Télécharger Imprimer la page

Yamaha EDL13000SDE Manuel D'utilisation page 244

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 195
MAINTENANCE
MAINTENANCE
34
34
MAINTENANCE
34
F-5709
(1) Bouchon
(1) Plug
F-5709
(1) Plug
Installation
Installation
(1) Plug
1.
1. Turn the main switch to the "STOP" position to
Tournez l'interrupteur principal sur la position « STOP »
pour éviter tout court-circuit accidentel.
prevent an accidental short circuit.
Installation
2. Installez correctement la batterie sur le support de
2. Install the battery on the battery mount tray securely.
(1) Plug
IMPORTANT:
1. Turn the main switch to the "STOP" position to
montage de batterie.
¡ Connect the charger positive terminal to the
prevent an accidental short circuit.
TIP
battery positive terminal, and negative to the
2. Install the battery on the battery mount tray securely.
Clamp the red wire to the positive (+) terminal and the
IMPORTANT:
negative.
Connectez le câble rouge sur la borne positive (+)
black wire to the negative (-) terminal of the battery. Do
¡ Connect the charger positive terminal to the
¡ When disconnecting the cable from the battery,
TIP
et le câble noir sur la borne négative (-) de la batterie.
not reverse these positions.
battery positive terminal, and negative to the
start with the negative terminal first.
Clamp the red wire to the positive (+) terminal and the
N'inversez pas ces positions.
negative.
When connecting the cable to the battery, start
black wire to the negative (-) terminal of the battery. Do
¡ When disconnecting the cable from the battery,
with the positive terminal first.
not reverse these positions.
IMPORTANT :
IMPORTANT:
start with the negative terminal first.
If reversed, the contact of tools on the battery may
Connectez la borne positive du chargeur à la borne
¡ Connect the charger positive terminal to the
When connecting the cable to the battery, start
cause a shortage.
positive de la batterie, et le négatif au négatif.
battery positive terminal, and negative to the
with the positive terminal first.
IMPORTANT:
Pour déconnecter le câble de la batterie, commencez
negative.
If reversed, the contact of tools on the battery may
� Direction for Long Term Storage
¡ Connect the charger positive terminal to the
par la borne négative.
¡ When disconnecting the cable from the battery,
cause a shortage.
1. When storing the generator for long periods of
Pour connecter le câble à la batterie, commencez par
battery positive terminal, and negative to the
start with the negative terminal first.
time, remove the battery, adjust the electrolyte to
la borne positive.
negative.
When connecting the cable to the battery, start
� Direction for Long Term Storage
the proper level, and store in a dry and dark place.
Si inversé, le contact d'outils sur la batterie peut
¡ When disconnecting the cable from the battery,
with the positive terminal first.
1. When storing the generator for long periods of
2. The battery naturally discharges while it is stored.
provoquer un court-circuit.
start with the negative terminal first.
If reversed, the contact of tools on the battery may
time, remove the battery, adjust the electrolyte to
Recharge it once a month in summer, and every 2
When connecting the cable to the battery, start
cause a shortage.
the proper level, and store in a dry and dark place.
Instructions pour le remisage de longue
months in winter.
with the positive terminal first.
2. The battery naturally discharges while it is stored.
durée
If reversed, the contact of tools on the battery may
� Direction for Long Term Storage
Recharge it once a month in summer, and every 2
� Battery Boost Starting
cause a shortage.
1.
En vue d'un remisage de longue durée, déposez la
1. When storing the generator for long periods of
months in winter.
batterie, corrigez le niveau d'électrolyte, et rangez-la
time, remove the battery, adjust the electrolyte to
3
DANGER
� Direction for Long Term Storage
à un endroit sec et sombre.
the proper level, and store in a dry and dark place.
� Battery Boost Starting
2. La batterie se décharge naturellement pendant le
To avoid serious personal injury.
1. When storing the generator for long periods of
2. The battery naturally discharges while it is stored.
remisage. Rechargez-la une fois par mois en été et
time, remove the battery, adjust the electrolyte to
Recharge it once a month in summer, and every 2
¡ ¡ ¡ ¡ ¡ Battery gases can explode.
3
DANGER
tous les 2 mois en hiver.
the proper level, and store in a dry and dark place.
months in winter.
Keep cigarettes, sparks, and
To avoid serious personal injury.
2. The battery naturally discharges while it is stored.
flames away from battery.
Démarrage avec batterie de
Recharge it once a month in summer, and every 2
¡ ¡ ¡ ¡ ¡ Battery gases can explode.
� Battery Boost Starting
¡ ¡ ¡ ¡ ¡ If generator battery is frozen, do
renforcement
months in winter.
Keep cigarettes, sparks, and
not battery boost start engine.
3
DANGER
flames away from battery.
� Battery Boost Starting
DANGER
¡ ¡ ¡ ¡ ¡ DO NOT connect other end of
To avoid serious personal injury.
¡ ¡ ¡ ¡ ¡ If generator battery is frozen, do
Pour éviter de graves blessures :
negative 1 1 1 1 1 jumper cable to
¡ ¡ ¡ ¡ ¡ Battery gases can explode.
not battery boost start engine.
3
DANGER
Les gaz de batterie sont explosifs.
n e g a t i v e 1 1 1 1 1 t e r m i n a l o f
Keep cigarettes, sparks, and
¡ ¡ ¡ ¡ ¡ DO NOT connect other end of
To avoid serious personal injury.
Gardez les cigarettes, les étincelles
generator battery.
flames away from battery.
negative 1 1 1 1 1 jumper cable to
¡ ¡ ¡ ¡ ¡ Battery gases can explode.
et les flammes à l'écart de la batterie.
¡ ¡ ¡ ¡ ¡ If generator battery is frozen, do
n e g a t i v e 1 1 1 1 1 t e r m i n a l o f
Keep cigarettes, sparks, and
Si la batterie du générateur est
not battery boost start engine.
generator battery.
flames away from battery.
gelée, ne faites pas démarrer
¡ ¡ ¡ ¡ ¡ DO NOT connect other end of
¡ ¡ ¡ ¡ ¡ If generator battery is frozen, do
le moteur avec une batterie de
negative 1 1 1 1 1 jumper cable to
not battery boost start engine.
renforcement.
n e g a t i v e 1 1 1 1 1 t e r m i n a l o f
¡ ¡ ¡ ¡ ¡ DO NOT connect other end of
Ne connectez PAS l'autre extrémité
generator battery.
negative 1 1 1 1 1 jumper cable to
du câble de pontage négatif
n e g a t i v e 1 1 1 1 1 t e r m i n a l o f
à la borne négative
generator battery.
batterie du générateur.
(A) « HIGHEST LEVEL »
(A) "HIGHEST LEVEL"
(B) « LOWEST LEVEL »
(B) "LOWEST LEVEL"
(A) "HIGHEST LEVEL"
(B) "LOWEST LEVEL"
(A) "HIGHEST LEVEL"
(B) "LOWEST LEVEL"
(A) "HIGHEST LEVEL"
(B) "LOWEST LEVEL"
de la
When battery boost starting engine, follow the
Lorsque vous faites démarrer le moteur avec une batterie
instructions below to safely start the engine.
de renforcement, appliquez les instructions ci-dessous
pour faire démarrer le moteur en toute sécurité.
1.
Bring helper battery of the same voltage as
When battery boost starting engine, follow the
1.
Amenez à une distance de câble une batterie auxiliaire
disabled generator within easy cable reach.
instructions below to safely start the engine.
de même tension que le générateur défaillant.
2.
Put on safety goggles and rubber gloves.
1.
Bring helper battery of the same voltage as
2. Portez des lunettes de sécurité et des gants en
3.
Ensure the vent caps are securely in place. (if
disabled generator within easy cable reach.
caoutchouc.
equipped)
2.
Put on safety goggles and rubber gloves.
3. Veillez à ce que les bouchons d'aération soient
4.
Cover vent caps with damp rags. Do not allow the
3.
Ensure the vent caps are securely in place. (if
correctement positionnés. (Si équipés.)
rag to touch the battery terminals.
equipped)
4. Couvrez les bouchons d'aération de chiffons pare-
5.
Attach the red clamp to the positive (red, 2 or
4.
vapeur. Ne laissez pas les chiffons toucher les bornes
Cover vent caps with damp rags. Do not allow the
pos.) terminal of the dead battery and clamp the
de la batterie.
rag to touch the battery terminals.
other end of the same cable to the positive (red,
5. Connectez la bague rouge sur la borne positive
5.
Attach the red clamp to the positive (red, 2 or
2 or pos.) terminal of the helper battery.
(rouge,
ou pos.) de la batterie déchargée, et l'autre
pos.) terminal of the dead battery and clamp the
extrémité du câble à la borne positive (rouge,
other end of the same cable to the positive (red,
pos.) de la batterie auxiliaire.
2 or pos.) terminal of the helper battery.
(1) Dead battery
(2) Lay a damp rag over vent caps.
(3) Jumper cables
(1) Batterie déchargée
(1) Dead battery
(4) Engine block or frame
(2) Posez un chiffon pare-vapeur sur les bouchons d'aération
(2) Lay a damp rag over vent caps.
(5) Helper battery
(3) Câbles de pontage
(3) Jumper cables
(4) Bloc moteur ou châssis
(4) Engine block or frame
6. Clamp the other cable to the negative (black, 1 or
(5) Batterie auxiliaire
(5) Helper battery
neg.) terminal of the helper battery.
7. Clamp the other end to the engine block or frame
6. Connectez l'autre câble à la borne négative (noire,
6. Clamp the other cable to the negative (black, 1 or
of the generator as far from the dead battery as
ou nég.) de la batterie auxiliaire.
neg.) terminal of the helper battery.
possible.
7.
Connectez l'autre extrémité au bloc moteur ou au
7. Clamp the other end to the engine block or frame
8. Start the disabled generator.
châssis du générateur aussi loin que possible de la
of the generator as far from the dead battery as
9. Disconnect the jumper cables in the exact reverse
batterie déchargée.
possible.
order of attachment. (Steps 7, 6 and 5).
8. Faites démarrer le générateur défaillant.
8. Start the disabled generator.
10. Remove and discard the damp rags.
9. Déconnectez les câbles de pontage dans l'ordre
9. Disconnect the jumper cables in the exact reverse
exactement inverse à celui de la connexion. (Etapes
order of attachment. (Steps 7, 6 and 5).
IMPORTANT:
7, 6 et 5)
10. Remove and discard the damp rags.
¡ This machine has a 12 volt negative 1 ground
10. Retirez et éliminez les chiffons pare-vapeur.
starting system.
IMPORTANT:
¡ Use only same voltage for jump starting.
IMPORTANT :
¡ This machine has a 12 volt negative 1 ground
¡ Use of a higher voltage source on generators
Cette machine comporte un système de démarrage de
starting system.
electrical system could result in severe damage to
12 volts à la masse négative
¡ Use only same voltage for jump starting.
generators electrical system.
Utilisez uniquement la même tension pour le
¡ Use of a higher voltage source on generators
démarrage avec des câbles.
electrical system could result in severe damage to
L'utilisation d'une source à haute tension sur le système
generators electrical system.
électrique
du
générateur
gravement le système électrique du générateur.
ou
Connectez les câbles
dans l'ordre numérique.
Déconnectez dans l'ordre
inverse après utilisation.
.
risque
d'endommager

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Edl13000steEdl15000sdeEdl18000steEdl30000ste