Babboe Mountain Manuel D'utilisation

Babboe Mountain Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Mountain:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Yamaha Midmotor
Gebruikershandleiding • User Manual • Gebrauchsanleitung • Manuel d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Babboe Mountain

  • Page 1 Yamaha Midmotor Gebruikershandleiding • User Manual • Gebrauchsanleitung • Manuel d’utilisation...
  • Page 2: Table Des Matières

    G. Weergave van de resterende accucapaciteit H. Controle vóór gebruik Voor verdere tips over het fietsen op een Babboe bakfiets, meer informatie en het laatste nieuws kun je terecht I. Reiniging, onderhoud en opslag op onze website, of volg ons via Facebook.
  • Page 3: Werking Yamaha Aandrijving

    ELEKTRISCHE FIETSCOMPONENTEN A. LOCATIE VAN DE WAARSCHUWINGS- EN SPECIFICATIELABELS De Babboe Mountain bakfietsen hebben een middenmotor van Yamaha. De aandrijving vindt plaats op de B. Locatie van de waarschuwings- en specifi catielabels trapas, waardoor de trapondersteuning heel natuurlijk aanvoelt. De combinatie met de traploze Nuvinci B. Locatie van de waarschuwings- en specifi catielabels...
  • Page 4: Beschrijving

    B. BESCHRIJVING Meerdere stroom-hulpmodi zijn beschikbaar C. Beschrijving Kies uit (Geavanceerde) High modus, Standaardmodus, Eco modus, +Eco modus, Uitstand overeenkomstig jouw rijomstandigheden. Zie „Weergaven en schakelen van de hulpmodus” voor informatie over schakelen tussen hulpmodi. (Geavanceerde) Gebruik deze stand als je comfortabler wilt rijden, bijvoorbeeld wanneer je een High modus steile heuvel op rijdt.
  • Page 5: Veiligheidsinformatie

    Als de stroomkabel is beschadigd, stop het gebruik van de accu-oplader dan en laat deze inspecteren door Babboe. instructies over veilig gebruik van de accu-oplader hebben gehad en de mogelijke gevaren begrijpen.
  • Page 6: Instrument- En Besturingsfuncties

    De weergave-eenheid biedt de volgende bedienings- en informatieweergaven. Weergav Weergav De weerga Weergav informatiew De weerga ziekenhuizen of medische instituten waar het gebruik van elektronische of draadloze apparatuur verboden is. De weerga informatiew Weergave-eenheid informatiew Anders zou dit invloed kunnen hebben op de medische apparatuur, enz., met een ongeval tot gevolg. De weergave-eenheid biedt de volgende bedienings- en informatieweergaven.
  • Page 7 dus (omhoog). De indicator automatische modus gaat De indicato Indicator accuvermogen durende 1 seconde of langer op de schakelaar hulpmo- uit en de automatische modus wordt geannuleerd. de resteren dus (omhoog). De indicator automatische modus gaat PW-X- aandrijfunit PWseries SE PWseries TE PMERKING uit en de automatische modus wordt geannuleerd.
  • Page 8 op modellen die zijn voorzien van een 2 Koplamp „Aan/Uit” (Alleen van toepassing koplamp die wordt gevoed door de accu. De op modellen die zijn voorzien van een achterlamp, die wordt gevoed door de accu, koplamp die wordt gevoed door de accu. De wordt met de voorlamp aan-/uitgeschakeld.) achterlamp, die wordt gevoed door de accu, wordt met de voorlamp aan-/uitgeschakeld.)
  • Page 9: Accu En Laadprocedure

    voor de schatting van de resterende accucapaciteit. Raad- pleeg „Problemen oplossen” voor informatie over knippe- rende fouten. Oplaadstekker Laadconnector Stekker Gebruik geen andere oplader of oplaadmethode om de speciale accu’s op te laden. Gebruik van een ande- F. ACCU EN LAADPROCEDURE Indicatorlampje Indicator accuvermogen...
  • Page 10 OPMERKING 7. Raadpleeg „Aflezen van de oplaadstatus van de accu” en • Het opladen start automatisch. controleer of de accu-oplader de accu oplaadt. • Als de weergave-eenheid wordt ingeschakeld terwijl de accu 8. De indicatorlampjes accuvermogen zullen één voor één gaan 6.
  • Page 11 Het aflezen van de oplaadstatus van de weergave-eenheid toepassing op modellen met het type accu multi locatie.) Het aflezen van de oplaadstatus van de weergave-eenheid toepassing op modellen met het type accu multi locatie.) Het aflezen van de oplaadstatus van de weergave-eenhei flezen van de oplaadstatus van de accu Lamp Weergave-eenheid...
  • Page 12: Weergave Van De Resterende Accucapaciteit

    is en de lading is verminderd, wordt de juiste waarde weergegeven. vermogen weergeven wanneer u begint te bewegen. Dit is geen storing. Zodra h is en de lading is verminderd, wordt de juiste waarde weergegeven. is en de lading is verminderd, wordt de juiste waarde weergegeven. Weergave indicator resterende accuvermogen en schatting Weergave indicator resterende accuvermogen en schatting OPMERKING...
  • Page 13 Weergave van de indicatorlampjes accuvermogen en de schatting van het resterende accuvermogen Bij het controleren van het resterende accuvermogen, drukt u op de indicatorknop accuvermogen H. CONTROLE VÓÓR GEBRUIK Weergave van de indicatorlampjes accuvermogen en de schatting van het resterende accuvermogen „...
  • Page 14 K. CONSUMENTENINFORMATIE Opslag Bewaar het systeem op een plaats die: Weggooien • Vlak en stabiel is • Goed geventileerd en vochtvrij is De aandrijfunit, accu, accu-oplader, weergave-eenheid, • Beschermd is tegen de elementen en tegen direct zonlicht snelheidssensor set, accessoires en verpakking dienen te worden gesorteerd voor milieuvriendelijk recyclen.
  • Page 15: Problemen Oplossen

    M. PROBLEMEN OPLOSSEN E-Bike Systeem Symptomen Controleer Actie Symptomen Controleer Actie Controleer of de accu op zijn Is de stroom van de Druk op de aan/uitschakelaar op de weergave- plaats is vergrendeld. eergaveeenheid ingeschakeld? eenheid om de stroom in te schakelen. Als het probleem zich blijft voordoen terwijl de accu Is de accu geïnstalleerd?
  • Page 16 Symptoom Controleer Actie Symptomen Controleer Actie Symptomen Controleer Actie (Weergave A) De snelheid wordt aangegeven, maar de Laad je de accu functieweergave knippert. (Hulpstroom is De snelheid wordt aangegeven, maar de functie- Dit is geen storing. Het is Laad de accu op totdat deze vol (F) is. volledig op? gestopt.) weergave knippert.
  • Page 17 Is de stekker Sluit opnieuw aan en goed probeer nogmaals op aangesloten? Is laden. Als de accu nog stee oplaadstekker oplaadt, functioneert Accu en oplader Symptomen Controleer Actie stevig in de accu-oplader mogelij Symptoom Controleer Actie accu gestoken? goed. Symptomen Controleer Actie De indicator automatische modus knippert.
  • Page 18 Symptoom Controleer Actie Als de accu-oplader te Het is normaal warm is om aan te raken, dat de accu- Verwijder de accu uit de trek de stekker van de Symptoom Controleer Actie oplader een De accu-oplader wordt heet. oplader er dan uit, wacht accu-oplader, plaats de beetje warm tot deze is afgekoeld, en...
  • Page 19: Nuvinci® Versnelling

    • Tijdens het winterseizoen is het raadzaam je fiets iets vaker schoonmaken Reiniging Naast de midden-motor van Yamaha, hebben de Babboe Curve Mountain en de Babboe City Mountain, NuVinci® technologie betekent: Minder aandacht voor de bediening van de fiets en meer focus op wat echt zodat wegenzout geen schade kan aanbrengen.
  • Page 20: Service Onder Garantie

    Deze beperkte garantie is de enige en exclusieve garantie die Enviolo geeft met betrekking tot het product en wordt verstrekt ter verbiedt, in welk geval de duur van deze impliciete garanties beperkt zal zijn tot de duur van de hierboven vervanging van elke andere garantie.
  • Page 22: Congratulations

    To correctly use the electric Yamaha mid-drive motor in combination with the Enviolo (Nuvinci) stepless shifting Electric bike components system, we advise you to read this manual carefully before heading out on your Babboe cargo bike. The user Locations of the warning and specification labels guide provides information about the use and operation of the battery and pedal assistance.
  • Page 23: Function Of The Yamaha Center Motor

    A. LOCATION OF THE WARNING AND SPECIFICATION LABELS The Babboe Mountain cargo bikes are equipped with a centermotor of Yamaha. The support is given directly on the bottom bracket, which makes the electrical support very natural. The NuVinci gear shifting B. Locatie van de waarschuwings- en specifi catielabels...
  • Page 24: Description

    B. DESCRIPTION Multiple power assist modes are available. C. Beschrijving Choose from High-Performance mode, Standard mode, Eco mode, +Eco mode, Off mode to suit your riding conditions. See “Displaying and switching the assist mode” for information on switching between assist modes. High-Performance Use when you want to ride more comfortably, such as when climbing a steep hill.
  • Page 25: Safety Information

    Do not use if the battery pack case is damaged, cracked, or if you smell any unusual odors. Leaking battery fluid D. SAFETY INFORMATION can cause serious injury. Do not short the contacts of the battery pack. Doing so could cause the battery pack to become hot or catch fire, Never use this battery charger to charge other electrical appliances.
  • Page 26: Intrument And Control Functions

    Weergav De weergave-eenheid biedt de volgende bedienings- en informatieweergaven. De weerga Weergav informatiew De weerga Weergav informatiew When using the wireless function with Bluetooth low energy technology, keep the display at a safe distance from De weerga Display unit (Display A) informatiew heart pacemakers in use.
  • Page 27 itch (up) for 1 second or longer. The Automatic The battery Battery capacity indicator de indicator will go off and the Automatic mode will much capa PW-X drive unit PWseries SE PWseries TE canceled. drive unit drive unit en if you press the assist mode switch (up & down) 2 Speedometer 2 Functi ile in Automatic mode, the assist mode cannot be...
  • Page 28 2 Headlight “On/Off” (Applies only to models by the battery pack, is switched on/off with equipped with a headlight powered by the the headlight.) battery pack. The taillight, which is powered Each time you press the light switch, the headlight switch- by the battery pack, is switched on/off with es between “On”...
  • Page 29: Battery Pack And Charging Procedure

    mate of the residual battery capacity. See “Troubleshoot- ing” for information on fault flashing. WARNING Charging plug Charging connector Power plug Do not use any other charger or charging method to recharge the special batteries. Using any other charg- F. BATTERY PACK AND CHARGING PROCEDURE Battery capacity Inappropriate charging environments and solutions Battery...
  • Page 30 6. Raadp 7. See “Reading the charging status for battery pack”, and check en con Lock-release ring Ring vrijgave vergrendeling 7. De ind • Charging will start automatically. that the battery charger is charging the battery pack. één ga • If the display unit is turned on while the battery pack is 8.
  • Page 31 toepassing op modellen met het type accu multi locatie.) Het aflezen van de oplaadstatus van de weergave-eenhei toepassing op modellen met het type accu multi locatie.) Lamp Weergave-eenheid Het aflezen van de oplaadstatus van de weergave-eenhe Huidige flezen van de oplaadstatus van de accu flezen van de oplaadstatus van de accu accu- Reading the charging status for battery pack...
  • Page 32: Checking The Residual Battery Capacity

    is en de lading is verminderd, wordt de juiste waarde weergegeven. vermogen weergeven wanneer u begint te bewegen. Dit is geen storing. Zodra het is en de lading is verminderd, wordt de juiste waarde weergegeven. is en de lading is verminderd, wordt de juiste waarde weergegeven. Weergave indicator resterende accuvermogen en schatting v Weergave indicator resterende accuvermogen en schatting v OPMERKING...
  • Page 33: Pre-Operation Check

    Weergave van de indicatorlampjes accuvermogen en de schatting van het resterende accuvermogen Bij het controleren van het resterende accuvermogen, drukt u op de indicatorknop accuvermogen H. PRE-OPERATION CHECK Display of the battery capacity indicator lamps and the estimate of the residual battery capacity „...
  • Page 34: Transport

    K. CONSUMER INFORMATION Storage Store the system in a place that is: Disposal • Flat and stable • Well ventilated and free from moisture The Drive Unit, battery pack, battery charger, display unit, • Sheltered from the elements and from direct sunlight speed sensor set, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling.
  • Page 35: Troubleshooting

    Is de accu stevig op de plaats is De aandrijfunit schakelt in en uit tijdens correct vergrendeld, is er mogelijk Please contact Babboe. het fietsen. Is the battery pack installed? Install a charged battery pack. geïnstalleerd? een probleem met de aansluiting van de polen of de draden van de accu.
  • Page 36 (Weergave A) contact Babboe. De snelheidssensor kan Also, make sure the magnet is mounted Het hoofddisplay dat wordt weergegeven een juist signaal niet tijdens het rijden en „Er” worden detecteren.
  • Page 37 Als de accu nog stee Schakel de stroom naar de solved, please contact charger might be resterend weergave-eenheid uit en inserted in the oplaadt, functioneert Babboe. schakel deze daarna weer malfunctioning. accuvermogen? battery pack? Kan niet opladen accu-oplader mogelij (Weergave X) Als het probleem niet kan „A:####”...
  • Page 38: Specifications

    400 Wh/500 Wh Capacity 11 Ah/13,6 Ah en stop onmiddellijk het Laat uw fiets inspecteren odors or smoke. De accu-oplader geeft abnormale geluiden, Please contact Babboe. Number of battery cells gebruik. door een erkende dealer. vieze geuren of rook af. Type PASC5...
  • Page 39: Nuvinci® Shifting System

    15. BASIC MAINTENANCE AND CARE Cleaning The Babboe Mountain not only has a strong Yamaha center motor (bottom bracket motor), but is has also the NuVinci stepless shifting system. This combination Stepless shifting – as simple as adjusting the volume on •...
  • Page 40: Limitations Of Warranty

    For warranty service direct, indirect, incidental, consequential or otherwise, resulting from breach of any express or implied warranty with respect to the product except as expressly set forth herein. Laws in some locations may not permit (i) the Claims under this warranty must be made through the dealer where the vehicle or the Enviolo component was exclusion of implied warranties, purchased, or an authorized NuVinci dealer.
  • Page 42 Varianten angeboten. Alle Modelle werden in dieser Anleitung erklärt. Instruktionen Yamaha Antrieb Bevor Sie Ihr Babboe Lastenfahrrad das erste Mal verwenden, empfehlen wir Ihnen, dieses Handbuch genau Funktionsweise Yamaha Antrieb durchzulesen. So erfahren Sie auch, wie Sie den Yamaha Mittelmotor zusammen mit der stufenlosen Enviolo Elektrische Fahrradkomponenten (Nuvinci) Gangschaltung korrekt verwenden.
  • Page 43: Funktionsweise Yamaha Antrieb

    FUNKTIONSWEISE YAMAHA ANTRIEB ELEKTRISCHE FAHRRADKOMPONENTEN A. POSITION DER WARN- UND SPEZIFIKATIONSSCHILDER Das Babboe Mountain Lastenfahrrad ist mit einem Mittelmotor von Yamaha ausgestattet. Der Antrieb findet am Tretlager statt, wodurch sich die Tretunterstützung ganz natürlich anfühlt. B. Position der Warn- und Spezifi kationsschilder Die Kombination mit der stufenlosen NuVinci Gangschaltung, die später in diesem Benutzerhandbuch...
  • Page 44: Beschreibung

    B. BESCHREIBUNG Mehrere Leistungshilfemodi sind verfügbar. C. Beschrijving Wählen Sie aus High-Performance-Modus, Standard-Modus, Eco-Modus, +Eco-Modus, Aus-Modus, passend zu Ihren Fahrbedingungen. Siehe „Anzeigen und Umschalten des Unterstützungsmodus“ für Informationen zum Umschalten zwischen den Hilfsmodi. High-Performance- Verwenden Sie ihn, wenn Sie bequemer fahren möchten, wie beim Hochfahren eines Modus steilen Anstiegs.
  • Page 45: Sicherheitsinformation

    Berühren Sie den Akkupack oder das Akkuladegerät nicht während des Aufladens. Da der Akkupack oder das D. SICHERHEITSINFORMATION Akkuladegerät während des Aufladens 40–70 °C erreichen, kann das Berühren zu Verbrennungen führen. Verwenden Sie dieses Akkuladegerät niemals zum Aufladen anderer elektrischer Geräte. Nicht verwenden, wenn das Gehäuse des Akkupacks beschädigt oder gebrochen ist oder Sie ungewöhnliche Gerüche wahrnehmen.
  • Page 46: Instrumente- Und Steuerfunktionen

    De weergave-eenheid biedt de volgende bedienings- en informatieweergaven. Weergav De weerga Weergav informatiew Weergav Fahrrad aufsteigen, nachdem es eine gewisse Geschwindigkeit erreicht hat. Dies kann zum Verlust der Kontrolle führen De weerga Anzeigeeinheit De weerga informatiew oder schwere Verletzungen verursachen. Fahren Sie erst los, nachdem Sie richtig auf dem Fahrradsattel sitzen. informatiew Die Anzeigeeinheit bietet die folgenden Bedienungen und Drücken Sie den Schiebehilfeschalter nicht, wenn das hintere Rad den Boden nicht berührt.
  • Page 47 Akkuladestandsanzeige Die Akkula 2 Akkula viel Ladung +ECO +ECO Um den Automatik-Modus zu verwenden, drücken Sie Die Akkula Akkuladestandsanzeige mindestens 1 Sekunde lang den Unterstützungsmo- viel Ladung dus-Schalter (nach oben). Die Automatikmodus-Anzeige euchtet nun auf und der Automatik-Modus wird aktiviert. Um den Automatik-Modus zu beenden, drücken Sie HINWEIS •...
  • Page 48 op modellen die zijn voorzien van een achterlamp, die wordt gevoed door de accu, koplamp die wordt gevoed door de accu. De wordt met de voorlamp aan-/uitgeschakeld.) achterlamp, die wordt gevoed door de accu, wordt met de voorlamp aan-/uitgeschakeld.) Iedere keer dat u de lichtschakelaar indrukt, schakelt de koplamp tussen „Aan”...
  • Page 49: Akkupack Und Ladevorgang

    die Schätzung des verbleibenden Akkuladestands. Siehe „Fehlersuche“ für Informationen zum Blinken bei Fehlern. Ladestecker Verwenden Sie kein anderes Akkuladegerät oder La- Ladeanschluss Netzstecker demethode, um die speziellen Akkus aufzuladen. Ver- wendung anderer Ladegeräte kann zu Feuer, Explosi- F. AKKUPACK UND LADEVORGANG Lampe für Akkula- Unpassende Ladeumgebungen und Lösungen Akkula-...
  • Page 50 HINWEIS 5. Überp Verbindungen komplett trocken sind. Üben Sie keine übermäßige Kraft trenne Lock-release ring Entriegelungsring So tren • Der Ladevorgang beginnt automatisch. auf den Stecker aus und ziehen Sie nicht am Kabel des Ladegerätes, • Wird die Anzeigeeinheit eingeschaltet, während der wenn der Stecker an den Ladekontakt angeschlossen ist, da Sie Zieh 6.
  • Page 51 Het aflezen van de oplaadstatus van de weergave-eenheid toepassing op modellen met het type accu multi locatie.) Het aflezen van de oplaadstatus van de weergave-eenheid toepassing op modellen met het type accu multi locatie.) Het aflezen van de oplaadstatus van de weergave-eenhei Aflezen van de oplaadstatus van de accu Lamp Weergave-eenheid...
  • Page 52: Überprüfen Des Verbleibenden Akkuladestands

    van de weergave-eenheid of het indicatorlampjes resterende accuvermogen van de accu. H. Weergave van de resterende accucapaciteit laden. De controle kan worden uitgevoerd met gebruik van de indicator resterende accuvermogen van de weergave-eenheid of het indicatorlampjes resterende accuvermogen van de accu. OPMERKING U kunt controleren hoeveel capaciteit de accu nog ongeveer heeft en in hoeverre de accu is opge- •...
  • Page 53 Weergave van de indicatorlampjes accuvermogen en de schatting van het resterende accuvermogen H ÜBERPRÜFUNG VOR DEM BETRIEB Anzeige der Lampen für die Akkuladestandsanzeige und die Schätzung des verbleibenden Bij het controleren van het resterende accuvermogen, drukt u op de indicatorknop accuvermogen Akkuladestands „...
  • Page 54: Transport

    K. VERBRAUCHERINFORMATION Wartung der Antriebseinheit ACHTUNG Entsorgung Da eine Antriebseinheit ein Präzisionsgerät darstellt, nehmen Sie sie nicht auseinander und setzen Sie sie Antriebseinheit, Akkupack, Akkuladegerät, Anzeigeeinheit, nicht starken Kräften aus (schlagen Sie z. B. dieses Produkt NICHT mit einem Hammer). Insbesondere da die Geschwindigkeitssensor-Satz, Zubehör und Verpackung Kurbelachse direkt mit der Innenseite der Antriebseinheit verbunden ist, können jegliche größere Schäden an sollten für umweltfreundliches Recycling sortiert werden.
  • Page 55 Wenn Sie das Problem functieweergave. nicht klären können. Ist die Lufttemperatur niedrig Lagern Sie den Akkupack während des Kontaktieren Sie Babboe. (etwa 10 °C oder weniger)? Winters drinnen, bevor Sie ihn verwenden. Laden Sie den Akkupack (Weergave X) Het probleem doet zich auf, während er am Fahrrad...
  • Page 56 Schakel de stroom naar de können, Kontaktieren Sie weergave-eenheid uit en Het probleem doet zich Het probleem doet zich Babboe. schakel deze daarna weer voor in de accu. Schakel de voor in de accu. Schakel de (Weergave X) stroom uit en daarna weer...
  • Page 57 Kan niet opladen accu-oplader mogelij schakel deze daarna weer können, Kontaktieren Sie goed. (Weergave X) Babboe. Als het probleem niet kan „A:####” en „####” op de indicator Überprüfen Sie die Lademethode worden opgelost, laat uw Verwijder de accu uit hulpmodus worden afwisselend...
  • Page 58: Technische Daten

    Unterer Rahmentyp Trek de oplaadstekker uit Laat uw fiets inspecteren schlechte Gerüche oder Rauch ab. während des Aufladens Akkupack Kontaktieren Sie Babboe. 400 Wh/500 Wh etwas erwärmt. en stop onmiddellijk het door een erkende dealer. De accu-oplader geeft abnormale geluiden, Anzahl der Akkuzellen gebruik.
  • Page 59: Nuvinci® Gangschaltung

    14. NUVINCI® GANGSCHALTUNG 15. RICHTLINIEN WARTUNG UND PFLEGE Reinigung Neben dem Mittelmotor von Yamaha hat das Babboe Mountain eine NuVinci® Gangschaltung. Diese Kombination sorgt für eine wunderbare Fahrraderfahrung! • Ihre NuVinci N360 Komponenten sind vollständig geschlossen und gut vor äußeren Boss NuVinci®...
  • Page 60 Diese garantiebeschränkung ist die einzige und exklusive garantie, die Enviolo in bezug auf das produkt gibt und als ersatz jeder expliziten Garantie beschränkt sein wird. In keinem Fall wird Enviolo für Verluste, Unannehmlichkeiten oder Schäden anderen garantie handhabt. Sofern durch andere gesetzgebung zulässig, werden alle expliziten und impliziten garantien, die hier –...
  • Page 62 TABLE DES MATIÈRES FELICITATIONS, Felicitations pour l’achat de votre vélo cargo électrique Babboe Mountain. Le Babboe Mountain est livré en versions différentes. Tous les modèles sont traités dans ce manuel d’utilisateur. Instructions moteur pédalier Yamaha Fonctionnement du moteur Yamaha Afin d’utiliser correctement le moteur pédalier électrique Yamaha en combinaison avec le changement de vitesse Composants du vélo électrique...
  • Page 63: Fonctionnement Du Moteur Yamaha

    A. EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT ET DE CARACTÉRISTIQUES Les Babboe Mountain sont tous dotes d’un moteur pedalier de Yamaha. La propulsion vient de l’axe de pédalier, donnant à l’assistance une sensation naturelle. La combinaison avec le changement de vitesse à variation B. Locatie van de waarschuwings- en specifi catielabels...
  • Page 64: Description

    B. DESCRIPTION C. Beschrijving Plusieurs modes d’assistance électrique sont disponibles. Choisissez entre le mode, le mode Haute performance, le mode Standard, le mode Éco, le mode Éco+, le mode Arrêt pour répondre au mieux à votre style de conduite. Reportez-vous à « Afficher et changer de mode d’assistance »...
  • Page 65: Informations De Sécurité

    D. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Ne recouvrez jamais le chargeur de batterie ou ne placez pas d’autres objets dessus pendant qu’il est en charge. Cela pourrait provoquer une surchauffe interne et causer un incendie. N’utilisez jamais ce chargeur de batterie pour recharger d’autres appareils électriques. Ne faites pas tomber le chargeur de batterie ou ne l’exposez pas à...
  • Page 66: Accessoires Et Fonctions De Contrôle

    De weergave-eenheid biedt de volgende bedienings- en informatieweergaven. Weergav Weergav De weerga Weergav informatiew De weerga De weerga informatiew Unité d’affichage Ne conduisez pas votre vélo s’il y a des anomalies avec le bloc-batterie ou les systèmes d’assistance électrique du vélo. informatiew Cela pourrait entraîner une perte de contrôle et des blessures graves.
  • Page 67: Compteur Kilométrique

    moins 1 seconde. Le témoin de mode automatique Lʼindicateu Indicateur de charge de batterie Pour annuler le mode automatique, appuyez sur le sʼéteindra et le mode automatique sera annulé. de la capac commutateur du mode dʼassistance (haut) pendant au Unité dʼentraîne- Unité...
  • Page 68 koplamp die wordt gevoed door de accu. De achterlamp, die wordt gevoed door de accu, achterlamp, die wordt gevoed door de accu, wordt met de voorlamp aan-/uitgeschakeld.) wordt met de voorlamp aan-/uitgeschakeld.) Iedere keer dat u de lichtschakelaar indrukt, schakelt de koplamp tussen „Aan”...
  • Page 69: Bloc-Batterie Et Procédure De Charge

    Reportez-vous à « Vérification de la capacité résiduelle de la batterie » pour une estimation de la capacité résiduelle de la batterie. Reportez-vous à « Résolution des pro- Prise pour la charge blèmes » pour plus dʼinformations sur les erreurs qui cli- Connecteur de charge gnotent.
  • Page 70 6. Rep N.B. Bague de blocage de 7. Reportez-vous à « Interpréter l’état de charge du bloc-batterie », et vérifiez bloc Lock-release ring desserrage rech • Le chargement commence automatiquement. que le chargeur de batterie recharge le bloc-batterie. 7. Les •...
  • Page 71 Het aflezen van de oplaadstatus van de weergave-eenheid toepassing op modellen met het type accu multi locatie.) Het aflezen van de oplaadstatus van de weergave-eenheid toepassing op modellen met het type accu multi locatie.) Het aflezen van de oplaadstatus van de weergave-eenhei flezen van de oplaadstatus van de accu Lamp Weergave-eenheid...
  • Page 72: Vérification De La Capacité Résiduelle De La Batterie

    gebruiken. vermogen weergeven wanneer u begint te bewegen. Dit is geen storing. Zodra h • Als u een oude accu gebruikt, kan de indicator resterende accuvermogen plotse vermogen weergeven wanneer u begint te bewegen. Dit is geen storing. Zodra h is en de lading is verminderd, wordt de juiste waarde weergegeven.
  • Page 73: Vérification Avant Utilisation

    Weergave van de indicatorlampjes accuvermogen en de schatting van het resterende accuvermogen H. VÉRIFICATION AVANT UTILISATION Affichage des témoins de l’indicateur de charge de la batterie et de l’estimation de capacité résiduelle de la batterie Bij het controleren van het resterende accuvermogen, drukt u op de indicatorknop accuvermogen Lors du contrôle de la capacité...
  • Page 74: Transport

    K. INFORMATION DU CONSOMMATEUR Entretien de l’unité d’entraînement ATTENTION Mise au rebut Étant donné qu’une unité d’entraînement est une machine de précision, ne la démontez jamais et n’exercez L’unité d’entraînement, le bloc-batterie, le chargeur de batterie, l’unité aucune force importante (par exemple, NE frappez JAMAIS ce produit avec un marteau). Tout spécialement si d’affichage, l’ensemble de capteur de vitesse, les accessoires et l’axe du vilebrequin est directement connecté...
  • Page 75: Résolution Des Problèmes

    De aandrijfunit schakelt in en uit tijdens d’entraînement. correct vergrendeld, is er mogelijk contacter la société Babboe. het fietsen. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. geïnstalleerd? een probleem met de aansluiting van de polen of C’est une sécurité...
  • Page 76 Symptoom Controleer Actie bevestigd dat het systeem Utilisez-vous le een toestand waarin de normaal is. contacter la société Babboe. reviendront lorsque la température Laadt u de accu Laad de accu op totdat Les possibilités de bediening van het système dans volledig op? deze vol (F) is.
  • Page 77: Fonction D'assistance À La Poussée

    être réglé. Veuillez contacter (Weergave X) van de oplader uit het Reportez-vous aux méthodes de chargement la société Babboe. Als het probleem niet kan „A:####” en „####” op de indicator stopcontact. Gebruik een Les témoins de l’indicateur de et essayez de charger de nouveau.
  • Page 78: Caractéristiques

    Veuillez De accu-oplader geeft abnormale geluiden, Laat uw fiets inspecteren Nombre de cellules de de la fumée. gebruik. contacter la société Babboe. ieze geuren of rook af. batterie door een erkende dealer. Laat uw fiets inspecteren Type PASC5 door een erkende dealer.
  • Page 79: Nuvinci Versnelling

    14. CHANGEMENT DE VITESSE NUVINCI® 15. CONSEILS D’ENTRETIEN Nettoyage En plus du moteur pédalier de Yamaha, les Babboe Mountain disposent d’un changement de vitesse NuVinci®. 15. Richtlijnen onderhoud en verzorging 14. NuVinci® versnelling Cette combinaison vous permet de profiter pleinement de votre vélo! Grâce au système NuVinci® vous changez •...
  • Page 80: Limitations De Garantie

    Cette garantie limitee est la seule et unique garantie accordee par Enviolo concernant ce produit et annule et remplace toute autre ou dommages, qu’il s’agisse de dommages directs, indirects, accessoires, consécutifs ou autres, résultant de la garantie. Dans la mesure permise par la loi applicable, toutes les garanties explicites ou implicites non citees ici sont nulles et seront violation d’une garantie expresse ou implicite se rapportant au produit, excepté...
  • Page 81  +31 (0)33 - 741 07 40...

Table des Matières