Installing The Drive; Montage De L'entraînement; Mounting Motor Msk 030C With; Montage Du Moteur - Bosch Rexroth CKK Serie Manuel D'instructions

Masquer les pouces Voir aussi pour Rexroth CKK Serie:
Table des Matières

Publicité

R320103982 (2009.08)
Instructions CKK
7.

Installing the Drive

7.1
Mounting motor MSK 030C
with coupling to CKK 12-90
c
The maximum torque and maxi-
mum speed of the motor must not
exceed the limits for the Compact
Module! See "Compact Modules"
catalog.
• Insert the motor mount into the locat-
ing feature on the Compact Module
and screw down with tightening
torque M
(! 1.4).
A
• Push the coupling halves onto the
drive journals of the Compact Module
(1) and the motor (2).
• Adjust the clearance B and C as given
in the table.
• Tighten the screws on the coupling
halves with tightening torque M
The screws on the Compact Module
can be tightened through the holes
in the motor mount (3).
• Push the ring gear (4) onto one coup-
ling half.
• Align the motor and the one coupling
half with the other coupling half (5)
and press the halves together fi rmly to
engage the coupling.
• Insert the motor in the locating feature
of the motor mount and screw down
with tightening torque M
(! 1.4).
A
c
Check the E-STOP switch before
initial start-up!
F Start-up ! 8.
7.
Montage de l'entraînement
7.1

Montage du moteur

MSK 030C avec accouple-
ment sur le CKK 12-90
c
Le couple moteur maximum et la
vitesse de rotation ne doivent pas dé-
passer les valeurs limites du module
compact ! Voir le catalogue « Modules
Compacts ».
• Introduire la lanterne dans le centrage
du module compact et la fi xer au cou-
ple de serrage M
• Glisser les moyeux d'accouplement
sur l'arbre moteur du module compact
(1) et du moteur (2).
• Régler les écarts B et C selon le
tableau.
• Serrer les vis des moyeux d'accouple-
.
ment, qui se trouvent sur le module
A2
compact, à travers les trous de la lan-
terne au couple de serrage M
• Insérer la couronne dentée sur un
moyeu d'accouplement (4).
• Aligner le moteur avec un moyeu d'ac-
couplement par rapport au deuxième
moyeu (5) et refermer les deux moyeux
en appuyant dessus fortement.
• Introduire le moteur dans le centrage
du moyeu et le fi xer en serrant au
couple de serrage M
c
Contrôler l'interrupteur d'arrêt
d'urgence avant la première mise en
marche !
F Mise en service ! 8.
7.
7.1
c
massimo di giri del motore non devo-
no superare i valori limite del Linear-
modulo Compact! Fare riferimento al
catalogo "Linearmoduli Compact".
• Calzare la fl angia utilizzando come
riferimento il diametro di centraggio
(! 1.4).
del Linearmodulo Compact e serrare
A
con coppia di serraggio M
• Montare i semigiunti sul codolo di
azionamento del Linearmodulo
Compact (1) e del motore (2).
• Regolare le distanze B e C in base
alla tabella.
• Serrare le viti dei semigiunti con
coppia di serraggio M
serrare le viti del Linearmodulo
(3).
Compact attraverso i fori esistenti
A2
nella fl angia (3).
• Infi lare la corona dentata su un semi-
giunto (4).
• Allineare il motore con un semigiunto
in corrispondenza con l'altro (5) e
assemblare esercitando una forte
pressione.
• Introdurre il motore utilizzando come
riferimento il diametro di centraggio
(! 1.4).
della fl angia e serrare con coppia di
A
serraggio M
c
lare l'interruttore dell'arresto di emer-
genza!
F Messa in funzione ! 8.
Bosch Rexroth AG
Montaggio
dell'azionamento
Montare il motore MSK 030C
con il giunto nel CKK 12-90
La coppia massima ed il numero
(! 1.4).
A
. All'occasione
A2
(! 1.4).
A
Prima della corsa iniziale control-
27

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières