Switching System With Mechanical Or; Proximity Switches Only For Ckk; Mounting Switching Cams On The; Connecting Plate - Bosch Rexroth CKK Serie Manuel D'instructions

Masquer les pouces Voir aussi pour Rexroth CKK Serie:
Table des Matières

Publicité

R320103982 (2009.08)
Instructions CKK
6.
Switching system with
mechanical or proximity
switches only for CKK
25-200
(when using a connecting
plate)
F The entire switching system must
be mounted on one side of the Compact
Module! Secure the Compact Module
fi rst! ! 3.
6.1 Mounting switching
cams on the connecting
plate
• Screw the switching cam (1) in place
on the connecting plate.
6.2 Mounting switching
cams on carriage

attachments

• Observe the connection dimensions.
• Screw the switching cams fi rmly onto
the carriage attachments.

6.3 Mounting the switches

• Screw proximity (2) or mechanical (3)
switches onto the mounting plate.
• Insert the mounting plate in the upper
slot on the frame and fi x in place with
set screws (4).
• Set the switch spacing (5) by adjust-
ing the switch and the switching cam.

6.4 Mounting the socket

• Insert the socket in the upper slot on
the frame. Procedure ! 5.3
6.5 Removing or shifting
switches
Switch off the power supply!
Proximity switches have potted cables. If
a switch with a longer cable is required,
we recommend ordering a new one.
6.
Système de commuta-
tion avec interrupteurs
mécaniques ou inductifs
pour le CKK 25-200
(avec une plaque de liaison
uniquement)
F Tout le système de commutation
doit être monté d'un seul côté du module
compact ! Fixer d'abord le module com-
pact ! ! 3.
6.1 Montage de l'équerre de
commande sur la plaque
de liaison
• Fixer l'équerre de commande (1) sur la
plaque de liaison.
6.2 Montage de l'équerre de
commande sur les éléments
de plateau
• Respecter les dimensions de raccorde-
ment.
• Fixer l'équerre de commande sur les
éléments de plateau.
6.3 Montage de l'interrupteur
• Fixer l'interrupteur inductif (2) ou
mécanique (3) sur la plaque d'inter-
rupteur.
• Accrocher la plaque d'interrupteur
dans la rainure supérieure du corps
principal et la fi xer à l'aide des vis
sans tête (4).
• Régler les distances de commutation
(5) en agissant sur l'interrupteur et
l'équerre de commande.
6.4 Montage de la prise
• Accrocher la prise dans la rainure
supérieure du corps principal.
Sinon ! 5.3
6.5 Démontage ou déplacement
de l'interrupteur
Couper l'alimentation électrique !
Les câbles sont moulés dans l'interrup-
teur inductif. Le cas échéant, en acheter
un nouveau.
Bosch Rexroth AG
6.
Sistema interruttori con
interruttori meccanici
ovvero induttivi solo
CKK 25-200
(con uso della piastra di
accoppiamento )
F Tutto il sistema interruttori deve
essere montato su un lato del Linear-
modulo Compact! Procedere prima al
fi ssaggio del Linearmodulo Compact!
! 3.
6.1 Montare la camma di com-
mutazione nella piastra di
accoppiamento
• Avvitare saldamente la camma di com-
mutazione (1) alla piastra di accoppia-
mento.
6.2 Montare la camma di commu-
tazione negli accessori della
tavola
• Osservare le misure di collegamento.
• Avvitare saldamente la camma di com-
mutazione agli accessori della tavola.
6.3 Montare gli interruttori
• Avvitare gli interruttori induttivi (2)
o meccanici (3) al relativo supporto.
• Montare il supporto nella scanalatura
superiore del profi lato di base e fi ssar-
lo con grani fi lettati (4).
• Registrare le distanze di commutazio-
ne (5) regolando l'interruttore e la
camma di commutazione.
6.4 Montare la presa
• Montare la presa nella scanalatura
superiore del profi lato di base.
Diversamente ! 5.3
6.5 Smontare o spostare gli
interruttori
Staccare la corrente!
I cavi sono integrati nel corpo degli inter-
ruttori induttivi. Se occorre, raccomandia-
mo di acquistare nuovi interruttori.
23

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières