Bosch Rexroth CKK Serie Manuel D'instructions page 63

Masquer les pouces Voir aussi pour Rexroth CKK Serie:
Table des Matières

Publicité

R320103982 (2009.08)
Instructions CKK
CKK 9-70, CKK 12-90, CKK 15-110,
CKK 20-145: Removing the fi xed
bearing (angular contact ball
bearing) from the end block
• Lay the end block down on a solid
surface and drive the bearing out of
the block.
Mounting a new fi xed bearing in
the block
c
Press only on the outer race of
the bearing! Do not tilt the bearing!
• Press the fi xed bearing into the block
as far as it will go, taking care not to
tilt it!
Mounting the fi xed bearing end
block
c
Do not tilt the bearing!
• Push the block with fi xed bearing onto
the screw.
• Tighten the slotted nut (1) with double
the specifi ed tightening torque, loosen
it again, then retighten with the speci-
fi ed torque.
This will preload the angular contact ball
bearing.
• Fix the slotted nut in place with 2 set
screws (2) through the hole in the
block.
c
Do not remove the mounting
arbors from the carriage. Slowly push
the carriage on to the guide rails. Do
not tilt it!
• Slide the complete unit carefully into
the frame, with the fl oating bearing
fi rst.
• Push the strip guides onto the ends of
the guide rails as far as they will go.
CKK 9-70, CKK 12-90, CKK 15-110,
CKK 20-145 : Démontage du palier
fi xe (roulement à billes à contact
oblique) de l'entretoise
• Déposer l'entretoise sur un support
stable et pousser le palier fi xe hors de
l'entretoise.
Montage d'un nouveau palier fi xe
dans l'entretoise
c
Ne pousser que sur la bague
extérieure du palier ! Ne pas gauchir
le palier !
• Pousser le palier fi xe dans l'entretoise
jusqu'en butée sans gauchir le palier !
Montage de l'entretoise de palier
fi xe
c
Ne pas gauchir le palier !
• Glisser l'entretoise avec le palier fi xe
sur la vis.
• Serrer l'écrou à encoches (1) au dou-
ble du couple de serrage indiqué, le
desserrer et le resserrer au couple de
serrage indiqué.
Le roulement à billes à contact oblique
est ainsi précontraint.
• Fixer l'écrou à encoches avec les
2 vis sans tête (2) à travers l'orifi ce
de l'entretoise.
c
Ne pas retirer l'auxiliaire de mon-
tage du plateau. Glisser lentement le
plateau sur les rails de guidage et ne
pas le gauchir !
• Introduire prudemment l'unité complè-
te avec les roulements de palier libre
dans le corps principal.
• Glisser les renvois sur les extrémités
des rails de guidage jusqu'en butée.
Bosch Rexroth AG
CKK 9-70, CKK 12-90, CKK 15-10,
CKK 20-145: smontare il cuscinetto
di vincolo assiale (cuscinetto a dop-
pia corona di sfere) dalla testata
• Appoggiare la testata su un supporto
fi sso e facendo pressione far fuoriusci-
re il cuscinetto di vincolo assiale dalla
testata.
Montare un nuovo cuscinetto di
vincolo assiale nella testata
c
Fare pressione solo sull'anello
esterno del cuscinetto! Non inclinare
il cuscinetto!
• Facendo pressione infi lare il cuscinet-
to di vincolo assiale nella testata fi no
all'arresto facendo attenzione a non
inclinarlo!
Montare la testata del cuscinetto
di vincolo assiale
c
Non inclinare il cuscinetto!
• Calzare la testata con il cuscinetto di
vincolo assiale sulla vite.
• Serrare la ghiera a tacche (1) con dop-
pia coppia di serraggio, riallentare e
avvitare serrando con coppia semplice.
Con ciò viene precaricato il cuscinetto a
doppia corona di sfere.
• Fissare la ghiera a tacche con due
grani fi lettati (2) attraverso il foro che
si trova nella testata.
c
Non rimuovere il dispositivo di
montaggio dalla tavola. Infi lare la tavola
lentamente nelle guide su rotaia facen-
do attenzione a non inclinare!
• Infi lare con cautela l'unità completa nel
profi lato di base con il cuscinetto di
vincolo radiale in avanti.
• Calzare i deviatori nelle estremità delle
guide su rotaia fi no all'arresto.
63

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières