Akkupack Und Ladevorgang - Babboe Mini Mountain Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

HINWEIS
• Die Einstellungen können nicht während der Fahrt angepasst
werden.
• Wenn Sie Folgendes während der Einstellung ausführen,
wird die gerade vorgenommene Einstellung abgebrochen und das
Display kehrt zur Hauptfahranzeige zurück.
• Drehen der Kurbel (Pedal) in Fahrtrichtung
• Drehen des Hinterrads mit 2 km/h und mehr
• Drücken des Schiebehilfeschalters
2 Duwhulp
• Schiebehilfe
Wanneer u op de fiets zit of ernaast loopt en de fiets be-
Wenn Sie das Fahrrad bewegen, egal ob Sie darauf sitzen oder nicht,
gint te duwen, kunt u duwhulp gebruiken zonder dat u
können Sie die Schiebehilfe verwenden, ohne in die Pedale treten zu
hoeft te trappen.
Om duwhulp te gebruiken, houd de drukschakelaar duw-
müssen. Um die Schiebehilfe zu verwenden, drücken und halten
hulp ingedrukt.
Sie den Schiebehilfeschalter.
Duwhulp zal niet werken in de volgende situaties:
Die Schiebehilfe funktioniert in den folgenden Situationen nicht:
• Wanneer u de drukschakelaar duwhulp loslaat.
• Wanneer u op hetzelfde moment op een andere scha-
• Wenn Sie den Schiebehilfeschalter loslassen.
kelaar drukt.
• Wenn Sie gleichzeitig einen anderen Schalter drücken.
• Wanneer u begint te trappen.
• Als de snelheid van uw fiets 6 km/h overschrijdt.
• Wenn Sie anfangen, in die Pedale zu treten.
• Als u Uitstand selecteert.
• Wenn Ihre Fahrradgeschwindigkeit 6 km/h überschreitet.
• Als de wielen niet draaien (wanneer u remt of in aanra-
king komt met een obstakel, enz.).
• Wenn Sie den Aus-Modus wählen.
• Wenn die Räder sich nicht drehen (wenn Sie bremsen oder in
OPMERKING
Kontakt mit einem Hindernis kommen, usw.).
De maximale snelheid varieert afhankelijk van de geselec-
teerde versnelling. De maximale snelheid wordt lager in
een lagere versnelling.
HINWEIS
Die maximale Geschwindigkeit variiert abhängig vom ausgewählten
2 Diagnosemodus
Gang. Die maximale Geschwindigkeit wird in einem kleineren Gang
De e-Bike Systeem zijn uitgerust met een diagnosemo-
langsamer.
dus.
Als een storing of defect in het e-Bike systeem optreedt,
• Diagnosemodus
dan zullen het hoofddisplay dat wordt weergegeven tij-
dens het rijden en „Er" afwisselend worden weergegeven
Die e-Bike Systeme verfügen über einen Diagnosemodus. Wenn
terwijl een foutbeschrijving u op de hoogte houdt van het
eine Störung oder ein Fehler in den e-Bike Systemen auftritt, werden
type fout dat in de functieweergave is opgetreden. Raad-
pleeg „Problemen oplossen" over symptomen en oplos-
abwechselnd die Hauptfahranzeige und „Er" angezeigt, wobei Sie
singen voor abnormale weergaven en abnormaal knippe-
eine Fehlerbeschreibung im Funktionsdisplay über die Fehlerart
ren.
informiert. Siehe „Fehlersuche" bezüglich Symptomen und Abhilfen
für unnormale Anzeigen und unnormales Blinken.
Als het probleem niet kan worden opgelost, laat uw
fiets dan zo snel mogelijk inspecteren door een dea-
ler.
Wenn Sie das Problem nicht klären können, lassen Sie Ihr Fahrrad so
bald wie möglich durch einen Händler überprüfen.
108
2 Duwhulp
Wanneer u op de fiets zit of ernaast loopt en de fiets be-
gint te duwen, kunt u duwhulp gebruiken zonder dat u
hoeft te trappen.
Om duwhulp te gebruiken, houd de drukschakelaar duw-
hulp ingedrukt.
Duwhulp zal niet werken in de volgende situaties:
• Wanneer u de drukschakelaar duwhulp loslaat.
• Wanneer u op hetzelfde moment op een andere scha-
• Wanneer u begint te trappen.
• Als de snelheid van uw fiets 6 km/h overschrijdt.
• Als u Uitstand selecteert.
• Als de wielen niet draaien (wanneer u remt of in aanra-
OPMERKING
De maximale snelheid varieert afhankelijk van de geselec-
teerde versnelling. De maximale snelheid wordt lager in
een lagere versnelling.
2 Diagnosemodus
De e-Bike Systeem zijn uitgerust met een diagnosemo-
dus.
Als een storing of defect in het e-Bike systeem optreedt,
dan zullen het hoofddisplay dat wordt weergegeven tij-
dens het rijden en „Er" afwisselend worden weergegeven
terwijl een foutbeschrijving u op de hoogte houdt van het
type fout dat in de functieweergave is opgetreden. Raad-
pleeg „Problemen oplossen" over symptomen en oplos-
singen voor abnormale weergaven en abnormaal knippe-
ren.
Als het probleem niet kan worden opgelost, laat uw
fiets dan zo snel mogelijk inspecteren door een dea-
ler.
X0S7_EPAC欧州向け蘭語_MY19.indd
15
F. AKKUPACK UND LADEVORGANG
Der Akkupack für das Yamaha e-Bike System ist ein Lithium-
Ionen-Akku. Der Lithium-Ionen-Akku ist leicht und bietet eine
hervorragende Leistung. Er hat jedoch die folgenden
Eigenschaften.
• Seine Leistung verringert sich stark in extrem heißen
kelaar drukt.
oder kalten Umgebungen.
• Er verliert naturgemäß seine Ladung.
Der Akkupack für die Yamaha e-Bike Systeme enthält
king komt met een obstakel, enz.).
ebenfalls einen Computer, der Sie über den verbleibenden
Akkuladestand und vermutete Fehler über die Lampe für die
Akkuladestandsanzeige informiert.
Durch Drücken der Taste für die Akkuladestandsanzeige können
Sie den verbleibenden Akkuladestand für etwa 5 Sekunden anzeigen.
Siehe „Überprüfen des verbleibenden Akkuladestands" für die
Schätzung des verbleibenden Akkuladestands. Siehe
„Fehlersuche" für Informationen zum Blinken bei Fehlern.
Verwenden Sie kein anderes Akkuladegerät oder Lademethode,
um die speziellen Akkus aufzuladen. Verwendung anderer
Ladegeräte kann zu Feuer, Explosion oder Beschädigung der
Akkus führen.
Wichtige sicherheitshinweise — bewahren sie diese anweisungen
auf um die gefahr eines brandes oder stromschlags zu vermeiden,
befolgen sie diese anweisungen genau.
Dieses Handbuch enthält wichtige Sicherheits- und
Betriebshinweise für das Akkuladegerät Typ PASC5. Bevor Sie
das Akkuladegerät verwenden, lesen Sie alle Anweisungen zu
und Warnhinweise auf dem Akkuladegerät, dem Akku und dem
Produkt, in das der Akku eingesetzt wird.
Verwenden Sie es nur zum Laden von Akkus der Typen PASB2,
PASB4 und PASB5 für Yamaha e-Bike Systeme. Andere Arten
von Akkus können explodieren und dadurch Verletzungen und
Sachschäden verursachen.
15
Ladestecker
Ladeanschluss
Akkula-
destands-
anzeige
Ladeanschluss
X0S7_EPAC欧州向け独語_MY19.indd
32
2018/04/25
10:06:05
die Schätzu
„Fehlersuch
Verwenden
Netzstecker
demethode
wendung a
Lampe für Akkula-
destandsanzeige
on oder Be
WICHTIGE
SIE DIESE
UM DIE G
SCHLAGS
ANWEISUN
Taste für Akkula-
Dieses Ha
destandsanzeige
Betriebshi
Bevor Sie
alle Anwei
kuladegerä
Akku einge
Verwenden
pen PASB
Systeme.
ren und da
ursachen.
Tragen Sie
Akkus auf.
32
109

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

City mountainCurve mountainCarve mountain

Table des Matières