Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Safety and Operation Manual
Manuel de l'opérateur et de sécurité
Bedienings- en Veiligheidshandleiding
Betriebs- und Sicherheitshandbuch
Manuale Operativo e di Sicurezza
Frontline 728
Model: 946715 & 946716 - Engine type: Kubota D1105
Product : Frontline 728D 2WD EC & Frontline 728D 4WD EC
WARNING: If incorrectly used this machine can cause se-
vere injury. Those who use and maintain this machine should
be trained in its proper use, warned of its dangers and should
read the entire manual before attempting to set up, operate,
adjust or service the machine.
AVERTISSEMENT : Risque de blessures graves en cas
d'utilisation incorrecte de la machine. Les opérateurs et le
personnel d'entretien doivent être formés et conscients des
dangers encourus. Ils doivent lire avec attention le manuel
avant d'essayer de monter, d'utiliser, de régler ou maintenir
la machine.
WAARSCHUWING: Bij verkeerd gebruik kan deze machine
ernstig lichamelijk letsel veroorzaken. Degenen die de ma-
chine gebruiken en onderhouden moeten worden getraind
in het juiste gebruik ervan, worden gewaarschuwd voor de
gevaren ervan en behoren de volledige handleiding
aandachtig te lezen alvorens de machine bedrijfs-klaar te
maken, te bedienen, af te stellen en/of te onderhouden.
ACHTUNG: Wenn diese Maschine nicht ordnungsgemäß
verwendet wird, können ernsthafte Verletzungen verursacht
werden. Personen, die diese Maschine verwenden und
warten, müssen in ihrer richtigen Verwendung ausgebildet
sein, auf die Gefahren aufmerksam gemacht worden sein
und die Anleitung ganz gelesen haben, bevor sie versuchen,
die Maschine aufzustellen, zu bedienen, einzustellen oder
zu warten.
AVVISO: Questa macchina può causare gravi infortuni se
viene utilizzata in modo errato. Prima di accingersi ad
approntare, usare, mettere a punto o eseguire la
manutenzione di questa macchina, coloro che la utilizzano
ed i responsabili della manutenzione devono essere
addestrati all'impiego della macchina, devono essere informati
dei pericoli, e devono leggere l'intero manuale.
GB
GB
F F F F F
NL
NL
GB
GB
GB
NL
NL
NL
(RJ 100 012001)
D D D D D
I I I I I
®
Part No. 2722328-ML1 (rev.0)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Textron Ransomes Frontline 728

  • Page 1 ® Safety and Operation Manual Manuel de l’opérateur et de sécurité Bedienings- en Veiligheidshandleiding Betriebs- und Sicherheitshandbuch Manuale Operativo e di Sicurezza Frontline 728 Model: 946715 & 946716 - Engine type: Kubota D1105 Product : Frontline 728D 2WD EC & Frontline 728D 4WD EC WARNING: If incorrectly used this machine can cause se- vere injury.
  • Page 2 © 2001, Textron Inc. All Rights Reserved...
  • Page 3: Table Des Matières

    You'll always be glad you did. Textron Turf Care And Specialty Products One Bob Cat Lane Johnson Creek, WI 53038-0469...
  • Page 4: Safety

    These words appear in this by Textron Turf Care And Specialty Products Engi- manual and on the safety labels attached to Textron neering Department. Any Textron Turf Care And machines. For your safety and the safety of others,...
  • Page 5 RANSOMES 700 Series EC Tractors SAFETY AND OPERATORS MANUAL SAFETY Maximum safety and best mowing results can only Ensure that anyone who operates this machine be expected if the mower is understood, maintained reads and fully understands the instructions in this and operated properly.
  • Page 6 RANSOMES 700 Series EC Tractors SAFETY AND OPERATORS MANUAL SAFETY OPERATING SAFELY MANEUVERING SAFELY In general: In general: 1. Do not change engine governor settings or 1. Slow down before turning. overspeed the engine. 2. Disengage power to mower before backing up. 2.
  • Page 7 RANSOMES 700 Series EC Tractors SAFETY AND OPERATORS MANUAL SAFETY Hydraulic system: SERVICING SAFETY When checking for leaks, do not In general: use your hands to attempt to feel 1. Maximum safety and best mowing results can a spray. Instead, pass an object only be expected if the mower is maintained and like cardboard over hydraulic operated properly.
  • Page 8: Labels

    RANSOMES 700 Series EC Tractors SAFETY AND OPERATORS MANUAL LABELS MODEL NUMBER: This number appears on sales literature, technical manuals and price lists. SERIAL NUMBER: This number appears only on your mower. It contains the model number followed consecutively by the serial number. Use this number when ordering parts or seeking warranty information.
  • Page 9 RANSOMES 700 Series EC Tractors SAFETY AND OPERATORS MANUAL LABELS 00223 2000652 2000740 Throttle Diesel Fuel Only Deck Lift - Move control forward to - Only use diesel fuel. - Pull back to lift. increase engine speed. - Push forward to lower. - Move control back to decrease engine speed.
  • Page 10 RANSOMES 700 Series EC Tractors SAFETY AND OPERATORS MANUAL LABELS 2000641 2000650 2000653 When Refueling: Batteries Produce High Pressure Fluid - Stop Engine. Explosive Gases - Leaks can penetrate skin. - Do not smoke. - Keep sparks and flame - Seek immediate medical - Do not spill fuel.
  • Page 11 RANSOMES 700 Series EC Tractors SAFETY AND OPERATORS MANUAL LABELS 2000641 2000657 2000767 Blade Bolt Installation Thrown Objects EC Customers - Conical washer must be - Keep area clear of people and - Do not use on slopes greater positioned as shown. pets.
  • Page 12: General Instructions

    RANSOMES 700 Series EC Tractors SAFETY AND OPERATORS MANUAL GENERAL INSTRUCTIONS This cutting machine is capable of amputating 15. Do not operate mower unless discharge chute is hands and feet and throwing objects. Failure to in lowered position or if mulcher insert or entire follow these safety and operating instructions grass catcher is in place.
  • Page 13 RANSOMES 700 Series EC Tractors SAFETY AND OPERATORS MANUAL GENERAL INSTRUCTIONS GENERAL OPERATING INSTRUCTIONS – Be alert to dips and rises which change the general slope. Watch for holes, rocks and roots Ensure that anyone who operates this machine in the terrain and other hidden hazards. Keep reads and fully understands the instructions in this away from drop offs.
  • Page 14 RANSOMES 700 Series EC Tractors SAFETY AND OPERATORS MANUAL GENERAL INSTRUCTIONS JUMP STARTING MAINTENANCE AND STORAGE To reduce the risk of personal injury when working – Follow the engine manufacturer’s maintenance near a battery: recommendations. – Always shield your eyes and avoid leaning over a –...
  • Page 15: Operation

    RANSOMES 700 Series EC Tractors SAFETY AND OPERATORS MANUAL OPERATION HORN BUTTON (Optional) (S) Push to activate. Sounds automatically if engine is overheating or if parking brake is on when forward/ reverse pedal is engaged FUEL GAUGE (T) Displays fuel level in tank. TEMPERATURE GAUGE (U) Displays temperature of engine coolant.
  • Page 16 RANSOMES 700 Series EC Tractors SAFETY AND OPERATORS MANUAL OPERATION FORWARD/REVERSE FOOTPEDAL Your foot should be off the Forward/Reverse pedal when starting the engine. Pedal F must be in the neutral postion without Neutral Latch E depressed for the engine to start. The Forward/Reverse pedal will not work unless the Neutral Latch is depressed.
  • Page 17 RANSOMES 700 Series EC Tractors SAFETY AND OPERATORS MANUAL OPERATION LIFT LEVER (V) Move the lift lever back and hold it there to raise the cutterdeck. Move the lever forward and hold there to lower the cutterdeck. Hold the lever for 1-2 seconds after the cutterdeck contacts the ground to fully lower the lift cylinder.
  • Page 18 RANSOMES 700 Series EC Tractors SAFETY AND OPERATORS MANUAL OPERATION STARTING THE ENGINE NOTES: 1. Set the throttle lever in the middle of its range. – Use the whole foot to control both forward and Ensure the PTO is disengaged and the neutral reverse directions.
  • Page 19: Adjustments

    RANSOMES 700 Series EC Tractors SAFETY AND OPERATORS MANUAL ADJUSTMENTS SEAT Spring Seat - Lever adjusts seat for 3-4" of travel. NOTE: Optional shock absorber available for spring seat (P/N 970049). Deluxe Suspension Seat - Lever U allows 3-4" of seat adjustment.
  • Page 20 RANSOMES 700 Series EC Tractors SAFETY AND OPERATORS MANUAL ADJUSTMENTS ALTERNATOR Depress the belt at the center between the crankshaft and alternator pulleys with a force of 11 lb (5 kg). The belt should deflect approximately 0.2" (5 mm). Adjust as follows: a) Loosen the pivot bolt at the base of the alternator.
  • Page 21 RANSOMES 700 Series EC Tractors SAFETY AND OPERATORS MANUAL ADJUSTMENTS FWD/REV FOOTPEDAL (arm to hydrostat) NOTE: Stop engine between each adjustment. 1. Lift both right side wheels off the ground. Always use jacks to prop- erly support raised machinery. 2. Remove balljoint N from bracket U and let it hang.
  • Page 22: Cutterdeck

    RANSOMES 700 Series EC Tractors SAFETY AND OPERATORS MANUAL CUTTERDECK HEIGHT OF CUT Cutting height is determined primarily by three adjustments: caster wheel mounting, caster wheel spacers and deck hanger pins. These adjustments may be made in any sequence but must be the same for both sides of the deck.
  • Page 23 RANSOMES 700 Series EC Tractors SAFETY AND OPERATORS MANUAL CUTTERDECK 3. Hanger brackets - Proper height of cut adjustment also requires selecting the proper pin position in the deck hanger brackets. a) Choose a hole in the brackets in accordance with the Height of Cut chart and insert the pins.
  • Page 24 RANSOMES 700 Series EC Tractors SAFETY AND OPERATORS MANUAL CUTTERDECK CUTTERDECK BELT TENSION Verify belt tension after every 50 hours of operation. The rear span of the cutterdeck belt at W should deflect 1/2" with a 4-6 lb force applied. 1.
  • Page 25 RANSOMES 700 Series EC Tractors SAFETY AND OPERATORS MANUAL CUTTERDECK BLADE REMOVAL/REPLACEMENT a) Remove the nut E from the top of the cutter spindle bolt. b) Withdraw the cutter spindle bolt, washer and blade. c) Install a new blade on the bolt with washer in the same position.
  • Page 26: Specifications

    RANSOMES 700 Series EC Tractors SAFETY AND OPERATORS MANUAL SPECIFICATIONS . n i . n i STANDARD FEATURES Heavy duty formed and welded steel frame rails; Hand throttle; Deck lift lever; Fwd/rvs pedal with safety interlock; Fuel level and water temperature gauges; Hourmeter; Removable debris screen; Hydraulic oil cooler;...
  • Page 27 RANSOMES 700 Series EC Tractors SAFETY AND OPERATORS MANUAL SPECIFICATIONS MODEL: 956314 63" DEEP DRAFT, SIDE DISCHARGE CONSTRUCTION: 11 ga steel w/7 ga side skirts BLADES: Three 22" high lift WIDTH OF CUT: 63" WIDTH OF DECK: Chute up-68.75" Chute down-76.5" CUTTING HEIGHT: 1-4.75"...
  • Page 28: Ransomes Warranty

    In addition, the warranty does not extend to repairs made necessary by normal wear, or by the use of parts or accessories which in the reasonable judgement of Textron Turf Care And Specialty Products are either incompatible with the Ransomes product or adversely affect its operation, performance or durability.
  • Page 29 RANSOMES 700 Series EC Tractors SAFETY AND OPERATORS MANUAL RANSOMES WARRANTY To make a claim under warranty, contact an authorized Ransomes dealer immediately upon realizing a problem exists. We recommend having the warranty work performed by the dealer who originally sold you the unit; however, warranty work can be sought from any authorized Ransomes dealer.
  • Page 31 Pour obtenir de cette machine la plus grande durée de vie possible, ne l’utilisez que comme indiqué dans les manuels, conservez-la en bon état et suivez les avertissements et consignes car vous ne le regretterez jamais. Textron Turf Care And Specialty Products One Bob Cat Lane...
  • Page 32: S Écurité

    Ces testés ni agréés par le service technique de Textron avertissements apparaissent dans le présent manuel Turf Care And Specialty Products. Tout produit de et sur les étiquettes de sécurité...
  • Page 33 RANSOMES - Tracteurs de la série 700 CE MANUEL DE L’OPERATEUR ET DE SECURITE SECURITE La sécurité et les tontes optimales ne peuvent s’obtenir L’opérateur de cette machine doit lire et assimiler les consignes figurant dans ce manuel. Les que si la machine est comprise, entretenue et utilisée rotofaucheuses peuvent s’avérer dangereuses.
  • Page 34 RANSOMES - Tracteurs de la série 700 CE MANUEL DE L’OPERATEUR ET DE SECURITE SECURITE FONCTIONNEMENT EN TOUTE SECURITE MANOEUVRE EN TOUTE SECURITE Généralités : Généralités : Ne changez pas les réglages du régulateur du Ralentissez avant de tourner. moteur et ne le faites pas tourner excessivement. Désembrayez la prise de force avant de faire Ne transportez pas de passagers, surtout de petits marche arrière.
  • Page 35 RANSOMES - Tracteurs de la série 700 CE MANUEL DE L’OPERATEUR ET DE SECURITE SECURITE Circuit hydraulique REVISION EN TOUTE SECURITE AVERTISSEMENT Généralités : N’utilisez pas les mains pour rechercher les fuites. La sécurité et les tontes optimales ne peuvent Utilisez un morceau de s’obtenir que si la machine est comprise, carton que vous passez...
  • Page 36: Vignettes

    RANSOMES - Tracteurs de la série 700 CE MANUEL DE L’OPERATEUR ET DE SECURITE VIGNETTES NUMERO DE MODELE : Il se trouve dans les brochures commerciales, les manuels techniques et listes de tarifs. NUMERO DE SERIE : Il se trouve sur la machine et se compose du numéro du modèle suivi par le numéro de série.
  • Page 37 RANSOMES - Tracteurs de la série 700 CE MANUEL DE L’OPERATEUR ET DE SECURITE VIGNETTES 00223 2000652 2000740 Manette des gaz Diesel seulement Levage de plateau La placer en avant pour Utiliser seulement du En arrière pour lever. accélérer. diesel. En avant pour La placer en arrière descendre.
  • Page 38 RANSOMES - Tracteurs de la série 700 CE MANUEL DE L’OPERATEUR ET DE SECURITE VIGNETTES 2000641 2000650 2000653 Pour faire le plein : Les batteries produisent des Fluide sous haute pression Arrêter le moteur. gaz explosifs Risque de pénétration cutanée. Ne pas fumer.
  • Page 39 RANSOMES - Tracteurs de la série 700 CE MANUEL DE L’OPERATEUR ET DE SECURITE VIGNETTES 2000641 2000657 2000767 Pose des boulons des Percussion d’objets Clients CE lames Personne et aucun animal ne doit Ne pas utiliser sur des pentes La position des se trouver dans la zone de travail.
  • Page 40: Consignes Générales

    RANSOMES - Tracteurs de la série 700 CE MANUEL DE L’OPERATEUR ET DE SECURITE CONSIGNES GENERALES Cette machine peut amputer les mains et pieds de 16. N’utilisez pas la machine si vous prenez des même que projeter des objets. Risque de blessures médicaments ou sous l’influence d’alcool.
  • Page 41 RANSOMES - Tracteurs de la série 700 CE MANUEL DE L’OPERATEUR ET DE SECURITE CONSIGNES GENERALES pouvant se trouver sur le terrain de même que les CONSIGNES GENERALES DE FONCTIONNEMENT obstructions imprévues. Faites attention aux déclivités. Evitez le genre de terrain risquant de L’opérateur de cette machine doit lire et assimiler les faire glisser la machine.
  • Page 42 RANSOMES - Tracteurs de la série 700 CE MANUEL DE L’OPERATEUR ET DE SECURITE CONSIGNES GENERALES DEMARRAGE AVEC DES CONNEXIONS VOLANTES Mettez ne marche la machine dont la batterie est chargée puis celle dont la batterie est déchargée. Respectez les points suivants pour ne pas vous blesser quand vous effectuez une intervention à...
  • Page 43: Fonctionnement

    RANSOMES - Tracteurs de la série 700 CE MANUEL DE L’OPERATEUR ET DE SECURITE FONCTIONNEMENT KLAXON (S) Appuyez dessus pour klaxonner. Il retentit automatiquement quand le moteur se surchauffe ou si le frein de stationnement est serré alors que vous appuyez sur la pédale de marche avant/arrière.
  • Page 44 RANSOMES - Tracteurs de la série 700 CE MANUEL DE L’OPERATEUR ET DE SECURITE FONCTIONNEMENT PEDALE DE MARCHE AVANT/ARRIERE Le pied ne doit pas se trouver sur la pédale pour démarrer. La pédale (F) doit être au point mort quand le verrou (E) du point mort est enfoncé pour permettre au moteur de démarrer.
  • Page 45 RANSOMES - Tracteurs de la série 700 CE MANUEL DE L’OPERATEUR ET DE SECURITE FONCTIONNEMENT LEVIER DE LEVAGE (V) Poussez le levier en arrière et maintenez-le ainsi pour relever le plateau de coupe. Poussez-le en avant et maintenez-le ainsi pour l’abaisser. Quand le plateau est au sol, maintenez 1 à...
  • Page 46 RANSOMES - Tracteurs de la série 700 CE MANUEL DE L’OPERATEUR ET DE SECURITE FONCTIONNEMENT DEMARRAGE DU MOTEUR Appuyez toujours légèrement et régulièrement sur la pédale de marche avant/arrière. N’appuyez Placez la manette des gaz au milieu de sa plage. jamais brutalement dessus pour faire marche La prise de force doit être désembrayée et le avant ou arrière.
  • Page 47: Réglages

    RANSOMES - Tracteurs de la série 700 CE MANUEL DE L’OPERATEUR ET DE SECURITE REGLAGES SIEGE Siège à ressorts – Le levier règle la course du siège entre 7,5 et 10 cm. REMARQUE : Un amortisseur optionnel se vend pour les sièges à...
  • Page 48 RANSOMES - Tracteurs de la série 700 CE MANUEL DE L’OPERATEUR ET DE SECURITE REGLAGES ALTERNATEUR Appliquez une force de 5 kg sur la courroie, à mi- chemin entre la poulie du vilebrequin et celle de l’alternateur. La déflexion de la courroie doit être de 5 mm.
  • Page 49 RANSOMES - Tracteurs de la série 700 CE MANUEL DE L’OPERATEUR ET DE SECURITE REGLAGES PEDALE DE MARCHE AVANT/ARRIERE (Biellette à hydro) REMARQUE : Il faut arrêter le moteur entre chaque réglage. 1. Relevez les deux roues droite latérales du sol. AVERTISSEMENT Il faut toujours utiliser un cric pour supporter du matériel relevé.
  • Page 50: Plateau De Coupe

    RANSOMES - Tracteurs de la série 700 CE MANUEL DE L’OPERATEUR ET DE SECURITE PLATEAU DE COUPE HAUTEUR DE COUPE Elle se base sur trois réglages : le réglage des roulettes, celui des entretoises des roulettes et celui des goupilles de réglage du plateau.
  • Page 51 RANSOMES - Tracteurs de la série 700 CE MANUEL DE L’OPERATEUR ET DE SECURITE PLATEAU DE COUPE Brides de plateau – Le réglage correct de la hauteur de coupe réclame aussi la position correcte des goupilles traversant les brides du plateau.
  • Page 52 RANSOMES - Tracteurs de la série 700 CE MANUEL DE L’OPERATEUR ET DE SECURITE PLATEAU DE COUPE TENSION DE LA COURROIE DU PLATEAU Vérifiez la tension de la courroie toutes les 50 heures d’horamètre. La déflexion arrière de la courroie (W) doit être de 1,25 cm pour l’application d’une force de 1,5 à...
  • Page 53 RANSOMES - Tracteurs de la série 700 CE MANUEL DE L’OPERATEUR ET DE SECURITE PLATEAU DE COUPE DEPOSE/REMPLACEMENT DES LAMES a) Retirez l’écrou (E) du haut du boulon de l’axe de la lame b) Retirez le boulon de l’axe de la lame, la rondelle puis la lame.
  • Page 54: Spécifications

    RANSOMES - Tracteurs de la série 700 CE MANUEL DE L’OPERATEUR ET DE SECURITE SPECIFICATIONS MACHINE MODELE 946715 946716 NOM PRODUIT 728D 728D MOTRICITE 2 ROUES 4 ROUES KUBOTA KUBOTA MOTEUR D1105 D1105 CYLINDRES REFROIDISSE -ME N T CARBURANT D IESEL D IESEL CYLINDREE 1 123 cc...
  • Page 55 RANSOMES - Tracteurs de la série 700 CE MANUEL DE L’OPERATEUR ET DE SECURITE SPECIFICATIONS MODELE : 956314 (1,57 m) GRANDE PROFONDEUR, DEVERSEMENT LATERAL CONSTRUCTION : Acier 4,5 mm avec jupes latérales 3 mm LAMES : Trois hauteurs de levage de 55 cm LARGEUR DE COUPE : 1,57 m LARGEUR DE PLATEAU :...
  • Page 56: Garantie Ransomes

    Tous les travaux sous garantie doivent être effectués par un concessionnaire Ransomes agréé. La société Textron Turf Care And Specialty Products ne fait aucune garantie en ce qui concerne les moteurs, les pneus, les batteries, les régulateurs, les générateurs-démarreurs et tout autre pièce qui n’est pas de sa fabrication comme ces pièces sont généralement garanties séparément par leurs fabricants respectifs.
  • Page 57 RANSOMES - Tracteurs de la série 700 CE MANUEL DE L’OPERATEUR ET DE SECURITE GARANTIE RANSOMES Pour déposer une réclamation sous garantie, veuillez contacter votre concessionnaire Ransomes agréé dès que vous constatez un problème. Nous vous recommandons de faire exécuter les travaux sous garantie par le concessionnaire qui vous a vendu la machine à...
  • Page 59 - instructies nauwkeurig moeten worden opgevolgd. Op de lange termijn doet u uzelf hiermee een groot plezier! Textron Turf Care And Specialty Products One Bob Cat Lane...
  • Page 60: Veiligheid

    Dit label geeft de koper de zekerheid dat een model van deze tractor of dit aanzetstuk is getest door Textron Turf Care And Specialty Products, en conform de veiligheidsspecificaties is bevonden die van toepassing zijn op aangedreven grasmaaiers zoals gepubliceerd door ANSI (Amerikaans Nationaal Instituut voor Standaardisatie).
  • Page 61 RANSOMES 700 Serie EC Tractors BEDIENINGS- EN VEILIGHEIDSHANDLEIDING VEILIGHEID Optimale veiligheid en de beste maairesultaten kunnen Zorg ervoor dat iedereen die deze machine bedient, uitsluitend worden verwacht als de werking van de de instructies in deze handleiding aandachtig leest en geheel begrijpt. Alle cirkelmaaiers zijn potentieel machine wordt begrepen en onderhoud en bediening gevaarlijk.
  • Page 62 RANSOMES 700 Serie EC Tractors BEDIENINGS- EN VEILIGHEIDSHANDLEIDING VEILIGHEID BEDIENINGSVEILIGHEID RIJVEILIGHEID Algemene aanwijzingen: Algemene aanwijzingen: 1. Verander de regulateurinstelling van de motor niet en 1. Verminder de snelheid alvorens te draaien. vermijd een te hoog motortoerental. 2. Schakel de krachtafnemer uit alvorens achteruit te 2.
  • Page 63 RANSOMES 700 Serie EC Tractors BEDIENINGS- EN VEILIGHEIDSHANDLEIDING VEILIGHEID Hydraulisch systeem: VEILIGHEID TIJDENS HET SERVICEN WAARSCHUWING Tijdens het controleren op Algemene aanwijzingen: lekkage, mogen nooit de 1. Optimale veiligheid en de beste maairesultaten handen worden gebruikt om kunnen uitsluitend worden verwacht als de een straaltje te voelen.
  • Page 64: Labels

    RANSOMES 700 Serie EC Tractors BEDIENINGS- EN VEILIGHEIDSHANDLEIDING LABELS MODELNUMMER: Dit nummer wordt vermeld in verkoopliteratuur, technische handleidingen en prijslijsten. SERIENUMMER: Dit nummer vindt u alleen op uw maaimachine. Het bestaat uit het modelnummer gevolgd door het serienummer. Noem dit nummer wanneer u onderdelen bestelt of informatie over de SERIEPLAATJE garantie wenst.
  • Page 65 RANSOMES 700 Serie EC Tractors BEDIENINGS- EN VEILIGHEIDSHANDLEIDING LABELS 00223 2000652 2000740 Smoorregeling Uitsluitend dieselolie Maaidekheffing - Beweeg de hendel naar voren - Gebruik uitsluitend - Terugtrekken om te om het motortoerental te dieselolie. heffen. verhogen. - Naar voren drukken voor - Beweeg de hendel naar daling.
  • Page 66 RANSOMES 700 Serie EC Tractors BEDIENINGS- EN VEILIGHEIDSHANDLEIDING LABELS 2000653 2000641 2000650 Vloeistof onder hoge druk Tijdens bijvulling van Accu’s produceren - Lekvloeistof kan in de huid dringen. brandstof: explosieve gassen - Zoek onmiddellijk medische hulp - Zet de motor stil. - Houd vonken en open ingeval van letsel als gevolg van - Rook niet.
  • Page 67 RANSOMES 700 Serie EC Tractors BEDIENINGS- EN VEILIGHEIDSHANDLEIDING LABELS 2000641 2000657 2000767 Mesboutinstallatie Weggeworpen voorwerpen EC Klanten - Conische sluitring moet - Houd het werkgebied vrij van - Werk niet op hellingen steiler worden gepositioneerd omstanders en huisdieren. dan 15 zoals geïllustreerd.
  • Page 68: Algemene Instructies

    RANSOMES 700 Serie EC Tractors BEDIENINGS- EN VEILIGHEIDSHANDLEIDING ALGEMENE INSTRUCTIES 14. Schakel de krachtafnemer uit alvorens achteruit Deze maaimachine kan handen en voeten te rijden. Maai nooit in de achteruitstand tenzij amputeren en voorwerpen wegslingeren. absoluut noodzakelijk, en uitsluitend nadat het Verzuim om deze bedienings- en hele gebied achter de machine is gecontroleerd veiligheidsvoorschriften op te volgen kan...
  • Page 69 RANSOMES 700 Serie EC Tractors BEDIENINGS- EN VEILIGHEIDSHANDLEIDING ALGEMENE INSTRUCTIES Vul nooit brandstof bij in een besloten ruimte. Voer nooit wendingen op een helling uit terwijl het maaidek in de hefstand staat. Stal de machine of bewaar brandstofhouders nooit in een overdekte ruimte waar een open vlam Wees voortdurend attent op dalingen en stijgingen aanwezig is, bijvoorbeeld de waakvlam van een die het totaalbeeld van de helling veranderen.
  • Page 70 RANSOMES 700 Serie EC Tractors BEDIENINGS- EN VEILIGHEIDSHANDLEIDING ALGEMENE INSTRUCTIES HULPSTARTPROCEDURE Neem de volgende maatregelen om het risico van ONDERHOUD EN STALLING lichamelijk letsel te voorkomen tijdens het werk aan of Volg de door de motorfabrikant aanbevolen bij een accu: onderhoudswerkzaamheden op.
  • Page 71: Bediening

    RANSOMES 700 Serie EC Tractors BEDIENINGS- EN VEILIGHEIDSHANDLEIDING BEDIENING CLAXONKNOP (S) (Optioneel) Indrukken om te activeren. Treedt automatisch in werking als de motor oververhit raakt of de parkeerrem is aangetrokken terwijl de vooruit-/ achteruitpedaal wordt ingeschakeld. BRANDSTOFMETER (T) Toont het brandstofniveau in de tank. TEMPERATUURMETER (U) Toont de temperatuur van het motorkoelmiddel.
  • Page 72 RANSOMES 700 Serie EC Tractors BEDIENINGS- EN VEILIGHEIDSHANDLEIDING BEDIENING VOORUIT-/ACHTERUITPEDAAL Bij het starten van de motor mag uw voet niet op vooruit-/achteruitpedaal rusten. Om de motor te laten starten moet pedaal (F) in de vrijstand staan zonder dat de neutrale grendel (E) wordt ingedrukt. De vooruit-/achteruitpedaal werkt niet tenzij de neutrale grendel wordt ingedrukt.
  • Page 73 RANSOMES 700 Serie EC Tractors BEDIENINGS- EN VEILIGHEIDSHANDLEIDING BEDIENING HEFHENDEL (V) Trek de hefhendel terug en houd hem daar om het maaidek omhoog te brengen. Beweeg de hendel naar voren en houd hem daar om het maaidek te laten dalen. De hendel moet gedurende 1 à 2 seconden nadat het maaidek contact met de grond heeft gemaakt worden vastgehouden om de hefcilinder geheel te laten zakken.
  • Page 74 RANSOMES 700 Serie EC Tractors BEDIENINGS- EN VEILIGHEIDSHANDLEIDING BEDIENING HET STARTEN VAN DE MOTOR OPMERKINGEN: 1. Zet de gashendel in het midden van zijn bereik. Gebruik de hele voet om het rijden in voor- en Zorg ervoor dat de krachtafnemer is uitgeschakeld achterwaartse richting te dirigeren.
  • Page 75: Bijstellingen

    RANSOMES 700 Serie EC Tractors BEDIENINGS- EN VEILIGHEIDSHANDLEIDING BIJSTELLINGEN ZITTING Veerzitting - Via hendel wordt zittingverstelling met een bereik van 7,5-10 cm uitgevoerd. N.B. Optionele schokdemper leverbaar voor veerzitting (P/N 970049). Deluxe hangzitting - Via hendel U wordt zittingverstelling met een bereik van 7,5-10 cm uitgevoerd.
  • Page 76 RANSOMES 700 Serie EC Tractors BEDIENINGS- EN VEILIGHEIDSHANDLEIDING BIJSTELLINGEN WISSELSTROOMDYNAMO Druk de riem halverwege tussen de krukas- en wisselstroomdynamopoelies in met een kracht van 5 kg. De riem behoort dan ongeveer 5 mm door te buigen. Bijstelling gebeurt als volgt: a) Los de draaibout aan de basis van de wisselstroomdynamo.
  • Page 77 RANSOMES 700 Serie EC Tractors BEDIENINGS- EN VEILIGHEIDSHANDLEIDING BIJSTELLINGEN VOORUIT-/ACHTERUITPEDAAL (arm aan hydrostaat) N.B. Zet de motor tussen opeenvolgende bijstellingen stil. 1. Hef beide rechterwielen van de grond. Gebruik altijd een krik (of WAARSCHUWING meerdere) om geheven machines veilig te ondersteunen.
  • Page 78: Maaidek

    RANSOMES 700 Serie EC Tractors BEDIENINGS- EN VEILIGHEIDSHANDLEIDING MAAIDEK MAAIHOOGTE De maaihoogte wordt primair bepaald door drie afstellingsfactoren: casterwielmontage, casterwielafstands- stukken en maaidekhangpennen. Deze afstellingen kunnen in iedere willekeurige volgorde worden verricht maar moeten aan weerszijden van het maaidek identiek zijn. Raadpleeg de hierin opgenomen maaihoogtetabel voor specifieke afstellingen.
  • Page 79 RANSOMES 700 Serie EC Tractors BEDIENINGS- EN VEILIGHEIDSHANDLEIDING MAAIDEK 3. Hangbeugels - De juiste maaihoogteafstelling vereist ook het bepalen van de correcte penpositie in de maaidekhangbeugels. a) Kies een gat in de beugels aan de hand van de maaihoogtetabel en breng de pennen in. b) Terwijl het maaidek op horizontale grond is neergelaten dient de meshoogte tot de grond te worden gemeten aan de voorkant van de...
  • Page 80 RANSOMES 700 Serie EC Tractors BEDIENINGS- EN VEILIGHEIDSHANDLEIDING MAAIDEK MAAIDEKRIEMSPANNING Controleer de riemspanning na iedere 50 bedrijfsuren. De achterste doorbuiging van de maaidekriem dient bij (W) 1,25 cm te bedragen wanneer een kracht van 1,5-2,3 kg wordt uitgeoefend. 1. Indien sprake is van diepere doorbuiging dan 1,25 cm, moet de veer worden verwijderd en bout (X) naar het volgende gat worden verplaatst.
  • Page 81 RANSOMES 700 Serie EC Tractors BEDIENINGS- EN VEILIGHEIDSHANDLEIDING MAAIDEK MESVERWIJDERING/-VERVANGING a) Draai moer (E) van de bovenkant van de maaimesspindelbout. b) Verwijder de maaimesspindelbout, de sluitring en het mes. c) Plaats een nieuw mes op de bout met sluitring in dezelfde positie en herinstalleer bout, sluitring en mes.
  • Page 82: Specificaties

    RANSOMES 700 Serie EC Tractors BEDIENINGS- EN VEILIGHEIDSHANDLEIDING SPECIFICATIES TRACTOR MODEL 946715 946716 PRODUCTNAAM 728D 728D TYPE AANDRIJVING TWEEWIEL VIERWIEL KUBOTA KUBOTA MOTOR D1105 D1105 CILINDERS KOELING WATER WATER BRANDSTOF DIESEL DIESEL MOTOR 1123 cc 1123 cc CAPACITEIT 19,4 kw 19,4 kw UITGANGS @ 3000 rpm...
  • Page 83 RANSOMES 700 Serie EC Tractors BEDIENINGS- EN VEILIGHEIDSHANDLEIDING SPECIFICATIES MODEL: 956314 1,57 m GROTE DIEPTE, ZIJWAARTSE UITWORP CONSTRUCTIE: 4,5 mm geweld staal / zijranden 3 mm MESSEN: drie van 55 cm, hoge heffing MAAIBREEDTE: 1,57 m MAAIDEKBREEDTE: afvoergoot omhoog - 1,70-1,85 m afvoergoot omlaag - 2 m MAAIHOOGTE: 2,5-10,25 cm met toenemingen van 6,25 mm...
  • Page 84: Ransomes Garantie

    Ransomes product of de werking, prestatie of duurzaamheid ervan nadelig beïnvloeden. Textron Turf Care And Specialty Products behoudt zich het recht voor om het ontwerp van ieder Ransomes product of accessoire te veranderen of verbeteren zonder de verplichting aan te gaan enig voor die tijd vervaardigd product of accessoire overeenkomstig te modificeren.
  • Page 85 RANSOMES 700 Serie EC Tractors BEDIENINGS- EN VEILIGHEIDSHANDLEIDING RANSOMES GARANTIE Om een claim onder deze garantie in te dienen dient onmiddellijk na bewustwording van een probleem contact met een erkende Ransomes dealer te worden opgenomen. Wij raden aan om het onder de garantie uit te voeren werk te laten verrichten door de dealer van wie u het product heeft gekocht.
  • Page 87 Betrieb sorgen. Um die längstmögliche Lebensdauer der Maschine zu erreichen, nutzen Sie diese nur wie in den Handbüchern angegeben, halten sie stets gut instand und befolgen alle Sicherheitshinweise und Anleitungen. Sie werden es später zu schätzen wissen. Textron Turf Care And Specialty Products One Bob Cat Lane Johnson Creek, WI...
  • Page 88: Sicherheit

    Einbau von Zubehör- oder Bauteilen, die nicht von Textron Turf Care And Speciality Products genehmigt GEFAHR bezeichnet eine unmittelbar drohende wurden - verliert die von Textron Turf Care And Speciality Gefahr, die, wenn sie nicht verhindert wird, zu Products gewährte Garantie ihre Gültigkeit.
  • Page 89 Traktoren der Serie Ransomes 700 EC BETRIEBS- UND SICHERHEITSHANDBUCH SICHERHEIT Die maximale Sicherheit und besten Mähergebnisse Prüfen Sie, dass alle Personen, die diese Maschine bedienen sollen, die in diesem Handbuch enthaltenen sind nur zu erwarten, wenn der Betrieb der Anleitungen vollständig durchgelesen haben und Mähmaschine korrekt verstanden wurde und das Gerät sachgemäß...
  • Page 90 Traktoren der Serie Ransomes 700 EC BETRIEBS- UND SICHERHEITSHANDBUCH SICHERHEIT Nur mähen, wenn alle der folgenden 3. Hat die Maschine einen Gegenstand getroffen, Voraussetzungen erfüllt sind: anhalten und Motor ausstellen. Warten, bis die Schneidmesser aufgehört haben zu rotieren. Die 1. Bevor Sie den Motor starten, prüfen Sie, dass: Maschine auf Schäden untersuchen und –...
  • Page 91 Traktoren der Serie Ransomes 700 EC BETRIEBS- UND SICHERHEITSHANDBUCH SICHERHEIT An Hängen ist besondere Vorsicht geboten. Verschmutzungen entfernen: 1. Beim Befahren von Steigungen bzw. Neigungen 1. Bevor Sie den Grasfänger abnehmen oder in die nicht abrupt starten oder anhalten. Austragsschurre bzw. unter den Schneidtisch greifen, den Motor abschalten, alle 2.
  • Page 92 Traktoren der Serie Ransomes 700 EC BETRIEBS- UND SICHERHEITSHANDBUCH Batterie: ACHTUNG Um das Verletzungsrisiko bei Arbeiten in der Nähe einer Batterie zu verringern: 1. Die Augen stets geschützt halten und, sofern möglich, nicht über die Batterie beugen. 2. Setzen Sie Batterien weder offenem Feuer noch Funken aus.
  • Page 93: Kenn- Und Hinweisschilder

    Traktoren der Serie Ransomes 700 EC BETRIEBS- UND SICHERHEITSHANDBUCH KENN- UND HINWEISSCHILDER MODELLNUMMER: Diese Nummer wird in allen Verkaufsunterlagen, technischen Beschreibungen und Preislisten verwendet. SERIENNUMMER: Diese Nummer erscheint nur auf Ihrer Mähmaschine. Sie besteht aus der Modellnummer, gefolgt von der Seriennummer. Verwenden Sie diese Nummer, wenn Sie Teile bestellen oder SERIENMARKE Garantieinformationen einholen möchten.
  • Page 94 Traktoren der Serie Ransomes 700 EC BETRIEBS- UND SICHERHEITSHANDBUCH KENN- UND HINWEISSCHILDER 00223 2000652 2000740 Handgashebel Nur für Dieseltraktoren Tischhubvorrichtung - Um die Motordrehzahl zu - Nur Dieselkraftstoff - Zum Anheben nach erhöhen, diesen Hebel verwenden. hinten ziehen. nach vorn schieben. - Zum Absenken nach - Um die Motordrehzahl zu vorn schieben.
  • Page 95 Traktoren der Serie Ransomes 700 EC BETRIEBS- UND SICHERHEITSHANDBUCH KENN- UND HINWEISSCHILDER 2000641 2000650 2000653 Zum Nachfüllen von Batterien erzeugen explosive Hochdruckflüssigkeit Kraftstoff: Gase - Aus Lecks austretende - Motor ausschalten. - Halten Sie Funken und Flüssigkeit kann die Haut - Rauchen verboten.
  • Page 96 Traktoren der Serie Ransomes 700 EC BETRIEBS- UND SICHERHEITSHANDBUCH KENN- UND HINWEISSCHILDER 2000657 2000641 2000767 Hochgeschleuderte Gegenstände Montage der EG-Kunden - Achten Sie darauf, dass sich in dem Messerschrauben - Nicht an Hängen mit einer zu mähenden Bereich keine - Die konische Neigung von mehr als 15 °...
  • Page 97: Allgemeine Hinweise

    Traktoren der Serie Ransomes 700 EC BETRIEBS- UND SICHERHEITSHANDBUCH ALLGEMEINE HINWEISE Diese Mähmaschine kann Hände und Füße 12.Den Mähtisch nur anheben, wenn die Messer amputieren und Gegenstände hochschleudern. stillstehen. Eine Nichtbeachtung dieser Betriebs- und 13.Bei Arbeiten unter oder am angehobenen Tisch Sicherheitshinweise kann zu schweren oder den Sicherheitsriegel einhaken.
  • Page 98 Traktoren der Serie Ransomes 700 EC BETRIEBS- UND SICHERHEITSHANDBUCH ALLGEMEINE HINWEISE – Die Maschine und die Kraftstoffbehälter nie in allgemeinen Neigungswinkel abweichen. Achten geschlossenen Räumen mit offenem Feuer wie Sie auf Löcher, Steine und Wurzeln im Boden zum Beispiel der Zündflamme eines sowie andere versteckte Gefahren.
  • Page 99 Traktoren der Serie Ransomes 700 EC BETRIEBS- UND SICHERHEITSHANDBUCH ALLGEMEINE HINWEISE FREMDSTARTEN WARTUNG UND LAGERUNG Um das Verletzungsrisiko bei Arbeiten in der Nähe – Befolgen Sie die Wartungsempfehlungen des einer Batterie zu verringern: Motorherstellers. – Die Augen stets geschützt halten und, sofern –...
  • Page 100: Betrieb

    Traktoren der Serie Ransomes 700 EC BETRIEBS- UND SICHERHEITSHANDBUCH BETRIEB HUPENTASTE (optional) (S) Zum Aktivieren drücken. Gibt automatisch ein akustisches Warnsignal aus, wenn der Motor heißläuft oder beim Treten des Pedals Vorwärts/ Rückwärts noch die Feststellbremse eingelegt ist. KRAFTSTOFFANZEIGE (T) Zeigt den Füllstand im Kraftstofftank an.
  • Page 101 Traktoren der Serie Ransomes 700 EC BETRIEBS- UND SICHERHEITSHANDBUCH BETRIEB FUSSPEDAL VORWÄRTS/RÜCKWÄRTS Beim Starten des Motors darf das Pedal Vorwärts/ Rückwärts nicht getreten werden. Damit der Motor anspringen kann, muss sich das Pedal F in der neutralen Stellung befinden und darf die Neutral- sperre E nicht niedergedrückt werden.
  • Page 102 Traktoren der Serie Ransomes 700 EC BETRIEBS- UND SICHERHEITSHANDBUCH BETRIEB HEBEL DER HUBVORRICHTUNG (V) Um den Schneidtisch anzuheben, den Hebel der Hubvorrichtung nach hinten schieben und in dieser Stellung halten. Um den Schneidtisch abzusenken, diesen Hebel nach vorn schieben und in dieser Position halten.
  • Page 103 Traktoren der Serie Ransomes 700 EC BETRIEBS- UND SICHERHEITSHANDBUCH BETRIEB MOTOR STARTEN HINWEISE: 1. Den Handgashebel auf die Mitte des Einstell- – Sowohl beim Vorwärts- als auch beim Rückwärts- bereiches stellen. Prüfen, dass die Zapfwelle fahren stets den ganzen Fuß zur Bedienung des ausgekuppelt und die Neutralsperre nicht Pedals einsetzen.
  • Page 104: Einstellungen

    Traktoren der Serie Ransomes 700 EC BETRIEBS- UND SICHERHEITSHANDBUCH EINSTELLUNGEN SITZ Gefederter Sitz - Der Sitz kann mit dem Hebel um 7,5 bis 10 cm verstellt werden. HINWEIS: Für den gefederten Sitz ist ein optionaler Stoßdämpfer erhältlich (P/N 970049). Gefederter Deluxe-Sitz - Der Sitz kann mit Hebel U um ca.
  • Page 105 Traktoren der Serie Ransomes 700 EC BETRIEBS- UND SICHERHEITSHANDBUCH EINSTELLUNGEN LICHTMASCHINE Mit einer Kraft von 5 kg mittig zwischen der Kurbelwelle und den Riemenscheiben der Lichtmaschine auf den Keilriemen drücken. Die Abweichung des Riemens darf ungefähr 5 mm betragen. Den Riemen wie folgt einstellen: a) Den Drehbolzen am Sockel der Lichtmaschine lösen.
  • Page 106 Traktoren der Serie Ransomes 700 EC BETRIEBS- UND SICHERHEITSHANDBUCH EINSTELLUNGEN FUSSPEDAL VORWÄRTS/RÜCKWÄRTS (Arm am Hydrostat) HINWEIS: Zwischen den einzelnen Einstellungen den Motor ausstellen. 1. Die beiden rechten Räder vom Boden abheben. Dabei stets Wagenheber einsetzen, um die angehobene Maschine ordnungsgemäß abzustützen. 2.
  • Page 107: Schneidtisch

    Traktoren der Serie Ransomes 700 EC BETRIEBS- UND SICHERHEITSHANDBUCH SCHNEIDTISCH SCHNITTHÖHE Die Schnitthöhe wird hauptsächlich durch die folgenden drei Einstellungen festgelegt: die Halterungen der Stützräder, die Abstandhalter der Stützräder sowie die Stifte der Schneidtischaufhängungen. Diese Einstellungen können in einer beliebigen Reihenfolge vorgenommen werden, müssen jedoch auf beiden Seiten des Tisches gleichmäßig erfolgen.
  • Page 108 Traktoren der Serie Ransomes 700 EC BETRIEBS- UND SICHERHEITSHANDBUCH SCHNEIDTISCH 3. Aufhängungshalterungen - Um die Schnitthöhe korrekt einstellen zu können, müssen sich auch die Stifte in den Halterungen der Schneidtischaufhängungen in den richtigen Positionen befinden. a) Gemäß der Schnitthöhentabelle eine der in den Halterungen vorhandenen Bohrungen wählen und die Stifte einsetzen.
  • Page 109 Traktoren der Serie Ransomes 700 EC BETRIEBS- UND SICHERHEITSHANDBUCH SCHNEIDTISCH SPANNUNG DES SCHNEIDTISCHRIEMENS Alle 50 Betriebsstunden die Riemenspannung überprüfen. Bei Einwirkung einer Kraft von 1,5 bis 2,3 kg darf der Schneidtischriemen hinten in W um 1,25 cm abweichen. 1. Beträgt die Abweichung mehr als 1,25 cm, die Feder entfernen und die Schraube X in die nächste Bohrung versetzen.
  • Page 110 Traktoren der Serie Ransomes 700 EC BETRIEBS- UND SICHERHEITSHANDBUCH SCHNEIDTISCH MESSER ENTFERNEN/AUSWECHSELN a) Die Mutter E oben von der Schneidwellenschraube entfernen. b) Die Schraube aus der Schneidwelle sowie die Unterlegscheibe und das Messer abziehen. c) Ein neues Messer auf der Schraube installieren.
  • Page 111 Traktoren der Serie Ransomes 700 EC BETRIEBS- UND SICHERHEITSHANDBUCH SPECIFIKATIONEN TRAKTOR 946715 946716 MODELL PRODUKTNAME 728D 728D ANTRIEBSTYP 2-RAD-ANTRIEB 4-RAD-ANTRIEB KUBOTA KUBOTA MOTOR D1105 D1105 ZYLINDER KÜHLUNG WASSER WASSER KRAFTSTOFF DIESEL DIESEL HUBRAUM 1123 cc 1123 cc 19,4 kw 19,4 kw AUSGABELEISTUNG @ 3000 rpm @ 3000 rpm...
  • Page 112: Spezifikationen

    Traktoren der Serie Ransomes 700 EC BETRIEBS- UND SICHERHEITSHANDBUCH SPECIFIKATIONEN MODELL: 956314 157 cm TIEFGANG, SEITLICHER AUSTRAG KONSTRUKTION: 3 mm starker Stahl mit Seitenkanten aus 4,5 mm starkem Stahl MESSER: drei Stück, 55 cm, hoher Hub SCHNITTBREITE: 157 cm BREITE DES SCHNEIDTISCHES: bei aufgerichteter Austragsschurre: 185 cm bei gesenkter Austragsschurre: 200 cm SCHNITTHÖHE:...
  • Page 113: Händlergarantie Für Ransomes-Produkte

    Betrieb, seine Leistung oder seine Lebensdauer nachteilig beeinflussen. Textron Turf Care And Speciality Products behält sich für jedes Ransomes-Produkt und -Zubehörteil das Recht auf Konstruktions- veränderungen und -verbesserungen vor und ist nicht verpflichtet, die vor diesen Änderungen hergestellten Produkte entsprechend nachzurüsten.
  • Page 114 Traktoren der Serie Ransomes 700 EC BETRIEBS- UND SICHERHEITSHANDBUCH HÄNDLERGARANTIE FÜR RANSOMES-PRODUKTE Wenn Sie eine Garantieleistung in Anspruch nehmen möchten, wenden Sie sich unverzüglich nach Feststellung des Problems an einen autorisierten Ransomes-Händler. Wir empfehlen, die Garantieleistungen von dem Händler ausführen zu lassen, bei dem Sie das Gerät ursprünglich erworben hatten.
  • Page 115 In tal modo, sarete sempre soddisfatti di averlo fatto. Textron Turf Care And Specialty Products One Bob Cat Lane...
  • Page 116 Definizioni delle parole dei segnali: non progettati, sviluppati, collaudati ed approvati le parole dei segnali di seguito vengono utilizzate dal Dipartimento tecnico di Textron Turf Care And per identificare i livelli di gravità del rischio. tali Specialty Products. Qualsiasi prodotto di Textron...
  • Page 117 Trattori RANSOMES 700 Serie EC MANUALE OPERATIVO E DI SICUREZZA SICURREZA È possibile aspettarsi la massima sicurezza ed i Assicurarsi che chiunque metta in funzione questa migliori risultati di taglio soltanto se il tosaerba viene macchina legga e comprenda appieno le istruzioni contenute nel presente manuale.
  • Page 118 Trattori RANSOMES 700 Serie EC MANUALE OPERATIVO E DI SICUREZZA SICURREZA 3. A meno che non vi sia una illuminazione artificiale 3. Prima e durante la retromarcia, guardare dietro ed in molto buona, tagliare l’erba soltanto durante il basso per verificare l’eventuale presenza di bambini. giorno.
  • Page 119: Sicurezza

    Trattori RANSOMES 700 Serie EC MANUALE OPERATIVO E DI SICUREZZA SICUREZZA Impianto idraulico: SICURREZA DELLA MANUTENZIONE AVVERTENZA Quando si controlla la In generale: presenza di eventuali perdite, 1. È possibile ottenere la massima sicurezza ed i non usare le mani per tentare migliori risultati di taglio dell’erba solo sul tosaerba di sentire eventuali spruzzi.
  • Page 120: Etichette

    Trattori RANSOMES 700 Serie EC MANUALE OPERATIVO E DI SICUREZZA ETICHETTE NUMERO DEL MODELLO: questo numero compare nella documentazione di vendita, nei manuali tecnici e nei listini dei prezzi. NUMERO SERIALE: questo numero compare soltanto sul proprio tosaerba. esso contiene il numero del modello seguito immediatamente dopo dal numero seriale.
  • Page 121 Trattori RANSOMES 700 Serie EC MANUALE OPERATIVO E DI SICUREZZA ETICHETTE 00223 2000652 2000740 Acceleratore Soltanto carburante diesel Sollevamento piano Spostare il comando in Usare soltanto Per sollevare, tirare. avanti per aumentare carburante diesel. abbassare, la velocità del motore. spingere. Spostare il comando indietro per diminuire la velocità...
  • Page 122 Trattori RANSOMES 700 Serie EC MANUALE OPERATIVO E DI SICUREZZA ETICHETTE 2000641 2000650 2000653 Durante il rifornimento di Le batterie producono gas Fluido ad alta pressione carburante: esplosivi Eventuali perdite possono Arrestare il motore. Tenere fuori dalla penetrare nella pelle. Non fumare.
  • Page 123 Trattori RANSOMES 700 Serie EC MANUALE OPERATIVO E DI SICUREZZA ETICHETTE 2000657 2000641 2000767 Lancio di oggetti Installazione del bullone Clienti CE Fare in modo che nell’area non della lama Non usare su pendii superiori sostino persone o animali domestici. La rondella conica deve a 15°.
  • Page 124: Istruzioni Generali

    Trattori RANSOMES 700 Serie EC MANUALE OPERATIVO E DI SICUREZZA ISTRUZIONI GENERALI Questa macchina da taglio è in grado di amputare 15. Non mettere in funzione il tosaerba senza prima mani e piedi e di lanciare oggetti. La mancata avere abbassato lo scivolo, inserito il riparo o osservanza di queste istruzioni di sicurezza e essersi assicurati che il cesto di raccolta erba si funzionamento può...
  • Page 125 Trattori RANSOMES 700 Serie EC MANUALE OPERATIVO E DI SICUREZZA ISTRUZIONI GENERALI Prestare attenzione ai dislivelli del terreno che ISTRUZIONI GENERALI DI cambiano il pendio generale. Stare attenti ad FUNZIONAMENTO eventuali buche, rocce e radici nel terreno ed altri rischi nascosti. Evitare le condizioni di terreno che Assicurarsi che chiunque metta in funzione questa potrebbero provocare lo slittamento della macchina legga e comprenda appieno le istruzioni...
  • Page 126 Trattori RANSOMES 700 Serie EC MANUALE OPERATIVO E DI SICUREZZA ISTRUZIONI GENERALI AVVIO A SPINTA MANUTENZIONE E RIMESSAGGIO Per ridurre il rischio di danni alle persone quando si Seguire i consigli di manutenzione del fabbricante lavora vicino ad una batteria: del motore.
  • Page 127: Funzionamento

    Trattori RANSOMES 700 Serie EC MANUALE OPERATIVO E DI SICUREZZA FUNZIONAMENTO PULSANTE DELL’AVVISATORE ACUSTICO (Opzionale) (S) Spingere per azionare. Suona automaticamente se il motore si surriscalda o il freno di stazionamento è innestato al momento dell’innesto del pedale di avanzamento/retromarcia. INDICATORE DEL CARBURANTE (T) Visualizza il livello del carburante nel serbatoio.
  • Page 128 Trattori RANSOMES 700 Serie EC MANUALE OPERATIVO E DI SICUREZZA FUNZIONAMENTO PEDALE DI AVANZAMENTO/RETROMARCIA Al momento dell’avvio del motore, il piede non deve stare appoggiato al pedale di avanzamento/ retromarcia. Perché il motore si avvii, il pedale (F) deve trovarsi in folle senza il dispositivo di chiusura (E) premuto.
  • Page 129 Trattori RANSOMES 700 Serie EC MANUALE OPERATIVO E DI SICUREZZA FUNZIONAMENTO LEVA DI SOLLEVAMENTO (V) Spostare la leva di sollevamento all’indietro e tenerla in questa posizione per sollevare il piano di taglio. Spo- stare la leva in avanti e tenerla in questa posizione per abbassare il piano di taglio.
  • Page 130 Trattori RANSOMES 700 Serie EC MANUALE OPERATIVO E DI SICUREZZA FUNZIONAMENTO AVVIO DEL MOTORE Mettere sempre in funzione il pedale di 1. Impostare la leva dell’acceleratore a metà corsa. avanzamento/retromarcia dolcemente ed Assicurarsi che il PTO sia disinnestato e che il uniformemente.
  • Page 131: Regolazioni

    Trattori RANSOMES 700 Serie EC MANUALE OPERATIVO E DI SICUREZZA REGOLAZIONI SEDILE Sedile a molla - La leva regola il sedile per 7,5 - 10 cm di corsa. NOTA: è disponibile un ammortizzatore opzionale per il sedile a molla (P/N 970049) Sedile a sospensione Deluxe - La leva (U) consente 7,5 - 10 cm di regolazione del sedile.
  • Page 132 Trattori RANSOMES 700 Serie EC MANUALE OPERATIVO E DI SICUREZZA REGOLAZIONI ALTERNATORE Premere la cinghia al centro tra l’albero a gomiti e le pulegge dell’alternatore con una forza di 5 Kg. La cinghia deve deflettere di circa 5 mm. Regolare come segue: a) Allentare il bullone articolato alla base dell’alternatore.
  • Page 133 Trattori RANSOMES 700 Serie EC MANUALE OPERATIVO E DI SICUREZZA REGOLAZIONI PEDALE DI AVANZAMENTO/RETROMARCIA (braccio sull’idrostato) NOTA: tra una regolazione e l’altra, arrestare il motore. 1. Sollevare entrambe le ruote laterali dal suolo. AVVERTENZA Usare sempre il martinetto per sostenere correttamente il macchinario sollevato.
  • Page 134: Piano Di Taglio

    Trattori RANSOMES 700 Serie EC MANUALE OPERATIVO E DI SICUREZZA PIANO DI TAGLIO ALTEZZA DI TAGLIO L’altezza di taglio si stabilisce innanzitutto mediante tre regolazioni: montaggio della ruota orientabile, distanziatori della ruota orientabile e perni della staffa del piano. Tali regolazioni possono essere effettuate in qualsiasi sequenza, ma devono essere le stesse per entrambi i lati del piano.
  • Page 135 Trattori RANSOMES 700 Serie EC MANUALE OPERATIVO E DI SICUREZZA PIANO DI TAGLIO 3. Supporti della staffa - La corretta regolazione dell’altezza di taglio richiede anche la selezione della corretta posizione del perno nei supporti della staffa del piano. a) Scegliere un foro nei supporti secondo lo Schema dell’altezza di taglio ed inserire i perni.
  • Page 136 Trattori RANSOMES 700 Serie EC MANUALE OPERATIVO E DI SICUREZZA PIANO DI TAGLIO TENSIONE DELLA CINGHIA DEL PIANO DI TAGLIO Controllare la tensione della cinghia ogni 50 ore di funzionamento. La distanza posteriore della cinghia del piano di taglio a (W) deve deflettere di 1,25 cm con una forza applicata di 1,5-2,3 kg.
  • Page 137 Trattori RANSOMES 700 Serie EC MANUALE OPERATIVO E DI SICUREZZA PIANO DI TAGLIO SMONTAGGIO/SOSTITUZIONE DELLA LAMA a) Togliere il dado E dalla parte superiore del bullone del fuso del dispositivo di taglio. b) Estrarre il bullone del fuso del dispositivo di taglio, la rondella e la lama.
  • Page 138: Specifiche

    Trattori RANSOMES 700 Serie EC MANUALE OPERATIVO E DI SICUREZZA SPECIFICHE TRATTORE 946715 946716 MODELLO NOME DEL 728D 728D PRODOTTO TIPO DI A 2 RUOTE A 4 RUOTE AZIONAMENTO KUBOTA KUBOTA MOTORE D1105 D1105 C ILIN D R I RAFFREDDA A C QUA A C QUA MENTO...
  • Page 139 Trattori RANSOMES 700 Serie EC MANUALE OPERATIVO E DI SICUREZZA SPECIFICHE MODELLO: 956314 TIRAGGIO PROFONDO DA 1,57 m, SCARICO LATERALE FABBRICAZIONE: Acciaio da 4,5 mm con bordi laterali da 3 mm LAME: Tre con sollevamento altezza da 55 cm LARGHEZZA DI TAGLIO: 1,57 m LARGHEZZA DEL PIANO: Riparo su - 1,70-1,85 m...
  • Page 140: Garanzia Ransomes

    MANUALE OPERATIVO E DI SICUREZZA GARANZIA RANSOMES Textron Turf Care And Specialty Products garantisce per due anni o 1.500 ore (a prescindere di quale delle due condizioni si verifichi prima) ciascun prodotto e gli accessori Ransomnes nuovi, secondo i seguenti termini.
  • Page 141 Trattori RANSOMES 700 Serie EC MANUALE OPERATIVO E DI SICUREZZA GARANZIA RANSOMES Per presentare un reclamo secondo garanzia, contattare immediatamente un rivenditore autorizzato Ransomes non appena ci si rende conto dell’esistenza di un problema. Consigliamo di realizzare la garanzia presso il rivenditore che in origine ha venduto l’unità;...
  • Page 144 Les machines Textron Turf Care and Specialty Products sont fabriquées, dans toutes nos usines, selon les normes de l’accréditation ISO 9001. Textron Parts Xpress offre à sa clientèle un réseau international de concessionnaires et de techniciens formés pour l’Après-vente. Kwaliteit, prestatie en ondersteuning van wereldklasse Machines van Textron Turf Care &...

Table des Matières