Télécharger Imprimer la page

Yamaha EDL13000SDE Manuel D'utilisation page 219

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 195
(1) Réservoir de réserve
(2) Bouchon
Carburant
(1) Reserve tank
(A) "FULL"
(2) Cap
(B) "LOW"
Pour éviter toute blessure :
� Fuel
Ne faites PAS le plein de carburant
pendant que le moteur tourne ou
WARNING
WARNING:
3
tant qu'il est chaud.
To avoid personal injury:
Arrêtez toujours le moteur avant
¡ DO NOT refuel when engine is
de faire le plein de carburant.
running or hot.
Ne surremplissez PAS le système
¡ Always shut off the engine
d'alimentation. Si du carburant
before refueling.
déborde, essuyez-le complètement
¡ DO NOT overfill fuel system. If
avant toute opération.
any fuel overflows, wipe it up
Pendant que vous faites le plein
completely before starting
de carburant, gardez les flammes,
operation.
les étincelles et les cigarettes à
¡ When refueling, keep all flames,
l'écart du générateur.
sparks and cigarettes away
from generator.
1.
Versez toujours le carburant au travers de la crépine
du réservoir de carburant.
1. Always fill the fuel through the fuel tank strainer.
2. Assurez-vous que de l'eau ou de la poussière ne
2. Make sure that dirt or water does not enters the
pénètre pas dans le réservoir de carburant.
fuel tank.
3. Pour le plein de carburant, utilisez du gazole n° 2-D
3. Fill with Diesel fuel No.2-D (ASTMD975).
(ASTM D975).
4. En dessous de 0 °C, un mélange de n° 1-D et de n°
4. Below 0˚C (32˚F) a mix of No.1-D and No.2-D is
2-D est acceptable.
acceptable.
PREPARATION DE LA PREMIERE UTILISATION
(A) « FULL »
Repère supérieur 1,1 l
(B) « LOW »
Upper line 1.1L
5. Le niveau de carburant peut être vérifié à l'aide de la
PREPARATION FOR FIRST OPERATION
jauge de carburant.
5. The fuel level can be checked on the fuel gauge.
(1) Jauge de carburant
Capacité du réservoir de carburant en litres
Modèle
(1) Fuel gauge
EDL13000SDE, EDL13000STE,
EDL18000STE, EDL15000SDE
Fuel tank capacity liters
Model
EDL30000STE
EDL13000SDE, EDL13000STE,
KJ-S130VX, KJ-T130DX, KJ-T180VX,
EDL18000STE, EDL15000SDE
KJ-S150VX, KJ-T160DX, KJ-T210VX,
KJ-S130VX-AUS, KJ-T130DX-AUS,
Le n° 2-D est un distillat de carburant de plus faible
KJ-T180VX-AUS
volatilité pour moteurs industriels et mobiles de grande
EDL30000STE
KJ-T300, KJ-S240-AUS, KJ-T300-AUS
puissance.
(SAE J313 JUN87)
TIP
NOTE:
Grade de gazole suivant ASTM D975
No.2-D is a distillate fuel of lower volatility for engines
Point
Eau et
in industrial and heavy mobile service.
(SAE J313 JUN87)
d'inflammation,
sédiments, %
°C (°F)
du volume
Grade of Diesel Fuel Oil According to ASTM D975
Min.
Max.
Flash Point,
Water and
52 (125)
0,05
ºC
Sediment,
(ºF)
volume %
Min
Max
Températures
Viscosité
de distillation,
cinématique,
52 (125)
0.05
°C (°F), point
cSt ou mm²/s
90%
à 40 °C
Distillation
Viscosity
Min.
Max
Min.
Tempera-
Kinematic
tures, ºC(ºF)
cSt or mm
282
338
1,9
90% Point
at 40 ºC
(540)
(640)
Min
Max Min Max Min
282
338
1.9
4.1
(540)
(640)
Capacité
37
Capacity
60
37
60
Résidus de
carbone sur
Cendres, %
10 pourcent
du poids
de résidus, %
Max.
Max.
Carbon Re-
sidue on, 10
Ash, weight
0,35
0,01
percent Re-
siduum, %
Max
Max
Viscosité
Soufre,
Corrosion
Saybolt,
0.35
0.01
% du
bande de
SUS, à
poids
cuivre
37,8 °C
Viscosity
Copper
Sulfur,
Max Min. Max Max
Max
Saybolt,
strip
weight
2
/s
SUS
Corro-
%
sion
4,1 32,6 40,1 0,50 No.3
at 37.8 ºC (100ºF)
Max Max Max
32.6 40.1 0.50 No.3
9
9
%
Indice
de
cétane
Cetane
Min.
Num-
ber
40
Min
40

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Edl13000steEdl15000sdeEdl18000steEdl30000ste