Télécharger Imprimer la page

Installing Optional Parts; Anbringen Von Zubehörteilen; Monieren Des Spulenfadenabtasters; Installation Des Pieces En Option - Brother DB2-DD7100A Manuel D'instructions

Publicité

14. INSTALLING OPTIONAL PARTS

14. ANBRINGEN VON ZUBEHÖRTEILEN

14. INSTALLATION DES PIECES EN OPTION

14. INSTALACION DE PIEZAS OPCIONALES
14-1. Installing the bobbin thread detector

14-1. Monieren des Spulenfadenabtasters

14-1. Installation du détecteur de fil de canette
14-1. Instalación del detector de hilo de bobina
● Wait at least 10 minutes after turning off the power switch and disconnecting the power cord from the wall
outlet before opening the face plate of the control box. Touching areas where high voltages are present can
result in severd injury.
● Warten Sie mindestens 10 Minuten nach dem Ausschalten und Herausziehen des Netzkabels aus der steckdose,
bevor Sie die Stirnplatte des Schaltkastens öffnen. Beim Berühen von Stellen, an denen Hochspannung
vorhanden ist, besteht Verletzungsgefahr.
● Attendre au moins 10 minutes aprés avoir mis l'interrupteur d'alimentation sur la position d'arrêt et avoir
débranché le cordon d'alimentation de la prise murale, avant d'ouvrir la plaque frontale du boîtier de
commande. Si on touche des zones sous haute tension, on risque de se blesser gravement.
● Después de desconectar el interruptor principal y desenchufar el cable de alimentación del tomacorriente en
la pared esperar al menos 10 minutos antes de abrir la place delantera de la caja de controles. El tocar las
áreas donde exista alto voltaje puede ocasionar heridas graves.
CAUTION/ACHTUNG/ATTENTION/ATENCION
● Installation of optional parts should only be
carried out by a qualified technician.
● Contact your Brother dealer or a qualified elec-
trician for any electrical work that may need
to be done.
● Z u b e h ö r t e i l e d ü r f e n n u r v o n e i n e m
qualifizierten Fachmann installiert werden.
● Falls Elektrikerarbeiten gemacht werden
müssen, wenden Sie sich an lhren Brother
Händler oder an einen qualifizierten Elektriker.
● L'installation des pièces en option doit être
confiée exclusivement à un technicien qualifié.
● S'adresser à votre revendeur Brother ou à un
électricien qualifié pour effectuer toute
réparation éventuelle du système électrique.
● La instalación de las piezas opcionales debe
ser realizado por personal técnico calificado.
● Consultar a su distribuidor Brother o un
electricista calificado por cualquier trabajo de
electricidad que se debiera realizar.
DANGER/GEFAHR/DANGER/PELIGRO
14. INSTALLING OPTIONAL PARTS
14. ANBRINGEN VON ZUBEHÖRTEILEN
14. INSTALLATION DES PIECES EN OPTION
14. INSTALACION DE PIEZAS OPCIONALES
● Turn off the power switch and disconnect the
power cord before installing any optional
parts, otherwise the machine will operate if
the treadle is pressed by mistake, which could
result in injury.
● Vor der Installation von Zubehórteilen muß der
Netzschalter ausgeschaltet und das Netzkabel
aus der Steckdose gezogen werden, weil sonst
durch eine unbeabsichtigte Betätigung des
Pedals die Maschine in Gang gesetzt und
Verletzungen Verursachen kann.
● Couper l'alimentation électrique et débrancher
le cordon d'alimentation avant d'installer les
pièces en option, sinon la machine risquera
de se mettre en marche si on enfonce
accidentellement la pédale, et donc de causer
des blessures.
● D e s c o n e c t a r e l i n t e r r u p t o r p r i n c i p a l y
desconectar el cable de alimentación antes de
cambiar las piezas opcionales, de lo contrario
la máquina podría comenzar a funcionar si por
descuido se pisara el pedal, lo que podria
resultar en heridas.
DB2-DD7100A
118

Publicité

Chapitres

loading