Karl Storz IMAGE1 S 4U Rubina Manuel D'utilisation page 27

Tête de caméra
Masquer les pouces Voir aussi pour IMAGE1 S 4U Rubina:
Table des Matières

Publicité

25
Traitement
(validé pour les clients
établis aux États-Unis)
Les méthodes de stérilisation STERRAD
®
suivantes ont été vérifiées et validées par
KARL STORZ pour ce dispositif médical :
• STERRAD
100S
®
• STERRAD
 NX
« Standard Cycle »
®
®
• STERRAD
 100NX
« Standard Cycle »
®
®
1. Déposer la tête de caméra dans un panier à
instruments vérifié par la FDA et compatible
avec l'appareil STERRAD
.
®
2. Envelopper le panier de stérilisation dans
deux couches simples d'une enveloppe de stéri-
lisation en polypropylène autorisée par la FDA en
utilisant la technique de double emballage séquen-
tiel. En cas d'emploi d'un conteneur de stérilisation
scellé, se conformer au manuel d'utilisation du
fabricant pour le choix du filtre à usage unique cor-
respondant à la méthode de stérilisation indiquée.
3. Déposer les différentes pièces dans le stérilisa-
teur STERRAD
de sorte qu'elles puissent bai-
®
gner entièrement dans le plasma de peroxyde
d'hydrogène. Aucune pièce ne doit pas entrer
en contact avec la paroi du stérilisateur.
4. Démarrer la stérilisation avec le stérilisateur
STERRAD
.
®
Stérilisation au peroxyde d'hydrogène (H
– STERIS
V-PRO
®
®
Les méthodes de stérilisation STERIS
V-PRO
®
suivantes ont été vérifiées et validées par
KARL STORZ pour ce dispositif médical :
• V-PRO
1 « Lumen» Cycle »
®
• V-PRO
1 Plus « Lumen Cycle » et « Non-lumen
®
Cycle »
• V-PRO
maX « Lumen Cycle » et « Non-lumen
®
Cycle »
1. Déposer la tête de caméra dans un panier à
instruments vérifié par la FDA et compatible
avec l'appareil V-PRO
®
.
2. Envelopper le panier de stérilisation dans
deux couches simples d'une enveloppe de stéri-
lisation en polypropylène autorisée par la FDA en
utilisant la technique de double emballage séquen-
tiel. En cas d'emploi d'un conteneur de stérilisation
scellé, se conformer au manuel d'utilisation du
fabricant pour le choix du filtre à usage unique cor-
respondant à la méthode de stérilisation indiquée.
3. Déposer les différentes pièces dans le stérilisa-
teur V-PRO
de sorte qu'elles puissent baigner
®
entièrement dans la vapeur de peroxyde d'hy-
drogène. Aucune pièce ne doit pas entrer en
contact avec la paroi du stérilisateur.
4. Démarrer la stérilisation avec le stérilisateur
V-PRO
.
®
Trattamento
(convalidato per
i clienti statunitensi)
Le seguenti procedure di sterilizzazione
STERRAD
sono state convalidate e autorizzate
®
da KARL STORZ per questo prodotto medicale:
• STERRAD
100S
®
• STERRAD
 NX
 Standard Cycle
®
®
• STERRAD
 100NX
 Standard Cycle
®
®
1. Posizionare la testa della camera in un
vassoio per strumenti approvato dalla FDA e
compatibile con il dispositivo STERRAD
2. Avvolgere il vassoio di sterilizzazione con due
singoli strati di film di sterilizzazione in poli-
propilene approvato dalla FDA utilizzando una
tecnica di doppio avvolgimento. Se si utilizza
un contenitore sigillato per la sterilizzazione,
seguire il manuale d'uso del fabbricante per
l'utilizzo dei filtri monouso corretti per il metodo
di sterilizzazione specificato.
3. Posizionare le parti nello sterilizzatore
STERRAD
in modo che il plasma di perossido
®
di idrogeno possa fluire intorno a esse. Nessuna
parte può toccare la parete dello sterilizzatore.
4. Avviare la sterilizzazione con lo sterilizzatore
STERRAD
.
®
O
Sterilizzazione con perossido di idrogeno
2
2
(H
O
)
2
2
®
– STERIS
 V-PRO
®
®
Le seguenti procedure di sterilizzazione
STERIS
 V-PRO
sono state validate e autorizzate
®
®
da KARL STORZ per questo prodotto medicale:
• V-PRO
1 "Lumen" Cycle
®
• V-PRO
1 Plus "Lumen" e "Non-lumen" Cycle
®
• V-PRO
maX "Lumen" e "Non-lumen" Cycle
®
1. Posizionare la testa della camera in un
vassoio per strumenti approvato dalla FDA e
compatibile con lo strumento V-PRO
2. Avvolgere il vassoio di sterilizzazione con due
singoli strati di film di sterilizzazione in polipropilene
approvato dalla FDA utilizzando una tecnica di
doppio avvolgimento. Se si utilizza un contenitore
sigillato per la sterilizzazione, seguire il manuale
d'uso del fabbricante per l'utilizzo dei filtri monouso
corretti per il metodo di sterilizzazione specificato.
3. Posizionare le parti nello sterilizzatore V-PRO
in modo che il vapore di perossido di idrogeno
possa fluire intorno a esse. Nessuna parte può
toccare la parete dello sterilizzatore.
4. Avviare la sterilizzazione con lo sterilizzatore
V-PRO
.
®
Preparação
(validada para
clientes dos EUA)
Os seguintes processos de esterilização
STERRAD
foram validados e aprovados pela
®
KARL STORZ para este dispositivo médico:
• STERRAD
100S
®
• STERRAD
 NX
Standard Cycle
®
®
• STERRAD
 100NX
Standard Cycle
®
®
1. Coloque a cabeça de câmara num cesto para
instrumentos aprovado pela FDA, compatível
.
com o aparelho STERRAD
®
2. Envolva o cesto de esterilização, com a ajuda
de uma técnica de envolvimento dupla, com
duas camadas individuais de película de
esterilização de polipropileno aprovada pela
FDA. Ao usar um recipiente fechado para
esterilização, respeite o manual de instruções
do fabricante para a utilização dos filtros
descartáveis corretos para o método de
esterilização indicado.
3. Coloque as peças no esterilizador STERRAD
de forma a que fiquem rodeadas de plasma de
peróxido de hidrogénio. As peças não podem
tocar na parede do esterilizador.
4. A esterilização com o esterilizador STERRAD
pode ser iniciada.
Esterilização por peróxido de hidrogénio
(H
O
) – STERIS
V-PRO
®
®
2
2
Os seguintes processos de esterilização
STERIS
 V-PRO
foram validados e aprovados
®
®
pela KARL STORZ para este dispositivo médico:
• V-PRO
1 "Lumen" Cycle
®
• V-PRO
1 Plus "Lumen" e "Non-lumen" Cycle
®
• V-PRO
maX "Lumen" e "Non-lumen" Cycle
®
1. Coloque a cabeça de câmara num cesto para
instrumentos aprovado pela FDA, compatível
.
com o aparelho V-PRO
®
®
2. Envolva o cesto de esterilização, com a ajuda de
uma técnica de envolvimento dupla, com duas
camadas individuais de película de esterilização
de polipropileno aprovada pela FDA. Ao usar um
recipiente fechado para esterilização, respeite
o manual de instruções do fabricante para a
utilização dos filtros descartáveis corretos para o
método de esterilização indicado.
®
3. Coloque as peças no esterilizador V-PRO
forma a que fiquem rodeadas de plasma de
peróxido de hidrogénio. As peças não podem
tocar na parede do esterilizador.
4. A esterilização com o esterilizador V-PRO
pode ser iniciada.
.
®
®
®
.
de
®
®

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Opal1 nir/icg th121

Table des Matières