Entellus Medical XprESS Mode D'emploi page 24

Table des Matières

Publicité

○ Harkitse itserajoittavan säteilyaltistuslaitteiston käyttöä, kun käytät läpivalaisua
laitteen sijainnin varmistamiseen. Varmista, että laitteisto on kalibroitu ja
huollettu valmistajan käyttöoppaan ohjeiden mukaisesti.
○ Käytä läpivalaisulaltistusta rajoittavia tekniikoita läpivalaisun yhteydessä.
Esimerkkejä näistä ovat pulssitettu säteilytys, kohteen ja säteilylähteen
välisen etäisyyden lisääminen, PA-projektion käyttö ja asianmukaisen
lyijysuojan käyttö. Läpivalaisun kokonaiskesto ei saa ylittää 30 minuuttia.
○ Kun läpivalaisua käytetään, minimoi silmän linssiin ja muihin proliferoituviin
kudoksiin kohdistuva säteilyannos erityisesti lapsilla, sillä kaihin muodostus
ja ympäröivien kudosten vahingoittuminen on mahdollista.
○ Älä vie ohjainlankaa tai vedä sitä ulos XprESS Pron tai LoProfilen
imu-/huuhteluluumenin kautta, jos tunnet vastusta. Tämä voi aiheuttaa
laitteen vaurioitumisen.
○ Huomaa, että ohjainlangat (kuten Fiagon GuideWire -langat) eivät kulje
XprESS Pron tai LoProfi len läpi niiden ollessa taivutettuina suositeltuun
poskiontelotaivutukseen, eikä XprESS Ultran läpi missään kokoonpanossa.
Hoitoalueen vahvistukseen voidaan käyttää muita menetelmiä, kuten
PathAssist Light Fiber -valokuitua, XprESS-laitteen suoraa visualisointia
endoskoopilla tai XprESS-kärjen läpivalaisukuvannusta.
○ Käytä isompia vakioimuletkuja paksujen eritteiden tai muiden materiaalien
poistamiseen. XprESS Pron sisäläpimitta on 1 mm, joka sopii yhteen
5F-imuletkun kanssa. XprESS LoProfi len sisäläpimitta on 0,7 mm, joka
sopii yhteen 4F-imuletkun kanssa. XprESS Ultran sisäläpimitta on 0,5 mm,
joka sopii yhteen 2,5F-imuletkun kanssa. Kaikilla voidaan poistaa verta ja
ohutta limaa.
○ Tyhjennä pallo täysin ja vedä pallo-työntökokoonpano kokonaan ulos ennen
XprESS-laitteen vetämistä ulos nenän sivuontelo- tai nenänielutilasta.
○ Käytä täyttämiseen vain nestemäistä varjoainetta tai keittosuolaliuosta. Älä
täytä palloa ilmalla.
○ Harkitse uuden pallon käyttämistä, jos sivuonteloiden tai korvatorvien välinen
ristikontaminaatio on huolenaihe.
Haittavaikutukset
Mahdollisia haittavaikutuksia ovat esimerkiksi:
• Anestesiaan liittyvä
• Sinus cavernosuksen
• Revisiokirurgia
komplikaatio
oireyhtymä
• Tinnitus
• Lamina papyracean
• Kyynelpussin vaurio,
• Korvatorven vaurio
vaurio
joka vaikuttaa
• Avoin korvatorvi
kyynelnesteen
• Orbitan seinämän
• Pysyvä kuulonmenetys
tai muiden silmän
eritykseen
• Kaulavaltimon vaurio
rakenteiden vaurio
• Pneumokefalus
• Tärykalvon vaurio
• Aivo-selkäydinnesteen
• Mustelmat ja turvotus
vuoto
• Kudoksen
• Näön menetys tai
tulehtuminen
diplopia (kaksoisnäkö)
• Kuume ja infektio
• Kipu
• Jatkuvat tai
• Verenvuoto
pahenevat oireet
Lisätarvikkeet
Seuraavia lisätarvikkeita ei toimiteta XprESS KNK -laajennusjärjestelmän
kanssa, mutta niiden tulee olla saatavilla ja valmisteltuina ennen laitteen käyttöä.
− Sopivat endoskoopit ja yhteensopiva kamerajärjestelmä
− ≥ 50 ml steriiliä keittosuolaliuosta tai steriiliä läpivalaisun varjoaineliuosta
tai steriiliä vettä
− Neuloja ja ruiskuja injektioita varten tarpeen mukaan
− 20–30 ml:n ruisku ja jatkoletku (jos huuhtelua tehdään)
− Imujärjestelmä
− Muut laboratorion protokollan mukaiset lisätarvikkeet tai lääkkeet
− Jos halutaan käyttää steriiliä ohjainlankaa (yhteensopiva XprESS Pron
kanssa), suositeltava ohjainlanka on steriili, läpimitaltaan ≤0,035 tuuman
(0,889 mm) lanka, jonka pituus on vähintään 50 cm. Esimerkkinä ohjain-
langasta, joka täyttää nämä vaatimukset, on Entellus Medical Sinus Guidewire.
− Haluttaessa Entellus Medical PathAssist™ LED Light Fiber, Light Fiber™
tai Light Seeker
Valinnainen laitteisto
− Fiagon Navigation System ja GuideWire-ohjainlangat (GuideWire ja
GuideWire 0.6 ovat yhteensopivia XprESS Pron kanssa; GuideWire 0.6
on yhteensopiva XprESS LoProfi len kanssa)
− Läpivalaisua voidaan haluttaessa käyttää yhdessä endoskopian kanssa.
− Tarkista asianmukaiset käyttö- ja turvallisuusohjeet, kun valmistelet ja
käytät laitteita.
Käyttöohjeet
Järjestelmän valmistelu
1. Valmistele täyttöruisku ja jatkoletku
a. Ota täyttöruisku ja jatkoletku pois
steriilipakkauksesta.
Kuva 2 – mäntä kokonaan sisällä
Huomaa 3 esitettyä täyttöruiskun
männän asentoa:
Kuva 3 – ensimmäisen
naksahduksen asento
Kuva 4 – toisen
naksahduksen asento
(kokonaan ulkona)
b. Aloita männän ollessa kokonaan sisällä (kuva 2).
c. Kasta sitten kärki steriiliin keittosuolaliuokseen.
d. Täytä täyttöruisku vetämällä mäntää hitaasti
taaksepäin toisen naksahduksen asentoon
(kokonaan ulkona) (kuva 4).
e. Kiinnitä jatkoletku täytettyyn täyttöruiskuun.
f. Osoita ruiskun kärki kohti kattoa. Naputtele
täyttöruiskua, kunnes oranssin männän alapuolella
näkyy suuri ilmakupla.
g. Ruiskun kärki osoittaen edelleen kohti kattoa
työnnä mäntä kokonaan sisään (kuva 2) kaiken
ilman poistamiseksi ruiskusta.
h. Kasta jatkoletkun vapaa pää steriiliin
keittosuolaliuokseen. Vedä hitaasti mäntää
taaksepäin ensimmäisen naksahduksen
asentoon (kuva 3) ruiskun täyttämiseksi.
24
Leverans
XprESS ÖNH-dilatationssystem tillhandahålls sterilt och är endast avsett för engångsbruk. Får inte resteriliseras eller återanvändas eftersom detta kan leda
till försämrad funktion hos enheten och risk för felaktig sterilisering och korskontaminering. Använd inte brutna eller skadade förpackningar, eftersom enhetens
sterilitet och funktion kan ha äventyrats.
Begränsad garanti
Se Entellus Medical, Inc. Allmänna bestämmelser och villkor.
Symboler
Beställningsnummer
Lotnummer
Modellnummer
STERILE
Sterilisering med
Antal
Får inte återanvändas
etylenoxid
Typ BF ansluten del
Ej tillverkad med naturgummilatex.
XprESS,PathAssist och Light Fiber är varumärken som tillhör Entellus Medical.
Patent http://www.entellusmedical.com/patents
Tillverkare
Se bruksanvisningen
Auktoriserad EU-representant
EO
Används före
Används bara
efter förskrivning
57
0086
CE-märkning

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières