Caractéristiques; Changement De Vitesse Nuvinci - Babboe Mini Mountain Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

De accu-oplader geeft abnormale geluiden,
vieze geuren of rook af.
Signe
De accu-oplader wordt heet.
Une fois le chargement terminé, tous les
témoins de l'indicateur de charge de la
batterie ne s'allument pas lorsque vous
Na het opladen zullen alle indicatorlampjes
appuyez sur le bouton de l'indicateur de
accuvermogen niet branden wanneer de
indicatorknop accuvermogen „
" wordt
charge de batterie
ingedrukt.
Après avoir débranché la prise pour la
56
charge située sur le chargeur de batterie du
bloc-batterie, les témoins de l'indicateur de
charge de la batterie continuent à s'allumer.
け蘭語_MY19.indd
56
N. CARACTÉRISTIQUES
Plage de vitesse d'assistance
Moteur électrique
Méthode de contrôle de la puissance d'assistance
De type tube oblique du
Blocbatterie
cadre 400 Wh/500 Wh
Chargeur de batterie
172
Trek de oplaadstekker uit
en stop onmiddellijk het
gebruik.
Laat uw fiets inspecteren
door een erkende dealer.
Als de accu-oplader te
Het is normaal
warm is om aan te raken,
Vérification
Action
dat de accu-
trek de stekker van de
oplader een
oplader er dan uit, wacht
beetje warm
tot deze is afgekoeld, en
La prise du chargeur a-t-
wordt tijdens het
neem contact op met een
opladen.
elle été débranchée ou le
Chargez de nouveau le
erkende dealer.
blocbatterie enlevé
bloc-batterie.
Is de
oplaadstekker
pendant le chargement ?
losgekoppeld,
of is de accu
Laad de accu nogmaals op.
verwijderd
Avez-vous commencé
tijdens het
Allez dans un endroit où la
à charger lorsque le
opladen?
température de la batterie peut
bloc-batterie était
Verplaats de accu naar een
atteindre une fourchette dans
Bent u
à une température
locatie waar de
begonnen met
laquelle le chargement est
accutemperatuur de
opladen toen de
élevée, par exemple
temperatuur bereikt waarbij
possible (15–25 °C), puis lancez
accu warm was,
immédiatement
opladen mogelijk is (15–25
zoals vlak na
à nouveau le chargement.
°C) en start het opladen
après son utilisation ?
gebruik?
opnieuw.
Le connecteur de
Nettoyez le connecteur de
charge sur le bloc-
charge et la prise pour la
batterie n'est-il pas
charge. Puis séchez-les.
humide ?
2018/04/25
0 à moins de 25 km/h
Type
Type CC sans balai
Puissance nominale
La méthode de contrôle dépend
du couple de pédalage et de la
vitesse du vélo
Type
PASB5 (Batterie lithium-ion)
Tension
Capacité
11 Ah/13,6 Ah
Nombre de cellules de
batterie
Type
Tension d'entrée
AC 220–240 V/50–60 Hz
Tension de sortie maximale
CC 42 V
Courant de sortie maximal
CC 4,0 A
Électricité maximale
310 VA/180 W
consommée
(Chargée à CA 240 V)
Type de batterie adaptée
PASB2/PASB4/PASB5
14. CHANGEMENT DE VITESSE NUVINCI®
En plus du moteur pédalier de Yamaha, les Babboe Mountain disposent d'un changement de vitesse NuVinci®.
14. NuVinci® versnelling
Cette combinaison vous permet de profiter pleinement de votre vélo! Grâce au système NuVinci® vous changez
les vitesses sans pédaler – c'est aussi simple que de tourner le bouton de volume de la radio. Ce système de
vitesses révolutionnaire garantit un trajet détendu et une transition souple et continue d'une vitesse à l'autre,
avec littéralement pas plus d'un petit mouvement de poignet.
Naast de midden-motor van Yamaha, hebben de Babboe Curve Mountain en de Babboe City Mountain,
NuVinci® versnellingen. Deze combinatie zorgt voor een heerlijke fietser
La technologie NuVinci® signifie: Moins d'attention pour les commandes du vélo et plus d'attention pour le plus
NuVinci® versnellingen betekent traploos schakelen – net zo eenvoudig als het draaien aan de volumeknop
van de radio. Dit revolutionaire versnellingssysteem garandeert een ontspannen rit en een soepele, traploze
important : la circulation et vos enfants assis dans le bac. La technologie révolutionnaire Nuvinci est basée sur
overgang van de ene naar de andere versnelling met letterlijk niet meer dan een kleine polsbeweging.
la transmission à variation continue, pouvant s'adapter très simplement à votre style de conduite personnel.
NuVinci® technologie betekent: Minder aandacht voor de bediening van de fiets en meer focus op wat echt
Que vous soyez arrêté devant un feu rouge ou que vous rouliez à fort contrevent, les composantes Nuvinci vous
belangrijk is. Het verkeer of je kindjes voor de in bak. De basis van de revolutionaire Nuvinci technologie wordt
permettent de toujours trouver le bon rapport de transmission. Vous pouvez changer le rapport de transmission
gevormd door de continu variabele transmissie die heel eenvoudig aan uw persoonlijke rijstijl kan worden
ThE NUVINCI
aangepast. Of u nu voor het stoplicht staat te wachten of hard moet trappen tegen de wind, met de Nuvinci
entre les pédales et la roue arrière dans un mouvement continu. Tournez d'un cran la poignée tournante sur le
componenten vindt u altijd de juiste overbrengingsverhouding. U heeft de mogelijkheid om de overbrengings-
The NuVinci N360 is the third
guidon et le rapport de transmission est modifié, d'une manière très facile et confortable, que vos jambes soient
verhouding tussen de pedalen en het achterwiel in een continue beweging te veranderen. U draait een klein
generation continuously variable
drivetrain from Fallbrook
beetje aan de draaischakelaar op het stuur en de overbrengingsverhouding wordt traploos aangepast. Dit gaat
immobiles, que vous pédaliez à fond ou que vous soyez arrêté devant un feu rouge.
Technologies. The N360 is a
altijd heel gemakkelijk en comfortabel waarbij het niet uitmaakt of u uw benen stilhoudt, de pedalen vol belast
light-weight and durable drivetrain
of dat u staat te wachten voor een stoplicht.
that shifts smoothly and seamlessly
across the full ratio range
without steps or gaps.
NuVinci N360 Shifter
Controlling the ratio of the N360
is simply a matter of rotating the
10:06:27
shifter grip. The shifter display
indicates ratio as a simple
L'utilisation du changement de vitesse
graphic; a hill for slower speeds
and a flat for faster speeds.
Le moyeu intelligent NuVinci rend le changement de vitesse plus simple que
Since there are no fixed gears,
the exact ratio is determined by
jamais. Vous pouvez continuer à pédaler pendant que vous changez de vitesse.
your comfort level. Ratio changes
can be made even while pedaling
Le système à variation continue garantit une transition souple d'une vitesse à
under high torque.
l'autre. Et grâce au moyeu hermétique, celui-ci ne demande aucun entretien.
NuVinci N360 CVP
250 W
Ratio changes occur within the
hub, smoothly and easily via
C'est vous qui décidez dans quelle vitesse vous roulez. Grâce au moyeu
internals that are sealed for life
and maintenance-free. The hub is
de changement de vitesse NuVinci, vous pouvez changer de vitesse en
compatible with rim, disc, or roller
brakes, and has an integrated
toute simplicité pendant que vous pédalez. Ainsi vous pouvez continuer
high-quality freewheel that is
serviceable.
tranquillement à pédaler tout en déterminant vous-même la résistance.
36 V
Tournez simplement le levier pour changer de vitesse.
40
Poignée tournante
PASC5
Le moyeu de changement de vitesse du N360 se commande simplement à
l'aide d'une poignée tournante. Le cadran de la poignée tournante indique
un symbole simple : une montagne pour la vitesse inférieure et un trait plat
pour la vitesse supérieure. Il n'y a pas de vitesses fixes, donc c'est vous qui
déterminez exactement le rapport de transmission que vous trouvez le plus
40
confortable. Vous pouvez même changer le rapport de transmission tout en
pédalant à fond.
1
2
1
Boss
vari
ng!
®
N360 SYSTEM
Boss
B
changement
B
EN
changement
The NuVinci N360 is the third
de vitesse facile,
Moeiteloos schakelen,
de vitesse
Traploos schakelen
generation continuously variable
même avec de
zelfs onder belasting
automatique
drivetrain from Fallbrook
lourdes charges
C
Technologies. The N360 is a
light-weight and durable drivetrain
Het gebruik van de versnelling
that shifts smoothly and seamlessly
across the full ratio range
De slimme NuVinci versnellingsnaaf maakt schakelen eenvoudiger dan
without steps or gaps.
ooit. U kunt nu gewoon doortrappen tijdens het schakelen. De tandlo-
ze versnelling garandeert een soepele overgang van de ene versnelling
NuVinci N360 Shifter
in de ander. En dankzij de hermetisch afgesloten naaf
lang onderhoudsvrij.
Controlling the ratio of the N360
U bepaalt zelf in welke versnelling u fietst. Dankzij de tandloze NuVinci
is simply a matter of rotating the
versnellingsnaaf kunt u simpelweg schakelen tijdens het trappen. Zo
shifter grip. The shifter display
kunt u ongestoord doortrappen terwijl u zelf de weerstand bepaalt.
indicates ratio as a simple
Draai eenvoudig aan het handvat om van versnelling te wisselen.
graphic; a hill for slower speeds
and a flat for faster speeds.
Draaischakelaar
Since there are no fixed gears,
Het bedienen van de versnellingsnaaf op de N360 gaat met een een-
the exact ratio is determined by
voudige draaischakelaar. Het display van de draaischakelaar toont een
your comfort level. Ratio changes
eenvoudig symbool: een berg voor lagere snelheid en een vlak streepje
1
can be made even while pedaling
voor hogere snelheid. Omdat er geen vaste versnellingen zijn, bepaalt
u zelf exact de gewenste overbrengingsverhouding waarbij u comforta-
under high torque.
bel fietst. Veranderingen in de overbrengingsverhouding kunnen zelfs
worden gedaan als u de pedalen zwaar belast.
NuVinci N360 CVP
Ratio changes occur within the
hub, smoothly and easily via
internals that are sealed for life
and maintenance-free. The hub is
compatible with rim, disc, or roller
brakes, and has an integrated
high-quality freewheel that is
serviceable.
15. Richtlijnen ond
1
A
1
2
A
ThE NUVINCI
®
N360 SYSTEM
plus grande portée
Groter versnellingsbereik
de transmission que
dan vele conventionele
d'autres systèmes de
schakelsystemen
vitesses classiques
3
C
3
EN
is
deze levens-
1
173

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

City mountainCurve mountainCarve mountain

Table des Matières