset logiciel .......... 241 Sécurité fonctionnelle Sur module d'axe..........  241 Appareils homologués........ 303 Sur module de puissance...... 241 Consignes de sécurité........ 16 Time out bus de terrain ........  242 Selfs réseau ............
  • Page 321 Répertoire d'adresses Répertoire d'adresses Belgique Montage Bruxelles SEW-EURODRIVE n.v./s.a. Tél. +32 16 386-311 Vente Researchpark Haasrode 1060 Fax +32 16 386-336 Après-vente Evenementenlaan 7 http://www.sew-eurodrive.be 3001 Leuven info@sew-eurodrive.be Service Competence Réducteurs in- SEW-EURODRIVE n.v./s.a. Tél. +32 84 219-878 Center dustriels Rue du Parc Industriel, 31 Fax +32 84 219-879 6900 Marche-en-Famenne...
  • Page 322 Répertoire d'adresses Afrique du Sud Montage Johannes- SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tél. +27 11 248-7000 Vente bourg Eurodrive House Fax +27 11 248-7289 Après-vente Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads http://www.sew.co.za Aeroton Ext. 2 info@sew.co.za Johannesburg 2013 P.O.Box 90004 Bertsham 2013 Le Cap SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tél.
  • Page 323 Drive Service Hotline / Service 24 h sur 24 0 800 SEWHELP 0 800 7394357 Argentine Montage Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Tél. +54 3327 4572-84 Vente Ruta Panamericana Km 37.5, Lote 35 Fax +54 3327 4572-21 (B1619IEA) Centro Industrial Garín http://www.sew-eurodrive.com.ar...
  • Page 324 Répertoire d'adresses Bulgarie Vente Sofia BEVER-DRIVE GmbH Tél. +359 2 9151160 Bogdanovetz Str.1 Fax +359 2 9151166 1606 Sofia bever@bever.bg Cameroun Vente Douala SEW-EURODRIVE SARLU Tél. +237 233 39 12 35 Ancienne Route Bonabéri Fax +237 233 39 02 10 Adresse postale www.sew-eurodrive.ci/ B.P 8674...
  • Page 325 Répertoire d'adresses Corée du Sud Busan SEW-EURODRIVE Korea Co., Ltd. Tél. +82 51 832-0204 28, Noksansandan 262-ro 50beon-gil, Fax +82 51 832-0230 Gangseo-gu, Busan, Zip 618-820 Montage Siheung SEW-EURODRIVE Korea Co., Ltd. http://www.sew-eurodrive.kr Après-vente 35, Emtibeui 26-ro 58beon-gil, Siheung-si, Gyeonggi-do Côte d'Ivoire Vente Abidjan...
  • Page 326 Répertoire d'adresses États-Unis Southwest SEW-EURODRIVE INC. Tél. +1 214 330-4824 Region 3950 Platinum Way Fax +1 214 330-4724 Dallas, Texas 75237 csdallas@seweurodrive.com Western SEW-EURODRIVE INC. Tél. +1 510 487-3560 Region 30599 San Antonio St. Fax +1 510 487-6433 Hayward, CA 94544 cshayward@seweurodrive.com Wellford SEW-EURODRIVE INC.
  • Page 327 Répertoire d'adresses Inde Vente Gurgaon SEW-EURODRIVE India Private Limited Tél. +91 99588 78855 Après-vente Drive Center Gurugram salesgurgaon@seweurodriveindia.com Plot no 395, Phase-IV, UdyogVihar Gurugram , 122016 Haryana Indonésie Vente Medan PT. Serumpun Indah Lestari Tél. +62 61 687 1221 Jl.Pulau Solor no. 8, Kawasan Industri Medan Fax +62 61 6871429 / +62 61 6871458 / +62 61 30008041 Medan 20252...
  • Page 328 Répertoire d'adresses Taschkent Representative Office SEW-EURODRIVE Tél. +998 97 134 01 99 Representative office in Uzbekistan http://www.sew-eurodrive.uz 95A Amir Temur ave, office 401/3 sew@sew-eurodrive.uz 100084 Tashkent Oulan-Bator IM Trading LLC Tél. +976-77109997 Olympic street 28B/3 Fax +976-77109997 Sukhbaatar district, imt@imt.mn Ulaanbaatar 14230, MN Lettonie Vente...
  • Page 329 3044 AS Rotterdam Après-vente: 0800-SEWHELP Postbus 10085 http://www.sew-eurodrive.nl 3004 AB Rotterdam info@sew-eurodrive.nl Pérou Montage Lima SEW EURODRIVE DEL PERU S.A.C. Tél. +51 1 3495280 Vente Los Calderos, 120-124 Fax +51 1 3493002 Après-vente Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima http://www.sew-eurodrive.com.pe sewperu@sew-eurodrive.com.pe...
  • Page 330 Répertoire d'adresses Portugal Montage Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA. Tél. +351 231 20 9670 Vente Av. da Fonte Nova, n.º 86 Fax +351 231 20 3685 Après-vente 3050-379 Mealhada http://www.sew-eurodrive.pt infosew@sew-eurodrive.pt République Tchèque Montage Hostivice SEW-EURODRIVE CZ s.r.o. Tél. +420 255 709 601 Vente Floriánova 2459 Fax +420 235 350 613...
  • Page 331 Répertoire d'adresses Suisse Montage Bâle Alfred lmhof A.G. Tél. +41 61 417 1717 Vente Jurastrasse 10 Fax +41 61 417 1700 Après-vente 4142 Münchenstein bei Basel http://www.imhof-sew.ch info@imhof-sew.ch Swaziland Vente Manzini C G Trading Co. (Pty) Ltd Tél. +268 7602 0790 Simunye street Fax +268 2 518 5033 Matsapha, Manzini...
  • Page 332 Répertoire d'adresses Zambie Représentation : Afrique du Sud ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE  modular...
  • Page 336 SEW-EURODRIVE—Driving the world www.sew-eurodrive.com...