Personale Addetto Al Funzionamento Della Macchina - Nilfisk A17/60 Manuel D'instructions

Table des Matières

Publicité

A17/60 - A17/100
A tale proposito il fabbricante si
riserva il diritto di aggiornare la
produzione e i relativi manuali
senza l'obbligo di aggiornare pro-
duzione e manuali precedenti se
non in casi eccezionali. In caso di
dubbio consultare il centro di as-
sistenza più vicino o direttamen-
te il costruttore. Si precisa come
il costruttore sia teso alla conti-
nua ottimazione del proprio pro-
dotto. Per tale motivo la ditta
costruttrice è ben lieta di ogni
segnalazione o proposta tesa al
miglioramento della macchina o
del manuale.
Allegato al presente manuale:
- dichiarazione di conformità;
- certificato di garanzia.
1.2 -
Personale addet-
to al funziona-
mento della mac-
china
Il personale addetto deve essere
un'operatore del settore, oppor-
tunamente addestrato che deve
aver letto e compreso le istruzio-
ni descritte nel presente manua-
le.
Il datore di lavoro dovrà provve-
dere ad istruire il personale sui
rischi da infortuni, dei dispositivi
e indumenti predisposti per la
sicurezza dell'operatore, sui ri-
schi da emissioni da rumore e
sulle disposizioni generali previ-
ste dalle Direttive Europee e dal-
la legislazione del paese di in-
stallazione della macchina.
Con il termine "conduttore", si
intende la persona che svolge le
seguenti mansioni:
- compie le funzione necessa-
rie al funzionamento della mac-
china.
- Opera sui comandi di funzio-
namento della macchina.
- Compie semplici interventi le-
gati al funzionamento (es.: sca-
rico del materiale aspirato).
- Eventuali operazioni di pulizia
ATTENZIONE!!
I
l conduttore deve operare
esclusivamente con i carter
di protezione montati e le
protezioni di sicurezza abili-
tate.
The manufacturer therefore re-
serves the right to update the
production range and relative
manuals without being obliged to
update previous machines and
manuals unless in exceptional
cases. Consult your nearest
After-Sales Service Centre or
directly the manufacturer in case
of doubt.
Note that the manufacturer con-
tinually strives to optimize the
product. For this reason, the
manufacturer is always more than
happy to receive all indications
or proposals able to improve
either the machine or the manual.
Enclosed with this manual:
- declaration of conformity;
- certificate of guarantee.
1.2 -
Machine opera-
tors
Machine operators must be per-
sons working in the sector who
have been specially trained for
the purpose and who have read
and understood the instructions
described in this manual.
The employer shall inform the
personnel about risks of acci-
dents, the devices and garments
required for the safety of the op-
erator, risks from excessive noise
levels and about the general pro-
visions established by the Euro-
pean Directives and legislation of
the country where the machine is
installed.
The term "machine operator"
means the person that carries
out the following tasks:
- accomplishment of operations
required in order to run the
machine.
- Operation of the machine con-
trols.
- Accomplishment of simple op-
erations relating to machine
operation (eg.: emptying out
the vacuumed material).
- Accomplishment of cleaning
operations and daily inspec-
tions.
ATTENTION!!
T
he machine operator must
only work with the protec-
tive casings mounted and
the safety devices enabled.
Le fabricant se réserve le droit de
mettre à jour la production et la
documentation correspondante
sans obligation de mettre à jour la
production et les documentations
précédentes, si ce n'est dans les
cas exceptionnels. En cas de
doute contactez le centre S.A.V.
le plus proche ou directement le
constructeur.
Toujours soucieux d'améliorer
ses produits, le constructeur vous
remercie des indications ou
propositions visant à améliorer la
machine ou la documentation qui
l'accompagne.
Annexes au présent manuel:
- déclaration de conformité;
- certificat de garantie.
1.2 -
Personnel pré-
posé au fonc-
tionnement de la
machine
Le personnel préposé doit être
un opérateur du secteur, ayant
reçu une formation appropriée
qui doit avoir lu et compris les
instructions décrites dans ce
manuel.
L'employeur doit instruire le
personnel sur les risques d'acci-
dents, sur les dispositifs et les
vêtements prévus pour la sécu-
rité de l'opérateur, sur les ris-
ques des émissions sonores et
sur les dispositions générales
prévues par les Directives Euro-
péennes et par la législation du
pays où est installée la machine.
Le terme "conducteur" désigne
la personne qui remplit les fonc-
tions suivantes:
- accomplit les fonctions néces-
saires au fonctionnement de
la machine.
- Opère sur les commandes de
fonctionnement de la machine.
- Accomplit de simples interven-
tions ayant trait au fonctionne-
ment (ex.: déchargement du
produit aspiré).
- Les opérations éventuelles de
nettoyage et le contrôle jour-
nalier.
ATTENTION!!
L
e conducteur doit opérer
exclusivement avec les
carters de protection mon-
tés et les dispositifs de
sécurité efficaces.
-2-
Tutti i diritti riservati / All rights reserved
Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten
Der Hersteller behält sich unter
diesem Aspekt das Recht vor,
seine Produktion und die Hand-
bücher auf den jeweils neuesten
Stand zu bringen, ohne dazu
verpflichtet zu sein, die vorheri-
gen Produkte und Handbücher
ebenfalls zu ändern, außer in
Ausnahmefällen. Im Zweifelsfall
wenden Sie sich an die nächste
Servicestelle oder direkt an den
Hersteller.
. Der Hersteller strebt danach,
sein Produkt ständig weiter zu
verbessern. Aus diesem Grund
freut sich der Hersteller über jeden
Vorschlag zur Verbesserung von
Maschine und/oder Handbuch.
Diesem Handbuch sind beigelegt:
- Konformitätserklärung;
- Garantiebescheinigung.
1.2 - Für den Betrieb
der Maschine ver-
a n t w o r t l i c h e s
Personal
Ein Facharbeiter sein, der ent-
sprechend geschult ist und der
die in diesem Handbuch beschrie-
benen Anweisungen gelesen und
verstanden hat. Der Arbeitgeber
muß dafür sorgen, daß das
Personal über die Unfallrisiken,
die Vorrichtungen und persönli-
chen Bekleidungselemente un-
terrichtet wird, die für die
Sicherheit des Arbeiters bereit-
gestellt werden, wie auch über
die Risiken der Geräusche-
missionen und die allgemeinen
Anordnungen, die von den euro-
päischen Richtlinien und der
Gesetzgebung des Landes, in
dem die Maschine installiert wird,
vorgesehen sind. Unter dem Be-
griff "Bediener" verstehen wir die
Person, die die folgenden Aufga-
ben abwickelt:
- Ausführung der Funktionen, die
für den Betrieb der Maschine
erforderlich sind.
- Betätigung der Stellteile der
Maschine.
- Ausführung einfacher Arbeiten,
die mit dem Betrieb verbunden
sind (Bsp.: Entfernen des auf-
gesaugten Materials).
- Etwaige tägliche Reinigungs-
und Inspektionsarbeiten.
ACHTUNG!!
D
er Bediener darf nur dann
mit dem Gerät arbeiten,
wenn
die
Schutzab-
deckungen montiert und
die Sicherheitseinrichtun-
gen freigegeben sind.

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

A17/100

Table des Matières