Remplacement De La Vab - Bosch Rexroth CKK Serie Manuel D'instructions

Masquer les pouces Voir aussi pour Rexroth CKK Serie:
Table des Matières

Publicité

R320103982 (2009.08)
Instructions CKK
10.10 Replacing the ball
screw drive (BS)
If the Compact Module is in-
stalled vertically or on a slant, take
precautions to prevent the carriage
from dropping!
Switch off the power supply!
c
The BS must only be replaced
complete with the nut. If the nut is
removed, balls will fall out, and the
nut would then damage the BS when
remounted!
F Special tool ! 10.3
• Remove the motor and coupling.
! 7.4
• Remove the motor mount.
• Remove the motor with side drive tim-
ing belt. ! 7.6
• Remove the cover. ! 10.4
• Remove the fl oating bearings ! 10.9
• Remove the fi xed bearing:
– CKK 9-70, CKK 12-90,
CKK 15-110, CKK 20-145 ! 10.7
– CKK 25-200 ! 10.8
c
For long screws (1500 mm or
longer), hold or suspend the screw
at several points.
Avoid any major bending!
Risk of permanent deformation!
c
Clamp the carriage in the vise
only as shown (1). Use protective jaws.
Do not damage by clamping with ex-
cessive force.
F The ring nut is secured with Loctite
638 adhesive.
• Use a hot air blower to heat the ring
nut only until the Loctite 638 adhesive
becomes liquid and the ring nut can
be removed.
• Use a pin wrench (2) to loosen and
remove the ring nut.
• Set up V-blocks for the screw, leaving
enough space between them for the
nut.
• Carefully pull the screw with nut out
of the carriage and lay it down on the
V-blocks (3).
c
Do not rest the BS on the nut!

10.10 Remplacement de la VAB

Prévenir la chute du plateau
pour les montages verticaux ou incli-
nés de modules compacts !
Couper l'alimentation électrique !
c
La VAB doit impérativement être
remplacée en entier avec son écrou !
Si des billes sont perdues lors de la
dépose de l'écrou, cela entraîne une
destruction de la VAB lors du remon-
tage de cet écrou !
F Outillage spécial ! 10.3
• Démonter le moteur et l'accouple-
ment. ! 7.4
• Démonter la lanterne.
• Démonter le moteur avec renvoi par
poulies et courroie. ! 7.6
• Démontage du cache de protection.
! 10.4
• Remplacement du palier libre. ! 10.9
• Remplacement du palier fi xe sur les :
– CKK 9-70, CKK 12-90,
CKK 15-110, CKK 20-145 ! 10.7
– CKK 25-200 ! 10.8
c
Pour les vis longues (à partir de
1 500 mm), les saisir en plusieurs en-
droits ou les supporter en plusieurs
points. Eviter toute fl exion exagérée
pouvant provoquer une déformation
permanent !
c
Le plateau ne doit être serré
dans l'étau que de la manière illustrée
(1), en utilisant des mors de protec-
tion ! Ne pas serrer trop fort pour ne
pas l'endommager !
F La bague fi letée est bloquée avec
de la colle Loctite 638.
• Chauffer la bague fi letée avec de l'air
chaud jusqu'à ce que le Loctite 638
se soit liquiéfi é et qu'il soit possible de
desserer la bague fi letée.
• Desserer la bague fi letée avec une clé
à ergot (2) et la dévisser.
• Préparer un support en forme de V
pour la vis, avec une place suffi sante
pour l'écrou.
• Retirer prudemment la vis et l'écrou
du plateau et déposer l'ensemble (3).
c
Ne pas faire reposer la VAB sur
l'écrou !
Bosch Rexroth AG
10.10 Sostituire la vite a sfere
Pericolo in caso di montaggio
verticale dei Linearmoduli Compact.
Evitare la caduta della tavola con gli
accessori!
Staccare la corrente!
c
La vite a sfere può essere sosti-
tuita solo con la chiocciola. L'asporto
della chicciola comporta la perdita
di sfere e il danneggiamento della
vite a sfere quando si rimonta questa
chiocciola.
F Utensili speciali ! 10.3
• Smontare il motore con il giunto. ! 7.4
• Smontare la fl angia.
• Smontare il motore con trasmissione
a cinghia e puleggia. ! 7.6
• Smontare la copertura. ! 10.4
• Smontare il cuscinetto di vincolo
radiale. ! 10.9
• Smontare il cuscinetto di vincolo
assiale:
– CKK 9-70, CKK 12-90,
CKK 15-110, CKK 20-145 ! 10.7
– CKK 25-200 ! 10.8
c
In caso di viti molto lunghe (a
partire da 1500 mm) reggere le viti in
più punti mediante appositi sostegni.
Evitare fl essioni!
Pericolo di deformazioni permanenti!
c
Serrare la tavola nella morsa
solo come illustrato (1). Utilizzare ga-
nasce di protezione! Non danneggiare.
Evitare di serrare eccessivamente!
F La ghiera fi lettata è fi ssata con
colla Loctite 638.
• Riscaldare la ghiera fi lettata con insuf-
fl aggio di aria suffi cientemente calda
fi no a quando l'adesivo si rammollisce
affi nché si possa svitare la vite.
• Allentare e svitare la ghiera fi lettata
con chiave a perni laterali (2).
• Preparare supporti a V per la vite con
spazio suffi ciente per la chiocciola.
• Estrarre con cautela la vite e relativa
chiocciola dalla tavola ed appoggiarla
sui supporti (3).
c
Non appoggiare la vite a sfere
sulla chiocciola!
73

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières