Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

*26863898_0721*
Systèmes d'entraînement \ Solutions d'automatisation \ Intégration de systèmes \ Services
Notice d'exploitation
Variateurs de vitesse décentralisés
®
MOVIMOT
flexible
MMF..-C/DFC (PROFINET IO, EtherNet/IP™, Modbus TCP,
POWERLINK)
Édition 07/2021
26863898/FR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sew Eurodrive MOVIMOT MMF C Serie

  • Page 1 *26863898_0721* Systèmes d’entraînement \ Solutions d’automatisation \ Intégration de systèmes \ Services Notice d'exploitation Variateurs de vitesse décentralisés ® MOVIMOT flexible MMF..-C/DFC (PROFINET IO, EtherNet/IP™, Modbus TCP, POWERLINK) Édition 07/2021 26863898/FR...
  • Page 2 SEW-EURODRIVE—Driving the world...
  • Page 3 Sommaire Sommaire Remarques générales ......................  6 Utilisation de la documentation .................. 6 Autres documentations .................... 6 Structure des avertissements .................. 6 Séparateur décimal pour les valeurs ................ 8 Recours en cas de défectuosité.................. 8 Noms de produit et marques................... 8 Mention concernant les droits d'auteur ................ 8 ®...
  • Page 4 Sommaire Variante d'installation (exemple d'installation standard) .......... 75 Affectation des bornes .................... 76 ® Schéma de raccordement MOVIMOT flexible MMF../DFC..  ........ 80 Cheminement et blindage des câbles................ 81 Presse-étoupes CEM.................... 101 Câbles sans connecteur ..................... 102 5.10 Connecteurs........................ 109 5.11 Affectation des broches des connecteurs optionnels.......... 131 5.12 Affectation des broches des connecteurs dans l'unité...
  • Page 5 Sommaire 8.12 Stockage longue durée .................... 441 8.13 Recyclage ........................ 443 Contrôle et entretien......................  444 Définition du nombre d'heures de fonctionnement ............. 444 Intervalles de contrôle et d'entretien ................ 445 Travaux de contrôle et d'entretien ................ 446 Étude et configuration......................  455 10.1 Remarques préalables.................... 455 10.2 SEW-Workbench ...................... 455 10.3 Logique de configuration..................... 456...
  • Page 6 Remarques générales Utilisation de la documentation Remarques générales Utilisation de la documentation La présente documentation est la notice d'exploitation originale. Cette documentation est un élément à part entière du produit. La documentation s'adresse à toutes les personnes qui réalisent des travaux sur ce produit. S'assurer que la documentation est accessible dans des conditions de parfaite lisibi- lité.
  • Page 7 Remarques générales Structure des avertissements Signification des symboles de danger Les symboles de danger apparaissant dans les avertissements ont la signification suivante. Symbole de danger Signification Danger général Avertissement : tensions électriques dangereuses Avertissement : surfaces chaudes Avertissement : risque d'écrasement Avertissement : charge suspendue Avertissement : démarrage automatique 1.3.3...
  • Page 8 Remarques générales Séparateur décimal pour les valeurs Séparateur décimal pour les valeurs Dans cette documentation, le point est utilisé comme séparateur décimal. Exemple : 30.5 kg Recours en cas de défectuosité Tenir compte des informations contenues dans cette documentation afin d'obtenir un fonctionnement correct et de bénéficier, le cas échéant, d'un recours en garantie.
  • Page 9 ® Consignes de sécurité MOVIMOT flexible Remarques préliminaires ® Consignes de sécurité MOVIMOT flexible Remarques préliminaires Les consignes de sécurité générales ci-dessous visent à prévenir les risques de dom- mages corporels et matériels et s'appliquent en priorité pour l'utilisation des appareils décrits dans cette documentation.
  • Page 10 ® Consignes de sécurité MOVIMOT flexible Personnes concernées Personnes concernées Personnel qualifié Toutes les interventions mécaniques doivent être exécutées exclusivement par du pour les travaux personnel qualifié ayant reçu la formation adéquate. Selon cette documentation, sont mécaniques considérées comme personnel qualifié les personnes familiarisées avec le montage, l'installation mécanique, l'élimination des défauts ainsi que la maintenance du produit et ayant les qualifications suivantes.
  • Page 11 ® Consignes de sécurité MOVIMOT flexible Utilisation conforme à la destination des appareils Utilisation conforme à la destination des appareils Ce produit est destiné au montage dans des installations ou des machines élec- triques. La mise en service d'un appareil incorporé dans une installation électrique ou une machine ne sera pas autorisée tant qu'il n'aura pas été...
  • Page 12 ® Consignes de sécurité MOVIMOT flexible Transport Transport À réception du matériel, vérifier immédiatement s'il n'a pas été endommagé durant le transport. Le cas échéant, faire immédiatement les réserves d'usage auprès du trans- porteur. Le montage, l'installation et la mise en service sont interdits en cas d'endom- magement de l'appareil.
  • Page 13 ® Consignes de sécurité MOVIMOT flexible Séparation de sécurité • À partir de 2000 m au-dessus du niveau de la mer, les distances d'isolement et de fuite dans l'air ne sont suffisantes que pour la classe de surtension II selon EN 60664. Pour les altitudes à partir de 2000 m au-dessus du niveau de la mer, prendre pour l'ensemble de l'installation les mesures adéquates de manière à...
  • Page 14 ® Consignes de sécurité MOVIMOT flexible Mise en service et exploitation 2.11 Mise en service et exploitation Tenir compte des avertissements des chapitres "Mise en service" et "Exploitation" de la présente documentation. S'assurer que les boîtiers de raccordement sont fermés et fixés avant d'appliquer la tension d'alimentation.
  • Page 15 Composition de l'appareil MOVIMOT® flexible Composition de l'appareil MOVIMOT® flexible ® MOVIMOT flexible ® 3.1.1 MOVIMOT flexible MMF1. ® Les MOVIMOT flexible MMF1. sont des variateurs de vitesse décentralisés pour le pilotage d'unités d'entraînement. Ils sont composés de deux éléments principaux : le couvercle électronique et le boîtier de raccordement universel (voir l'illustration suivante).
  • Page 16 Composition de l'appareil MOVIMOT® flexible ® 3.1.2 MOVIMOT flexible MMF31 ® Les MOVIMOT flexible MMF3. sont des variateurs de vitesse décentralisés pour le pilotage d'unités d'entraînement. Ils sont composés de quatre éléments principaux : le couvercle électronique, le boîtier de raccordement, le module frontal et l'interrupteur marche/arrêt (voir l'illustration suivante).
  • Page 17 Composition de l'appareil MOVIMOT® flexible ® 3.1.3 MOVIMOT flexible MMF32 ® Les MOVIMOT flexible MMF3. sont des variateurs de vitesse décentralisés pour le pilotage d'unités d'entraînement. Ils sont composés de quatre éléments principaux : le couvercle électronique, le boîtier de raccordement, le module frontal et l'interrupteur marche/arrêt (voir l'illustration suivante).
  • Page 18 Composition de l'appareil Position des entrées de câble Position des entrées de câble 3.2.1 Exécution MMF1. Les entrées de câble suivantes sont possibles pour les appareils. • Position X + 2 + 3 – X : 2 x M25 x 1.5 + 2 x M16 x 1.5 –...
  • Page 19 Composition de l'appareil Position des entrées de câble 3.2.3 Exécution MMF32 Les entrées de câble suivantes sont possibles pour les appareils. • Position X + 3 – X : 4 x M25 x 1.5 + 5 x M16 x 1.5 – 3 : 3 x M25 x 1.5 + 4 x M16 x 1.5 L'illustration suivante montre les entrées de câble possibles.
  • Page 20 Composition de l'appareil Position de la plaque signalétique Position de la plaque signalétique 3.3.1 Exécution MMF1. Les positions de plaque signalétique suivantes sont possibles sur les appareils. • Plaque signalétique pour appareil complet : position X • Plaque signalétique optionnelle : position 2 L'illustration suivante montre, à titre d'exemple, la position de la plaque signalétique. 76646 Bruchsal/Germany ®...
  • Page 21 Composition de l'appareil Exemple de plaque signalétique et codification Exemple de plaque signalétique et codification 3.4.1 Plaque signalétique L'illustration suivante montre, à titre d'exemple, une plaque signalétique de l'appareil. Les explications concernant la structure de la codification figurent au chapitre "Codifi- cation".
  • Page 22 Composition de l'appareil Exemple de plaque signalétique et codification 3.4.2 Codification ® Le tableau suivant montre, à titre d'exemple, la codification d'un MOVIMOT flexible. Gamme ® MMF = MOVIMOT flexible Variante 1 = Variante d'appareil 1 3 = Variante d'appareil 3 Dimensions du flasque selon taille du couvercle électronique 1 = Adapté...
  • Page 23 Composition de l'appareil Exemple de plaque signalétique et codification – Version C = Génération C Options ®2) DSP = Fonction de ralentissement électrodynamique DynaStop BES = Module de pilotage redresseur de frein BES 24 V IV = Connecteur (M25, M16) PE = Dispositif d'équilibrage de pression pour l'électronique BW1 = Résistance de freinage intégrée taille 1 BW2 = Résistance de freinage intégrée taille 2 M31 = Tôle de montage M31 pour exécution MMF31...
  • Page 24 Composition de l'appareil Exemple de plaque signalétique et codification 0020 Courant nominal de sortie du couvercle électronique 0020 = 2.0 A 0025 = 2.5 A 0032 = 3.2 A 0040 = 4.0 A 0055 = 5.5 A 0070 = 7.0 A 0095 = 9.5 A 0125 = 12.5 A 0160 = 16.0 A ®...
  • Page 25 Composition de l'appareil Exemple de plaque signalétique optionnelle pour les positions des connecteurs Exemple de plaque signalétique optionnelle pour les positions des connecteurs 3.5.1 Exécution MMF1. L'illustration suivante montre, à titre d'exemple, une plaque signalétique optionnelle pour les positions de connecteurs. S0#: 01.7659637451.0001.19 X1203_2...
  • Page 26 Composition de l'appareil Exemple de plaque signalétique optionnelle pour les positions des connecteurs 3.5.2 Exécution MMF31 L'illustration suivante montre, à titre d'exemple, une plaque signalétique optionnelle pour les positions de connecteurs. S0#: 01.7659637448.0001.19 X1203_2 X1203_1 X5504 X5505 X1523 X2313 18014424412275723 La plaque signalétique indique les désignations et les positions des connecteurs sur le boîtier de raccordement.
  • Page 27 Composition de l'appareil Exemple de plaque signalétique optionnelle pour les positions des connecteurs 3.5.3 Exécution MMF32 L'illustration suivante montre, à titre d'exemple, une plaque signalétique optionnelle pour les positions de connecteurs. S0#: 01.7659637448.0001.21 X1203_2 X1203_1 X5504 X5505 X1523 X2313 34346828299 La plaque signalétique indique les désignations et les positions des connecteurs sur le boîtier de raccordement.
  • Page 28 Composition de l'appareil Électronique Électronique 3.6.1 Liste des couvercles électroniques En fonction du courant nominal de sortie, les appareils sont livrables avec les cou- vercles électroniques suivants. Couvercle électronique Courant no- Codification Taille Image minal de sortie 2.0 A DFC...-0020.. Taille 1 sans ailettes de refroidis- 2.5 A DFC...-0025..
  • Page 29 Composition de l'appareil Électronique 3.6.2 Boîtier de raccordement et couvercle électronique (intérieur) Exécution MMF1. L'illustration suivante montre le boîtier de raccordement et la partie inférieure du cou- vercle électronique. [2] [3] [8] [9] [10] [11] [12] D C B A1 T2 U V W [11] [11] [11]...
  • Page 30 Composition de l'appareil Électronique Exécution MMF31 L'illustration suivante montre le boîtier de raccordement et la partie inférieure du cou- vercle électronique. [14] [10] [11] [12] [13] D C B A1 T2 U V W [18] [17] [12] [16] [15] 27021623563981707 Presse-étoupes [10] Interface d'ingénierie...
  • Page 31 Composition de l'appareil Électronique Exécution MMF32 L'illustration suivante montre le boîtier de raccordement et la partie inférieure du cou- vercle électronique. [13] [12] [12] [12] [10] [11] [12] [12] [18] [17] [16] [15] [14] 34315804171 Presse-étoupes [10] Bornes internes Module frontal [11] Raccordement moteur, frein et sonde de tempé- rature...
  • Page 32 Composition de l'appareil Électronique 3.6.3 Couvercle électronique (extérieur) taille 1 L'illustration suivante montre, à titre d'exemple, une exécution du couvercle élec- tronique. 9007227801545227 Diodes d'affichage Connecteurs 3.6.4 Couvercle électronique (extérieur) taille 2, avec ventilateur L'illustration suivante montre, à titre d'exemple, une exécution du couvercle élec- tronique.
  • Page 33 Composition de l'appareil Électronique 3.6.5 Configuration de raccordement du couvercle électronique Les couvercles électroniques sont livrables avec connectique M12 dans diverses configurations de raccordement. Si les connecteurs M12 X4233_1 et X4233_2 ne sont pas en exécution pour raccorde- ment du bus de terrain sur le couvercle électronique, le raccordement du bus de terrain s'effectue via les mini-connecteurs E/S X42 et X43 sur l'unité...
  • Page 34 Composition de l'appareil Exemple de plaque signalétique et codification de l'électronique Exemple de plaque signalétique et codification de l'électronique 3.7.1 Plaque signalétique interne du couvercle électronique DFC.. L'illustration suivante montre, à titre d'exemple, une plaque signalétique du couvercle électronique. Les explications concernant la structure de la codification figurent au chapitre "Codification du couvercle électronique".
  • Page 35 Composition de l'appareil Exemple de plaque signalétique et codification de l'électronique Description du logo FS Le logo FS présent sur la plaque signalétique dépend des combinaisons respectives d'éléments de sécurité. Les variantes suivantes de logo FS sont possibles. Appareil avec raccordement STO par bornes ou connecteur Appareil avec communication de sécurité...
  • Page 36 Composition de l'appareil Exemple de plaque signalétique et codification de l'électronique Mode de raccordement 3 = Triphasé – Version – Variante d'appareil T = Profil technologique (raccordement bus de terrain) E = Profil d'appareil CiA402 (DS402) Version technologique 0 = Version technologique 0 (standard) Niveau application 0 = Niveau application 0 (standard) ®...
  • Page 37 Composition de l'appareil Exemple de plaque signalétique et codification de l'électronique 3.7.4 Exemple de plaque signalétique d'un module mémoire débrochable L'illustration suivante montre, à titre d'exemple, la plaque signalétique du module mé- moire débrochable. P#: 28242882 S#: 02159140 0100 1100 0205 2019/51 32992442763 [1] Référence du module mémoire débrochable...
  • Page 38 Composition de l'appareil Exemple de plaque signalétique et codification de l'unité de raccordement Référence Description En préparation Module mémoire pour rétrofit (couleur du boîtier : rouge) avec données de mise en service pour les types de moteur suivants • DT.. / DV.. •...
  • Page 39 Composition de l'appareil Exemple de plaque signalétique et codification de l'unité de raccordement 3.8.2 Codification de l'unité de raccordement Le tableau suivant présente la codification de l'unité de raccordement. Gamme CU = Unité de raccordement Exécution matérielle ® I = Pour MOVIMOT flexible MMF1.
  • Page 40 Installation mécanique Consignes d'installation Installation mécanique Consignes d'installation REMARQUE Lors de l'installation, respecter impérativement les consignes de sécurité ! AVERTISSEMENT Montage ou démontage non conforme de l'appareil et d'éléments machine. Blessures graves. • Respecter impérativement les consignes pour le montage et le démontage. AVERTISSEMENT Risque de blessure dû...
  • Page 41 Installation mécanique Outils et accessoires pour le montage Outils et accessoires pour le montage • Jeu de clés, de tournevis et de clés à douille • Clé dynamométrique • Dispositif de montage • Si nécessaire, pièces pour compenser les jeux (rondelles, entretoises) •...
  • Page 42 Installation mécanique Implantation de l'appareil Implantation de l'appareil 4.5.1 Remarques • Installer l'appareil exclusivement sur un support plat, exempt de vibrations et non déformable. • Vérifier l'indice de protection par rapport aux indications de la notice d'exploitation et de la plaque signalétique. •...
  • Page 43 Installation mécanique Implantation de l'appareil Montage du couvercle électronique • N'utiliser que des couvercles électroniques adaptés à la taille. • Veiller à ne pas incliner le couvercle électronique lors du montage sur le boîtier de raccordement. Exécution MMF1. L'illustration suivante montre la manipulation adéquate pour monter le couvercle élec- tronique sur le boîtier de raccordement.
  • Page 44 Installation mécanique Implantation de l'appareil Exécution MMF32 L'illustration suivante montre la manipulation adéquate pour monter le couvercle élec- tronique sur le boîtier de raccordement. 34346823435 Espace de montage minimal Veiller à disposer de l'espace de montage minimal afin que le couvercle électronique puisse être retiré.
  • Page 45 Installation mécanique Implantation de l'appareil Exécution MMF31 L'illustration suivante montre l'espace de montage minimal pour le couvercle élec- tronique. 25847856907 Exécution MMF32 L'illustration suivante montre l'espace de montage minimal pour le couvercle élec- tronique. 34237217163 ® Notice d'exploitation – MOVIMOT flexible...
  • Page 46 Installation mécanique Implantation de l'appareil Démontage du couvercle électronique Exécution MMF1. L'illustration suivante montre comment détacher le couvercle électronique au niveau des emplacements prévus à cet effet du boîtier de raccordement. 9007225106068875 Vérifier le joint. Si le joint est endommagé, le remplacer ; voir le chapitre "Travaux de contrôle et d'entretien"...
  • Page 47 Installation mécanique Implantation de l'appareil 4.5.3 Déclassement en fonction de l'altitude d'implantation Le diagramme suivant montre de quel facteur f (selon CEI  60034-1:2017, ta- bleau 12) le couple thermique moteur doit être réduit en fonction de l'altitude d'implan- tation  H. Tenir compte également des remarques du chapitre "Caractéristiques techniques et cotes"...
  • Page 48 Installation mécanique Montage de l'appareil Montage de l'appareil 4.6.1 Exécution MMF1. L'illustration suivante montre les cotes de fixation de l'appareil. 25829928715 ® Notice d'exploitation – MOVIMOT flexible...
  • Page 49 Installation mécanique Montage de l'appareil 4.6.2 Exécution MMF31 L'illustration suivante montre les cotes de fixation de l'appareil. 25829932299 ® Notice d'exploitation – MOVIMOT flexible...
  • Page 50 Installation mécanique Montage de l'appareil 4.6.3 Exécution MMF32 L'illustration suivante montre les cotes de fixation de l'appareil. 34237219595 ® Notice d'exploitation – MOVIMOT flexible...
  • Page 51 Installation mécanique Montage de l'appareil avec la tôle de montage M01 Montage de l'appareil avec la tôle de montage M01 4.7.1 Exécution MMF1. L'illustration suivante montre les cotes de fixation de l'appareil avec la tôle de montage M01. 31263212171 Tôle de montage M01 (acier inoxydable) (livrable par SEW-EURODRIVE, référence : 28266129, fourniture : 2 entre- toises, 4 vis H M6 x 20, acier inoxydable, couple : 3.3 Nm) Vis H 4 x M6...
  • Page 52 Installation mécanique Montage de l'appareil avec la tôle de montage M01 4.7.2 Exécution MMF3. L'illustration suivante montre les cotes de fixation de l'appareil avec la tôle de montage M01. 31263214603 Tôle de montage M01 (acier inoxydable) (livrable par SEW-EURODRIVE, référence : 28266129, fourniture : 2 entre- toises, 4 vis H M6 x 20, acier inoxydable, couple : 3.3 Nm) Vis H 4 x M6 ®...
  • Page 53 Installation mécanique Montage de l'appareil avec la tôle de montage M31 Montage de l'appareil avec la tôle de montage M31 4.8.1 Exécution MMF31../M31/EBW L'illustration suivante montre les cotes de fixation de l'appareil avec la tôle de montage M31 et la résistance de freinage BW100-005. 34764001419 Résistance de freinage BW100-005 (option /EBW) Tôle de montage M31 (acier galvanisé)
  • Page 54 Installation mécanique Couples de serrage Couples de serrage AVERTISSEMENT Risque de brûlure par les surfaces chaudes. Blessures graves. • Laisser les appareils refroidir suffisamment avant de les toucher. 4.9.1 Bouchons d'entrée de câble Serrer les bouchons d'entrée de câble en plastique fournis par SEW-EURODRIVE à un couple de 2.5 Nm.
  • Page 55 Installation mécanique Couples de serrage Exécution MMF3. L'illustration suivante montre, à titre d'exemple, les bouchons d'entrée de câble de l'appareil. 25826071051 4.9.2 Presse-étoupes Couples de serrage Serrer les presse-étoupes CEM livrés en option par SEW-EURODRIVE aux couples suivants. Presse-étoupe Réfé- Quantité...
  • Page 56 Installation mécanique Couples de serrage Exécution MMF1. L'illustration suivante montre, à titre d'exemple, les presse-étoupes de l'appareil. 25827800587 Exécution MMF3. L'illustration suivante montre, à titre d'exemple, les presse-étoupes de l'appareil. 25826074635 ® Notice d'exploitation – MOVIMOT flexible...
  • Page 57 Installation mécanique Couples de serrage 4.9.3 Couvercle électronique Respecter la procédure suivante pour le vissage du couvercle électronique. Mettre en place les vis et les serrer en croix à fond progressivement. Exécution MMF1. L'illustration suivante montre la procédure pour le vissage du couvercle électronique. 25827797003 Serrer les vis à...
  • Page 58 Installation mécanique Couples de serrage Exécution MMF32 L'illustration suivante montre la procédure pour le vissage du couvercle électronique. 34237192843 Serrer les vis à un couple de 9.5 Nm. ® Notice d'exploitation – MOVIMOT flexible...
  • Page 59 Installation électrique Étude d'une installation sur la base de critères CEM Installation électrique Étude d'une installation sur la base de critères CEM 5.1.1 Remarques pour la disposition et la pose des composants Le choix des liaisons adéquates, la mise à la terre correcte et une équipotentialité effi- cace sont déterminants pour l'exploitation correcte des appareils décentralisés.
  • Page 60 Installation électrique Étude d'une installation sur la base de critères CEM 5.1.4 Équipotentialité Indépendamment du raccordement de la mise à la terre, veiller à assurer une équipo- tentialité des masses à basse impédance compatible avec les hautes fré- quences (voir aussi EN 60204-1 ou DIN VDE 0100-540). •...
  • Page 61 Installation électrique Étude d'une installation sur la base de critères CEM Exécution MMF31 L'illustration suivante montre une liaison sur une grande surface entre la plaque de montage et l'appareil. 25826063115 Liaison de grande surface, conductrice entre le variateur décentralisé et la plaque de montage, à...
  • Page 62 Installation électrique Étude d'une installation sur la base de critères CEM Exécution MMF32 L'illustration suivante montre une liaison sur une grande surface entre la plaque de montage et l'appareil. 34237202571 Liaison de grande surface, conductrice entre le variateur décentralisé et la plaque de montage, à...
  • Page 63 Installation électrique Équipotentialité sur le boîtier de raccordement Équipotentialité sur le boîtier de raccordement Le presse-étoupe suivant doté d'un goujon M6 constitue une autre option de réalisa- tion d'une équipotentialité compatible HF sur un boîtier de raccordement. 3884960907 Couple de serrage Couple de serrage Référence pour presse-étoupe de l'écrou M6 pour...
  • Page 64 Installation électrique Consignes d'installation Indication concernant les réseaux Remarques sur l'admissibilité d'alimentation Réseaux d'alimentation avec une Utilisation non admissible phase à la terre ® Notice d'exploitation – MOVIMOT flexible...
  • Page 65 Installation électrique Consignes d'installation Montage de la douille isolante (uniquement pour couvercle électronique taille 2) Les couvercles électroniques de la taille  2 ne sont compatibles avec les réseaux  IT, que si une douille isolante est montée. En cas de commande du couvercle élec- tronique, SEW‑EURODRIVE livre cette douille isolante, jointe dans un sachet d'acces- soires, à...
  • Page 66 Installation électrique Consignes d'installation 5.3.2 Raccordement des câbles d'alimentation • La tension et la fréquence nominales de l'appareil doivent correspondre aux carac- téristiques du réseau d'alimentation. • Dimensionner la section de câble en fonction du courant d'entrée I sous puis- rés sance nominale (voir le chapitre "Caractéristiques techniques et cotes").
  • Page 67 Installation électrique Consignes d'installation Bornes de pilotage X9 Tenir compte des sections de câble admissibles lors des travaux d'installation. Bornes de pilotage X9 Sans Avec Avec embout embout (sans embout (avec collet en plas- collet en plas- tique) tique) Section de raccorde- 0.08 mm –...
  • Page 68 Installation électrique Consignes d'installation 5.3.5 Activation des bornes X2_A pour moteur, frein et sonde de température Pour activer les bornes X2_A pour le moteur, le frein et la sonde de température, res- pecter l'ordre des opérations suivant. Bornes X2_A pour le moteur, le frein et la sonde de température (l'illustration suivante est une représentation schématique) Bornes X2_A en exécution MMF1.
  • Page 69 Installation électrique Consignes d'installation 5.3.6 Activation des bornes X3 pour la résistance de freinage Pour activer les bornes X3 pour la résistance de freinage, respecter l'ordre des opéra- tions suivant. Bornes X3 pour résistance de freinage (l'illustration suivante est une représen- tation schématique) 25650172171 5.3.7...
  • Page 70 Installation électrique Consignes d'installation 5.3.8 Disjoncteur différentiel AVERTISSEMENT Pas de protection fiable contre l'électrisation en cas de type de disjoncteur différen- tiel non conforme. Blessures graves ou mortelles. • Ce produit peut générer un courant continu dans le câble de terre. Si, en cas de protection contre le toucher directe ou indirecte, un dispositif différentiel à...
  • Page 71 Installation électrique Consignes d'installation 5.3.10 Instructions pour le raccordement à la terre AVERTISSEMENT Danger d'électrisation suite à un raccordement PE non conforme. Blessures graves ou mortelles. • Le couple de serrage admissible de la vis est de 2.0 à 2.4 Nm. •...
  • Page 72 Installation électrique Consignes d'installation Courants de fuite En fonctionnement normal, des courants de fuite ≥ 3.5 mA peuvent apparaître. Pour satisfaire aux prescriptions de la norme EN  61800-5-1, tenir compte des remarques suivantes. • La mise à la terre (PE) doit être installée de manière à satisfaire aux prescriptions relatives aux installations avec courants de fuite élevés.
  • Page 73 Installation électrique Consignes d'installation 5.3.13 Altitudes d'implantation supérieures à 1000 m au-dessus du niveau de la mer Les appareils peuvent être utilisés à des altitudes allant de 1000  m à 3800  m maxi- mum au-dessus du niveau de la mer, à condition que les conditions-cadres suivantes soient respectées.
  • Page 74 Installation électrique Consignes d'installation Branch Circuit Protection Integral solid state short circuit protection does not provide branch circuit protection. Branch circuit protection must be provided in accordance with the National Electrical Code and any additional local codes. For maximum branch circuit protection see table below. SCCR: 65 kA/500 V 5 kA/500V (devices with maintenance switch) when protected by...
  • Page 75 Installation électrique Variante d'installation (exemple d'installation standard) Variante d'installation (exemple d'installation standard) L'illustration suivante montre la variante d'installation standard avec l'appareil. Dispositif Alimentation de coupure Système de sécurité auxiliaire 24 V Réseau de pilotage Fusible amont / protection de ligne Niveau armoire de commande Niveau application [1] MGF..-DSM-C [2] MMF1../DFC..
  • Page 76 Installation électrique Affectation des bornes Affectation des bornes REMARQUE Les bornes X3 pour le raccordement de la résistance de freinage peuvent être affec- tées à une résistance de freinage interne optionnelle. Si la puissance de cette résis- tance n'est pas suffisante, il est possible de raccorder une résistance de freinage externe.
  • Page 77 Installation électrique Affectation des bornes 5.5.2 Exécution MMF32 11 12 13 11 12 13 14 21 22 23 24 X2_A D C B A1T2 U 34321592203 5.5.3 Affectation Affectation Borne n° Marquage Fonction brun Raccordement réseau, phase L1 – IN Bornes d'alimentation noir Raccordement réseau, phase L2 – IN gris...
  • Page 78 Installation électrique Affectation des bornes Affectation Borne n° Marquage Fonction F_STO_P1 jaune Entrée STO+ Bornes de pilotage F_STO_P1 jaune Entrée STO+ (pour chaînage des liaisons) 0V24_out – Potentiel de référence 0V24 pour sortie auxiliaire DC 24 V 24V_out – Sortie auxiliaire DC 24 V (pour alimenta- tion en tension interne uniquement pour activation STO en mode non de sécu- rité)
  • Page 79 Installation électrique Affectation des bornes Affectation Borne n° Marquage Fonction Raccordement en fonction de l'unité de raccordement Option /CO Option /DI X2_A Frein D blanc Raccordement Raccordement Bornes pour moteur, frein D frein 14 frein et sonde de tempé- Frein C blanc Raccordement Raccordement rature frein C frein 13...
  • Page 80 Installation électrique Schéma de raccordement MOVIMOT® flexible MMF../DFC.. Schéma de raccordem MOVIMOT® flexible MMF../ DFC.. ® Schéma de raccordement MOVIMOT flexible MMF../DFC.. L'illustration suivante montre les raccordements de l'appareil. F11/F12/F13 ® MOVIMOT flexible X1 Bornes d'alimentation MMF1..-C/DFC.., MMF3..-C/DFC.. 1 BW X3 Résistance de freinage Interface d'ingénierie X31 X2_A Bornes pour moteur,...
  • Page 81 Installation électrique Cheminement et blindage des câbles L'affectation des connecteurs est indiquée au chapitre "Connectique". D'autres informations concernant la commande du frein figurent au chapitre "Caracté- ristiques techniques et cotes / Commandes de frein". Cheminement et blindage des câbles 5.7.1 Installation avec câble Ethernet cheminant séparément Remarques concernant le cheminement et le blindage des câbles –...
  • Page 82 Installation électrique Cheminement et blindage des câbles Raccordement moteur pour moteurs sans interface digitale, exécutions MMF1., MMF31 (unité de raccordement avec option /DI) L'illustration suivante montre le raccordement moteur par câble hybride pour moteurs sans interface digitale. D C B A1 T2 U V W 27021624336397323 Raccordement moteur pour moteurs sans interface digitale ®...
  • Page 83 Installation électrique Cheminement et blindage des câbles Raccordement moteur pour moteurs sans interface digitale, exécution MMF32 (unité de raccordement avec option /DI) L'illustration suivante montre le raccordement moteur par câble hybride pour moteurs sans interface digitale. 34329569035 Raccordement moteur pour moteurs sans interface digitale ®...
  • Page 84 Installation électrique Cheminement et blindage des câbles ® Raccordement moteur pour moteurs avec interface digitale (MOVILINK  DDI), exécutions MMF1., MMF31 (unité de raccordement avec option /CO) L'illustration suivante montre le raccordement moteur par câble hybride pour moteurs avec interface digitale. D C B A1 T2 U V W 27021624336393739 ®...
  • Page 85 Installation électrique Cheminement et blindage des câbles ® Raccordement moteur pour moteurs avec interface digitale (MOVILINK  DDI), exécution MMF32 (unité de raccordement avec option /CO) L'illustration suivante montre le raccordement moteur par câble hybride pour moteurs avec interface digitale. 34329566603 ® Raccordement moteur pour moteurs avec interface digitale (MOVILINK  DDI) ®...
  • Page 86 Installation électrique Cheminement et blindage des câbles Autres raccordements Exécution MMF1. L'illustration suivante montre les raccordements de l'appareil sans raccordement moteur. REMARQUE Le raccordement moteur est présenté séparément, voir le chapitre "Cheminement et blindage des câbles"  > "Installation avec câble Ethernet cheminant séparément"  > "Raccordement moteur ...".
  • Page 87 Installation électrique Cheminement et blindage des câbles Exécution MMF31 L'illustration suivante montre les raccordements de l'appareil sans raccordement moteur. REMARQUE Le raccordement moteur est présenté séparément, voir le chapitre "Cheminement et blindage des câbles"  > "Installation avec câble Ethernet cheminant séparément"  > "Raccordement moteur ...".
  • Page 88 Installation électrique Cheminement et blindage des câbles Exécution MMF32 L'illustration suivante montre les raccordements de l'appareil sans raccordement moteur. REMARQUE Le raccordement moteur est présenté séparément, voir le chapitre "Cheminement et blindage des câbles"  > "Installation avec câble Ethernet cheminant séparément"  > "Raccordement moteur ...".
  • Page 89 Installation électrique Cheminement et blindage des câbles 5.7.2 Installation avec liaison hybride PA Remarques concernant le cheminement et le blindage des câbles – Cheminement préconisé Tenir compte des remarques suivantes pour le cheminement et le blindage des câbles. • Choix des câbles –...
  • Page 90 Installation électrique Cheminement et blindage des câbles Exécution MMF1. L'illustration suivante montre les raccordements de l'appareil sans raccordement moteur. REMARQUE Le raccordement moteur est présenté séparément, voir le chapitre "Cheminement et blindage des câbles"  > "Installation avec câble Ethernet cheminant séparément"  > "Raccordement moteur ...".
  • Page 91 Installation électrique Cheminement et blindage des câbles Exécution MMF31 L'illustration suivante montre les raccordements de l'appareil sans raccordement moteur. REMARQUE Le raccordement moteur est présenté séparément, voir le chapitre "Cheminement et blindage des câbles"  > "Installation avec câble Ethernet cheminant séparément"  > "Raccordement moteur ...".
  • Page 92 Installation électrique Cheminement et blindage des câbles Exécution MMF32 L'illustration suivante montre les raccordements de l'appareil sans raccordement moteur. REMARQUE Le raccordement moteur est présenté séparément, voir le chapitre "Cheminement et blindage des câbles"  > "Installation avec câble Ethernet cheminant séparément"  > "Raccordement moteur ...".
  • Page 93 Installation électrique Cheminement et blindage des câbles 5.7.3 Installation avec liaison hybride PAC Remarques concernant le cheminement et le blindage des câbles – Cheminement préconisé Tenir compte des remarques suivantes pour le cheminement et le blindage des câbles. • Choix des câbles –...
  • Page 94 Installation électrique Cheminement et blindage des câbles Exécution MMF1. L'illustration suivante montre les raccordements de l'appareil sans raccordement moteur. REMARQUE Le raccordement moteur est présenté séparément, voir le chapitre "Cheminement et blindage des câbles"  > "Installation avec câble Ethernet cheminant séparément"  > "Raccordement moteur ...".
  • Page 95 Installation électrique Cheminement et blindage des câbles Exécution MMF31 L'illustration suivante montre les raccordements de l'appareil sans raccordement moteur. REMARQUE Le raccordement moteur est présenté séparément, voir le chapitre "Cheminement et blindage des câbles"  > "Installation avec câble Ethernet cheminant séparément"  > "Raccordement moteur ...".
  • Page 96 Installation électrique Cheminement et blindage des câbles Exécution MMF32 L'illustration suivante montre les raccordements de l'appareil sans raccordement moteur. REMARQUE Le raccordement moteur est présenté séparément, voir le chapitre "Cheminement et blindage des câbles"  > "Installation avec câble Ethernet cheminant séparément"  > "Raccordement moteur ...".
  • Page 97 Installation électrique Cheminement et blindage des câbles 5.7.4 Installation avec liaison hybride PSC Remarques concernant le cheminement et le blindage des câbles – Cheminement préconisé Tenir compte des remarques suivantes pour le cheminement et le blindage des câbles. • Choix des câbles –...
  • Page 98 Installation électrique Cheminement et blindage des câbles Exécution MMF1. L'illustration suivante montre les raccordements de l'appareil sans raccordement moteur. REMARQUE Le raccordement moteur est présenté séparément, voir le chapitre "Cheminement et blindage des câbles"  > "Installation avec câble Ethernet cheminant séparément"  > "Raccordement moteur ...".
  • Page 99 Installation électrique Cheminement et blindage des câbles Exécution MMF31 L'illustration suivante montre les raccordements de l'appareil sans raccordement moteur. REMARQUE Le raccordement moteur est présenté séparément, voir le chapitre "Cheminement et blindage des câbles"  > "Installation avec câble Ethernet cheminant séparément"  > "Raccordement moteur ...".
  • Page 100 Installation électrique Cheminement et blindage des câbles Exécution MMF32 L'illustration suivante montre les raccordements de l'appareil sans raccordement moteur. REMARQUE Le raccordement moteur est présenté séparément, voir le chapitre "Cheminement et blindage des câbles"  > "Installation avec câble Ethernet cheminant séparément"  > "Raccordement moteur ...".
  • Page 101 Installation électrique Presse-étoupes CEM Presse-étoupes CEM 5.8.1 Blindage des câbles Pour le blindage, utiliser des presse-étoupes CEM disponibles en option avec les liai- sons blindées. 25216680843 5.8.2 Montage des presse-étoupes CEM Monter les presse-étoupes CEM SEW joints à la livraison conformément à l'illustration suivante.
  • Page 102 Installation électrique Câbles sans connecteur Câbles sans connecteur ® 5.9.1 Câbles moteur frein pour moteurs avec interface digitale (MOVILINK  DDI) Câbles de raccordement 1.5 mm Câble de raccordement Conformité / Bobine de Type de Section de Tension de câble / Type câble / Carac- câble / Réfé- fonctionne- de pose...
  • Page 103 Installation électrique Câbles sans connecteur Câbles de raccordement 2.5 mm Câble de raccordement Conformité / Bobine de Type de Section de Tension de câble / Type câble / Carac- câble / Réfé- fonctionne- de pose téristiques rence ment ® Raccordement moteur avec CE / UL : 50 m LEONI LEHC 2.5 mm ®...
  • Page 104 Installation électrique Câbles sans connecteur Raccordement des câbles sans connecteur Le tableau suivant indique l'affectation des conducteurs des câbles portant les réfé- rences suivantes. Référence Type de pose du câble Référence 28123395, 28123409 28123336, 28123344 Description des raccordements Câble sans connecteur Raccordement moteur en fonction de la commande de frein Sans frein Frein à...
  • Page 105 Installation électrique Câbles sans connecteur 5.9.2 Câbles moteur frein pour moteurs sans interface digitale Câbles de raccordement 1.5 mm Câble de raccordement Conformité / Bobine de Type de Section de Tension de câble / Type câble / Carac- câble / Réfé- fonctionne- de pose téristiques rence ment...
  • Page 106 Installation électrique Câbles sans connecteur Raccordement des câbles sans connecteur Le tableau suivant indique l'affectation des conducteurs des câbles portant les réfé- rences suivantes. Référence Type de pose du câble Référence 19150067, 19150075 Description des raccordements Câble sans connecteur Raccordement moteur en fonction de la commande de frein Sans frein Frein à...
  • Page 107 Installation électrique Câbles sans connecteur 5.9.3 Variantes d'installation des câbles de raccordement hybrides PA, PAC et PSC Les câbles hybrides suivants sont homologués par SEW-EURODRIVE pour les instal- lations avec signaux STO. Câbles de raccordement 2.5 mm Câble de raccordement Conformité / Bobine de Type de câble Section de...
  • Page 108 Installation électrique Câbles sans connecteur Raccordement des câbles sans connecteur Le tableau suivant indique l'affectation des conducteurs des câbles portant les réfé- rences suivantes. Référence 28118723, 28118707, 28118731, 28118715 Description des raccordements Câble sans connecteur Raccordement en fonction de la variante d'installation Installation hybride Installation hybride Installation hybride...
  • Page 109 Installation électrique Connecteurs 5.10 Connecteurs 5.10.1 Représentation des raccordements Les schémas de raccordement des connecteurs montrent le côté des broches des raccordements. 5.10.2 Codification Les connecteurs sont codifiés de la manière suivante. Borne Groupe 1 = Entrée de puissance 2 = Sortie de puissance 3 = Codeur 4 = Bus 5 = Entrées et sorties...
  • Page 110 Installation électrique Connecteurs 5.10.3 Câbles de raccordement REMARQUE D'autres informations concernant les types de câble figurent au chapitre "Caractéris- tiques techniques". Les câbles de raccordement ne sont pas compris dans la fourniture. Les câbles préconfectionnés entre les composants SEW sont disponibles sur commande.
  • Page 111 Installation électrique Connecteurs Utilisation de câbles préconfectionnés avec connecteurs Pour l'homologation, l'examen de type et la validation des équipements, SEW- EURODRIVE utilise des câbles préconfectionnés. Les câbles disponibles auprès de SEW-EURODRIVE satisfont à toutes les exigences nécessaires au fonctionnement de l'appareil et des éléments raccordés.
  • Page 112 Installation électrique Connecteurs 5.10.4 Positions des connecteurs du boîtier de raccordement Exécutions MMF1../DFC.. et MMF1../DSI.. Entrées de câble M25 L'illustration suivante montre les positions de connecteurs possibles pour les entrées de câble M25. X1203_2 X1203_1 X1121, X1216 X2326, X2327 X1206 X2242 X1206 X2242 X2326, X2327 X1121, X1216...
  • Page 113 Installation électrique Connecteurs Pas ensemble sur Connecteur une position avec Désignation Disque de Fonction Position connecteur codage / Couleur X1203_1 noir Raccordement AC 400 V X, 2 ou 3 • X1216 • X1121 • X1206 • X1207 X1203_2 noir Raccordement AC 400 V X, 2 ou 3 •...
  • Page 114 Installation électrique Connecteurs Pas ensemble sur Connecteur une position avec Désignation Disque de Fonction Position connecteur codage / Couleur X2104 sans Raccordement de moteurs avec • X2041 ® interface digitale (MOVILINK  DDI) 1) Le connecteur X1203_1 peut également être commandé individuellement (c'est-à-dire sans connecteur X1203_2). 2) Le connecteur X1216 peut également être commandé...
  • Page 115 Installation électrique Connecteurs Pas ensemble sur Connecteur une position avec Désignation Disque de Fonction Position connecteur codage / Couleur X5504 jaune STO (raccordement par trois X, 2 ou 3 X2313 – conducteurs) X5505 jaune STO (raccordement par trois X, 2 ou 3 X1523 X4142 conducteurs)
  • Page 116 Installation électrique Connecteurs Exécutions MMF31../DFC.. et MMF31../DSI.. Entrées de câble M25 L'illustration suivante montre les positions de connecteurs possibles pour les entrées de câble M25. X2041 X2104 X2242 X2326, X2327 X1203_2 X1207 X1206 X1121, 1216 X1203_1 X2041 X1203_2 X1203_1 X2104 X1121 X1216 X2326 X2327 X2242...
  • Page 117 Installation électrique Connecteurs Pas ensemble sur Connecteur une position avec Désignation Disque de Fonction Position connecteur codage / Couleur X1203_1 noir Raccordement AC 400 V X ou 3 • X1216 • X1121 • X1206 • X1207 X1203_2 noir Raccordement AC 400 V X ou 3 •...
  • Page 118 Installation électrique Connecteurs Pas ensemble sur Connecteur une position avec Désignation Disque de Fonction Position connecteur codage / Couleur X2104 sans Raccordement de moteurs avec X ou 3 • X2041 ® interface digitale (MOVILINK  DDI) 1) Le connecteur X1203_1 peut également être commandé individuellement (c'est-à-dire sans connecteur X1203_2). 2) Le connecteur X1216 peut également être commandé...
  • Page 119 Installation électrique Connecteurs Pas ensemble sur Connecteur une position avec Désignation Disque de Fonction Position connecteur codage / Couleur X5504 jaune STO (raccordement par trois X ou 3 • Dispositif d'équi- librage de pres- conducteurs) sion optionnel • X5004_3 X5505 jaune STO (raccordement par trois X ou 3 conducteurs)
  • Page 120 Installation électrique Connecteurs Exécutions MMF32../DFC.. et MMF32../DSI.. Entrées de câble M25 L'illustration suivante montre les positions de connecteurs possibles pour les entrées de câble M25. X2041_1 X2104_1 X2041 X2326 X2104 X2327 X2242 X1203_2 X1203_1 X1207 X1206 X1121 X1216 X2041 X2104 X1203_2 X1203_1 X1121 X1216 X2326...
  • Page 121 Installation électrique Connecteurs Connecteur Pas ensemble sur une position avec Désignation Disque de Fonction Position connecteur codage / Couleur X1203_1 noir Raccordement AC 400 V X ou 3 • X1216 • X1121 • X1206 • X1207 X1203_2 noir Raccordement AC 400 V X ou 3 •...
  • Page 122 Installation électrique Connecteurs Connecteur Pas ensemble sur une position avec Désignation Disque de Fonction Position connecteur codage / Couleur X2104_1 sans Raccordement de moteurs avec X ou 3 • X2041_1 ® interface digitale (MOVILINK  DDI) 1) Le connecteur X1203_1 peut également être commandé individuellement (c'est-à-dire sans connecteur X1203_2). 2) Le connecteur X1216 peut également être commandé...
  • Page 123 Installation électrique Connecteurs Entrées de câble M16 L'illustration suivante montre les positions de connecteurs possibles pour les entrées de câble M16. X2313 X1523 X5505 X5504 X2313 X1523 X5505 X5504 X5004_1 X5004_2 X5004_3 34237205003 Connecteur Pas ensemble sur une position avec Désignation Disque de Fonction Position connecteur...
  • Page 124 Installation électrique Connecteurs Connecteur Pas ensemble sur une position avec Désignation Disque de Fonction Position connecteur codage / Couleur X5004_3 noir Entrées digitales • X5505 – – [1] Dispositif d'équilibrage de pres- • X5504 sion optionnel 1) Les connecteurs X5504 et X5505 peuvent uniquement être commandés ensemble. 2) Le connecteur X1523 peut également être commandé...
  • Page 125 Installation électrique Connecteurs 5.10.6 Exécution du connecteur Connecteurs M12 sur le boîtier de raccordement À la livraison, les connecteurs M12 du boîtier de raccordement sont orientés en adé- quation avec les câbles de raccordement livrés par SEW-EURODRIVE. Si nécessaire, l'orientation des connecteurs peut être adaptée par le client. L'illustration suivante montre une représentation standard avec indication du couple de serrage admissible.
  • Page 126 Installation électrique Connecteurs Connecteurs M12 avec contre-connecteurs 0.4 – 0.6 Nm 32845364363 REMARQUE En règle générale, les connecteurs M12 sont serrés à un couple compris entre 0.4 et 0.6 Nm. Tenir compte des indications de la feuille de caractéristiques techniques des câbles préconfectionnés utilisés ! ®...
  • Page 127 Installation électrique Connecteurs Connecteurs M23 PRUDENCE Perte de l'indice de protection garanti. Risque de dommages matériels. • Serrer l'écrou chapeau des connecteurs M23 à un couple de 3 Nm. • L'interstice entre le connecteur et la douille est d'environ 2 mm. Les connecteurs M23 sont disponibles en exécution de connecteur "droit". Exécution MMF1.
  • Page 128 Installation électrique Connecteurs Exécution MMF31 2 mm 3 Nm 30492584331 Exécution "droit" Couple de serrage de l'écrou chapeau : 3 Nm L'outillage adéquat est disponible auprès de la société TE Connectivity – Intercontec products avec les références suivantes. • Clé dynamométrique 3 Nm, 1/4" carré mâle : C1.020.00 •...
  • Page 129 Installation électrique Connecteurs 5.10.7 Utilisation de connecteurs confectionnés par le client Connecteurs M23 de la société TE Connectivity – Intercontec Products Les connecteurs de puissance destinés à la confection de câbles de raccordement par le client ainsi que l'outil de montage correspondant sont également disponibles auprès de la société...
  • Page 130 Installation électrique Connecteurs Type de connecteur Diamètre extérieur Référence pour la commande du câble / chez le fournisseur TE Connectivity – Intercontec Section de conduc- products teur des contacts de sertissage Connecteur hybride Connecteur femelle avec 14 mm – 17 mm H 51 A 655 FR 20 92 0113 000 écrou chapeau Disque de codage : 2.5 mm...
  • Page 131 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels 5.11 Affectation des broches des connecteurs optionnels AVERTISSEMENT Électrisation en cas de retrait ou d'enfichage des connecteurs sous tension. Blessures graves ou mortelles. • Couper la tension réseau. • Ne jamais retirer ou enficher les connecteurs sous tension. 5.11.1 X1203_1 et X1203_2 : raccordement AC 400 V Le tableau suivant fournit les informations pour ce raccordement.
  • Page 132 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Câbles de raccordement Les tableaux suivants présentent les câbles disponibles pour ce raccordement. Section de câble 1.5 mm Câble de raccordement Conformi- Type de Longueur / Section de té / câble Type de câble / Ten- Référence pose sion de...
  • Page 133 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Câble de raccordement Conformi- Type de Longueur / Section de té / câble Type de câble / Ten- Référence pose sion de fonctionne- ment ® UL : HELUKABEL variable 2.5 mm – JZ-602 18153267 AC 500 V M23, disque de M23, disque de codage : noir,...
  • Page 134 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Câble de raccordement Conformi- Type de Longueur / Section de té / câble Type de câble / Ten- Référence pose sion de fonctionne- ment ® UL : HELUKABEL variable 2.5 mm ® MULTIFLEX 18153291 – 512 AC 500 V Extrémité...
  • Page 135 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Câble de raccordement Conformi- Type de Longueur / Section de té / câble Type de câble / Ten- Référence pose sion de fonctionne- ment ® UL : HELUKABEL variable 4 mm ® MULTIFLEX 18153313 – 512 AC 500 V M23, disque de M23, disque de...
  • Page 136 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Câble de raccordement Conformi- Type de Longueur / Section de té / câble Type de câble / Ten- Référence pose sion de fonctionne- ment ® UL : HELUKABEL variable 4 mm ® MULTIFLEX 18166318 – 512 AC 500 V M23, disque de M23, disque de...
  • Page 137 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Raccordement des câbles avec extrémité libre Le tableau suivant indique l'affectation des conducteurs des câbles portant les réfé- rences suivantes. Référence 18180094, 18127479, 18133967, 18153283, 18153291, 18127495, 18133983, 18153321, 18153348 Confection Extrémité libre Description Connecteur pré- confectionné...
  • Page 138 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels 5.11.2 X1206 : raccordement AC 400 V, entrée Le tableau suivant fournit les informations pour ce raccordement. Fonction Raccordement AC 400 V (IN) Mode de raccordement Connecteur mâle MQ15-X-Power sans écrou chapeau, société MURR Elektronik, (charge électrique : 16 A max.) Schéma de raccordement Affectation Contact...
  • Page 139 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels 5.11.3 X2242 : raccordement AC 400 V, sortie Le tableau suivant fournit les informations pour ce raccordement. Fonction Raccordement AC 400 V (OUT) Mode de raccordement Connecteur femelle MQ15-X-Power avec écrou chapeau, société MURR Elektronik, (charge électrique : 16 A max.) Schéma de raccordement Affectation Contact...
  • Page 140 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels 5.11.4 X1207 : raccordement AC 400 V (IN) REMARQUE Le nombre d'enfichages-débrochages admissibles pour ce connecteur est de 10. Le tableau suivant fournit les informations pour ce raccordement. Fonction Raccordement AC 400 V (IN) Mode de raccordement QPD W 4PE2,5, raccordement QUICKON, détrompage 3, mâle, société Phoe- nix Contact Schéma de raccordement Affectation...
  • Page 141 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels 5.11.5 X1216 : raccordement PA pour AC 400 V et tension de sauvegarde DC 24 V, entrée Le tableau suivant indique les informations pour ce raccordement. Fonction Raccordement PA (P = AC 400 V et A = Tension de sauvegarde DC 24 V (IN)) Mode de raccordement M23, mâle, filetage extérieur, broche SEW, série 723, variante SpeedTec, société...
  • Page 142 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Câbles de raccordement Les tableaux suivants présentent les câbles disponibles pour ce raccordement. Section de câble 2.5 mm Câble de raccordement Conformi- Type de Longueur / Section de té / Réfé- câble Type de câble / Ten- rence pose...
  • Page 143 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Section de câble 4.0 mm Câble de raccordement Conformi- Type de Longueur / Section de té / Réfé- câble Type de câble / Ten- rence pose sion de fonctionne- ment ® CE / UL : HELUKABEL variable 4.0 mm 28129334 Li9YYö...
  • Page 144 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Raccordement des câbles avec extrémité libre Le tableau suivant indique l'affectation des conducteurs des câbles portant les réfé- rences suivantes. Référence 28127587, 28127560, 28127579, 28127552 Confection Extrémité libre Description Connecteur pré- confectionné Couleur / Mar- Confec-...
  • Page 145 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Confection Extrémité libre Description Connecteur pré- confectionné Couleur / Mar- Confec- Signal Contact Section de quage tion conduc- teur orange 0.34 mm – confec- réservé res. – tionné 1) Les conducteurs réservés doivent être isolés et fixés dans le boîtier de raccordement. ®...
  • Page 146 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels 5.11.6 X2327 : raccordement PA pour AC 400 V et tension de sauvegarde DC 24 V, sortie Le tableau suivant indique les informations pour ce raccordement. Fonction Raccordement PA (P = AC 400 V et A = Tension de sauvegarde DC 24 V (OUT)) Mode de raccordement M23, femelle, filetage intérieur avec écrou chapeau, broche SEW, série 723, variante SpeedTec, société...
  • Page 147 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Câbles de raccordement Les tableaux suivants présentent les câbles disponibles pour ce raccordement. Section de câble 2.5 mm Câble de raccordement Conformi- Type de Longueur / Section de té / Réfé- câble Type de câble / Ten- rence pose...
  • Page 148 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Section de câble 4.0 mm Câble de raccordement Conformi- Type de Longueur / Section de té / Réfé- câble Type de câble / Ten- rence pose sion de fonctionne- ment ® CE / UL : HELUKABEL variable 4.0 mm 28114434 Li9YYö...
  • Page 149 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Raccordement des câbles avec extrémité libre Le tableau suivant indique l'affectation des conducteurs des câbles portant les réfé- rences suivantes. Référence 28114426, 28114442, 28114434, 28114450 Confection Extrémité libre Description Connecteur pré- confectionné Couleur / Mar- Confec-...
  • Page 150 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Confection Extrémité libre Description Connecteur pré- confectionné Couleur / Mar- Confec- Signal Contact section de quage tion conduc- teur orange 0.34 mm – confec- réservé res. – tionné 1) Les conducteurs réservés doivent être isolés et fixés dans le boîtier de raccordement. ®...
  • Page 151 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels 5.11.7 X1121 : raccordement PAC pour AC 400 V, tension de sauvegarde DC 24 V et Ethernet (IN) Le tableau suivant fournit les informations pour ce raccordement. Fonction Raccordement PAC pour AC 400 V, tension de sauvegarde DC 24 V et Ethernet (IN) Mode de raccordement M23, mâle, filetage extérieur, société...
  • Page 152 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Câbles de raccordement Les tableaux suivants présentent les câbles disponibles pour ce raccordement. Section de câble 2.5 mm Raccordement PAC pour AC 400 V, tension de sauvegarde DC 24 V et Ethernet (IN) Câble de raccordement Conformi- Type de Longueur /...
  • Page 153 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Section de câble 4 mm Raccordement PAC pour AC 400 V, tension de sauvegarde DC 24 V et Ethernet (IN) Câble de raccordement Conformi- Type de Longueur / Section de té / Réfé- câble Type de câble / Ten- rence pose sion de...
  • Page 154 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Raccordement des câbles avec extrémité libre Le tableau suivant indique l'affectation des conducteurs des câbles portant les réfé- rences suivantes. Référence 28127544, 28127528. 28127536, 28127501 Confection Extrémité libre Description Connecteur pré- confectionné M23, femelle, filetage intérieur avec écrou chapeau, disque de...
  • Page 155 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Confection Extrémité libre Description Connecteur pré- confectionné M23, femelle, filetage intérieur avec écrou chapeau, disque de codage : gris/vert Couleur / Mar- Confec- Signal Contact section de quage tion conduc- teur bleu 0.34 mm confec- Ethernet TX- tionné...
  • Page 156 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels 5.11.8 X2326 : raccordement PAC pour AC 400 V et tension de sauvegarde DC 24 V (OUT) Le tableau suivant fournit les informations pour ce raccordement. Fonction Raccordement PAC pour AC 400 V, tension de sauvegarde DC 24 V et Ethernet (OUT) Mode de raccordement M23, femelle, filetage intérieur avec écrou chapeau, société...
  • Page 157 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Câbles de raccordement Les tableaux suivants présentent les câbles disponibles pour ce raccordement. Section de câble 2.5 mm Raccordement PAC pour AC  400  V, tension de sauvegarde DC 24 V  et Ethernet (OUT) Câble de raccordement Conformi-...
  • Page 158 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Section de câble 4 mm Raccordement PAC pour AC  400  V, tension de sauvegarde DC 24 V  et Ethernet (OUT) Câble de raccordement Conformi- Type de Longueur / Section de té / Réfé- câble Type de câble / Ten- rence pose...
  • Page 159 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Raccordement des câbles avec extrémité libre Le tableau suivant indique l'affectation des conducteurs des câbles portant les réfé- rences suivantes. Référence 28113780, 28113802, 28113799, 28113810 Confection Extrémité libre Description Connecteur pré- confectionné M23, mâle, filetage extérieur, disque de codage : gris/vert...
  • Page 160 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Confection Extrémité libre Description Connecteur pré- confectionné M23, mâle, filetage extérieur, disque de codage : gris/vert Couleur / Mar- Confec- Signal Contact section de quage tion conduc- teur jaune 0.34 mm – confec- Ethernet RX+ tionné...
  • Page 161 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels 5.11.9 X2104, X2104_1 : sortie variateur pour raccordement de moteurs avec interface digitale ® (MOVILINK  DDI) Le tableau suivant fournit les informations pour ce raccordement. Fonction Sortie variateur pour raccordement de moteurs avec interface digitale ®...
  • Page 162 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Câbles de raccordement Les tableaux suivants présentent les câbles disponibles pour ce raccordement. Section de câble 1.5 mm Câble de raccordement Conformi- Type de Longueur / Section de té / câble Type de câble / Ten- Référence pose sion de...
  • Page 163 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Section de câble 2.5 mm Câble de raccordement Conformi- Type de Longueur / Section de té / câble Type de câble / Ten- Référence pose sion de fonctionne- ment ® CE / UL : LEONI LEHC variable 4 × 2.5 mm 005770 28124340...
  • Page 164 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Raccordement des câbles avec extrémité libre Le tableau suivant indique l'affectation des conducteurs des câbles portant les réfé- rences suivantes. Référence Type de pose du câble Référence 28124367, 28124375 28124332, 28124340 Confection Extrémité...
  • Page 165 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Confection Extrémité de câble libre sur le Raccordement moteur en fonction de la Connecteur pré- moteur commande de frein confectionné Sans Frein à trois Frein à deux frein conducteurs conducteurs AC 110 – 500 V DC 24 V (frein BE / BZ) (frein BK / BP)
  • Page 166 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Affectation Contact Signal Description Raccordement moteur, phase U Raccordement moteur, phase V Raccordement moteur, phase W Raccordement frein 13 Raccordement frein 14 Raccordement frein 15 Raccordement conducteur de terre Temp+ Raccordement sonde de température+ res.
  • Page 167 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Câbles de raccordement Les tableaux suivants présentent les câbles disponibles pour ce raccordement. Section de câble 1.5 mm Câble de raccordement Conformi- Type de Longueur / Section de té / câble Type de câble / Ten- Référence pose sion de...
  • Page 168 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Câble de raccordement Conformi- Type de Longueur / Section de té / câble Type de câble / Ten- Référence pose sion de fonctionne- ment ® CE / UL : LEONI LEHC variable 1.5 mm 000749 28125967 AC 500 V IS1, femelle, W M23, bague de détrompage : brun, mâle...
  • Page 169 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Câble de raccordement Conformi- Type de Longueur / Section de té / câble Type de câble / Ten- Référence pose sion de fonctionne- ment ® CE / UL : LEONI LEHC variable 1.5 mm 000749 28126009 AC 500 V M23, bague de Extrémité...
  • Page 170 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Section de câble 2.5 mm Câble de raccordement Conformi- Type de Longueur / Section de té / câble Type de câble / Ten- Référence pose sion de fonctionne- ment ® CE / UL : LEONI LEHC variable 2.5 mm 005275 28135369...
  • Page 171 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Raccordement des câbles avec extrémité libre 28128435, 28135369 Le tableau suivant indique l'affectation des conducteurs des câbles portant la réfé- rence suivante. Référence 28128435, 28135369 Confection Extrémité de câble libre, Raccordement moteur en fonction de la Connecteur pré- non confectionnée commande de frein...
  • Page 172 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Confection Extrémité de câble libre, Raccordement moteur en fonction de la Connecteur pré- non confectionnée commande de frein confectionné Sans Frein à trois Frein à deux frein conducteurs conducteurs AC 110 – 500 V DC 24 V (frein BE / BZ) (frein BK / BP) Couleur /...
  • Page 173 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels 28125991, 28125983 Le tableau suivant indique l'affectation des conducteurs des câbles portant les réfé- rences suivantes. Référence 28125991, 28125983 Confection Extrémité de câble libre, em- Raccordement moteur en fonction de la Connecteur pré- bouts, cosses à...
  • Page 174 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels 28126009 Le tableau suivant indique l'affectation des conducteurs des câbles portant la réfé- rence suivante. Référence 281286009 Confection Extrémité de câble libre, em- Raccordement moteur en fonction de la Connecteur pré- bouts commande de frein confectionné...
  • Page 175 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels 5.11.11 X5504 : STO (3 conducteurs) AVERTISSEMENT Pas de coupure de sécurité de l'appareil. Blessures graves ou mortelles. • L'utilisation de la sortie 24 V (broches 1 et 3) n'est pas autorisée pour les applica- tions de sécurité.
  • Page 176 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Câbles de raccordement REMARQUE Pour le raccordement, n'utiliser que des câbles blindés ainsi que des connecteurs as- surant la liaison haute fréquence efficace entre le blindage et l'appareil. Le tableau suivant indique les câbles disponibles pour ce raccordement. Câble de raccordement Conformi- Type de...
  • Page 177 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Câble de raccordement Conformi- Type de Longueur / Section de té / câble Type de câble / Ten- Référence pose sion de fonctionne- ment CE / UL : igus chainflex variable 4 x 0.5 mm CF78.UL 28110994 DC 60 V M12, 5 pôles, M12, 5 pôles, détrompage A,...
  • Page 178 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Raccordement des câbles avec extrémité libre ® HELUKABEL Le tableau suivant indique l'affectation des conducteurs des câbles portant les réfé- rences suivantes. Référence 28110978, 28110943 Confection Extrémité libre Description Connecteur pré- confectionné Couleur / Mar- Confec-...
  • Page 179 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels igus chainflex Le tableau suivant indique l'affectation des conducteurs des câbles portant les réfé- rences suivantes. Référence 28111001, 28111036 Confection Extrémité libre Description Connecteur pré- confectionné Couleur / Mar- Confec- Signal Contact Section de quage tion conduc-...
  • Page 180 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels 5.11.12 X5505 : STO (3 conducteurs) AVERTISSEMENT Mise hors service du dispositif de coupure de sécurité des autres appareils par pro- pagation de potentiel en cas d'utilisation du connecteur de pontage STO. Blessures graves ou mortelles. •...
  • Page 181 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Câbles de raccordement REMARQUE Pour le raccordement, n'utiliser que des câbles blindés ainsi que des connecteurs as- surant la liaison haute fréquence efficace entre le blindage et l'appareil. Le tableau suivant indique les câbles disponibles pour ce raccordement. Câble de raccordement Conformi- Type de...
  • Page 182 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Câble de raccordement Conformi- Type de Longueur / Section de té / câble Type de câble / Ten- Référence pose sion de fonctionne- ment CE / UL : igus chainflex variable 4 x 0.5 mm CF78.UL 28110994 DC 60 V M12, 5 pôles, M12, 5 pôles, détrompage A,...
  • Page 183 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Raccordement des câbles avec extrémité libre ® HELUKABEL Le tableau suivant indique l'affectation des conducteurs des câbles portant les réfé- rences suivantes. Référence 28117808, 28110986 Confection Extrémité libre Description Connecteur pré- confectionné Couleur / Mar- Confec-...
  • Page 184 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels igus chainflex Le tableau suivant indique l'affectation des conducteurs des câbles portant les réfé- rences suivantes. Référence 28117816, 28111044 Confection Extrémité libre Description Connecteur pré- confectionné Couleur / Mar- Confec- Signal Contact section de quage tion conduc-...
  • Page 185 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels 5.11.13 Connecteur de pontage STO (3 conducteurs) AVERTISSEMENT La coupure de sécurité de l'appareil est impossible avec le connecteur de pontage. Blessures graves ou mortelles. • L'utilisation du connecteur de pontage STO n'est autorisée que si l'appareil ne doit pas assurer de fonctions de sécurité.
  • Page 186 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels 5.11.14 X5004_1 : entrées digitales Le tableau suivant indique les informations pour ce raccordement. Fonction Entrées digitales Mode de raccordement M12, 5 pôles, femelle, détrompage A, couleur : noir Schéma de raccordement Affectation Contact Signal Description...
  • Page 187 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels 5.11.15 X5004_2 : entrées digitales Le tableau suivant indique les informations pour ce raccordement. Fonction Entrées digitales Mode de raccordement M12, 5 pôles, femelle, détrompage A, couleur : noir Schéma de raccordement Affectation Contact Signal Description...
  • Page 188 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels 5.11.16 X5004_3 : entrées digitales Le tableau suivant indique les informations pour ce raccordement. Fonction Entrées digitales Mode de raccordement M12, 5 pôles, femelle, détrompage A, couleur : noir Schéma de raccordement Affectation Contact Signal Description...
  • Page 189 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels 5.11.17 X1523 : tension de sauvegarde DC 24 V, entrée Le tableau suivant fournit les informations pour ce raccordement. Fonction Entrée tension de sauvegarde DC 24 V Mode de raccordement M12, 5 pôles, mâle, détrompage L, couleur : gris clair Schéma de raccordement Affectation Contact...
  • Page 190 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Câbles de raccordement Le tableau suivant indique les câbles disponibles pour ce raccordement. Câble de raccordement Conformi- Type de Longueur / Section de té / Réfé- câble Type de câble / Ten- rence pose sion de fonctionne- ment...
  • Page 191 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Raccordement des câbles avec extrémité libre Le tableau suivant indique l'affectation des conducteurs des câbles portant la réfé- rence suivante. Référence 28117786 Confection Extrémité libre Description Connecteur pré- confectionné Couleur / Mar- Confec- Signal Contact Section...
  • Page 192 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels 5.11.18 X2313 : tension de sauvegarde DC 24 V, sortie Le tableau suivant fournit les informations pour ce raccordement. Fonction Sortie tension de sauvegarde DC 24 V Mode de raccordement M12, 5 pôles, femelle, détrompage L, couleur : gris clair Schéma de raccordement Affectation Contact...
  • Page 193 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Câbles de raccordement Le tableau suivant indique les câbles disponibles pour ce raccordement. Câble de raccordement Conformi- Type de Longueur / Section de té / Réfé- câble Type de câble / Ten- rence pose sion de fonctionne- ment...
  • Page 194 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Raccordement des câbles avec extrémité libre Le tableau suivant indique l'affectation des conducteurs des câbles portant la réfé- rence suivante. Référence 28117751 Confection Extrémité libre Description Connecteur pré- confectionné Couleur / Mar- Confec- Signal Contact Section de...
  • Page 195 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels 5.11.19 X4142 : interface d'ingénierie Le tableau suivant indique les informations pour ce raccordement. Fonction Interface d'ingénierie (CAN) Mode de raccordement M12-SPEEDCON, 5 pôles, femelle, détrompage B, couleur : rouge Schéma de raccordement Affectation Contact Signal...
  • Page 196 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Câbles de raccordement Le tableau suivant présente les câbles disponibles pour ce raccordement. Câble de raccordement Conformi- Longueur / Tension de té / Réfé- Type de fonctionne- rence pose ment Raccordement sur le convertisseur de signaux USM21A CE : 3.0 m DC 60 V...
  • Page 197 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs dans l'unité de raccordement 5.12 Affectation des broches des connecteurs dans l'unité de raccordement 5.12.1 X42 : raccordement bus de terrain port 1 (PROFINET, Ethernet/IP, Modbus TCP ou ® POWERLINK Le tableau suivant fournit les informations pour ce raccordement. Fonction Raccordement pour bus de terrain basé...
  • Page 198 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs dans l'unité de raccordement 5.12.2 X43 : raccordement bus de terrain port 2 (PROFINET, Ethernet/IP, Modbus TCP ou ® POWERLINK Le tableau suivant fournit les informations pour ce raccordement. Fonction Raccordement pour bus de terrain basé sur Ethernet ou sous-réseau Mode de raccordement Mini E/S industriel, socle de connexion (femelle), type 1 Schéma de raccordement...
  • Page 199 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs du couvercle électronique 5.13 Affectation des broches des connecteurs du couvercle électronique 5.13.1 X5133_1 : entrées digitales Le tableau suivant indique les informations pour ce raccordement. Fonction Entrées digitales Mode de raccordement M12, 5 pôles, femelle, détrompage A, couleur : noir Schéma de raccordement Affectation Contact...
  • Page 200 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs du couvercle électronique 5.13.2 X5133_2 : entrées digitales Le tableau suivant indique les informations pour ce raccordement. Fonction Entrées digitales Mode de raccordement M12, 5 pôles, femelle, détrompage A, couleur : noir Schéma de raccordement Affectation Contact Signal...
  • Page 201 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs du couvercle électronique 5.13.3 X5133_3 : entrées/sorties digitales Le tableau suivant indique les informations pour ce raccordement. Fonction Entrées/sorties digitales Mode de raccordement M12, 5 pôles, femelle, détrompage A, couleur : noir Schéma de raccordement Affectation Contact Signal...
  • Page 202 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs du couvercle électronique 5.13.4 X4233_1 : interface bus de terrain / Ethernet, port 1 Le tableau suivant fournit les informations pour ce raccordement. Fonction Interface bus de terrain / Ethernet, port 1 Mode de raccordement M12, 4 pôles, femelle, détrompage D, couleur : noir Schéma de raccordement Affectation Contact...
  • Page 203 Installation électrique Raccordement PC 5.14 Raccordement PC ® Raccorder le PC sur l'appareil avant de démarrer le logiciel d'ingénierie MOVISUITE Il existe plusieurs possibilités de raccordement du PC sur l'appareil. 5.14.1 Raccordement par convertisseur de signaux USM21A La liaison entre le PC et l'interface d'ingénierie de l'appareil peut être établie à l'aide du convertisseur de signaux USM21A.
  • Page 204 Installation électrique Raccordement PC Raccordement sur X4142 (M12 sur le boîtier de raccordement) L'interface d'ingénierie  X31 dans le boîtier de raccordement est affectée au câblage interne du connecteur X4142. L'illustration suivante montre le raccordement du PC sur l'appareil. X4142 9007225079150475 Câble de liaison USB 2.0 (de type courant, compris dans la fourniture du convertisseur USM21A) Convertisseur de signaux USM21A Câble de liaison RJ10/M12 (USK15A)
  • Page 205 Installation électrique Raccordement PC Montage du connecteur d'ingénierie X4142 joint SEW-EURODRIVE livre habituellement le connecteur d'ingénierie X4142 dans un sa- chet joint à la livraison (référence : 28273273) du variateur décentralisé. Dans ce cas, monter le connecteur d'ingénierie  X4142 sur le boîtier de raccordement du variateur décentralisé...
  • Page 206 Installation électrique Raccordement PC L'illustration suivante montre le raccordement du PC sur l'appareil. 25824402315 Câble de liaison USB 2.0 (de type courant, compris dans la fourniture du convertisseur de signaux USM21A) Convertisseur de signaux USM21A Câble de liaison RJ10/RJ10 (compris dans la fourniture du convertisseur de signaux USM21A) Raccordement sur X32 du module frontal du MMF3.
  • Page 207 Installation électrique Raccordement PC Raccordement sur X4142 du module frontal du MMF3. L'illustration suivante montre le raccordement du PC sur l'interface d'ingénierie option- ® nelle X4142 du module frontal du MOVIMOT flexible MMF3...1.. . X4142 MMF3…1.. 18014427642373643 Câble de liaison USB 2.0 (de type courant, compris dans la fourniture du convertisseur de signaux USM21A) Convertisseur de signaux USM21A...
  • Page 208 Installation électrique Raccordement PC Raccordement sur X4233_1 ou X4233_2 (M12 sur le couvercle électronique) Exécution MMF1. (possible uniquement avec exécutions avec couvercle électronique DFC.0.. ou DSI.0..) L'illustration suivante montre le raccordement du PC sur l'appareil. X4233_1 X4233_2 Ethernet 25824438667 Câble de liaison Ethernet RJ45/M12 (compatible avec un environnement indus- triel) avec connecteur M12, 4 ...
  • Page 209 Installation électrique Raccordement PC Raccordement sur X42 ou X43 (mini-connecteur E/S dans le boîtier de raccordement) Exécution MMF1. (possible uniquement avec exécutions avec couvercle électronique DFC.1..) L'illustration suivante montre le raccordement du PC sur l'appareil. Ethernet 25824405899 Câble de liaison Ethernet RJ45/mini-connecteur E/S Exécution MMF3.
  • Page 210 Installation électrique Raccordement PC 5.14.3 Raccordement par console de paramétrage CBG21A ou CBG11A La liaison entre le PC et l'interface d'ingénierie de l'appareil peut être établie à l'aide des consoles de paramétrage CBG21A ou CBG11A. Les données sont transférées selon le protocole USB 2.0 standard. L'utilisation avec une interface USB 3.0 est également possible.
  • Page 211 Installation électrique Raccordement PC Raccordement sur X4142 (M12 sur le boîtier de raccordement) L'illustration suivante montre le raccordement du PC sur l'appareil. X4142 18014424348920843 Câble de liaison USB‑A/Mini-B USB 2.0 (livrable par SEW-EURODRIVE, référence : 25643517) Console de paramétrage CBG21A ou CBG11A Câble de liaison Sub-D/M12 (USK25A) (livrable par SEW‑EURODRIVE, référence : 28139046) ®...
  • Page 212 Installation électrique Raccordement PC Raccordement sur X31 (RJ10 dans le boîtier de raccordement) ATTENTION Le raccordement  X31 met à disposition une tension d'alimentation  24  V pour l'exploitation des options raccordées. Endommagement des options raccordées avec une faible tension nominale. • Ne raccorder que des options avec une tension nominale de 24 V sur X31, p. ex.
  • Page 213 Installation électrique Raccordement PC Raccordement sur module frontal du MMF3. L'illustration suivante montre le raccordement du PC sur le module frontal du ® MOVIMOT flexible MMF3.. . 25893670923 Câble de liaison USB‑A/Mini-B USB 2.0 (livrable par SEW-EURODRIVE, référence : 25643517) Console de paramétrage CBG21A ou CBG11A ®...
  • Page 214 Installation électrique Raccordement PC 5.14.4 Câble adaptateur pour le raccordement sur l'interface d'ingénierie X4141 Dans le cadre de l'optimisation de ses produits, SEW-EURODRIVE a remplacé l'inter- face d'ingénierie optionnelle X4141 (M12, détrompage A) par l'interface d'ingénierie X4142 (M12, détrompage B). Dans ce contexte, SEW-EURODRIVE a également adapté les câbles de raccorde- ment concernés [3] pour permettre leur raccordement à...
  • Page 215 Installation électrique Raccordement PC ® Exemple du MOVIFIT flexible MMF3.. L'interface d'ingénierie X31 de l'unité de raccordement dans le boîtier de raccorde- ment est affectée au câblage interne du connecteur X4141. X4141 MMF3…1.. 33429666955 Câble de liaison USB 2.0 (de type courant, compris dans la fourniture du convertisseur USM21A) Console de paramétrage CBG..
  • Page 216 Mise en service Remarques pour la mise en service Mise en service Remarques pour la mise en service REMARQUE Lors de l'installation, respecter impérativement les consignes de sécurité ! AVERTISSEMENT Risque de blessure dû à des protections manquantes ou défectueuses. Blessures graves ou mortelles. •...
  • Page 217 Mise en service Remarques pour la mise en service ATTENTION Non-respect de la durée minimale hors tension du contacteur réseau. Endommagement du variateur ou dysfonctionnements imprévisibles. • Attendre au moins 10 secondes avant de réappliquer l'alimentation en tension. • Ne pas procéder à une mise sous/hors tension plus d'une fois par minute. REMARQUE •...
  • Page 218 Mise en service Remarques pour la mise en service AVERTISSEMENT Danger dû à la chute de charges. Blessures graves ou mortelles. ® • La fonction "Débloquer frein  / désactiver DynaStop pour FCB01" ne doit pas être utilisée dans le cas de dispositifs de levage ou d'applications présentant des risques de chutes de charges.
  • Page 219 Mise en service Conditions préalables pour la mise en service Conditions préalables pour la mise en service La mise en service est nécessaire uniquement si le paramétrage d'usine doit être mo- difié. Les conditions suivantes doivent alors être remplies pour la mise en service. •...
  • Page 220 Mise en service Interrupteurs DIP Interrupteurs DIP 6.3.1 Vue d'ensemble ATTENTION Endommagement des interrupteurs DIP en raison d'un outillage inadapté. Risque de dommages matériels. • N'activer les interrupteurs DIP qu'avec un outil adapté, par exemple un tournevis plat de taille ≤ 3 mm. •...
  • Page 221 Mise en service Interrupteurs DIP Vue d'ensemble exécution MMF32 L'illustration suivante montre les interrupteurs DIP de l'appareil. 2⁰2¹2²2³ 2⁴2⁵2⁶2⁷ EC Dev ID S1 1 2 3 4 1 2 3 4 S2 1 2 3 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 34336582027 ™...
  • Page 222 Mise en service Interrupteurs DIP ™ Interrupteurs DIP S2 (PROFINET, EtherNet/IP , Modbus TCP) Le tableau suivant indique les fonctionnalités des interrupteurs DIP S2. Interrupteurs Signification réservé réservé réservé réservé – – – – – – – – La modification du réglage usine des interrupteurs DIP S2/1 – S2/4 = OFF n'est pas autorisée ! Interrupteurs DIP S1 (POWERLINK) Le tableau suivant indique les fonctionnalités des interrupteurs DIP S1.
  • Page 223 Mise en service Interrupteurs DIP Interrupteurs DIP S3 Les interrupteurs DIP S3 permettent de réaliser la mise en service de la motorisation avec des moteurs sans interface digitale. L'affectation moteur via les interrupteurs DIP S3/3 et S3/4 dépend du courant nominal de sortie du couvercle électronique. En cas d'utilisation d'un module mémoire, la mise en service via les interrup- teurs DIP S3 n'est active que si les conditions suivantes sont remplies.
  • Page 224 Mise en service Interrupteurs DIP 6.3.2 Description des interrupteurs DIP Interrupteur DIP S1/1 : inversion du sens de rotation (PROFINET, EtherNet/IP™, Modbus TCP) REMARQUE L'inversion du sens de rotation est la résultante du réglage de cet interrupteur DIP et du réglage du paramètre Motorisation 1 > Régulateur > Inversion sens de rotation. Si les deux réglages sont activés, la consigne de vitesse n'est pas inversée (liaison XOR).
  • Page 225 Mise en service Interrupteurs DIP Interrupteur DIP S1/3 : désactivation de la surveillance de la vitesse (PROFINET, EtherNet/IP™, Modbus TCP) REMARQUE Si la fonction de cet interrupteur DIP est désactivée via un accès à un paramètre, le dernier réglage activé du paramètre en question est conservé. Cet interrupteur DIP permet de désactiver la surveillance de la vitesse.
  • Page 226 Mise en service Interrupteurs DIP Interrupteur DIP S3/1 : type de frein Cet interrupteur DIP permet de sélectionner le type de frein du moteur. • Désactivé (S3/1 = OFF) : avec ce réglage, c'est un frein standard qui est sé- lectionné. Ce réglage correspond au type de frein qui est normalement affecté au type de moteur.
  • Page 227 Mise en service Interrupteurs DIP Interrupteurs DIP S3/3 à S3/4 : affectation moteur Ces interrupteurs DIP permettent de sélectionner la puissance moteur relative par rap- port à la puissance variateur. La sélection dépend de la série de moteurs sélection- née, du mode de branchement moteur et du courant nominal de sortie du couvercle électronique.
  • Page 228 Mise en service Interrupteurs DIP Interrupteurs DIP S3/7 à S3/10 : série moteur Ces interrupteurs DIP permettent de sélectionner la série de moteur (le type de moteur). Série S3/7 S3/8 S3/9 S3/10 Série moteur moteur Type de moteur Tension nominale Fréquence nominale DRN.. 230 V / 400 V 4 pôles 50 Hz...
  • Page 229 Mise en service Tableaux de sélection de moteurs détaillés pour la mise en service via interrupteurs DIP S3 Tableaux de sélection de moteurs détaillés pour la mise en service via interrupteurs DIP S3 Les tableaux de sélection de moteurs détaillés suivants montrent comment réaliser la mise en service sur le module mémoire standard (référence 28242882) via les inter- rupteurs DIP S3.
  • Page 230 Mise en service Tableaux de sélection de moteurs détaillés pour la mise en service via interrupteurs DIP S3 Moteur Couvercle électronique Interrupteur DIP S3 Mode de Affectation moteur en fonction de la Frein branchement puissance variateur Courant nominal Type de moteur Codification de sortie Type / Tension S3/1 S3/2...
  • Page 231 Mise en service Tableaux de sélection de moteurs détaillés pour la mise en service via interrupteurs DIP S3 Moteur Couvercle électronique Interrupteur DIP S3 Mode de Affectation moteur en fonction de la Frein branchement puissance variateur Courant nominal Type de moteur Codification de sortie Type / Tension S3/1 S3/2...
  • Page 232 Mise en service Tableaux de sélection de moteurs détaillés pour la mise en service via interrupteurs DIP S3 Moteur Couvercle électronique Interrupteur DIP S3 Mode de Affectation moteur en fonction de la Frein branchement puissance variateur Courant nominal Type de moteur Codification de sortie Type / Tension S3/1 S3/2...
  • Page 233 Mise en service Tableaux de sélection de moteurs détaillés pour la mise en service via interrupteurs DIP S3 Moteur Couvercle électronique Interrupteur DIP S3 Mode de Affectation moteur en fonction de la Frein branchement puissance variateur Courant nominal Type de moteur Codification de sortie Type / Tension S3/1 S3/2...
  • Page 234 Mise en service Tableaux de sélection de moteurs détaillés pour la mise en service via interrupteurs DIP S3 6.4.2 Série de moteurs DR2S.., 4 pôles Série de moteurs DR2S.., 4 pôles 230/400 V, 50 Hz 266/460 V, 60 Hz Plage de tension, 50/60 Hz Interrupteur DIP S3 Interrupteur DIP S3 Interrupteur DIP S3 S3/7 S3/8 S3/9...
  • Page 235 Mise en service Tableaux de sélection de moteurs détaillés pour la mise en service via interrupteurs DIP S3 Moteur Couvercle électronique Interrupteur DIP S3 Mode de Affectation moteur en fonction de la Frein branchement puissance variateur Courant nominal Type de moteur Codification de sortie Type / Tension S3/1 S3/2...
  • Page 236 Mise en service Tableaux de sélection de moteurs détaillés pour la mise en service via interrupteurs DIP S3 ® 6.4.3 Série de moteurs avec un MOVIGEAR classic Série moteur Protection moteur Interrupteur DIP S3 Type de sonde de température Interrupteur DIP S3 S3/7 S3/8 S3/9 S3/10 S3/5...
  • Page 237 Mise en service Tableaux de sélection de moteurs détaillés pour la mise en service via interrupteurs DIP S3 Moteur Couvercle électronique Interrupteur DIP S3 Mode de Affectation moteur en fonction de la Frein branchement puissance variateur Type de Courant nominal Codification moteur de sortie Type / Tension S3/1 S3/2...
  • Page 238 Mise en service Tableaux de sélection de moteurs détaillés pour la mise en service via interrupteurs DIP S3 6.4.4 Série moteur CM3C, 2000 min Série moteur CM3C, n  = 2000 min Protection moteur 400 V, 133 Hz Interrupteur DIP S3 Type de sonde de température Interrupteur DIP S3 S3/7 S3/8 S3/9...
  • Page 239 Mise en service Tableaux de sélection de moteurs détaillés pour la mise en service via interrupteurs DIP S3 Moteur Couvercle électronique Interrupteur DIP S3 Mode de Affectation moteur en fonction de la Frein branchement puissance variateur Courant nominal Type de moteur Codification de sortie Type / Tension S3/1 S3/2...
  • Page 240 Mise en service Tableaux de sélection de moteurs détaillés pour la mise en service via interrupteurs DIP S3 6.4.5 Série moteur CM3C, 3000 min Série moteur CM3C, n  = 3000 min Protection moteur 400 V, 200 Hz Interrupteur DIP S3 Type de sonde de température Interrupteur DIP S3 S3/7 S3/8 S3/9...
  • Page 241 Mise en service Tableaux de sélection de moteurs détaillés pour la mise en service via interrupteurs DIP S3 Moteur Couvercle électronique Interrupteur DIP S3 Mode de Affectation moteur en fonction de la Frein branchement puissance variateur Courant nominal Type de moteur Codification de sortie Type / Tension S3/1 S3/2...
  • Page 242 Mise en service Tableaux de sélection de moteurs détaillés pour la mise en service via interrupteurs DIP S3 Moteur Couvercle électronique Interrupteur DIP S3 Mode de Affectation moteur en fonction de la Frein branchement puissance variateur Courant nominal Type de moteur Codification de sortie Type / Tension S3/1 S3/2...
  • Page 243 Mise en service Tableaux de sélection de moteurs détaillés pour la mise en service via interrupteurs DIP S3 6.4.6 Série moteur CM3C, 4500 min (en préparation) Série moteur CM3C, n  = 4500 min Protection moteur 400 V, 300 Hz Interrupteur DIP S3 Type de sonde de température Interrupteur DIP S3 S3/7 S3/8...
  • Page 244 Mise en service Tableaux de sélection de moteurs détaillés pour la mise en service via interrupteurs DIP S3 Moteur Couvercle électronique Interrupteur DIP S3 Mode de Affectation moteur en fonction de la Frein branchement puissance variateur Courant nominal Type de moteur Codification de sortie Type / Tension S3/1 S3/2...
  • Page 245 Mise en service Tableaux de sélection de moteurs détaillés pour la mise en service via interrupteurs DIP S3 6.4.7 Série moteur CMP, 2000 min Série moteur CMP., n  = 2000 min Protection moteur 400 V, 167 Hz InterrupteurDIP S3 Type de sonde de température Interrupteur DIP S3 S3/7 S3/8 S3/9 S3/10...
  • Page 246 Mise en service Tableaux de sélection de moteurs détaillés pour la mise en service via interrupteurs DIP S3 Moteur Couvercle électronique Interrupteur DIP S3 Mode de Affectation moteur en fonction de la Frein branchement puissance variateur Courant nominal Type de moteur Codification de sortie Type / Tension S3/1 S3/2...
  • Page 247 Mise en service Tableaux de sélection de moteurs détaillés pour la mise en service via interrupteurs DIP S3 6.4.8 Série moteur CMP, 3000 min Série moteur CMP, n  = 3000 min Protection moteur 400 V, 150/250 Hz Interrupteur DIP S3 Type de sonde de température Interrupteur DIP S3 S3/7 S3/8 S3/9...
  • Page 248 Mise en service Tableaux de sélection de moteurs détaillés pour la mise en service via interrupteurs DIP S3 Moteur Couvercle électronique Interrupteur DIP S3 Mode de Affectation moteur en fonction de la Frein branchement puissance variateur Courant nominal Type de moteur Codification de sortie Type / Tension S3/1 S3/2...
  • Page 249 Mise en service Tableaux de sélection de moteurs détaillés pour la mise en service via interrupteurs DIP S3 Moteur Couvercle électronique Interrupteur DIP S3 Mode de Affectation moteur en fonction de la Frein branchement puissance variateur Courant nominal Type de moteur Codification de sortie Type / Tension S3/1 S3/2...
  • Page 250 Mise en service Tableaux de sélection de moteurs détaillés pour la mise en service via interrupteurs DIP S3 Moteur Couvercle électronique Interrupteur DIP S3 Mode de Affectation moteur en fonction de la Frein branchement puissance variateur Courant nominal Type de moteur Codification de sortie Type / Tension S3/1 S3/2...
  • Page 251 Mise en service Tableaux de sélection de moteurs détaillés pour la mise en service via interrupteurs DIP S3 6.4.9 Série moteur CMP, 4500 min (en préparation) Série moteur CMP, n  = 4500 min Protection moteur 400 V, 225/375 Hz Interrupteur DIP S3 Type de sonde de température Interrupteur DIP S3 S3/7 S3/8...
  • Page 252 Mise en service Tableaux de sélection de moteurs détaillés pour la mise en service via interrupteurs DIP S3 Moteur Couvercle électronique Interrupteur DIP S3 Mode de Affectation moteur en fonction de la Frein branchement puissance variateur Courant nominal Type de moteur Codification de sortie Type / Tension S3/1 S3/2...
  • Page 253 Mise en service Tableaux de sélection de moteurs détaillés pour la mise en service via interrupteurs DIP S3 Moteur Couvercle électronique Interrupteur DIP S3 Mode de Affectation moteur en fonction de la Frein branchement puissance variateur Courant nominal Type de moteur Codification de sortie Type / Tension S3/1 S3/2...
  • Page 254 Mise en service Déroulement de la mise en service Déroulement de la mise en service Procéder à la mise en service des appareils à l'aide du logiciel d'ingénierie ® MOVISUITE de SEW-EURODRIVE. 25882306443 La mise en service est répartie en segments fonctionnels. Les étapes suivantes montrent, à...
  • Page 255 Mise en service Déroulement de la mise en service Configuration EP • Configuration EP avancée • FCB05 Régulation de vitesse Fonctions d'entraîne- ment • FCB06 Régulation de vitesse interpolée • FCB09 Positionnement • FCB10 Positionnement interpolé • FCB12 Prise de référence •...
  • Page 256 Mise en service Déroulement de la mise en service 6.5.1 Liste de contrôle pour la mise en service Le tableau suivant indique les étapes nécessaires à une mise en service complète. Incrément Étape de mise en service Terminé Installer l'unité d'entraînement. ®...
  • Page 257 Mise en service Mise en service avec la console CBG21A Mise en service avec la console CBG21A La mise en service avec la console de paramétrage CBG21A peut être réalisée de manière intuitive à l'aide des symboles et des fonctions de l'afficheur couleur. 6.6.1 Console de paramétrage CBG21A L'illustration suivante montre la console de paramétrage CBG21A.
  • Page 258 Mise en service Mise en service avec la console CBG21A Pictogrammes utilisés Les fonctions sélectionnables sont représentées par des pictogrammes sur l'afficheur de la console. Mode manuel Optimisation mode de régulation Application Diagnostic Paramètre Gestion des données Réglages Précédent Suivant Mise en service ®...
  • Page 259 Mise en service Mise en service avec la console CBG11A Mise en service avec la console CBG11A La mise en service avec la console de paramétrage CBG11A peut être réalisée de manière intuitive à l'aide des symboles et des fonctions de l'afficheur couleur. REMARQUE La console de paramétrage ne permet pas la mise en service d'un moteur avec codeur.
  • Page 260 Mise en service Mise en service avec la console CBG11A Pictogrammes utilisés Les fonctions sélectionnables sont représentées par des pictogrammes sur l'afficheur de la console. Diagnostic Gestion des données Mise en service Mode manuel Arborescence paramètres Réglages console La console de paramétrage CBG11A ne permet pas de réaliser la mise à jour du firm- ware de l'unité...
  • Page 261 Mise en service Affectation des données process > Module fonctionnel MOVIKIT® "5PD Velocity" Affectation données process > Module fonctionnel MOVIKIT® "5PD Velocity" ® Affectation des données process > Module fonctionnel MOVIKIT "5PD Velocity" ® En exécution standard, l'appareil est livré avec le module fonctionnel MOVIKIT "5PD Velocity Drive".
  • Page 262 Mise en service Désactivation de la fonction DynaStop® pour des tâches de mise en service Désactivati on de la fonction DynaStop® pour des tâches de mise en service ® Désactivation de la fonction DynaStop pour des tâches de mise en service 6.9.1 Remarques importantes concernant la désactivation de la fonction...
  • Page 263 Mise en service Désactivation de la fonction DynaStop® pour des tâches de mise en service ® 6.9.2 Étapes pour la désactivation de la fonction DynaStop REMARQUE ® Pour plus d'informations concernant la fonction DynaStop , consulter le chapitre "Ex- ploitation" et les documentations concernant l'unité d'entraînement raccordée. ®...
  • Page 264 Mise en service Configuration du comportement de l'entraînement à l'arrêt (FCB02, FCB13, FCB14) 6.10 Configuration du comportement de l'entraînement à l'arrêt (FCB02, FCB13, FCB14) Le paramètre Comportement à l'arrêt (chemin d'accès  : Fonctions d'entraînement  > FCB02 Arrêt par défaut) définit le comportement de l'entraînement après suppression de la libération et arrêt du moteur.
  • Page 265 Exploitation Interrupteurs sectionneurs Exploitation Interrupteurs sectionneurs AVERTISSEMENT Danger d'électrisation dû aux tensions dangereuses au niveau des bornes d'alimen- tation. L'interrupteur sectionneur coupe le couvercle électronique de l'alimentation en ten- sion. Les bornes de l'appareil sont toujours sous tension. • Dès lors que l'installation a été réalisée dans les règles, les bornes de l'appareil sont protégées contre le toucher.
  • Page 266 Exploitation Interrupteur sectionneur en sortie de variateur /R01 des MMF3../DFC, MMF3../DSI Interrupteur sectionneur en sortie de variateur /R01 des MMF3../DFC, MMF3../DSI AVERTISSEMENT Électrisation en cas d'erreur de consignation de l'interrupteur sectionneur et de sa fonction. Blessures graves ou mortelles. • Avant d'ouvrir l'appareil, vérifier, à...
  • Page 267 Exploitation Mode manuel avec MOVISUITE® variateur /R01 agit sur l'entrée digitale DI08 (verrouillage étage de puissance) de l'ap- pareil. Ainsi, l'étage de puissance est verrouillé lorsque l'interrupteur sectionneur est actionné. L'état de l'entrée digitale DI08 permet de connaître l'état de commutation de l'interrupteur sectionneur. L'interrupteur sectionneur dispose de place pour trois cadenas.
  • Page 268 Exploitation Mode manuel avec MOVISUITE® 7.3.1 Activation / désactivation du mode manuel Activation L'activation du mode manuel n'est possible que si l'appareil n'est pas libéré. Pour activer le mode manuel, cliquer sur [Activer mode manuel] [1]. 27021619746390027 Le mode manuel reste également activé après un reset de défaut. Désactivation AVERTISSEMENT Risque de blessure dû...
  • Page 269 Exploitation Comportement de l'unité d'entraînement en cas de coupure de tension 2. Le champ [4] sert à définir le sens de rotation. 3. Le champ [7] permet de libérer l'appareil. 4. Le champ [5] permet d'arrêter l'appareil. Le bloc "Vitesse" [2] indique la vitesse réelle de l'appareil. Fonctions avancées et affichage du mode manuel ®...
  • Page 270 Exploitation DynaStop® DynaStop® ® DynaStop 7.5.1 Description de la fonction AVERTISSEMENT ® La fonction de ralentissement électrodynamique DynaStop ne permet pas le main- tien ferme en position. Blessures graves ou mortelles. ® • La fonction DynaStop ne doit pas être utilisée pour les dispositifs de levage. ®...
  • Page 271 Exploitation Fonction "Débloquer frein / désactiver DynaStop® pour FCB01" Fonction "Débloquer frein / désactiver DynaStop® pour FCB01" ® Fonction "Débloquer frein / désactiver DynaStop pour FCB01" 7.6.1 Remarque REMARQUE ® Les informations concernant la désactivation de la fonction DynaStop en cas d'inter- vention de mise en service ou de montage figurent au chapitre "Mise en service". 7.6.2 Activation de la fonction AVERTISSEMENT...
  • Page 272 Exploitation Fonction "Débloquer frein / désactiver DynaStop® pour FCB01" 18014420484359179 2. Configuration du signal de pilotage • Pilotage via entrée digitale ® Affecter la fonction "Débloquer frein / désactiver DynaStop pour FCB01" [2] à une entrée digitale. 18014420484362123 • Pilotage via bit de données process (non disponible pour exécutions DBC) ®...
  • Page 273 Exploitation DynaStop® en combinaison avec la fonction STO DynaStop® combinaiso n avec la fonction ® DynaStop en combinaison avec la fonction STO AVERTISSEMENT ® La fonction de ralentissement électrodynamique DynaStop ne permet pas le main- tien ferme en position. Blessures graves ou mortelles. ®...
  • Page 274 Exploitation DynaStop® en combinaison avec la fonction STO ® 7.7.1 Utilisation du frein / de la fonction DynaStop en combinaison avec la fonction STO ® Pour pouvoir utiliser la fonction DynaStop en combinaison avec la fonction STO, SEW-EURODRIVE recommande le pilotage avec la fonction de sécurité SS1(c). À...
  • Page 275 Exploitation DynaStop® en combinaison avec la fonction STO ® L'illustration suivante montre l'utilisation de la fonction DynaStop en combinaison avec la fonction STO et avec un pilotage selon SS1(c). Rampe de décélération Vitesse Libération entraînement Signal de commande actif DynaStop ®...
  • Page 276 Exploitation DynaStop® en combinaison avec la fonction STO 7.7.2 Comportement de l'entraînement à l'activation de la fonction STO avant que la vitesse "0" ne soit atteinte ATTENTION Danger dû à un réglage de paramètre incorrect. ® Si le paramètre Faire retomber le frein / activer DynaStop si STO = "1", (chemin d'accès : Fonctions >...
  • Page 277 Exploitation DynaStop® en combinaison avec la fonction STO L'illustration suivante montre le comportement en cas d'activation de la fonction STO avant l'atteinte de la vitesse "0". Rampe de Vitesse décélération Libération entraînement Signal de commande active ® DynaStop inactive 30807229195 Paramètre ®...
  • Page 278 Exploitation Frein mécanique en combinaison avec la fonction STO Frein mécanique en combinaison avec la fonction STO 7.8.1 Utilisation d'un frein mécanique en combinaison avec la fonction STO Le tableau suivant indique le comportement de la fonction de l'entraînement en fonction du réglage des paramètres. Index Paramètre Réglage...
  • Page 279 Service Traitement des messages de défaut Service Traitement des messages de défaut ® 8.1.1 MOVISUITE Le paragraphe suivant montre un exemple de traitement d'un message de défaut ® dans MOVISUITE ® 1. Dans MOVISUITE , ouvrir l'arborescence paramètres. 2. Dans l'arborescence paramètres, sélectionner le nœud "État" [6]. ð...
  • Page 280 Service Réactions aux défauts Réactions aux défauts Réaction au défaut Description Sans réaction Le variateur de vitesse ignore l'évènement. Avertissement avec autoreset Le variateur de vitesse émet un avertissement avec autoreset. Avertissement Le variateur de vitesse émet un avertissement. Arrêt application (+V.E.P.) Le variateur de vitesse s'arrête selon la rampe de décélération réglée pour la limite application.
  • Page 281 Service Messages de défaut avec réaction paramétrable Messages de défaut avec réaction paramétrable Défaut Description n° d'in- Réaction au défaut possible • Sans réaction Surtempérature radia- Permet de régler la réaction de l'ap- 8622.2 teur - Avertissement pareil au dépassement du seuil •...
  • Page 282 Service Messages de défaut avec réaction paramétrable Défaut Description n° d'in- Réaction au défaut possible • Sans réaction Synchronisation externe Permet de régler la réaction de l'ap- 8622.7 pareil à une perte de la synchronisa- • Avertissement tion externe. • Arrêt application (V.E.P.) •...
  • Page 283 Service Messages de défaut avec réaction paramétrable Défaut Description n° d'in- Réaction au défaut possible • Avertissement Time out Heartbeat appli- Permet de régler la réaction de l'ap- 8622.21 cation pareil à un time out Heartbeat appli- • Arrêt application (+V.E.P.) cation.
  • Page 284 Service Réinitialisation des messages de défaut Réinitialisation des messages de défaut AVERTISSEMENT En éliminant la cause du défaut ou en lançant la réinitialisation de l'appareil, il est possible que les entraînement raccordés redémarrent tout seul. Blessures graves ou mortelles. • Empêcher tout démarrage involontaire.
  • Page 285 Service Description des diodes d'affichage d'état et de fonctionnement 8.5.2 Affichage des diodes EtherNet/IP™, Modbus  TCP L'illustration suivante montre, à titre d'exemple, les diodes de l'exécution EtherNet/ IP™, Modbus TCP. DFC30A-0020-503-A-T00-001 EtherNet/IP / Modbus TCP MAC ID 18014424356052619 [1] Diode "F-ERR" [4] Diode "NS"...
  • Page 286 Service Description des diodes d'affichage d'état et de fonctionnement 8.5.4 Diodes générales Diode "F-ERR" Diode Signification • L'appareil est hors tension. ® • Pas d'option de sécurité MOVISAFE CSB51A présente Séquence de cli- Identification de l'appareil pour demander l'identifiant de la clé de sécurité. gnotement vert Fonctionnement sans défaut...
  • Page 287 Service Description des diodes d'affichage d'état et de fonctionnement Diode "F-RUN" Diode Signification • L'appareil est hors tension. ® • Pas d'option de sécurité MOVISAFE CSB51A présente Séquence de cli- Identification de l'appareil pour demander l'identifiant de la clé de sécurité. gnotement vert L'appareil est en état de fonctionnement et le jeu de paramètres est validé.
  • Page 288 Service Description des diodes d'affichage d'état et de fonctionnement Diode d'état "DRIVE" Diode État de fonctionnement / Signification Action Code Code sous-défaut défaut – Non prêt La tension réseau est man- Appliquer la tension quante. réseau. jaune Non prêt Phase d'initialisation Attendre la fin de l'initialisation.
  • Page 289 Service Description des diodes d'affichage d'état et de fonctionnement Diode État de fonctionnement / Signification Action Code Code sous-défaut défaut vert/rouge Prêt Présence d'un défaut affiché. Les actions pos- sibles sont indiquées Clignote avec alter- L'étage de puissance est libé- au chapitre "Liste nance de couleur, ré.
  • Page 290 Service Description des diodes d'affichage d'état et de fonctionnement Diode État de fonctionnement / Signification Action Code Code sous-défaut défaut rouge Défaut court-circuit à la terre Les actions pos- sibles sont indiquées Clignote, 1 Hz Défaut frein hacheur au chapitre "Liste Défaut réseau des défauts".
  • Page 291 Service Description des diodes d'affichage d'état et de fonctionnement Diode État de fonctionnement / Signification Action Code Code sous-défaut défaut rouge 1, 2 Défaut surveillance étage de Contacter le service puissance après-vente SEW- Allumée en perma- EURODRIVE. nence Défaut frein hacheur Défaut circuit intermédiaire 3, 4, 8 Défaut mode de régulation...
  • Page 292 Service Description des diodes d'affichage d'état et de fonctionnement Diode Signification jaune Il y a une liaison Ethernet entre le port Ethernet 2 et un autre participant Ethernet. Allumée ® Notice d'exploitation – MOVIMOT flexible...
  • Page 293 Service Description des diodes d'affichage d'état et de fonctionnement 8.5.5 Diodes spécifiques bus pour PROFINET IO Diode "BF" Diode Signification Action – L'appareil a détecté une liaison vers le – maître PROFINET. rouge La liaison avec le maître PROFINET est in- •...
  • Page 294 Service Description des diodes d'affichage d'état et de fonctionnement 8.5.6 Diodes spécifiques bus pour EtherNet/IP™ et Modbus TCP Diode "NS" Diode Signification Action • Vérifier l'alimentation DC 24 V. – L'appareil est hors tension. • Remettre l'appareil hors tension. Alimentation DC 24 V manquante. L'adresse IP n'est pas réglée. •...
  • Page 295 Service Description des diodes d'affichage d'état et de fonctionnement Diode "MS" Diode Signification Action • Vérifier l'alimentation en tension. – Alimentation réseau ou DC 24 V man- quante. vert L'appareil n'est pas encore configuré. • Configurer l'appareil. • Vérifier la liaison du serveur DHCP Clignote (uniquement avec DHCP activé...
  • Page 296 Service Description des diodes d'affichage d'état et de fonctionnement 8.5.7 Diodes spécifiques bus pour POWERLINK Diode "BS" Diode Signification État "INIT" L'interface est en état "INIT". vert État "BASIC ETHERNET Mode" Scintille Aucun des messages de type SoA, SoC, PReq, ou PRes n'a été détecté. vert État "PRE_OPERATIONAL_1Mode"...
  • Page 297 Service Liste des défauts standards Liste des défauts standards 8.6.1 Défauts 1 Surveillance étage de puissance Verrouillage étage de puissance 1.1 Description : Court-circuit aux bornes de sortie moteur Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure Surintensité dans l'étage de puissance ou détec- Causes possibles de surintensité...
  • Page 298 Service Liste des défauts standards 8.6.3 Défauts 4 Frein hacheur Sous-défaut : 4.1 Description : Surintensité frein hacheur Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure Puissance en générateur trop élevée Rallonger les rampes de décélération. Court-circuit dans le circuit de la résistance de Vérifier le câble d'alimentation de la résistance de freinage freinage.
  • Page 299 Service Liste des défauts standards 8.6.6 Défauts 8 Surveillance vitesse Sous-défaut : 8.1 Description : Surveillance vitesse – En mode moteur Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure Le régulateur de vitesse travaille en butée de ré- Augmenter la temporisation réglée pour la sur- glage (surcharge mécanique ou rupture de veillance de la vitesse ou réduire la charge.
  • Page 300 Service Liste des défauts standards 8.6.7 Défauts 9 Mode de régulation Sous-défaut : 9.1 Description : Magnétisation du moteur impossible Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure La limite de courant utilisateur ou la surveillance – Réduire la charge de l'étage de puissance, de l'étage de puissance a réduit le courant maxi- p. ex.
  • Page 301 Service Liste des défauts standards Sous-défaut : 9.6 Description : Vitesse maximale du modèle dépassée Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure La vitesse calculée de l'entraînement en mode de Si possible, diminuer le "Temps d'échantillonnage ® régulation ELSM est trop élevée pour la régula- en régulation n / X"...
  • Page 302 Service Liste des défauts standards Sous-défaut : 9.11 Description : Fonction courant à l'arrêt Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure ® En mode ELSM , la fonction de courant à l'arrêt – Activer la mesure de la position rotor. n'est possible qu'en combinaison avec la mesure –...
  • Page 303 Service Liste des défauts standards Sous-défaut : 10.4 Description : Pile Réaction : Arrêt application + verrouillage étage de puissance Cause Mesure Dépassement de la pile Data flexibility Vérifier le programme. Sous-défaut : 10.5 Description : Division par 0 Réaction : Arrêt application + verrouillage étage de puissance Cause Mesure Division par 0...
  • Page 304 Service Liste des défauts standards Sous-défaut : 10.9 Description : Code CRC Réaction : Arrêt application + verrouillage étage de puissance Cause Mesure Total de contrôle CRC via le code erroné Recharger le programme. La mémoire pro- gramme est corrompue. Un accès en écriture non autorisé...
  • Page 305 Service Liste des défauts standards 8.6.9 Défauts 11 Surveillance de température Sous-défaut : 11.1 Description : Surtempérature du radiateur Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure La température de radiateur admissible maximale – Réduire la charge. a été dépassée. La charge est peut-être trop –...
  • Page 306 Service Liste des défauts standards Sous-défaut : 11.6 Description : Charge électromécanique – Avertissement Réaction : Charge électromécanique – Avertissement Cause Mesure Les composants électromécaniques de l'appareil – Réduire la charge. sont très chargés en raison du courant perma- – Diminuer la fréquence PWM. nent trop élevé...
  • Page 307 Service Liste des défauts standards Sous-défaut : 11.11 Description : Court-circuit au niveau de la sonde de température de l'électronique de traitement des signaux Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure Court-circuit au niveau de la sonde de tempéra- Contacter le service après-vente de SEW- ture de l'électronique de traitement des signaux EURODRIVE.
  • Page 308 Service Liste des défauts standards Sous-défaut : 12.4 Description : Module de commande de frein manquant Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure La commande de frein a été activée bien que le Sélectionner un autre type de frein ou un autre matériel ne soit pas équipé...
  • Page 309 Service Liste des défauts standards Sous-défaut : 12.21 Description : Défaut intégration moteur digitale Réaction : Arrêt d'urgence + verrouillage étage de puissance avec autoreset Cause Mesure Le redresseur de frein intelligent de l'intégration La cause exacte et les remarques pour la sup- moteur digitale a signalé...
  • Page 310 Service Liste des défauts standards Sous-défaut : 13.2 Description : Type de codeur inconnu Réaction : Codeur 1 – Dernier défaut critique Cause Mesure Type de codeur inconnu, non supporté par l'appa- – Vérifier le type de codeur. reil – Contacter le service après-vente de SEW- EURODRIVE.
  • Page 311 Service Liste des défauts standards Sous-défaut : 13.5 Description : Avertissement interne Réaction : Codeur – Avertissement Cause Mesure Le codeur a signalé un avertissement. – Vérifier le câblage. – Vérifier les sources de perturbation (coupure du rayon lumineux, réflecteur, liaisons de transmis- sion des données, etc.).
  • Page 312 Service Liste des défauts standards Sous-défaut : 13.8 Description : Surveillance du niveau Réaction : Codeur 1 – Dernier défaut critique Cause Mesure La valeur définie à partir du niveau des deux Vérifier le sens de montage du résolveur. signaux des voies A et B est supérieure à la limite REMARQUE admissible.
  • Page 313 Service Liste des défauts standards Sous-défaut : 13.11 Description : Time out données codeur Réaction : Codeur 1 – Dernier défaut critique Cause Mesure Les données process codeur ont déclenché l'état – Vérifier les sources de perturbation (p. ex. les time out. perturbations CEM). – Vérifier les paramètres de mise en service. REMARQUE En mode manuel "Mode d'urgence", l'entraîne- ment peut aussi fonctionner avec le codeur...
  • Page 314 Service Liste des défauts standards Sous-défaut : 13.13 Description : Défaut lors de l'initialisation Réaction : Codeur 1 – Dernier défaut Cause Mesure Défaut de communication lors de l'initialisation Avec des codeurs SEW – Vérifier le câblage. Avec des codeurs d'autres fabricants – Vérifier le câblage. ®...
  • Page 315 Service Liste des défauts standards Sous-défaut : 13.15 Description : Défaut système Réaction : Codeur 1 – Dernier défaut critique Cause Mesure Défaut système lors du traitement codeur – S'assurer que le codeur multitour se trouve dans la plage configurée. – Vérifier les limites. – Vérifier le réglage correct des facteurs multipli- cateur/diviseur du codeur.
  • Page 316 Service Liste des défauts standards Sous-défaut : 13.17 Description : Niveau High permanent dans la liaison de données Réaction : Codeur 1 – Dernier défaut Cause Mesure Un niveau High permanent du signal de données – Vérifier le câblage. a été signalé. – Vérifier le codeur. REMARQUE En mode manuel "Mode d'urgence", l'entraîne- ment peut aussi fonctionner avec le codeur...
  • Page 317 Service Liste des défauts standards Sous-défaut : 13.20 Description : Codeur SSI – Défaut critique Réaction : Codeur 1 – Dernier défaut critique Cause Mesure Le codeur SSI a signalé un défaut critique. – Vérifier les paramètres de mise en service. – Vérifier les réglages du codeur SSI. –...
  • Page 318 Service Liste des défauts standards Sous-défaut : 13.22 Description : Défaut interne – Critique Réaction : Codeur 1 – Dernier défaut critique Cause Mesure Défaut interne détecté par le codeur – Vérifier le câblage. – Vérifier les sources de perturbation (coupure du rayon lumineux, réflecteur, liaisons de transmis- sion des données, etc.).
  • Page 319 Service Liste des défauts standards Sous-défaut : 13.25 Description : Défaut lors du démarrage du codeur Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure Défaut grave lors du démarrage du codeur Procéder à une mise hors puis remise sous ten- sion de l'appareil. REMARQUE En mode manuel "Mode d'urgence", l'entraîne- ment peut aussi fonctionner avec le codeur...
  • Page 320 Service Liste des défauts standards Sous-défaut : 13.29 Description : Position absolue non valide Réaction : Codeur 1 – Dernier défaut Cause Mesure Défaut diagnostic lors du traitement de la position – Redémarrer l'entraînement. absolue du codeur Le référencement est suppri- – En cas de répétition du défaut, contacter le ser- mé.
  • Page 321 Service Liste des défauts standards Sous-défaut : 16.5 Description : Limite de courant inférieure au courant de magnétisation du moteur Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure Limite de courant inférieure au courant de ma- Augmenter la limite de courant. Courant de ma- gnétisation du moteur calculé...
  • Page 322 Service Liste des défauts standards Sous-défaut : 16.10 Description : Source de la position réelle non affectée Réaction : Arrêt application + verrouillage étage de puissance Cause Mesure Le mode de régulation actif a besoin d'un codeur – Affecter la source de position réelle dans l'affec- pour le mode positionnement.
  • Page 323 Service Liste des défauts standards Sous-défaut : 16.21 Description : Glissement nominal négatif Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure En cas de mise en service à partir des données Saisir des données moteur plausibles (fréquence de plaque signalétique, le glissement nominal cal- nominale, vitesse nominale, nombre de paires de culé...
  • Page 324 Service Liste des défauts standards Sous-défaut : 16.26 Description : Valeurs nominales incomplètes ou pas plausibles Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure En cas de mise en service à partir des données Saisir ou vérifier la tension nominale, le courant de plaque signalétique : tension nominale, cou- nominal, la vitesse nominale et le couple nominal.
  • Page 325 Service Liste des défauts standards Sous-défaut : 16.50 Description : Paramètres frein non initialisés Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure Aucune donnée de freinage disponible Vérifier la mise en service. Sous-défaut : 16.60 Description : Paramétrage 3-Wire-Control non valide Réaction : Avertissement Cause Mesure Aucune borne d'arrêt 3-Wire-Control paramétrée.
  • Page 326 Service Liste des défauts standards Sous-défaut : 18.4 Description : Système de tâches Réaction : Verrouillage étage de puissance État système : Acquittement défaut par reset CPU Cause Mesure Détection d'un défaut lors du traitement du sys- – Procéder à une mise hors puis remise sous ten- tème de tâches interne.
  • Page 327 Service Liste des défauts standards Sous-défaut : 18.10 Description : Watchdog Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure Le logiciel ne travaille plus dans le temps de – Procéder à une mise hors puis remise sous ten- cycle prévu. sion de l'appareil. –...
  • Page 328 Service Liste des défauts standards Sous-défaut : 19.2 Description : Consigne de position non conforme Réaction : Arrêt application + verrouillage étage de puissance Cause Mesure La consigne de position est en dehors de la plage Vérifier la consigne de position. délimitée par les fins de course logiciels. La consigne de position est en dehors de la plage Vérifier la consigne de position.
  • Page 329 Service Liste des défauts standards Sous-défaut : 19.7 Description : Référencement manquant Réaction : Arrêt application + verrouillage étage de puissance Cause Mesure La fonction activée n'est autorisée que si le N'activer la fonction qu'après référencement du codeur a été référencé. codeur. Sous-défaut : 19.8 Description : Commutation de la motorisation non autorisée Réaction : Arrêt application + verrouillage étage de puissance Cause...
  • Page 330 Service Liste des défauts standards Sous-défaut : 20.2 Description : Surcharge tension d'alimentation Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure ® Avec un MOVIDRIVE system, la charge élec- Identifier le consommateur provoquant la sur- trique sur les voies de courant de la tension d'ali- charge de la tension d'alimentation interne.
  • Page 331 Service Liste des défauts standards Sous-défaut : 20.9 Description : Défaut ventilateur Réaction : Arrêt application + verrouillage étage de puissance Cause Mesure Le ventilateur est défectueux. Contacter le service après-vente de SEW- EURODRIVE. Sous-défaut : 20.10 Description : Défaut tension d'alimentation ventilateur Réaction : Arrêt d'urgence + verrouillage étage de puissance Cause Mesure Pas de tension d'alimentation au niveau du venti-...
  • Page 332 Service Liste des défauts standards Sous-défaut : 21.2 Description : Esclave nécessaire Réaction : Intégration moteur digitale Cause Mesure L'appareil a été mis en service avec un entraîne- Raccorder un entraînement adapté avec l'intégra- ment avec intégration moteur digitale, mais aucun tion moteur digitale pour la mise en service ou entraînement avec intégration moteur digitale procéder à...
  • Page 333 Service Liste des défauts standards Sous-défaut : 21.7 Description : Courant d'alimentation continu de l'esclave trop élevé Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure Le courant d'alimentation continu de l'esclave est Utiliser un esclave avec un courant d'alimentation trop élevé et ne peut donc pas être exploité avec plus faible.
  • Page 334 Service Liste des défauts standards Sous-défaut : 21.20 Description : Défaut esclave – Critique Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure Un esclave de l'intégration moteur digitale a si- La cause exacte et les remarques pour la sup- gnalé un défaut composant critique. pression du défaut sont disponibles dans les in- formations du défaut signalé...
  • Page 335 Service Liste des défauts standards Sous-défaut : 23.3 Description : Défaut critique Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure Présence d'un défaut étage de puissance avec Voir sous état de défaut "Sous-composant étage réaction "Défaut critique". de puissance". Sous-défaut : 23.4 Description : Défaut matériel Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure...
  • Page 336 Service Liste des défauts standards Sous-défaut : 23.7 Description : Time out communication paramètres Réaction : Arrêt d'urgence + verrouillage étage de puissance Cause Mesure L'interface de communication de l'étage de puis- En cas de répétition du défaut, contacter le ser- sance a détecté un time out dans la communica- vice après-vente de SEW-EURODRIVE.
  • Page 337 Service Liste des défauts standards Sous-défaut : 25.6 Description : Configuration d'appareil incompatible Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure Le jeu de données contenu dans l'appareil a été – Vérifier si la configuration est correcte et si né- copié depuis un autre appareil dont la gamme, la cessaire, procéder à...
  • Page 338 Service Liste des défauts standards Sous-défaut : 25.10 Description : Données de configuration étage de puissance – Conflit de versions Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure Les données de configuration de l'étage de puis- Contacter le service après-vente de SEW- sance n'ont pas la bonne version. EURODRIVE.
  • Page 339 Service Liste des défauts standards Sous-défaut : 25.17 Description : Données d'alignement électronique de commande – Défaut CRC Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure Les données d'alignement de l'électronique de Contacter le service après-vente de SEW- commande sont erronées. EURODRIVE. Sous-défaut : 25.18 Description : Données QS étage de puissance –...
  • Page 340 Service Liste des défauts standards Sous-défaut : 25.30 Description : Défaut d'initialisation – Module mémoire débrochable Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure Le module mémoire débrochable n'est pas forma- Restaurer l'état de livraison. té correctement. ATTENTION Toutes les données du module mémoire débro- chable sont remises aux valeurs par défaut.
  • Page 341 Service Liste des défauts standards Sous-défaut : 25.61 Description : Défaut – Point de restauration Réaction : Arrêt d'urgence + verrouillage étage de puissance Cause Mesure Impossible de créer le point de restauration. Supprimer le point de restauration. Sous-défaut : 25.70 Description : Configuration de carte incompatible Réaction : Arrêt d'urgence + verrouillage étage de puissance Cause Mesure...
  • Page 342 Service Liste des défauts standards 8.6.21 Défauts 28 Fonctions d'entraînement FCB Sous-défaut : 28.1 Description : FCB 11/12 – Dépassement du temps de recherche de l'impulsion zéro Réaction : Arrêt d'urgence + verrouillage étage de puissance Cause Mesure Lors de la prise de référence, impossible de trou- Vérifier le câblage du codeur.
  • Page 343 Service Liste des défauts standards Sous-défaut : 28.6 Description : FCB 11/12 – Fin de course / came de référence ne se touchent pas / chevauchent butée mécanique Réaction : Arrêt d'urgence + verrouillage étage de puissance Cause Mesure Lors de la prise de référence sur butée mé- Vérifier si les paramètres de prise de référence canique, atteinte d'un fin de course matériel ou sont réglés correctement.
  • Page 344 Service Liste des défauts standards Sous-défaut : 28.10 Description : FCB 25 – Phases moteur asymétriques Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure La mesure des résistances de stator a permis de – Vérifier si le moteur est raccordé correctement. constater des valeurs très différentes dans les –...
  • Page 345 Service Liste des défauts standards Sous-défaut : 28.15 Description : FCB 25 – Time out Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure Une mesure RR, LSigma ou Ls n'a pas été termi- Contacter le service après-vente de SEW- née. EURODRIVE. Sous-défaut : 28.16 Description : FCB 04 –...
  • Page 346 Service Liste des défauts standards Sous-défaut : 29.2 Description : Fin de course négatif atteint Réaction : Fins de course mat. – Motorisation actuelle Cause Mesure Le fin de course matériel négatif a été atteint. – Vérifier le câblage du fin de course matériel. –...
  • Page 347 Service Liste des défauts standards Sous-défaut : 30.2 Description : Fin de course négatif atteint Réaction : Fins de course log. – Motorisation actuelle Cause Mesure Le fin de course logiciel négatif a été atteint. – Vérifier la position du fin de course logiciel. –...
  • Page 348 Service Liste des défauts standards Sous-défaut : 31.4 Description : Surtempérature modèle de température – Moteur 1 Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure Le modèle de température du moteur 1 signale – Laisser refroidir le moteur. une température trop élevée. – Vérifier si le moteur est en surcharge. –...
  • Page 349 Service Liste des défauts standards Sous-défaut : 31.9 Description : Température trop basse – Sonde de température – Moteur 1 Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure La température indiquée par la sonde de tempé- – Vérifier si le moteur est équipé d'une sonde de rature du moteur 1 est passée en dessous de température KTY, alors qu'une sonde de tempé- -50 °C.
  • Page 350 Service Liste des défauts standards Sous-défaut : 31.15 Description : Avertissement sonde de température – Moteur 2 Réaction : Sans réaction Cause Mesure La température indiquée par la sonde de tempé- Vérifier si le moteur est en surcharge. rature du moteur 2 a dépassé le seuil d'avertisse- ment.
  • Page 351 Service Liste des défauts standards 8.6.25 Défauts 32 Communication Sous-défaut : 32.2 ® Description : Time out données process EtherCAT /SBusPLUS Réaction : Bus de terrain – Réaction time out Cause Mesure Time out dans la transmission des données – Vérifier le câblage du bus système et du bus ®...
  • Page 352 Service Liste des défauts standards Sous-défaut : 32.7 Description : Time out Heartbeat application Réaction : Heartbeat application – Réaction time out Cause Mesure La communication entre le programme CEI du – Vérifier l'état du programme CEI. ® MOVI-C CONTROLLER et l'appareil a été inter- –...
  • Page 353 Service Liste des défauts standards 8.6.26 Défauts 33 Initialisation système Sous-défaut : 33.1 Description : Détermination offset mesure de courant Réaction : Verrouillage étage de puissance État système : Acquittement défaut par reset CPU Cause Mesure Défaut lors de la mesure du courant. Contacter le service après-vente de SEW- EURODRIVE.
  • Page 354 Service Liste des défauts standards Sous-défaut : 33.10 Description : Time out lors du démarrage Réaction : Verrouillage étage de puissance État système : Acquittement défaut par reset CPU Cause Mesure Time out lors du démarrage du système Contacter le service après-vente de SEW- EURODRIVE.
  • Page 355 Service Liste des défauts standards Sous-défaut : 33.13 Description : Module mémoire retiré Réaction : Verrouillage étage de puissance État système : Acquittement défaut par reset CPU Cause Mesure L'appareil a été mis sous tension sans module Mettre l'appareil hors tension, insérer le module mémoire.
  • Page 356 Service Liste des défauts standards Sous-défaut : 33.18 Description : Configuration bus de terrain Réaction : Verrouillage étage de puissance État système : Acquittement défaut par reset CPU Cause Mesure La variante bus de terrain n'est pas compatible – Charger la variante de firmware principal adé- avec la variante du firmware principal : quate.
  • Page 357 Service Liste des défauts standards Sous-défaut : 35.2 Description : Niveau application trop bas Réaction : Arrêt d'urgence + verrouillage étage de puissance Cause Mesure Le module logiciel activé nécessite un niveau ap- Saisir la clé d'activation pour le niveau application plication plus élevé. nécessaire.
  • Page 358 Service Liste des défauts standards 8.6.29 Défauts 42 Erreur de poursuite Sous-défaut : 42.1 Description : Erreur de poursuite positionnement Réaction : Erreur de poursuite positionnement Cause Mesure Apparition d'une erreur de poursuite durant le po- Vérifier le raccordement du codeur. sitionnement. Codeur mal raccordé...
  • Page 359 Service Liste des défauts standards Sous-défaut : 42.3 Description : Erreur de poursuite standard Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure Apparition d'une erreur de poursuite en dehors du Vérifier le raccordement du codeur. cycle de positionnement. Codeur mal raccordé Codeur de position inversé ou mal monté sur la Vérifier l'adaptation et le raccordement du codeur ligne de position.
  • Page 360 Service Liste des défauts standards Sous-défaut : 44.4 Description : Surintensité phase W Réaction : Remote – Défaut critique Cause Mesure Surintensité phase W – Éliminer le court-circuit. – Monter un moteur de taille inférieure. – Augmenter la durée de rampe. – En cas d'étage de puissance défectueux, contacter le service après-vente de SEW- EURODRIVE.
  • Page 361 Service Liste des défauts standards Sous-défaut : 45.3 Description : Time out données sortie process Réaction : Bus de terrain – Réaction time out Cause Mesure L'interface bus de terrain a détecté un time out – Vérifier l'absence d'interruption sur la liaison de des données sortie process.
  • Page 362 Service Liste des défauts standards Sous-défaut : 45.7 Description : Données sortie process non valides Réaction : Bus de terrain – Réaction time out Cause Mesure – Le maître bus de terrain envoie des données – Vérifier si l'API est en état "Arrêt". sortie process non valides.
  • Page 363 Service Liste des défauts standards Sous-défaut : 45.11 Description : Statistiques port – Valeur de seuil Tx dépassée Réaction : Remote – Avertissement Cause Mesure Le contrôle des statistiques de port a montré que Vérifier le réseau. le nombre de trames erronées a dépassé la valeur de seuil Tx.
  • Page 364 Service Liste des défauts standards 8.6.32 Défauts 46 Carte de sécurité Sous-défaut : 46.1 Description : Non accessible Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure Synchronisation avec le sous-composant impos- – Vérifier les affectations de l'appareil de base et sible. de l'option. –...
  • Page 365 Service Liste des défauts standards Sous-défaut : 46.51 Description : Défaut Réaction : Arrêt d'urgence + verrouillage étage de puissance avec autoreset Cause Mesure La carte de sécurité signale un défaut sous- Prendre en compte le défaut de sous-composant composant de classe "Défaut standard". de la carte de sécurité...
  • Page 366 Service Liste des défauts standards Sous-défaut : 52.2 Description : Fonction système non admissible Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure Activation d'une fonction système non admissible Désactiver les fonctions non autorisées si la fonction de sécurité Ex est active, p. ex. "Activer courant à...
  • Page 367 Service Liste des défauts profil CiA402 Liste des défauts profil CiA402 8.7.1 Défauts 1 Surveillance étage de puissance Sous-défaut : 1.1 Description : Court-circuit aux bornes de sortie moteur Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure Surintensité dans l'étage de puissance ou détec- Causes possibles de surintensité...
  • Page 368 Service Liste des défauts profil CiA402 8.7.3 Défauts 4 Frein hacheur Sous-défaut : 4.1 Description : Surintensité frein hacheur Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure Puissance en générateur trop élevée Rallonger les rampes de décélération. Court-circuit dans le circuit de la résistance de Vérifier le câble d'alimentation de la résistance de freinage freinage.
  • Page 369 Service Liste des défauts profil CiA402 8.7.6 Défauts 8 Surveillance vitesse Sous-défaut : 8.1 Description : Surveillance vitesse – En mode moteur Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure Le régulateur de vitesse travaille en butée de ré- Augmenter la temporisation réglée pour la sur- glage (surcharge mécanique ou rupture de veillance de la vitesse ou réduire la charge.
  • Page 370 Service Liste des défauts profil CiA402 8.7.7 Défauts 9 Mode de régulation Sous-défaut : 9.1 Description : Magnétisation du moteur impossible Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure La limite de courant utilisateur ou la surveillance – Réduire la charge de l'étage de puissance, de l'étage de puissance a réduit le courant maxi- p. ex.
  • Page 371 Service Liste des défauts profil CiA402 Sous-défaut : 9.6 Description : Vitesse maximale du modèle dépassée Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure La vitesse calculée de l'entraînement en mode de Si possible, diminuer le "Temps d'échantillonnage ® régulation ELSM est trop élevée pour la régula- en régulation n / X"...
  • Page 372 Service Liste des défauts profil CiA402 Sous-défaut : 9.11 Description : Fonction courant à l'arrêt Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure ® En mode ELSM , la fonction de courant à l'arrêt – Activer la mesure de la position rotor. n'est possible qu'en combinaison avec la mesure –...
  • Page 373 Service Liste des défauts profil CiA402 Sous-défaut : 10.4 Description : Pile Réaction : Arrêt application + verrouillage étage de puissance Cause Mesure Dépassement de la pile Data flexibility Vérifier le programme. Sous-défaut : 10.5 Description : Division par 0 Réaction : Arrêt application + verrouillage étage de puissance Cause Mesure Division par 0...
  • Page 374 Service Liste des défauts profil CiA402 Sous-défaut : 10.9 Description : Code CRC Réaction : Arrêt application + verrouillage étage de puissance Cause Mesure Total de contrôle CRC via le code erroné Recharger le programme. La mémoire pro- gramme est corrompue. Un accès en écriture non autorisé...
  • Page 375 Service Liste des défauts profil CiA402 8.7.9 Défauts 11 Surveillance de température Sous-défaut : 11.1 Description : Surtempérature du radiateur Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure La température de radiateur admissible maximale – Réduire la charge. a été dépassée. La charge est peut-être trop –...
  • Page 376 Service Liste des défauts profil CiA402 Sous-défaut : 11.6 Description : Charge électromécanique – Avertissement Réaction : Charge électromécanique – Avertissement Cause Mesure Les composants électromécaniques de l'appareil – Réduire la charge. sont très chargés en raison du courant perma- – Diminuer la fréquence PWM. nent trop élevé...
  • Page 377 Service Liste des défauts profil CiA402 Sous-défaut : 11.11 Description : Court-circuit au niveau de la sonde de température de l'électronique de traitement des signaux Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure Court-circuit au niveau de la sonde de tempéra- Contacter le service après-vente de SEW- ture de l'électronique de traitement des signaux EURODRIVE.
  • Page 378 Service Liste des défauts profil CiA402 Sous-défaut : 12.4 Description : Module de commande de frein manquant Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure La commande de frein a été activée bien que le Sélectionner un autre type de frein ou un autre matériel ne soit pas équipé...
  • Page 379 Service Liste des défauts profil CiA402 Sous-défaut : 12.21 Description : Défaut intégration moteur digitale Réaction : Arrêt d'urgence + verrouillage étage de puissance avec autoreset Cause Mesure Le redresseur de frein intelligent de l'intégration La cause exacte et les remarques pour la sup- moteur digitale a signalé...
  • Page 380 Service Liste des défauts profil CiA402 Sous-défaut : 13.2 Description : Type de codeur inconnu Réaction : Codeur 1 – Dernier défaut critique Cause Mesure Type de codeur inconnu, non supporté par l'appa- – Vérifier le type de codeur. reil – Contacter le service après-vente de SEW- EURODRIVE.
  • Page 381 Service Liste des défauts profil CiA402 Sous-défaut : 13.5 Description : Avertissement interne Réaction : Codeur – Avertissement Cause Mesure Le codeur a signalé un avertissement. – Vérifier le câblage. – Vérifier les sources de perturbation (coupure du rayon lumineux, réflecteur, liaisons de transmis- sion des données, etc.).
  • Page 382 Service Liste des défauts profil CiA402 Sous-défaut : 13.8 Description : Surveillance du niveau Réaction : Codeur 1 – Dernier défaut critique Cause Mesure La valeur définie à partir du niveau des deux Vérifier le sens de montage du résolveur. signaux des voies A et B est supérieure à la limite REMARQUE admissible.
  • Page 383 Service Liste des défauts profil CiA402 Sous-défaut : 13.11 Description : Time out données codeur Réaction : Codeur 1 – Dernier défaut critique Cause Mesure Les données process codeur ont déclenché l'état – Vérifier les sources de perturbation (p. ex. les time out. perturbations CEM). – Vérifier les paramètres de mise en service. REMARQUE En mode manuel "Mode d'urgence", l'entraîne- ment peut aussi fonctionner avec le codeur...
  • Page 384 Service Liste des défauts profil CiA402 Sous-défaut : 13.13 Description : Défaut lors de l'initialisation Réaction : Codeur 1 – Dernier défaut Cause Mesure Défaut de communication lors de l'initialisation Avec des codeurs SEW – Vérifier le câblage. Avec des codeurs d'autres fabricants – Vérifier le câblage. ®...
  • Page 385 Service Liste des défauts profil CiA402 Sous-défaut : 13.15 Description : Défaut système Réaction : Codeur 1 – Dernier défaut critique Cause Mesure Défaut système lors du traitement codeur – S'assurer que le codeur multitour se trouve dans la plage configurée. – Vérifier les limites. –...
  • Page 386 Service Liste des défauts profil CiA402 Sous-défaut : 13.17 Description : Niveau High permanent dans la liaison de données Réaction : Codeur 1 – Dernier défaut Cause Mesure Un niveau High permanent du signal de données – Vérifier le câblage. a été signalé. – Vérifier le codeur. REMARQUE En mode manuel "Mode d'urgence", l'entraîne- ment peut aussi fonctionner avec le codeur...
  • Page 387 Service Liste des défauts profil CiA402 Sous-défaut : 13.20 Description : Codeur SSI – Défaut critique Réaction : Codeur 1 – Dernier défaut critique Cause Mesure Le codeur SSI a signalé un défaut critique. – Vérifier les paramètres de mise en service. – Vérifier les réglages du codeur SSI. –...
  • Page 388 Service Liste des défauts profil CiA402 Sous-défaut : 13.22 Description : Défaut interne – Critique Réaction : Codeur 1 – Dernier défaut critique Cause Mesure Défaut interne détecté par le codeur – Vérifier le câblage. – Vérifier les sources de perturbation (coupure du rayon lumineux, réflecteur, liaisons de transmis- sion des données, etc.).
  • Page 389 Service Liste des défauts profil CiA402 Sous-défaut : 13.25 Description : Défaut lors du démarrage du codeur Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure Défaut grave lors du démarrage du codeur Procéder à une mise hors puis remise sous ten- sion de l'appareil. REMARQUE En mode manuel "Mode d'urgence", l'entraîne- ment peut aussi fonctionner avec le codeur...
  • Page 390 Service Liste des défauts profil CiA402 Sous-défaut : 13.29 Description : Position absolue non valide Réaction : Codeur 1 – Dernier défaut Cause Mesure Défaut diagnostic lors du traitement de la position – Redémarrer l'entraînement. absolue du codeur Le référencement est suppri- – En cas de répétition du défaut, contacter le ser- mé.
  • Page 391 Service Liste des défauts profil CiA402 Sous-défaut : 16.5 Description : Limite de courant inférieure au courant de magnétisation du moteur Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure Limite de courant inférieure au courant de ma- Augmenter la limite de courant. Courant de ma- gnétisation du moteur calculé...
  • Page 392 Service Liste des défauts profil CiA402 Sous-défaut : 16.10 Description : Source de la position réelle non affectée Réaction : Arrêt application + verrouillage étage de puissance Cause Mesure Le mode de régulation actif a besoin d'un codeur – Affecter la source de position réelle dans l'affec- pour le mode positionnement.
  • Page 393 Service Liste des défauts profil CiA402 Sous-défaut : 16.21 Description : Glissement nominal négatif Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure En cas de mise en service à partir des données Saisir des données moteur plausibles (fréquence de plaque signalétique, le glissement nominal cal- nominale, vitesse nominale, nombre de paires de culé...
  • Page 394 Service Liste des défauts profil CiA402 Sous-défaut : 16.26 Description : Valeurs nominales incomplètes ou pas plausibles Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure En cas de mise en service à partir des données Saisir ou vérifier la tension nominale, le courant de plaque signalétique : tension nominale, cou- nominal, la vitesse nominale et le couple nominal.
  • Page 395 Service Liste des défauts profil CiA402 Sous-défaut : 16.50 Description : Paramètres frein non initialisés Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure Aucune donnée de freinage disponible Vérifier la mise en service. Sous-défaut : 16.60 Description : Paramétrage 3-Wire-Control non valide Réaction : Avertissement Cause Mesure Aucune borne d'arrêt 3-Wire-Control paramétrée.
  • Page 396 Service Liste des défauts profil CiA402 Sous-défaut : 18.4 Description : Système de tâches Réaction : Verrouillage étage de puissance État système : Acquittement défaut par reset CPU Cause Mesure Détection d'un défaut lors du traitement du sys- – Procéder à une mise hors puis remise sous ten- tème de tâches interne.
  • Page 397 Service Liste des défauts profil CiA402 Sous-défaut : 18.10 Description : Watchdog Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure Le logiciel ne travaille plus dans le temps de – Procéder à une mise hors puis remise sous ten- cycle prévu. sion de l'appareil. –...
  • Page 398 Service Liste des défauts profil CiA402 Sous-défaut : 19.2 Description : Consigne de position non conforme Réaction : Arrêt application + verrouillage étage de puissance Cause Mesure La consigne de position est en dehors de la plage Vérifier la consigne de position. délimitée par les fins de course logiciels. La consigne de position est en dehors de la plage Vérifier la consigne de position.
  • Page 399 Service Liste des défauts profil CiA402 Sous-défaut : 19.7 Description : Référencement manquant Réaction : Arrêt application + verrouillage étage de puissance Cause Mesure La fonction activée n'est autorisée que si le N'activer la fonction qu'après référencement du codeur a été référencé. codeur. Sous-défaut : 19.8 Description : Commutation de la motorisation non autorisée Réaction : Arrêt application + verrouillage étage de puissance...
  • Page 400 Service Liste des défauts profil CiA402 Sous-défaut : 20.2 Description : Surcharge tension d'alimentation Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure ® Avec un MOVIDRIVE system, la charge élec- Identifier le consommateur provoquant la sur- trique sur les voies de courant de la tension d'ali- charge de la tension d'alimentation interne.
  • Page 401 Service Liste des défauts profil CiA402 Sous-défaut : 20.9 Description : Défaut ventilateur Réaction : Arrêt application + verrouillage étage de puissance Cause Mesure Le ventilateur est défectueux. Contacter le service après-vente de SEW- EURODRIVE. Sous-défaut : 20.10 Description : Défaut tension d'alimentation ventilateur Réaction : Arrêt d'urgence + verrouillage étage de puissance Cause Mesure Pas de tension d'alimentation au niveau du venti-...
  • Page 402 Service Liste des défauts profil CiA402 Sous-défaut : 21.2 Description : Esclave nécessaire Réaction : Intégration moteur digitale Cause Mesure L'appareil a été mis en service avec un entraîne- Raccorder un entraînement adapté avec l'intégra- ment avec intégration moteur digitale, mais aucun tion moteur digitale pour la mise en service ou entraînement avec intégration moteur digitale procéder à...
  • Page 403 Service Liste des défauts profil CiA402 Sous-défaut : 21.7 Description : Courant d'alimentation continu de l'esclave trop élevé Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure Le courant d'alimentation continu de l'esclave est Utiliser un esclave avec un courant d'alimentation trop élevé et ne peut donc pas être exploité avec plus faible.
  • Page 404 Service Liste des défauts profil CiA402 Sous-défaut : 21.20 Description : Défaut esclave – Critique Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure Un esclave de l'intégration moteur digitale a si- La cause exacte et les remarques pour la sup- gnalé un défaut composant critique. pression du défaut sont disponibles dans les in- formations du défaut signalé...
  • Page 405 Service Liste des défauts profil CiA402 Sous-défaut : 23.3 Description : Défaut critique Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure Présence d'un défaut étage de puissance avec Voir sous état de défaut "Sous-composant étage réaction "Défaut critique". de puissance". Sous-défaut : 23.4 Description : Défaut matériel Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause...
  • Page 406 Service Liste des défauts profil CiA402 Sous-défaut : 23.7 Description : Time out communication paramètres Réaction : Arrêt d'urgence + verrouillage étage de puissance Cause Mesure L'interface de communication de l'étage de puis- En cas de répétition du défaut, contacter le ser- sance a détecté...
  • Page 407 Service Liste des défauts profil CiA402 Sous-défaut : 25.6 Description : Configuration d'appareil incompatible Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure Le jeu de données contenu dans l'appareil a été – Vérifier si la configuration est correcte et si né- copié depuis un autre appareil dont la gamme, la cessaire, procéder à...
  • Page 408 Service Liste des défauts profil CiA402 Sous-défaut : 25.10 Description : Données de configuration étage de puissance – Conflit de versions Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure Les données de configuration de l'étage de puis- Contacter le service après-vente de SEW- sance n'ont pas la bonne version.
  • Page 409 Service Liste des défauts profil CiA402 Sous-défaut : 25.17 Description : Données d'alignement électronique de commande – Défaut CRC Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure Les données d'alignement de l'électronique de Contacter le service après-vente de SEW- commande sont erronées. EURODRIVE. Sous-défaut : 25.18 Description : Données QS étage de puissance –...
  • Page 410 Service Liste des défauts profil CiA402 Sous-défaut : 25.30 Description : Défaut d'initialisation – Module mémoire débrochable Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure Le module mémoire débrochable n'est pas forma- Restaurer l'état de livraison. té correctement. ATTENTION Toutes les données du module mémoire débro- chable sont remises aux valeurs par défaut.
  • Page 411 Service Liste des défauts profil CiA402 Sous-défaut : 25.61 Description : Défaut – Point de restauration Réaction : Arrêt d'urgence + verrouillage étage de puissance Cause Mesure Impossible de créer le point de restauration. Supprimer le point de restauration. Sous-défaut : 25.70 Description : Configuration de carte incompatible Réaction : Arrêt d'urgence + verrouillage étage de puissance Cause Mesure...
  • Page 412 Service Liste des défauts profil CiA402 8.7.21 Défauts 28 Fonctions d'entraînement FCB Sous-défaut : 28.1 Description : FCB 11/12 – Dépassement du temps de recherche de l'impulsion zéro Réaction : Arrêt d'urgence + verrouillage étage de puissance Cause Mesure Lors de la prise de référence, impossible de trou- Vérifier le câblage du codeur.
  • Page 413 Service Liste des défauts profil CiA402 Sous-défaut : 28.6 Description : FCB 11/12 – Fin de course / came de référence ne se touchent pas / chevauchent butée mécanique Réaction : Arrêt d'urgence + verrouillage étage de puissance Cause Mesure Lors de la prise de référence sur butée mé- Vérifier si les paramètres de prise de référence canique, atteinte d'un fin de course matériel ou sont réglés correctement.
  • Page 414 Service Liste des défauts profil CiA402 Sous-défaut : 28.10 Description : FCB 25 – Phases moteur asymétriques Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure La mesure des résistances de stator a permis de – Vérifier si le moteur est raccordé correctement. constater des valeurs très différentes dans les –...
  • Page 415 Service Liste des défauts profil CiA402 Sous-défaut : 28.15 Description : FCB 25 – Time out Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure Une mesure RR, LSigma ou Ls n'a pas été termi- Contacter le service après-vente de SEW- née. EURODRIVE. Sous-défaut : 28.18 Description : FCB 21 –...
  • Page 416 Service Liste des défauts profil CiA402 Sous-défaut : 29.3 Description : Absence de fin de course Réaction : Arrêt d'urgence + verrouillage étage de puissance Cause Mesure Les deux fins de course matériels positif et néga- – Vérifier le câblage des fins de course matériels. tif ont été...
  • Page 417 Service Liste des défauts profil CiA402 Sous-défaut : 30.3 Description : Fins de course inversés Réaction : Arrêt d'urgence + verrouillage étage de puissance Cause Mesure La position du fin de course logiciel négatif est Vérifier les positions des fins de course logiciels. supérieure à...
  • Page 418 Service Liste des défauts profil CiA402 Sous-défaut : 31.5 Description : Avertissement sonde de température – Moteur 1 Réaction : Protection thermique moteur 1 – Seuil d'avertissement Cause Mesure La température indiquée par la sonde de tempé- Vérifier si le moteur est en surcharge. rature du moteur 1 a dépassé le seuil d'avertisse- ment.
  • Page 419 Service Liste des défauts profil CiA402 Sous-défaut : 31.12 Description : Court-circuit sonde de température – Moteur 2 Réaction : Arrêt application + verrouillage étage de puissance Cause Mesure La liaison avec la sonde de température du Vérifier le câblage de la sonde de température. moteur 2 est court-circuitée.
  • Page 420 Service Liste des défauts profil CiA402 Sous-défaut : 31.19 Description : Température trop basse – Sonde de température – Moteur 2 Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure La température indiquée par la sonde de tempé- – Vérifier si le moteur est équipé d'une sonde de rature du moteur 2 est passée en dessous de température KTY, alors qu'une sonde de tempé- -50 °C.
  • Page 421 Service Liste des défauts profil CiA402 Sous-défaut : 32.3 Description : Signal de synchronisation erroné Réaction : Synchronisation externe Cause Mesure ® La durée de la période du signal de synchronisa- S'assurer que la configuration EtherCAT /SBus- tion est erronée. PLUS est correctement réglée dans MOVI- ®...
  • Page 422 Service Liste des défauts profil CiA402 Sous-défaut : 32.11 Description : Time out pilotage local Réaction : Pilotage local – Réaction time out Cause Mesure La liaison de communication vers l'appareil a été – Augmenter le réglage time out en pilotage local. interrompue avec mode de pilotage local activé. Un nouveau projet Scope a été...
  • Page 423 Service Liste des défauts profil CiA402 Sous-défaut : 33.6 Description : Configuration FPGA Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure Le test de configuration FPGA a révélé un défaut. Contacter le service après-vente de SEW- EURODRIVE. Sous-défaut : 33.7 Description : Défaut de compatibilité bloc fonction Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure...
  • Page 424 Service Liste des défauts profil CiA402 Sous-défaut : 33.12 Description : Module mémoire enfiché Réaction : Verrouillage étage de puissance État système : Acquittement défaut par reset CPU Cause Mesure Au démarrage de l'appareil, détection d'un – Mettre l'appareil hors tension. Retirer le module module mémoire enfiché.
  • Page 425 Service Liste des défauts profil CiA402 Sous-défaut : 33.15 Description : Configuration firmware Réaction : Verrouillage étage de puissance État système : Acquittement défaut par reset CPU Cause Mesure Le système de gestion de mise à jour de l'appa- Acquitter le défaut pour actualiser les données de reil a détecté...
  • Page 426 Service Liste des défauts profil CiA402 8.7.28 Défauts 35 Activation fonction Sous-défaut : 35.1 Description : Niveau application – Clé d'activation non valide Réaction : Arrêt d'urgence + verrouillage étage de puissance Cause Mesure Clé d'activation mal saisie Saisir à nouveau la clé d'activation. La clé...
  • Page 427 Service Liste des défauts profil CiA402 Sous-défaut : 35.4 Description : Version technologique – Clé d'activation non valide Réaction : Arrêt d'urgence + verrouillage étage de puissance Cause Mesure Clé d'activation mal saisie Saisir à nouveau la clé d'activation. La clé d'activation n'a pas été générée pour cet Vérifier la clé...
  • Page 428 Service Liste des défauts profil CiA402 Sous-défaut : 42.2 Description : Erreur de poursuite mode Jogg Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure Apparition d'une erreur de poursuite durant le Vérifier le raccordement du codeur. mode Jogg (FCB 20). Codeur mal raccordé Codeur de position inversé...
  • Page 429 Service Liste des défauts profil CiA402 8.7.30 Défauts 44 Sous-composant étage de puissance Sous-défaut : 44.2 Description : Surintensité phase U Réaction : Remote – Défaut critique Cause Mesure Surintensité phase U – Éliminer le court-circuit. – Monter un moteur de taille inférieure. –...
  • Page 430 Service Liste des défauts profil CiA402 8.7.31 Défauts 45 Carte bus de terrain Sous-défaut : 45.1 Description : Interface bus de terrain non accessible Réaction : Arrêt d'urgence + verrouillage étage de puissance Cause Mesure L'interface bus de terrain ne démarre pas – Mettre hors puis remettre sous tension / effec- correctement et n'est donc pas opérationnelle.
  • Page 431 Service Liste des défauts profil CiA402 Sous-défaut : 45.5 Description : Interface d'ingénierie Réaction : Avertissement Cause Mesure L'ingénierie via l'interface bus de terrain ne fonc- – Procéder à une mise hors puis remise sous ten- tionne plus ou ne fonctionne que partiellement. sion de l'appareil.
  • Page 432 Service Liste des défauts profil CiA402 Sous-défaut : 45.9 Description : Interface bus de terrain – Avertissement Réaction : Avertissement Cause Mesure L'appareil a détecté un défaut non critique sur la – Procéder à une mise hors puis remise sous ten- liaison interne de l'appareil avec l'interface bus de sion de l'appareil.
  • Page 433 Service Liste des défauts profil CiA402 Sous-défaut : 45.51 Description : Carte bus de terrain – Défaut Réaction : Bus de terrain – Réaction time out Cause Mesure L'interface bus de terrain signale un défaut sous- Prendre en compte le défaut de sous-composant composant de classe "Standard".
  • Page 434 Service Liste des défauts profil CiA402 Sous-défaut : 46.3 Description : Time out communication interne Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure La communication entre le variateur de vitesse et Vérifier et si nécessaire corriger l'emplacement et la carte de sécurité est interrompue. le montage de la carte.
  • Page 435 Service Liste des défauts profil CiA402 8.7.34 Défauts 52 Fonction de protection Ex catégorie 2 Sous-défaut : 52.1 Description : Défaut de mise en service Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure Pas de mise en service valide effectuée Procéder à la mise en service. Sous-défaut : 52.2 Description : Fonction système non admissible Réaction : Verrouillage étage de puissance...
  • Page 436 Service Remplacement d'appareil Remplacement d'appareil 8.8.1 Remarques AVERTISSEMENT ® La fonction DynaStop est désactivée dès que le couvercle électronique est retiré. Blessures graves ou mortelles. • Si, pour la configuration de l'application, cette désactivation n'est pas admissible, il faut prévoir des mesures complémentaires (p. ex. le verrouillage mécanique). AVERTISSEMENT Danger d'électrisation dû...
  • Page 437 Service Remplacement d'appareil 4. Régler tous les éléments de réglage (p. ex. interrupteurs DIP, voir chapitre "Mise en service") du nouveau couvercle électronique à l'identique des éléments de ré- glage de l'ancien couvercle électronique. 5. Retirer le module mémoire débrochable de l'ancien couvercle électronique. Insérer ce module mémoire dans le nouveau couvercle électronique.
  • Page 438 Service Remplacement d'appareil 8.8.3 Remplacement du module mémoire 1. Tenir compte des consignes de sécurité. 2. Desserrer les vis et retirer le couvercle électronique du boîtier de raccordement. 3. Retirer le module mémoire du couvercle électronique. 4. Comparer la référence des modules mémoire. REMARQUE Le nouveau module mémoire doit avoir la même référence et la même version (ou plus récente) que l'ancien module mémoire.
  • Page 439 Service Remplacement d'appareil 8.8.4 Remplacement de l'appareil AVERTISSEMENT Danger d'électrisation dû aux tensions dangereuses au niveau des bornes d'alimen- tation. L'interrupteur sectionneur coupe le couvercle électronique de l'alimentation en ten- sion. Les bornes de l'appareil sont toujours sous tension. • Dès lors que l'installation a été...
  • Page 440 Service Service après-vente de SEW-EURODRIVE Service après-vente de SEW-EURODRIVE 8.9.1 Renvoi de l'appareil pour réparation Si un défaut ne peut être éliminé, prière de contacter le service après-vente de SEW- EURODRIVE (voir le chapitre "Répertoire d'adresses"). À chaque contact avec le service après-vente électronique de SEW-EURODRIVE, toujours indiquer les chiffres se trouvant sur l'étiquette d'état pour permettre au per- sonnel après-vente d'intervenir plus efficacement.
  • Page 441 Service Stockage longue durée Tenir compte des remarques concernant la température de stockage du chapitre "Ca- ractéristiques techniques". 8.12 Stockage longue durée 8.12.1 Conditions de stockage Pour le stockage longue durée, tenir compte des indications du tableau suivant. Zone Emballage Lieu de stockage Durée de stockage climatique...
  • Page 442 Service Stockage longue durée 8.12.2 Électronique REMARQUE Pour les composants électroniques, tenir compte des indications suivantes en plus des indications des chapitres "Stockage longue durée / Entraînement" et "Stockage longue durée / Conditions de stockage". En cas de stockage longue durée, mettre l'appareil sous tension tous les deux ans pendant cinq minutes minimum.
  • Page 443 Service Recyclage 8.13 Recyclage Le produit et tous ses éléments doivent être recyclés séparément selon les prescrip- tions nationales en vigueur. Si un processus de recyclage existe, traiter le produit en conséquence, sinon contacter une entreprise spécialisée dans le retraitement. Si pos- sible, trier les différents composants selon leur nature.
  • Page 444 Contrôle et entretien Définition du nombre d'heures de fonctionnement Contrôle et entretien Définition du nombre d'heures de fonctionnement ® 9.1.1 Via MOVISUITE En guise d'aide à la planification pour les travaux de contrôle et d'entretien, l'appareil offre la possibilité de consulter le nombre d'heures de fonctionnement. Procéder de la manière suivante pour définir le nombre d'heures de fonctionnement.
  • Page 445 Contrôle et entretien Intervalles de contrôle et d'entretien Intervalles de contrôle et d'entretien Le tableau suivant indique les intervalles de contrôle et d'entretien de l'appareil. Intervalle de temps Que faire ? Qui peut effectuer les travaux ? Lors de l'ouverture du Si le couvercle / couvercle élec- Personnel qualifié...
  • Page 446 Contrôle et entretien Travaux de contrôle et d'entretien Travaux de contrôle et d'entretien 9.3.1 Travaux préliminaires pour le contrôle et l'entretien Tenir compte des remarques suivantes avant de commencer les travaux de contrôle et d'entretien. AVERTISSEMENT Risque de blessure dû à un redémarrage involontaire de l'appareil et danger dû à la tension électrique.
  • Page 447 Contrôle et entretien Travaux de contrôle et d'entretien Étapes pour couvercle électronique taille 1 ATTENTION Perte de l'indice de protection garanti. Risque de dommages matériels. • Lorsque le couvercle est retiré du boîtier de raccordement, protéger le couvercle et le boîtier de raccordement de l'humidité, de la poussière et des corps étran- gers.
  • Page 448 Contrôle et entretien Travaux de contrôle et d'entretien 3. ATTENTION ! Perte de l'indice de protection garanti. Risque de dommages maté- riels. Veiller à ne pas endommager les su rfaces d'étanchéité lors du retrait du joint. Détacher l'ancien joint en le dégageant des ergots de fixation. ð...
  • Page 449 Contrôle et entretien Travaux de contrôle et d'entretien  PRUDENCE ! Risque de blessures en raison de pièces saillantes. Coupures. Pour le nettoyage, utiliser des gants de protection. Les travaux doivent impérative- ment être réalisés par du personnel qualifié. Nettoyer soigneusement les surfaces d'étanchéité du boîtier de raccordement et du couvercle électronique.
  • Page 450 Contrôle et entretien Travaux de contrôle et d'entretien 7. Vérifier l'installation et la mise en service de l'appareil à l'aide de la notice d'exploi- tation correspondante. 8. Replacer le couvercle électronique sur le boîtier de raccordement et le visser. ð Respecter la procédu re su ivante pou r le vissage du cou vercle électronique. Mettre en place les vis et les serrer en croix progressivement à...
  • Page 451 Contrôle et entretien Travaux de contrôle et d'entretien Étapes pour couvercle électronique taille 2 ATTENTION Perte de l'indice de protection garanti. Risque de dommages matériels. • Lorsque le couvercle est retiré du boîtier de raccordement, protéger le couvercle et le boîtier de raccordement de l'humidité, de la poussière et des corps étran- gers.
  • Page 452 Contrôle et entretien Travaux de contrôle et d'entretien 3. ATTENTION ! Perte de l'indice de protection garanti. Risque de dommages maté- riels. Veiller à ne pas endommager les surfaces d'étanchéité lors du retrait du joint. Détacher l'ancien joint en le dégageant des ergots de fixation. ð...
  • Page 453 Contrôle et entretien Travaux de contrôle et d'entretien   PRUDENCE !  Risque de blessure en raison de pièces saillantes. Coupures. Pour le nettoyage, utiliser des gants de protection. Les travaux doivent impérative- ment être réalisés par du personnel qualifié. Nettoyer soigneusement les surfaces d'étanchéité du boîtier de raccordement et du couvercle électronique.
  • Page 454 Contrôle et entretien Travaux de contrôle et d'entretien 7. Vérifier l'installation et la mise en service de l'appareil à l'aide de la notice d'exploi- tation correspondante. 8. Replacer le couvercle électronique sur le boîtier de raccordement et le visser. ð Respecter la procédure suivante pour le vissage du couvercle électronique. Mettre en place les vis et les serrer en croix progressivement à...
  • Page 455 Étude et configuration Remarques préalables Étude et configuration 10.1 Remarques préalables REMARQUE En raison de l'évolution continue du produit, des différences de caractéristiques sont possibles. 10.2 SEW-Workbench SEW‑Workbench est le logiciel de configuration principal pour les variateurs SEW. Toutes les tâches nécessaires pour la configuration peuvent être effectuées, de la sai- sie des données d'application à...
  • Page 456 Étude et configuration Logique de configuration 10.3 Logique de configuration Le diagramme ci-dessous présente de manière schématique les différentes étapes pour la définition d'un entraînement de positionnement. L'entraînement est composé d'un motoréducteur piloté par un variateur de vitesse. Cahier des charges •...
  • Page 457 Étude et configuration Définition et spécifications de l'entraînement 10.4 Définition et spécifications de l'entraînement Pour la définition de l'entraînement, il faut indiquer, en plus du diagramme vitesse/ temps décrivant le cycle de travail précis, de nombreuses informations sur les condi- tions d'utilisation et environnantes.
  • Page 458 Étude et configuration Recommandations pour le choix du moteur et du variateur de vitesse Courbe caractéristique typique d'un moteur asynchrone × 1.4 n base base 24537317259 Mode S1 avec autoventilation Mode S1 avec ventilation externe Limites mécaniques des motoréducteurs Courbe caractéristique typique d'un moteur synchrone 500 % 400 % 300 %...
  • Page 459 Étude et configuration Recommandations pour le choix du moteur et du variateur de vitesse 10.5.3 Choix du moteur asynchrone Il faut impérativement vérifier la résistance mécanique du moteur par rapport à la sur- charge qui peut dépasser éventuellement les valeurs limites admissibles. et n dépendent de la combinaison moteur ‑ variateur ainsi que du mode de ré- base...
  • Page 460 Étude et configuration Recommandations pour le choix du moteur et du variateur de vitesse 10.5.5 Moteurs asynchrones en mode de régulation CFC En mode de régulation  CFC, il est possible de choisir d'utiliser des moteurs asyn- chrones (p.  ex. moteurs  DRN..) ou des servomoteurs asynchrones (p.  ex. moteurs DRL..).
  • Page 461 Étude et configuration Recommandations pour le choix du moteur et du variateur de vitesse 10.5.6 Servomoteurs synchrones en mode de régulation CFC En règle générale, les servomoteurs synchrones et les variateurs de vitesse adaptés sont dimensionnés pour une capacité de surcharge élevée sur une courte durée. Ce qui autorise un multiple du couple nominal.
  • Page 462 Étude et configuration Combinaisons moteur - variateur 10.6 Combinaisons moteur - variateur combinaisons moteur - variateur listées ci-après sont valables ® pour MOVIMOT flexible. Ces combinaisons moteur - variateur sont valables à la date d'édition de cette notice d'exploitation. D'autres combinaisons moteur - variateur sont disponibles sur le site in- ternet sous "Online Support" ...
  • Page 463 Étude et configuration Combinaisons moteur - variateur Moteurs IE3 DRN.., 400 V, 50 Hz, 4 pôles Indications sur les moteurs Moteur cosφ η η η 100% DRN63MS4 0.12 0.83 1380 0.64 58.3 63.9 64.8 DRN63M4 0.18 1.25 1375 0.57 0.65 65.1 69.4 69.9 DRN71MS4 0.25 1405 0.72 0.66...
  • Page 464 Étude et configuration Combinaisons moteur - variateur Indications complémentaires sur les moteurs et les moteurs frein Moteur BE.. BMot BMot 1/min tr/h 1000 DRN63MS4 0.12 0.83 1380 2.95 BE03 3.63 1000 1000 DRN63M4 0.18 1.25 1375 3.76 BE03 4.44 1000 6200 DRN71MS4 0.25 1405 5.42...
  • Page 465 Étude et configuration Combinaisons moteur - variateur Moteurs IE1 DR2S.., 400 V, 50 Hz, 4 pôles Indications sur les moteurs Type de moteur cosφ η η η 100% DR2S.. 400 V DR2S56MR4 0.09 0.62 1380 0.35 0.61 43.9 51.4 54.8 DR2S56M4 0.12 0.89 1290 0.39 0.74 48.8 53.8...
  • Page 466 Étude et configuration Combinaisons moteur - variateur 10.6.2 Combinaisons moteur - variateur avec moteurs DRN.., f  = 4 kHz Légende Courant nominal de sortie du variateur Courant de sortie maximal du variateur Couple crête du moteur Vitesse maximale sous couple crête du moteur Courant de sortie du variateur / Courant nominal de sortie du variateur sous couple crête du moteur ®...
  • Page 467 Étude et configuration Combinaisons moteur - variateur Variateur 0020 0025 0032 0040 0055 0070 0095 0125 0160 12.5 16.5 28.5 31.3 Moteur DRN132S4 1158 1133 1126 DRN132M4 1253 1249 DRN132L4 1290 DRN160M4 1313 ® Notice d'exploitation – MOVIMOT flexible...
  • Page 468 Étude et configuration Combinaisons moteur - variateur ® PLUS MOVIMOT flexible - 230 V, 50 Hz, VFC , branchement m Variateur 0020 0025 0032 0040 0055 0070 0095 0125 0160 12.5 16.5 28.5 31.3 Moteur DRN63MS4 M 2.25 2314 DRN63M4 3.25 3.25 2306 2306 DRN71MS4 (180 W) 2369 2369...
  • Page 469 Étude et configuration Combinaisons moteur - variateur 10.6.3 Combinaisons moteur - variateur avec moteurs DR2S, f  = 4 kHz Légende Courant nominal de sortie du variateur Courant de sortie maximal du variateur Couple crête du moteur Vitesse maximale sous couple crête du moteur Courant de sortie du variateur / Courant nominal de sortie du variateur sous couple crête du moteur ®...
  • Page 470 Étude et configuration Combinaisons moteur - variateur ® PLUS MOVIMOT flexible - 400 V, 50 Hz, VFC , branchement m Variateur 0020 0025 0032 0040 0055 16.5 Moteur DR2S56MR4 1.81 2086 DR2S56M4 1.78 2064 DR2S63MSR4 M 2.25 2314 DR2S63MS4 2302 DR2S63M4 4.15 2213 DR2S71MS4 2311 DR2S71M4 2178 2178...
  • Page 471 Étude et configuration Combinaisons moteur - variateur ® 10.6.4 Caractéristiques techniques des MOVIGEAR classic Légende Moment d'inertie des masses du moteur Vitesse nominale Vitesse admissible maximale Lim. PK Température moteur admissible maximale mesurée sur PK Tension nominale Couple à l'arrêt (couple permanent thermique à petites vitesses) Courant à...
  • Page 472 Étude et configuration Combinaisons moteur - variateur ® 10.6.5 Combinaisons moteur - variateur avec MOVIGEAR classic, 400 V, f  = 4/8 kHz Légende Courant nominal de sortie du variateur Courant de sortie maximal du variateur Couple crête du moteur Vitesse maximale sous couple crête du moteur Courant de sortie du variateur / Courant nominal de sortie du variateur sous couple crête du moteur ®...
  • Page 473 Étude et configuration Combinaisons moteur - variateur CM3C63 – CM3C100, tension système 400 V Moteur  kgm 2000 CM3C71S 19.5 12.2 6.42 CM3C71M 28.5 18.4 7,87 10.7 CM3C71L 21.3 10.7 17.1 CM3C80S 10.5 5.78 31.5 10.6 17.6 CM3C80M 15.6 7.85 46.8 25.7 25.2 CM3C80L 22.8 11.2 68.4...
  • Page 474 Étude et configuration Combinaisons moteur - variateur 10.6.7 Combinaisons moteur - variateur avec moteurs CM3C.., 400 V, f  = 4 kHz Légende Courant nominal de sortie du variateur Courant de sortie maximal du variateur Couple crête du moteur Vitesse maximale sous couple crête du moteur Courant de sortie du variateur / Courant nominal de sortie du variateur sous couple crête du moteur ®...
  • Page 475 Étude et configuration Combinaisons moteur - variateur ® MOVIMOT flexible - 400 V, vitesse nominale 2000 min  = 4 kHz, non ventilé, sans codeur Variateur 0020 0025 0032 0040 0055 0070 0095 0125 0160 12.5 16.5 28.5 31.3 Moteur CM3C71S 13.3 16.3 19.3 19.5 2058 1887 1739 1730 CM3C71M 17.3...
  • Page 476 Étude et configuration Combinaisons moteur - variateur ® MOVIMOT flexible - 400 V, vitesse nominale 3000 min  = 4 kHz, non ventilé, avec codeur Variateur 0020 0025 0032 0040 0055 0070 0095 0125 0160 12.5 16.5 28.5 31.3 Moteur CM3C63S 7.04 2590 2388 CM3C63M 8.84 10.9 13.5 14.7 2883 2668...
  • Page 477 Étude et configuration Combinaisons moteur - variateur ® MOVIMOT flexible - 400 V, vitesse nominale 3000 min  = 4 kHz, non ventilé, sans codeur Variateur 0020 0025 0032 0040 0055 0070 0095 0125 0160 12.5 16.5 28.5 31.3 Moteur CM3C63S 7.04 2590 2388 CM3C63M 8.84 10.9 13.5 14.7 2883...
  • Page 478 Étude et configuration Combinaisons moteur - variateur ® MOVIMOT flexible - 400 V, vitesse nominale 4500 min  = 8 kHz, non ventilé, avec codeur (en préparation) Variateur 0020 0025 0032 0040 0055 0070 0095 0125 0160 12.5 16.5 28.5 31.3 Moteur CM3C63S 5.38 6.57 8.05 4262 3922 3591 3580 CM3C63M...
  • Page 479 Étude et configuration Combinaisons moteur - variateur ® MOVIMOT flexible - 400 V, vitesse nominale 4500 min  = 8 kHz, non ventilé, sans codeur (en préparation) Variateur 0020 0025 0032 0040 0055 0070 0095 0125 0160 12.5 16.5 28.5 31.3 Moteur CM3C63S 5.38 6.57 8.05 4262 3922 3591 3580 CM3C63M...
  • Page 480 Étude et configuration Combinaisons moteur - variateur ® MOVIMOT flexible - 400 V, vitesse nominale 6000 min  = 8 kHz, non ventilé, avec codeur (en préparation) Variateur 0020 0025 0032 0040 0055 0070 0095 0125 0160 12.5 16.5 28.5 31.3 Moteur CM3C63S 5.32 6.65 7.98 5564 5114 4768 4741 CM3C63M...
  • Page 481 Étude et configuration Combinaisons moteur - variateur ® MOVIMOT flexible - 400 V, vitesse nominale 6000 min  = 8 kHz, non ventilé, sans codeur (en préparation) Variateur 0020 0025 0032 0040 0055 0070 0095 0125 0160 12.5 16.5 28.5 31.3 Moteur CM3C63S 5.32 6.65 7.98 5564 5114 4768 4741 CM3C63M...
  • Page 482 Étude et configuration Combinaisons moteur - variateur 10.6.8 Caractéristiques techniques des moteurs CMP.. Légende Vitesse nominale Couple à l'arrêt (couple permanent thermique à petites vitesses) Courant à l'arrêt Couple crête dynamique Courant moteur admissible maximal Couple à l'arrêt avec ventilation forcée Courant à l'arrêt avec ventilation forcée Masse du moteur Moment d'inertie des masses du moteur CMP40 –...
  • Page 483 Étude et configuration Combinaisons moteur - variateur Moteur  kgm 4500 CMP40S – – CMP40M 0.95 – – 0.15 CMP50S 1.32 0.42 CMP50M 10.3 13.1 3.35 0.67 CMP50L 3.15 15.4 19.5 0.92 CMP63S 3.05 11.1 18.3 1.15 CMP63M 21.4 32.4 1.92 CMP71S 19.2 3.04 6000 CMP40S...
  • Page 484 Étude et configuration Combinaisons moteur - variateur 10.6.9 Combinaisons moteur - variateur avec moteurs CMP.., 400 V Légende Courant nominal de sortie du variateur Courant de sortie maximal du variateur Couple crête du moteur Vitesse maximale sous couple crête du moteur Courant de sortie du variateur / Courant nominal de sortie du variateur sous couple crête du moteur ®...
  • Page 485 Étude et configuration Combinaisons moteur - variateur ® MOVIMOT flexible - 400 V, vitesse nominale 2000 min  = 4 kHz, non ventilé, sans codeur Variateur 0020 0025 0032 0040 0055 0070 0095 0125 0160 12.5 16.5 28.5 31.3 Moteur CMP71S 10.9 15.3 17.2 19.2 1659 1508 1368 1259 1111 1093...
  • Page 486 Étude et configuration Combinaisons moteur - variateur ® MOVIMOT flexible - 400 V, vitesse nominale 3000 min  = 4 kHz, non ventilé, avec codeur Variateur 0020 0025 0032 0040 0055 0070 0095 0125 0160 12.5 16.5 28.5 31.3 Moteur CMP40S 1.89 4157 4124 CMP40M CMP50S CMP50M 7.56 8.88 10.3 1741...
  • Page 487 Étude et configuration Combinaisons moteur - variateur Variateur 0020 0025 0032 0040 0055 0070 0095 0125 0160 12.5 16.5 28.5 31.3 Moteur CMP100L CMP112S 45.4 2948 CMP112M ® Notice d'exploitation – MOVIMOT flexible...
  • Page 488 Étude et configuration Combinaisons moteur - variateur ® MOVIMOT flexible - 400 V, vitesse nominale 3000 min  = 4 kHz, non ventilé, sans codeur Variateur 0020 0025 0032 0040 0055 0070 0095 0125 0160 12.5 16.5 28.5 31.3 Moteur CMP40S 1.89 4157 4124 CMP40M CMP50S CMP50M 7.56 8.88 10.3 1741...
  • Page 489 Étude et configuration Combinaisons moteur - variateur ® MOVIMOT flexible - 400 V, vitesse nominale 4500 min  = 8 kHz, non ventilé, avec codeur (en préparation) Variateur 0020 0025 0032 0040 0055 0070 0095 0125 0160 12.5 16.5 28.5 31.3 Moteur CMP40S 1.89 4157 4124 CMP40M CMP50S 4.72 2077 1720...
  • Page 490 Étude et configuration Combinaisons moteur - variateur ® MOVIMOT flexible - 400 V, vitesse nominale 4500 min  = 8 kHz, non ventilé, sans codeur (en préparation) Variateur 0020 0025 0032 0040 0055 0070 0095 0125 0160 12.5 16.5 28.5 31.3 Moteur CMP40S 1.89 4157 4124 CMP40M CMP50S 4.72 2077...
  • Page 491 Étude et configuration Combinaisons moteur - variateur ® MOVIMOT flexible - 400 V, vitesse nominale 6000 min  = 8 kHz, non ventilé, avec codeur (en préparation) Variateur 0020 0025 0032 0040 0055 0070 0095 0125 0160 12.5 16.5 28.5 31.3 Moteur CMP40S 1.89 4157 4124 CMP40M 3.51 1919 1410 CMP50S...
  • Page 492 Étude et configuration Combinaisons moteur - variateur ® MOVIMOT flexible - 400 V, vitesse nominale 6000 min  = 8 kHz, non ventilé, sans codeur (en préparation) Variateur 0020 0025 0032 0040 0055 0070 0095 0125 0160 12.5 16.5 28.5 31.3 Moteur CMP40S 1.89 4157 4124 CMP40M 3.51 1919 1410 CMP50S...
  • Page 493 Étude et configuration Protection thermique moteur sans sonde de température 10.7 Protection thermique moteur sans sonde de température 10.7.1 Description La protection thermique moteur sans sonde de température est une fonctionnalité du variateur de vitesse, qui protège les moteurs sans sonde de température (p. ex. résis- tance CTP, thermostat bilame) de la surchauffe.
  • Page 494 Étude et configuration Protection thermique moteur sans sonde de température 10.7.3 Conditions-cadres La protection thermique moteur sans sonde de température ne peut être utilisée que si les conditions-cadres suivantes sont remplies. Conditions environnantes Général Tenir compte des instructions de la documentation (notice d'exploitation), en particulier des chapitres "Étude et confi- guration"...
  • Page 495 Étude et configuration Choix du variateur de vitesse 10.8 Choix du variateur de vitesse Le choix du variateur est fonction de la courbe de courant de sortie dans la durée. Le courant nécessaire doit être défini à partir de la caractéristique de couple nécessaire du moteur raccordé.
  • Page 496 Étude et configuration Choix du variateur de vitesse 10.8.1 Capacité de surcharge Jeu de charge avec courant de charge de base - Typique pour la sélection de moteurs asynchrones et de servomoteurs Le jeu de charge caractéristique est composé d'une phase de charge et d'une phase de décharge.
  • Page 497 Étude et configuration Choix du variateur de vitesse 10.8.2 Déclassement En raison des conditions de fonctionnement et environnantes, la réduction du courant de sortie peut être nécessaire. Déclassement en raison de la fréquence de champ tournant Le courant nominal de sortie I indiqué...
  • Page 498 Étude et configuration Choix de la résistance de freinage 10.9 Choix de la résistance de freinage 10.9.1 Remarques à propos de la température ambiante En cas de températures ambiantes supérieures à +40 °C, la puissance continue doit être réduite de 4  % tous les  10  K. Le courant de déclenchement doit être réduit de 2 % tous les 10 K.
  • Page 499 Étude et configuration Choix de la résistance de freinage 10.9.3 Critères de sélection La sélection de la résistance de freinage est faite à l'aide du SEW‑Workbench. Les paramètres de sélection nécessaires pour la résistance de freinage sont calculés lors de la procédure de définition. Une résistance de freinage est sélectionnée dans la liste des résistances de freinage en fonction de ces paramètres de sélection.
  • Page 500 Étude et configuration Choix de la résistance de freinage Facteur de surcharge FdS Résistances de freinage de forme plate 10 % 100 % 20532478731 ..% ED ® Notice d'exploitation – MOVIMOT flexible...
  • Page 501 Étude et configuration Choix de la résistance de freinage Puissance crête de freinage La puissance crête de freinage admissible maximale est définie par la valeur de résis- tance et la tension de circuit intermédiaire. La puissance crête de freinage maximale nécessaire est calculée à partir des phases en générateur dans un cycle.
  • Page 502 Étude et configuration Choix de la résistance de freinage 10.9.4 Exemple de calcul Valeurs connues • Puissance crête de freinage : 1 kW • Puissance de freinage moyenne : 0.4 kW • Durée de freinage : 7 s • Durée de cycle : 28 s Recherche • Résistance de freinage BW...
  • Page 503 Étude et configuration Choix de la résistance de freinage 10.9.5 Liaisons vers la résistance de freinage Utiliser uniquement des liaisons blindées. La section de câble est fonction du courant de déclenchement I La tension nominale du câble doit être de U /U = 300 V / 500 V au moins.
  • Page 504 Caractéristiques techniques et cotes Marquages Caractéristiques techniques et cotes 11.1 Marquages 11.1.1 Marquage CE • Directive basse tension La gamme d'appareils documentée satisfait aux exigences de la directive basse tension 2014/35/UE. • Compatibilité électromagnétique (CEM) Les appareils sont des composants destinés au montage dans des machines ou des installations.
  • Page 505 Caractéristiques techniques et cotes Remarques générales 11.1.5 UA.TR (Declaration of conformity to Technical Regulation of Ukraine) Le respect du règlement technique de l'Ukraine pour la gamme d'appareils documen- tée est attesté par le marquage UA.TR sur la plaque signalétique. 11.1.6 Homologation RCM L'homologation RCM est donnée pour la gamme d'appareils documentée.
  • Page 506 Caractéristiques techniques et cotes Caractéristiques techniques 11.3 Caractéristiques techniques 11.3.1 Caractéristiques techniques générales Entrée exécution MMF.1.. ® MOVIMOT flexible MMF.1.. Taille de flasque couvercle élec- tronique Taille du couvercle électronique Taille 1 Taille 1 sans ailettes de refroidissement avec ailettes de refroi- dissement Type de couvercle électronique DFC...-...
  • Page 507 Caractéristiques techniques et cotes Caractéristiques techniques Sortie exécution MMF.1. ® MOVIMOT flexible MMF.1.. Taille de flasque couvercle élec- tronique Taille du couvercle électronique Taille 1 Taille 1 sans ailettes de refroidissement avec ailettes de refroi- dissement Type de couvercle électronique DFC...- DFC...- DFC...- DFC...-0040 DFC...-...
  • Page 508 Caractéristiques techniques et cotes Caractéristiques techniques Sortie exécution MMF.2. ® MOVIMOT flexible MMF.2.. Taille de flasque couvercle élec- tronique Taille du couvercle électronique Taille 2 Taille 2 sans ventilateur avec ventilateur Type de couvercle électronique DFC...- DFC...- DFC...- DFC...- 0070... 0095... 0125... 0160...
  • Page 509 Caractéristiques techniques et cotes Caractéristiques techniques Frein hacheur et résistance de freinage ® MOVIMOT flexible MMF.1.. Taille de flasque couvercle élec- tronique Taille du couvercle électronique Taille 1 Taille 1 sans ailettes de refroidissement avec ailettes de refroi- dissement Type de couvercle électronique DFC...- DFC...- DFC...-...
  • Page 510 Caractéristiques techniques et cotes Caractéristiques techniques Emplacement de montage ® MOVIMOT flexible MMF.1.. et MMF.2.. Taille de flasque couvercle élec- tronique Température ambiante Voir le chapitre "Conditions environnantes" Indice de protection Appareils sans venti- IP65 selon EN 60529 lateur : • Carcasse fermée (MMF.1..
  • Page 511 Caractéristiques techniques et cotes Caractéristiques techniques Général exécution MMF.1.. ® MOVIMOT flexible MMF.1.. Taille de flasque couvercle élec- tronique Taille du couvercle électronique Taille 1 Taille 1 sans ailettes de refroidissement avec ailettes de refroi- dissement Type de couvercle électronique DFC...- DFC...- DFC...- DFC...-0040 DFC...-...
  • Page 512 Caractéristiques techniques et cotes Caractéristiques techniques Général exécution MMF.2.. ® MOVIMOT flexible MMF.2.. Taille de flasque couvercle élec- tronique Taille du couvercle électronique Taille 2 Taille 2 sans ventilateur avec ventilateur Type de couvercle électronique DFC...- DFC...- DFC...- DFC...- 0070... 0095... 0125... 0160...
  • Page 513 Caractéristiques techniques et cotes Caractéristiques techniques 11.3.2 Conditions environnantes Conditions environnantes • Stockage longue durée EN 60721-3-1 classe 1K2 Température ambiante de -25 °C à +70 °C • Transport EN 60721-3-2 classe 2K3 Température ambiante de -25 °C à +70 °C Conditions climatiques • Exploitation (utilisation fixe, avec protection contre les intempéries) EN 60721-3-3 classe 3K3 Température ambiante de -20 °C à...
  • Page 514 Caractéristiques techniques et cotes Caractéristiques techniques 11.3.3 Facteurs de réduction de puissance Déclassement en fonction de la température ambiante L'illustration suivante montre la réduction I en fonction de la température am- N  Moteur biante. Température ambiante en °C 31311096843 3 % I par K entre 40 °C et 60 °C 2.5 % I par K entre 35 °C et 60 °C...
  • Page 515 Caractéristiques techniques et cotes Caractéristiques techniques 11.3.4 Capacité de charge en courant des bornes Capacité de charge en courant des bornes Bornes d'alimentation 24 A (courant max. distribué en guirlande) Bornes de pilotage 10 A (courant max. distribué en guirlande) 11.3.5 Alimentation DC 24 V Entrée vers alimentation en tension auxiliaire de l'électronique indépendante Entrée DC 24 V 24V_IN...
  • Page 516 Caractéristiques techniques et cotes Caractéristiques techniques 11.3.7 Entrées digitales Entrées digitales Nombre d'entrées 4 (+ 2) Type d'entrée Compatible automate selon EN 61131-2 (entrées digitales de type 3) DI01 – DI04 : R ≈ 4.5 kΩ, temps d'échantillonnage ≤ 2 ms DIO01 – DIO02 : R ≈...
  • Page 517 Caractéristiques techniques et cotes Caractéristiques techniques 11.3.9 Caractéristiques techniques de l'interface PROFINET IO PROFINET IO Identifiant du fabricant 010A Identifiant de l'appareil déc Connectique Connecteurs M12, mini-connecteurs E/S Fréquence de transmission 100 Mbauds (duplex) Protocoles d'application PROFINET IO, HTTP, SNMP, services application SEW Numéros de port utilisés 80, 161, 310, ports PROFINET DCE/RPC (dynamique via mappeur de point final)
  • Page 518 Caractéristiques techniques et cotes Caractéristiques techniques 11.3.10 Caractéristiques techniques de l'interface EtherNet/IP™, Modbus TCP EtherNet/IP™, Modbus TCP Identifiant du fabricant 013B Identifiant de l'appareil Connectique Connecteurs M12, mini-connecteurs E/S Fréquences de transmission 100 Mbauds / 10 Mbauds (mode duplex, semi-duplex) supportées Protocoles d'application EtherNet/IP™, Modbus TCP, HTTP, SNMP, DHCP, services application SEW Numéros de port utilisés 67/68, 80, 161, 310, 502, 2222, 44818...
  • Page 519 Caractéristiques techniques et cotes Caractéristiques techniques 11.3.12 Caractéristiques électroniques – Sous-fonctions de sécurité Le tableau suivant indique les caractéristiques techniques des éléments de sécurité intégrés de l'unité d'entraînement. Les entrées digitales de sécurité sont conformes au type 3 selon CEI 61131‑2. Le potentiel de référence pour F_STO_P1 et F_STO_P2 est F_STO_M (établir un contact au niveau de la borne X9:11).
  • Page 520 Caractéristiques techniques et cotes Caractéristiques techniques 11.3.13 Caractéristiques techniques de l'option codeur /AZ1Z Option codeur Résolution monotour Résolution multitour Raccorde- ment inter- (résolution de position (valeur de comptage max. face par tour moteur) pour tours moteur complets) ® /AZ1Z 12 bits 4096 incr.
  • Page 521 Caractéristiques techniques et cotes Commandes de frein 11.4 Commandes de frein REMARQUE ® Les commandes de frein suivantes sont possibles avec les MOVIMOT flexible. • Commande de frein HT (intégrée dans le couvercle électronique, option de mode d'exploitation /B) • Commande de frein DC  24  V (intégrée dans le boîtier de raccordement du ®...
  • Page 522 Caractéristiques techniques et cotes Résistances de freinage Freins préférentiels Commande de frein HT Commande de frein DC 24 V Associés à la commande Frein SEW de frein HT, les freins pré- • BE.. férentiels donnent accès à • BZ.. des fonctions avancées ; Aucun frein préférentiel disponible voir "Fonctions avancées Avec tensions nominales pour la commande de frein DC 24 V...
  • Page 523 Caractéristiques techniques et cotes Résistances de freinage 11.5.2 Résistances de freinage intégrées BW1 / BW2 Le diagramme suivant montre la capacité de charge des résistances de frei- nage BW1 / BW2 par cycle de freinage. BW2 BW1 1200 1000 6000 [c/h] 1000 2000 3000 4000 5000 1487409803 Rampe de freinage 10 s...
  • Page 524 Caractéristiques techniques et cotes Résistances de freinage Vue d'ensemble des résistances de freinage externes Caractéristiques techniques Le tableau suivant indique les caractéristiques techniques des résistances de freinage externes. Type de résis- Référence Résistance Puissance en tance de freinage continu en Ω en W BW150-003/K-1.5 8282927...
  • Page 525 Caractéristiques techniques et cotes Résistances de freinage BW100-005/K-1.5, BW150-003/K-1.5   Type BW100-005/K-1.5 BW150-003/K-1.5 Référence 08282862 08282927 Fonction Dissipation de l'énergie produite en mode générateur Indice de protection IP65 IP65 Résistance 100 Ω 150 Ω Puissance 200 W 100 W Pour S1, 100 % ED Dimensions l x H x P 252 x 15 x 80 mm 146 x 15 x 80 mm Longueur de liaison...
  • Page 526 Caractéristiques techniques et cotes Résistances de freinage BW068-006-T, BW068-012-T BW068-006-T BW068-012-T Référence 17970008 17970016 Fonction Dissipation de l'énergie produite en mode générateur Indice de protection IP66 IP66 Résistance 68 Ω 68 Ω Puissance 600 W 1200 W pour S1, 100 % ED Dimensions l x H x P 285 x 75 x 174 mm 635 x 75 x 174 mm Câbles de raccordement...
  • Page 527 Caractéristiques techniques et cotes Résistances de freinage Câbles de raccordement Le câble suivant est disponible pour raccorder les résistances de freinage externes. Appareil Câble de raccordement Lon- Résistance de gueur freinage ® MOVIMOT advanced Référence : 13230409 30 m BW150-006-T ® MOVIMOT performance Type : LEONI LEC BW100-009-T...
  • Page 528 Caractéristiques techniques et cotes Résistances de freinage Fonctionnement 4Q pour moteurs avec frein mécanique • En fonctionnement 4Q, la bobine de frein fait office de résistance de freinage. • La tension du frein est générée automatiquement en interne par l'appareil  ; elle n'est donc pas tributaire de l'alimentation réseau.
  • Page 529 Caractéristiques techniques et cotes Résistances de freinage 11.5.4 Caractéristiques techniques des BW100-005/K-1.5 et BW150-003/K-1.5 Diagrammes de puissance L'illustration suivante montre les diagrammes de puissance des résistances de frei- nage BW100-005/K-1.5 et BW150-003/K-1.5. BW100-005 BW150-003 70 80 25298658059 Puissance en kW Durée de fonctionnement en % Cotes BW150‑003/K-1.5 L'illustration suivante montre les cotes de la résistance de freinage externe...
  • Page 530 Caractéristiques techniques et cotes Résistances de freinage Cotes BW100‑005/K-1.5 (option /EBW) L'illustration suivante montre les cotes de la résistance de freinage externe BW100-005/K-1.5. 15.5 Ø8 1500 25298780043 Cotes grille de protection BS.. L'illustration suivante montre les cotes de la grille de protection BS‑005. 25842294795 Type Cotes principales en mm...
  • Page 531 Caractéristiques techniques et cotes Résistances de freinage 11.5.5 Caractéristiques techniques des BW150-006-T et BW100-009-T Diagrammes de puissance L'illustration suivante montre les diagrammes de puissance des résistances de frei- nage BW150-006-T et BW100-009-T. BW100-009-T BW150-006-T 25298798219 Puissance en kW Durée de fonctionnement en % Durée de fonctionnement de la résistance de freinage, rapportée à...
  • Page 532 Caractéristiques techniques et cotes Résistances de freinage Cotes BW100‑009-T L'illustration suivante montre les cotes de la résistance de freinage externe BW100-009-T. ø7x11 <435 25298815755 11.5.6 Caractéristiques techniques des BW068-006-T et BW068-012-T Diagrammes de puissance L'illustration suivante montre les diagrammes de puissance des résistances de frei- nage BW068-006-T et BW068-012-T conformément à...
  • Page 533 Caractéristiques techniques et cotes Résistances de freinage Cotes BW068-006-T L'illustration suivante montre les cotes de la résistance de freinage externe BW068-006-T. ø7x11 <285 34606358411 Cotes BW068-012-T L'illustration suivante montre les cotes de la résistance de freinage BW068-012-T. ø7x11 <635 25298820747 ®...
  • Page 534 Caractéristiques techniques et cotes Résistances de freinage 11.5.7 Caractéristiques techniques des BW050-008-01 et BW033-012-01 Puissance de freinage en continu Le tableau suivant indique la puissance de freinage en continu des résistances de frei- nage BW050-008-01 et BW033-012-01. Résistance de freinage BW050-008-01 BW033-012-01 Puissance de freinage en...
  • Page 535 Caractéristiques techniques et cotes Kits d'adaptation pour résistances de freinage BW...-.../..C 11.6 Kits d'adaptation pour résistances de freinage BW...-.../..C REMARQUE • Les résistances de freinage BW...-.../..C doivent toujours être montées et instal- lées par le client. • Tenir compte des indications de la notice d'installation Résistances de freinage BW...-.../..C.
  • Page 536 Caractéristiques techniques et cotes Kits d'adaptation pour résistances de freinage BW...-.../..C 11.6.1 Affectation Montage Kit d'adaptation Référence Type Fixation murale 18272886 BW100-001/K-1.5/M2C 18272908 BW100-002/K-1.5/M2C 18272894 BW100-001/K-1.5/M4C 18272916 BW100-002/K-1.5/M4C 11.6.2 Caractéristiques techniques Type BW100- BW100- 001/.../... 002/.../... Puissance nominale en continu pour 100 W 200 W ~ 40 °C...
  • Page 537 Caractéristiques techniques et cotes Kits d'adaptation pour résistances de freinage BW...-.../..C 11.6.3 Capacité de charge 25893524363 BW100-001/.../... Capacité de charge pour durée de fonctionnement en % en W [5] / [6] 100 % 50 % 25 % 12 % 6 % ED = Durée de fonctionnement de la résistance de freinage, rapportée à une durée de cycle TD ≤ 120 s BW100-002/.../...
  • Page 538 Caractéristiques techniques et cotes Kits d'adaptation pour résistances de freinage BW...-.../..C 11.6.4 Cotes 9007224554230283 18272886 (BW100-001/K-1.5/M2C) 126.0 89.0 148.2 61.8 111.0 106.0 54.7 18272908 (BW100-002/K-1.5/M2C) 18272894 (BW100-001/K-1.5/M4C) 158.0 94.0 149.0 61.8 144.0 142.0 82.0 18272916 (BW100-002/K-1.5/M4C) ® Notice d'exploitation – MOVIMOT flexible...
  • Page 539 Caractéristiques techniques et cotes Selfs réseau 11.7 Selfs réseau L'utilisation d'une self réseau est optionnelle, • pour améliorer la protection du variateur contre les surtensions réseau • pour lisser le courant réseau • pour protéger le variateur en cas de déformation de la tension réseau •...
  • Page 540 Caractéristiques techniques et cotes Selfs réseau 11.7.3 Cotes 31249196171 Self réseau Cotes principales en mm Cotes de fixation en mm Raccordement ND0070-503 ND0160-503 ND0300-503 ND0420-503 ® Notice d'exploitation – MOVIMOT flexible...
  • Page 541 Caractéristiques techniques et cotes Visserie 11.8 Visserie Les tableaux suivants dressent la liste de la visserie optionnelle proposée par SEW‑EURODRIVE. 11.8.1 Presse-étoupes / bouchons de fermeture à visser / dispositif d'équilibrage de pression Type de visse- Image Conte- Taille Couple Dia- Référence de ser- mètre rage...
  • Page 542 Caractéristiques techniques et cotes Visserie 11.8.2 Presse-étoupes câble Ethernet Type de visserie Image Conte- Taille Couple Diamètre in- Dia- Référence de ser- térieur mètre rage presse- exté- étoupe rieur du câble Presse-étoupes pour M25 x 7 Nm Ø 20 mm 1 x 6.5 25676040 le passage d'un câble pièces Ethernet amené...
  • Page 543 Caractéristiques techniques et cotes Câbles de raccordement 11.9 Câbles de raccordement 11.9.1 Spécifications pour câbles hybrides PA, PAC, PSC (AC 400 V, Ethernet et tension de sauvegarde DC 24 V ou signal STO) Structure mécanique ® ® ® ® HELUKABEL HELUKABEL HELUKABEL HELUKABEL Li9Y11-HF Li9Y11-HF Li9YYö...
  • Page 544 Li9YYö 28118707 28118715 28118723 28118731 Gaine exté- rieure Épaisseur de la paroi 1.5 mm Épaisseur de la paroi 1.5 mm Couleur orange, similaire à RAL2003 Marquage SEW EURODRIVE SEW EURODRIVE SEW EURODRIVE SEW EURODRIVE 28118707 28118715 28118723 28118731 Li9Y11Y-HF Li9Y11Y-HF Li9YY Li9YY...
  • Page 545 Caractéristiques techniques et cotes Câbles de raccordement Caractéristiques techniques Le tableau suivant indique les caractéristiques techniques des câbles de transmission des signaux. ® ® ® ® Caractéristiques HELUKABEL HELUKABEL HELUKABEL HELUKABEL Li9Y11-HF Li9Y11-HF Li9YYö Li9YYö 28118707 28118715 28118723 28118731 Caractéristiques UL758 (AWM) UL758 (AWM) UL758 (AWM)
  • Page 546 Caractéristiques techniques et cotes Câbles de raccordement ® ® ® ® Caractéristiques HELUKABEL HELUKABEL HELUKABEL HELUKABEL Li9Y11-HF Li9Y11-HF Li9YYö Li9YYö 28118707 28118715 28118723 28118731 Amortissement Conducteurs [2] Fréquence en MHz Amortissement en dB/100 m NEXT en dB (3.4 mm ≤ 2.3 ≤ 65.3 ≤...
  • Page 547 Caractéristiques techniques et cotes Câbles de raccordement ® ® ® ® Caractéristiques HELUKABEL HELUKABEL HELUKABEL HELUKABEL Li9Y11-HF Li9Y11-HF Li9YYö Li9YYö 28118707 28118715 28118723 28118731 Résistance à la ± 50 N/mm max. (statique) – rupture par ± 20 N/mm max. (dynamique) traction Caractéristiques • Résistance à l'huile •...
  • Page 548 Caractéristiques techniques et cotes Positions de montage 11.10 Positions de montage 11.10.1 Exécution MMF1. Les positions de montage suivantes sont possibles pour les appareils. 30321947787 11.10.2 Exécution MMF3. Les positions de montage suivantes sont possibles pour les appareils. 30321950219 ® Notice d'exploitation –...
  • Page 549 Caractéristiques techniques et cotes Cotes des appareils 11.11 Cotes des appareils 11.11.1 Exécution MMF1. 25779880331 ® Notice d'exploitation – MOVIMOT flexible...
  • Page 550 Caractéristiques techniques et cotes Cotes des appareils 11.11.2 Exécution MMF1. avec ailettes de refroidissement 25870465291 ® Notice d'exploitation – MOVIMOT flexible...
  • Page 551 Caractéristiques techniques et cotes Cotes des appareils 11.11.3 Exécution MMF31 Ø14 Ø14 Ø7 Ø7 Ø7 Ø7 25852362507 ® Notice d'exploitation – MOVIMOT flexible...
  • Page 552 Caractéristiques techniques et cotes Cotes des appareils 11.11.4 Exécution MMF31 avec ailettes de refroidissement Ø14 Ø14 Ø7 Ø7 Ø7 Ø7 25870461707 ® Notice d'exploitation – MOVIMOT flexible...
  • Page 553 Caractéristiques techniques et cotes Cotes des appareils 11.11.5 Exécution MMF32 Ø16 Ø16 Ø7.5 Ø7.5 Ø7.5 Ø7.5 34352312203 ® Notice d'exploitation – MOVIMOT flexible...
  • Page 554 Caractéristiques techniques et cotes Cotes des appareils 11.11.6 Exécution MMF32 avec ventilateur Ø16 Ø16 Ø7.5 Ø7.5 Ø7.5 Ø7.5 34237224459 ® Notice d'exploitation – MOVIMOT flexible...
  • Page 555 Caractéristiques techniques et cotes Cotes des connecteurs du couvercle électronique 11.12 Cotes des connecteurs du couvercle électronique 11.12.1 Couvercle électronique taille 1 L'illustration suivante montre les cotes supplémentaires des connecteurs. 20.4 20.4 20.4 20.4 30630933003 Exécution de connecteur M12, femelle ® Notice d'exploitation –...
  • Page 556 Caractéristiques techniques et cotes Cotes des connecteurs du couvercle électronique 11.12.2 Couvercle électronique taille 2 L'illustration suivante montre les cotes supplémentaires des connecteurs. 20.4 20.4 20.4 20.4 34337108235 Exécution de connecteur M12, femelle ® Notice d'exploitation – MOVIMOT flexible...
  • Page 557 Caractéristiques techniques et cotes Cotes des connecteurs du boîtier de raccordement 11.13 Cotes des connecteurs du boîtier de raccordement 11.13.1 Exécution MMF1. Connecteurs REMARQUE • L'illustration suivante montre, à titre d'exemple, les encombrements des connec- teurs optionnels dans le cas d'une exécution avec connecteurs. •...
  • Page 558 Caractéristiques techniques et cotes Cotes des connecteurs du boîtier de raccordement Connecteurs avec contre-connecteurs REMARQUE • L'illustration suivante montre les encombrements et rayons de courbure des connecteurs optionnels avec contre-connecteurs, associés aux câbles préconfec- tionnés SEW. • Pour plus d'informations, consulter le chapitre "Positions des connecteurs". 30295484939 Rayon de courbure Exécution de connecteur M23 "droit"...
  • Page 559 Caractéristiques techniques et cotes Cotes des connecteurs du boîtier de raccordement 11.13.2 Exécution MMF31 Connecteurs REMARQUE • L'illustration suivante montre, à titre d'exemple, les encombrements des connec- teurs optionnels dans le cas d'une exécution avec connecteurs. • Pour plus d'informations, consulter le chapitre "Positions des connecteurs". 56.2 /69.0 9007230504082955...
  • Page 560 Caractéristiques techniques et cotes Cotes des connecteurs du boîtier de raccordement Connecteurs avec contre-connecteurs REMARQUE • L'illustration suivante montre les encombrements et rayons de courbure des connecteurs optionnels avec contre-connecteurs, associés aux câbles préconfec- tionnés SEW. • Pour plus d'informations, consulter le chapitre "Positions des connecteurs". 30295994635 Rayon de courbure Exécution de connecteur M23 "droit"...
  • Page 561 Caractéristiques techniques et cotes Cotes des connecteurs du boîtier de raccordement 11.13.3 Exécution MMF32 Connecteurs REMARQUE • L'illustration suivante montre, à titre d'exemple, les encombrements des connec- teurs optionnels dans le cas d'une exécution avec connecteurs. • Pour plus d'informations, consulter le chapitre "Positions des connecteurs". 56.2 /69.0 34237214731...
  • Page 562 Caractéristiques techniques et cotes Cotes des connecteurs du boîtier de raccordement Connecteurs avec contre-connecteurs REMARQUE • L'illustration suivante montre les encombrements et rayons de courbure des connecteurs optionnels avec contre-connecteurs, associés aux câbles préconfec- tionnés SEW. • Pour plus d'informations, consulter le chapitre "Positions des connecteurs". 34237200139 ®...
  • Page 563 Caractéristiques techniques et cotes Cotes de la tôle de montage M01 11.14 Cotes de la tôle de montage M01 11.14.1 Exécution MMF1. 31257836171 ® Notice d'exploitation – MOVIMOT flexible...
  • Page 564 Caractéristiques techniques et cotes Cotes de la tôle de montage M01 11.14.2 Exécution MMF31 31257838603 ® Notice d'exploitation – MOVIMOT flexible...
  • Page 565 Caractéristiques techniques et cotes Cotes de la tôle de montage M31 11.15 Cotes de la tôle de montage M31 11.15.1 Tôle de montage M31 4xM5 34795566219 ® Notice d'exploitation – MOVIMOT flexible...
  • Page 566 Caractéristiques techniques et cotes Cotes de la tôle de montage M31 11.15.2 Exécution MMF31../M31 SW 10 4xM5 4 x M5 34795571595 ® Notice d'exploitation – MOVIMOT flexible...
  • Page 567 Caractéristiques techniques et cotes Cotes de la tôle de montage M31 11.15.3 Exécution MMF31../M31/EBW SW 10 4xM5 4 x M5 34795569163 ® Notice d'exploitation – MOVIMOT flexible...
  • Page 568 Sécurité fonctionnelle Remarques générales Sécurité fonctionnelle 12.1 Remarques générales 12.1.1 Remarque REMARQUE Pour les exécutions avec option /SBA pour communication de sécurité, tenir compte également indications manuel Option sécurité ® MOVISAFE CSB51A. Les remarques concernant le marquage de l'option figurent au chapitre "Codification du couvercle électronique".
  • Page 569 Sécurité fonctionnelle Éléments de sécurité intégrés 12.2 Éléments de sécurité intégrés ® 12.2.1 MOVIMOT flexible Les éléments de sécurité du variateur décentralisé décrits ci-après ont été développés et testés selon les exigences de sécurité suivantes. • Niveau d'intégrité de sécurité 3 selon EN 61800-52, EN 61508 •...
  • Page 570 Sécurité fonctionnelle Éléments de sécurité intégrés 12.2.4 Représentation schématique du concept de sécurité 23543720971 Fonction STO Système de pilotage Carte de sécurité interne (optionnelle) Unité de diagnostic et de verrouillage Système de pilotage de sécurité externe (optionnel) Moteur ® Notice d'exploitation – MOVIMOT flexible...
  • Page 571 Sécurité fonctionnelle Éléments de sécurité intégrés 12.2.5 Sous-fonctions de sécurité Les sous-fonctions de sécurité suivantes peuvent être utilisées. STO (suppression sûre du couple selon EN 61800-5-2) • STO (suppression sûre du couple selon CEI  61800-5-2) par déclenchement de l'entrée STO Lorsque la fonction STO est appliquée, le convertisseur de fréquence ne fournit pas l'énergie permettant au moteur de délivrer du couple.
  • Page 572 Sécurité fonctionnelle Éléments de sécurité intégrés SS1(c) (SS1-t) (arrêt de sécurité 1, avec gestion de la durée selon EN 61800-5-2) • SS1(c) (SS1-t) (arrêt de sécurité 1, avec gestion de la durée selon EN 61800-5-2) par commande externe adaptée (p. ex. dispositif de coupure de sécurité avec cou- pure différée).
  • Page 573 Sécurité fonctionnelle Éléments de sécurité intégrés 12.2.6 Restrictions • Tenir compte du fait qu 'en l'absence de frein mécaniqu e ou si le frein est défec- tu eu x, l'entraînement va terminer sa cou rse en rou e libre (en fonction du frotte- ment et de l'inertie du système).
  • Page 574 Sécurité fonctionnelle Dispositions techniques de sécurité 12.3 Dispositions techniques de sécurité La condition pour un fonctionnement de sécurité est l'intégration correcte des sous- fonctions de sécurité de l'unité d'entraînement dans une fonction de sécurité amont spécifique à l'application. Dans tous les cas, le fabricant de l'installation ou de la ma- chine est tenu de réaliser une appréciation des risques, spécifique à...
  • Page 575 Sécurité fonctionnelle Dispositions techniques de sécurité 12.3.2 Prescriptions concernant l'installation • La connectique doit être conforme aux prescriptions de la norme EN 60204-1. • Les liaisons de commande STO doivent être raccordées selon les prescriptions CEM comme décrit ci-après. – Prévoir des liaisons blindées fixes et protégées contre les détériorations exté- rieures ou des mesures équivalentes.
  • Page 576 Sécurité fonctionnelle Dispositions techniques de sécurité 12.3.3 Prescriptions concernant le système de pilotage de sécurité externe En alternative à un système de pilotage de sécurité, il est également possible d'utiliser un dispositif de coupure de sécurité. Les exigences suivantes sont applicables. •...
  • Page 577 Sécurité fonctionnelle Dispositions techniques de sécurité 2 pôles, à commutation du pôle positif • Les impulsions test peuvent être réalisées à l'état connecté ou à l'état déconnecté. – Les impulsions test sur les deux canaux à commutation du pôle positif doivent être commutées en décalé.
  • Page 578 Sécurité fonctionnelle Dispositions techniques de sécurité – Les niveaux de signal doivent être lus par le système de pilotage de sécurité et comparés à la valeur attendue. ® Notice d'exploitation – MOVIMOT flexible...
  • Page 579 Sécurité fonctionnelle Dispositions techniques de sécurité 12.3.4 Prescriptions concernant la mise en service • Afin de justifier la réalisation des sous-fonctions de sécurité, après mise en service réalisée correctement, procéder au contrôle et à la documentation des sous-fonc- tions de sécurité. •...
  • Page 580 Sécurité fonctionnelle Variantes de raccordement • Pour obtenir un test complet après un reset de l'appareil (p. ex. après application de la tension réseau), le processus de test (état  STO actif  → suppression état STO) doit être démarré au plus tôt après 700 ms. L'appareil doit en effet être en état "Prêt"...
  • Page 581 Sécurité fonctionnelle Variantes de raccordement 12.4.2 Exigences Utilisation de dispositifs de coupure de sécurité Les prescriptions des fabricants de dispositifs de cou pu re de sécurité (p. ex. protection des contacts de sortie contre le collage) ou d'au tres éléments de sécurité...
  • Page 582 Sécurité fonctionnelle Variantes de raccordement Couper le signal STO pour plusieurs unités d'entraînement (coupure simultanée STO) Le signal STO peut être mis à disposition pour plusieurs unités d'entraînement via un seul dispositif de coupure de sécurité. Pour cela, respecter les exigences suivantes. •...
  • Page 583 Sécurité fonctionnelle Variantes de raccordement 12.4.3 Raccordement par bornier X9 Les informations détaillées concernant le bornier X9 figurent au chapitre "Installation électrique" > "Affectation des bornes". Schémas de raccordement État de livraison À la livraison, les bornes pour le raccordement de la coupure sûre X9 sont pontées. Les ponts sont identifiés avec le marquage "Caution, remove jumper for safety opera- tion".
  • Page 584 Sécurité fonctionnelle Variantes de raccordement 2 pôles, à commutation des pôles positif et négatif Exemple 1 F_STO_P1 F-DO_P F_STO_M F-DO_M F_STO_P2 F_STO_P1 0V24_OUT 24 V_OUT F_STO_M F_STO_P2 9007222818872587 [1] Unité d'entraînement [2] Dispositif de sécurité externe Exemple 2 F_STO_P1 F_STO_M F_STO_P2 F_STO_P1 0V24_OUT 24 V_OUT F_STO_M F_STO_P2...
  • Page 585 Sécurité fonctionnelle Variantes de raccordement Bicanale, à commutation sérielle positive 24 V F-DOR_11 F-DOR_12 F-DOR_21 F_STO_P1 F-DOR_22 F_STO_M F_STO_P2 F_STO_P1 0V24_OUT 24 V_OUT F_STO_M F_STO_P2 9007222818944907 [1] Unité d'entraînement [2] Dispositif de sécurité externe 1 pôle, à commutation du pôle positif F_STO_P1 F-DO_P F_STO_M...
  • Page 586 Sécurité fonctionnelle Variantes de raccordement Coupure simultanée STO 2 pôles, à commutation du pôle positif F_STO_P1 F-DO_P1 F_STO_M F_STO_P2 F-DO_P2 F_STO_P1 F_STO_M F_STO_P2 0V24_OUT 24 V_OUT F_STO_P1 F_STO_M F_STO_P2 F_STO_P1 F_STO_M F_STO_P2 0V24_OUT 24 V_OUT 25228151435 [1] Unité d'entraînement [2] Système de pilotage de sécurité externe ®...
  • Page 587 Sécurité fonctionnelle Variantes de raccordement Coupure simultanée STO 2 pôles, à commutation des pôles positif et négatif F_STO_P1 F-DO_P F_STO_M F-DO_M F_STO_P2 F_STO_P1 F_STO_M F_STO_P2 0V24_OUT 24 V_OUT F_STO_P1 F_STO_M F_STO_P2 F_STO_P1 F_STO_M F_STO_P2 0V24_OUT 24 V_OUT 25228157067 [1] Unité d'entraînement [2] Système de pilotage de sécurité...
  • Page 588 Sécurité fonctionnelle Variantes de raccordement Coupure simultanée STO bicanale, à commutation du pôle positif 24 V F-DOR_11 F-DOR_12 F-DOR_21 F_STO_P1 F-DOR_22 F_STO_M F_STO_P2 F_STO_P1 F_STO_M F_STO_P2 0V24_OUT 24 V_OUT F_STO_P1 F_STO_M F_STO_P2 F_STO_P1 F_STO_M F_STO_P2 0V24_OUT 24 V_OUT 25229441035 [1] Unité d'entraînement [2] Système de pilotage de sécurité...
  • Page 589 Sécurité fonctionnelle Variantes de raccordement Coupure simultanée STO 1 pôle, à commutation du pôle positif F_STO_P1 F-DO_P F_STO_M F_STO_P2 F_STO_P1 F_STO_M F_STO_P2 0V24_OUT 24 V_OUT F_STO_P1 F_STO_M F_STO_P2 F_STO_P1 F_STO_M F_STO_P2 0V24_OUT 24 V_OUT 25229445003 [1] Unité d'entraînement [2] Système de pilotage de sécurité externe ®...
  • Page 590 Sécurité fonctionnelle Variantes de raccordement 12.4.4 Raccordement par connecteurs M12 X5504 / X5505 Les informations détaillées pour le raccordement de X5504 / X5505 sont disponibles au chapitre "Installation électrique" > "Affectation des broches des connecteurs option- nels". Schémas de branchement État de livraison À la livraison, le raccordement X5504 n'est pas branché, cela signifie que l'entrée STO est active.
  • Page 591 Sécurité fonctionnelle Variantes de raccordement 2 pôles, à commutation des pôles positif et négatif Exemple 1 X5504 F_STO_P2 F-DO_P F_STO_M F-DO_M F_STO_P1 23876260491 [1] Unité d'entraînement [2] Dispositif de sécurité externe Exemple 2 X5504 24V_OUT F_STO_P2 0V24_OUT F_STO_M F_STO_P1 34216188171 [1] Unité d'entraînement [2] Dispositif de sécurité...
  • Page 592 Sécurité fonctionnelle Variantes de raccordement Bicanale, à commutation sérielle positive 24 V F-DOR_11 X5504 F-DOR_12 F-DOR_21 F_STO_P2 F-DOR_22 F_STO_M F_STO_P1 23875551243 [1] Unité d'entraînement [2] Dispositif de sécurité externe 1 pôle, à commutation du pôle positif X5504 F_STO_P2 F-DO_P F_STO_M F_STO_P1 23875545995 [1] Unité...
  • Page 593 Sécurité fonctionnelle Variantes de raccordement Coupure simultanée STO 2 pôles, à commutation des pôles positif et négatif X5504 F_STO_P2 F-DO_P F_STO_M F-DO_M F_STO_P1 X5505 F_STO_P2 F_STO_M F_STO_P1 X5504 F_STO_P2 F_STO_M F_STO_P1 X5505 F_STO_P2 F_STO_M F_STO_P1 9007223142162187 [1] Unité d'entraînement [2] Dispositif de sécurité externe ®...
  • Page 594 Sécurité fonctionnelle Variantes de raccordement Connecteur de pontage STO AVERTISSEMENT La coupure de sécurité de l'appareil est impossible avec le connecteur de pontage. Blessures graves ou mortelles. • L'utilisation du connecteur de pontage STO n'est autorisée que si l'appareil ne doit pas assurer de fonctions de sécurité.
  • Page 595 Sécurité fonctionnelle Valeurs caractéristiques de sécurité 12.5 Valeurs caractéristiques de sécurité Valeurs caractéristiques selon EN 61800-5-2 EN ISO 13849-1 Niveau d'intégrité de sécurité / Normes Niveau d'intégrité de sécurité 3 Niveau de performance e de référence certifiés Probabilité d'une défaillance dange- 2.5 × 10  1/h reuse par heure (valeur PFH) Durée d'utilisation 20 ans ;...
  • Page 596 Répertoire d'adresses Répertoire d'adresses Belgique Montage Bruxelles SEW-EURODRIVE n.v./s.a. Tél. +32 16 386-311 Vente Researchpark Haasrode 1060 Fax +32 16 386-336 Après-vente Evenementenlaan 7 http://www.sew-eurodrive.be 3001 Leuven info@sew-eurodrive.be Service Competence Réducteurs in- SEW-EURODRIVE n.v./s.a. Tél. +32 84 219-878 Center dustriels Rue du Parc Industriel, 31 Fax +32 84 219-879 6900 Marche-en-Famenne...
  • Page 597 Répertoire d'adresses Afrique du Sud Montage Johannes- SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tél. +27 11 248-7000 Vente bourg 32 O’Connor Place Fax +27 11 248-7289 Après-vente Eurodrive House http://www.sew.co.za Aeroton info@sew.co.za Johannesburg 2190 P.O.Box 90004 Bertsham 2013 Le Cap SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tél.
  • Page 598 Drive Service Hotline / Service 24 h sur 24 0 800 SEWHELP 0 800 7394357 Argentine Montage Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Tél. +54 3327 4572-84 Vente Ruta Panamericana Km 37.5, Lote 35 Fax +54 3327 4572-21 (B1619IEA) Centro Industrial Garín http://www.sew-eurodrive.com.ar...
  • Page 599 Répertoire d'adresses Cameroun Vente Douala SEW-EURODRIVE SARLU Tél. +237 233 39 12 35 Ancienne Route Bonabéri Fax +237 233 39 02 10 Adresse postale www.sew-eurodrive.ci/ B.P 8674 info@sew-eurodrive.cm Douala-Cameroun Chili Montage Santiago du SEW-EURODRIVE CHILE LTDA Tél. +56 2 2757 7000 Vente Chili Las Encinas 1295...
  • Page 600 Répertoire d'adresses Corée du Sud Montage Siheung SEW-EURODRIVE Korea Co., Ltd. http://www.sew-eurodrive.kr Après-vente 35, Emtibeui 26-ro 58beon-gil, Siheung-si, Gyeonggi-do Côte d'Ivoire Vente Abidjan SEW-EURODRIVE SARL Tél. +225 27 21 21 81 05 Ivory Coast Fax +225 27 21 25 30 47 Rue des Pêcheurs, Zone 3 info@sew-eurodrive.ci 26 BP 916 Abidjan 26...
  • Page 601 Répertoire d'adresses États-Unis Western SEW-EURODRIVE INC. Tél. +1 510 487-3560 Region 30599 San Antonio St. Fax +1 510 487-6433 Hayward, CA 94544 cshayward@seweurodrive.com Wellford SEW-EURODRIVE INC. Tél. +1 864 439-7537 148/150 Finch Rd. Fax +1 864 661 1167 Wellford, S.C. 29385 IGOrders@seweurodrive.com SEW-EURODRIVE INC.
  • Page 602 Unit No. 205, 2nd Floor, Tower – D Gurugram 122001, Haryana Indonésie Siège social Jakarta PT SEW EURODRIVE INDONESIA Tél. +62 21 7593 0272 Vente Palma Tower, 16th Floor, Unit H & I, Jl R.A. Fax +62 21 7593 0273 Après-vente...
  • Page 603 Répertoire d'adresses Japon Montage Iwata SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD Tél. +81 538 373811 Vente 250-1, Shimoman-no, Fax +81 538 373814 Après-vente Iwata http://www.sew-eurodrive.co.jp Shizuoka 438-0818 sewjapan@sew-eurodrive.co.jp Kazakhstan Vente Almaty SEW-EURODRIVE LLP Tél. +7 (727) 350 5156 Après-vente 291-291A, Tole bi street Fax +7 (727) 350 5156 050031, Almaty http://www.sew-eurodrive.com...
  • Page 604 3044 AS Rotterdam Après-vente: 0800-SEWHELP Postbus 10085 http://www.sew-eurodrive.nl 3004 AB Rotterdam info@sew-eurodrive.nl Pérou Montage Lima SEW EURODRIVE DEL PERU S.A.C. Tél. +51 1 3495280 Vente Los Calderos, 120-124 Fax +51 1 3493002 Après-vente Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima http://www.sew-eurodrive.com.pe sewperu@sew-eurodrive.com.pe ®...
  • Page 605 Répertoire d'adresses Philippines Vente Makati City P.T. Cerna Corporation Tél. +63 2 519 6214 4137 Ponte St., Brgy. Sta. Cruz Fax +63 2 890 2802 Makati City 1205 mech_drive_sys@ptcerna.com http://www.ptcerna.com Pologne Montage Łódź SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. Tél. +48 42 293 00 00 Vente ul.
  • Page 606 Répertoire d'adresses Sri Lanka Vente Colombo SM International (Pte) Ltd Tél. +94 1 2584887 254, Galle Raod Fax +94 1 2582981 Colombo 4, Sri Lanka Suède Montage Jönköping SEW-EURODRIVE AB Tél. +46 36 34 42 00 Vente Gnejsvägen 6-8 Fax +46 36 34 42 80 Après-vente 553 03 Jönköping http://www.sew-eurodrive.se...
  • Page 607 Répertoire d'adresses Viêt Nam Vente Hô-Chi-Minh- SEW-EURODRIVE PTE. LTD. RO at Hochi- Tél. +84 937 299 700 Ville minh City Floor 8, KV I, Loyal building, 151-151 Bis Vo huytam.phan@sew-eurodrive.com Thi Sau street, ward 6, District 3, Ho Chi Minh City, Vietnam Hanoï...
  • Page 608 Index Index BW068-012-T .......... 532, 533 BW1, BW2 ............ 523 Activation des bornes ..........  67 BW100-005/K-1.5 ...... 498, 529, 530 Bornes d'alimentation X1 .......  67 BW100-009-T .......... 531, 532 Bornes de pilotage X9 ........ 69 BW150-003/K-1.5 ........ 498, 529 Bornes X2_A pour frein ........ 68 BW150-006-T ............
  • Page 609 Index Visserie............ 541 Exploitation.............  14 CBG11A, console de paramétrage .... 259 Fonctionnement en générateur ......  13 CBG21A, console de paramétrage .... 257 Implantation............  12 CEM.............. 59 Mise en service .......... 14 Champ d'application ..........  568 Montage ............ 12 Cheminement des câbles ...... 59, 81 Remarques préliminaires .........
  • Page 610 Index BW150-006-T .......... 531 Désignation des positions de montage .....  548 Grille de protection BS-005 ...... 530 Diagnostic Selfs réseau .......... 540 Diodes d'affichage ........ 284 Tôle de montage M01 ........ 563 Liste des défauts ..........  297 Tôle de montage M31 ........ 565 Messages de défaut ........
  • Page 611 Index Diodes spécifiques bus ........  294 Installation conforme à la norme UL.... 73 Étude et configuration Protection de ligne par fusibles ......  70 Définition de l'entraînement...... 457 Raccordement PC ........ 203 Déroulement.......... 456 Raccordement PE ..........  71 SEW-Workbench..........  455 Schéma de raccordement ...... 80 Spécifications de l'entraînement ....
  • Page 612 Index Remarques pour la mise en service.....  216 Position Mise en service avec la console CBG11A .. 259 Entrées de câble .......... 18 Mise en service avec la console CBG21A .. 257 Plaques signalétiques ........ 20 Mise hors service .......... 440 Positions de montage ........
  • Page 613 Index Raccordement PC BW033-012-01 .......... 526 avec convertisseur de signaux USM21A.. 203 BW050-008-01 .......... 526 Par console de paramétrage ...... 210 BW068-006-T .......... 526 sur X31 (RJ10) ........ 205, 212 BW068-012-T .......... 526 sur X4141 du MMF3........ 207 BW100-005/K-1.5.........  525 sur X4142 (M12)........
  • Page 614 Index Sélection Unité de raccordement Résistance de freinage.........  498 Codification.............  38 Variateur de vitesse........ 495 Plaque signalétique ........ 38 Selfs réseau Caractéristiques techniques ...... 539 Variante d'installation ..........  75 Cotes ............ 540 Visserie..............  541 Homologations UL et cUL ...... 539 Câble Ethernet ..........
  • Page 615 Index X5004_3 Affectation ............  197 Affectation ............  188 Schéma de raccordement ...... 197 X5133_1 X4233_1 Affectation ............  199 Affectation ............  202 Schéma de raccordement ...... 199 Schéma de raccordement ...... 202 X5133_2 X4233_2 Affectation ............  200 Affectation ............  202 Schéma de raccordement ...... 200 Schéma de raccordement ......
  • Page 620 SEW-EURODRIVE—Driving the world www.sew-eurodrive.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Movimot mmf dfc serie