Simboli Utilizzati Nel Presente Manuale; Symbols Used In This Manual; Symboles Utili1.3 - Sés Dans Le Pré- Sent Manuel; In Diesem Handbuch Verwendete Symbole - Nilfisk A17/60 Manuel D'instructions

Table des Matières

Publicité

A17/60 - A17/100
- Manutentore meccanico:
opera in tutte le condizioni di
funzionamento e a tutti i livelli
di protezione.
Effettua ogni riparazione o
regolazione meccanica.
Nota
Le competenze del personale
addetto non sono rigide, poichè
l'operatore potrebbe avere cono-
scenze tali da comprendere più
di una competenza.
- Tecnico del costruttore:
svolge attività di installazione,
messa a punto, modifica in ac-
cordo con il costruttore. Può
svolgere funzioni di addestra-
mento.
1.3 - Simboli utilizzati
nel presente ma-
nuale
ATTENZIONE!!
Questa simbologia verrà utilizza-
ta per richiamare l'attenzione su
operazioni o punti pericolosi che
potrebbero provocare lesioni per-
sonali fino anche la morte del-
l'operatore oppure che potrebbe-
ro danneggiare la macchina an-
che in modo irreparabile.
Nota
Indica procedure o indicazioni
importanti.
ATTENZIONE!!
A
lcune illustrazioni contenu-
te in questo libretto raffigura-
no la macchina o parti di essa
con pannelli o carters rimos-
si.
N
on utilizzare mai la macchi-
na priva di tali protezioni.
- Mechanical servicing tech-
nician:
works in all operating condi-
tions and at all protection lev-
els.
Carries out all mechanical
repairs or adjustments.
Note
The tasks carried out by the rela-
tive personnel are not rigidly de-
fined since the operator may pos-
sess know-how enabling him to
carry out more than one job.
- Manufacturer's technician:
carries out installation, setting
up and modification work in
accordance with the manufac-
turer. May also train other per-
sons.
1.3 -
Symbols used
in this manual
ATTENTION!!
This symbol is used to call your
attention to dangerous operations
or machine parts as could cause
personal injuries or even the
death of the operator, or as could
cause even irreparable damage
to the machine.
Note
Indicates important procedures
or instructions.
ATTENTION!!
S
ome of the illustrations in
this manual depict the ma-
chine or machine parts with
their panels or casings re-
moved.
N
ever ever use the machine
without these protections.
- Mécanicien préposé à la
maintenance:
il opère dans toutes les
conditions de fonctionnement et
à tous les niveaux de protection.
Il effectue toute réparation ou
réglage mécanique.
Remarque
Les compétences du personnel
préposé ne sont pas rigides, étant
donné que les connaissances
de l'opérateur peuvent être telles
à inclure plus d'une compétence.
- Technicien du constructeur:
il accomplit l'installation, la
mise au point, la modification
en accord avec le construc-
teur. Il peut remplir les fonc-
tions de formation.
1.3 -
Symboles utili-
sés dans le pré-
sent manuel
ATTENTION!!
Ce symbole est utilisé pour atti-
rer l'attention sur les opérations
ou les points dangereux pouvant
provoquer des lésions ou même
la mort de l'opérateur ou bien
pouvant endommager la machine
de manière irréparable.
Remarque
Signale des procédures ou des
indications importantes.
ATTENTION!!
C
ertaines illustrations de
cette notice représentent la
machine ou des parties de
celle-ci avec les panneaux ou
les carters démontés.
N
'utiliser jamais la machine
sans ces protections.
-3-
Tutti i diritti riservati / All rights reserved
Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten
- Mechanische Instandhalter:
arbeitet unter allen gegebene
Betriebsbedingungen.
Führt jede Reparatur oder me-
chanische Einstellung aus.
Hinweis
Die Zuständigkeiten des für die
Maschine verantwortlichen Per-
sonals sind nicht starr, weil der
Arbeiter derartige Sachkenntnis-
se haben könnte, daß er mehr
als eine Kompetenz erfüllt.
- Kundendienst-Techniker:
ist für Installation, Einrichten
und Änderungen verantwort-
lich, die im Einverständnis mit
dem Hersteller ausgeführt
werden. Er kann auch
Schulungsfunktionen ausfüh-
ren.
1.3 -
In diesem Hand-
buch verwendete
Symbole
ACHTUNG!!
Die obige Symbologie wird in
diesem Handbuch verwendet,
um die Aufmerksamkeit des
Lesens auf die Stellen oder
Vorgänge zu lenken, die für die
persönliche Sicherheit der Be-
diener gefährlich sind, die
Lebensgefahr bedeuten und bei
der Maschine einen nicht wieder-
gutmachbaren Schaden zufü-
gen könnten.
Hinweis
Gibt wichtige Prozeduren oder
Angaben bekannt.
ACHTUNG!!
I
n einigen Abbildungen die-
ses Handbuchs sind die
Maschine bzw. einige Teile
davon ohne die Schutzble-
che oder die Verkleidungen
dargestellt.
B
enutzen Sie die Maschine
aber auf keinen Fall, wenn
diese Schutzvorrichtungen
fehlen.

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

A17/100

Table des Matières