Télécharger Imprimer la page

Installing The Illumination Lamp; Montage Der Lampe; Installation De La Lampe - Brother DB2-DD7100A Manuel D'instructions

Publicité

14. INSTALLING OPTIONAL PARTS
14. ANBRINGEN VON ZUBEHÖRTEILEN
14. INSTALLATION DES PIECES EN OPTION
14. INSTALACION DE PIEZAS OPCIONALES

14-8. Installing the illumination lamp

14-8. Montage der Lampe

14-8. Installation de la lampe

14-8. Instalación de la lámpara
● Wait at least 10 minutes after turning off the power switch and disconnecting the power cord from the wall
outlet before opening the face plate of the control box. Touching areas where high voltages are present can
result in severd injury.
● Warten Sie mindestens 10 Minuten nach dem Ausschalten und Herausziehen des Netzkabels aus der steckdose,
bevor Sie die Stirnplatte des Schaltkastens öffnen. Beim Berühen von Stellen, an denen Hochspannung
vorhanden ist, besteht Verletzungsgefahr.
● Attendre au moins 10 minutes aprés avoir mis l'interrupteur d'alimentation sur la position d'arrêt et avoir
débranché le cordon d'alimentation de la prise murale, avant d'ouvrir la plaque frontale du boîtier de
commande. Si on touche des zones sous haute tension, on risque de se blesser gravement.
● Después de desconectar el interruptor principal y desenchufar el cable de alimentación del tomacorriente en
la pared esperar al menos 10 minutos antes de abrir la place delantera de la caja de controles. El tocar las
áreas donde exista alto voltaje puede ocasionar heridas graves.
CAUTION/ACHTUNG/ATTENTION/ATENCION
● Installation of optional parts should only be
carried out by a qualified technician.
● Use a lamp which is rated at 6 V AC and 20 W
or less. If a lamp with a higher rating than this
is used, it could cause the lamp wires and the
transformer to overheat and burn out, which
could result in fire.
● Z u b e h ö r t e i l e d ü r f e n n u r v o n e i n e m
qualifizierten Fachmann installiert werden.
● V e r w e n d e n S i e e i n e L a m p e f ü r e i n e
Wechselspannung von 6 V und mit einer
Leistung von weniger als 20 W. Bei einer
Glühlampe mit einer höheren Leistung können
sich die Lampenkabel und der Transformator
überhitzen, was zu einem Feuerausbruch
führen kann.
● L'installation des pièces en option doit être
confiée exclusivement à un technicien qualifié.
● Utiliser une lampe d'une tension nominale de
6 V CA et d'une puissance nominale de 20 W
ou moins. Si les valeurs nominales de la lampe
sont supérieures à ces valeurs, les fils de la
lampe et le transformateur risquent de
surchauffer et de griller, et donc de provoquer
un incendie.
● La instalación de las piezas opcionales debe
ser realizado por personal técnico calificado.
● Usar una lámpara de 6 V de CA y 20 W o
menos. Si se usa una lámpara de mayor
potencia que la indicada, se podría recalentar
y quemar el cableado de la lámpara y el
transformador, lo cual podría resultar en un
incendio.
141
DANGER/GEFAHR/DANGER/PELIGRO
● Contact your Brother dealer or a qualified elec-
trician for any electrical work that may need
to be done.
● Turn off the power switch and disconnect the
power cord from the wall outlet before install-
ing the lamp, otherwise the machine may op-
erate if the treadle is pressed by mistake, which
could result in injury.
● Falls Elektrikerarbeiten gemacht werden
müssen, wenden Sie sich an lhren Brother
Händler oder an einen qualifizierten Elektriker.
● Schalten Sie für die Montage der Lampe den
N e t z s c h a l t e r a u s u n d z i e h e n S i e d e n
Netzstecker aus der Netzsteckdose, weil
Verletzungsgefahr besteht, wenn sich die
Maschine durch unbeabsichtigtes Drücken des
Pedals in Betriebs setzt.
● S'adresser à votre revendeur Brother ou à un
électricien qualifié pour effectuer toute
réparation éventuelle du système électrique.
● Mettre l'interrupteur d'alimentation sur la po-
s i t i o n d ' a r r ê t e t d é b r a n c h e r l e c o r d o n
d'alimentation de la prise murale avant
d'installer la lampe, sinon la machine risquera
de se mettre en marche si on enfonce
accidentellement la pédale, ce qui pourrait
causer des blessures.
● Consultar a su distribuidor Brother o un
electricista calificado por cualquier trabajo de
electricidad que se debiera realizar.
● D e s c o n e c t a r e l i n t e r r u p t o r p r i n c i p a l y
desenchufar el cable del tomacorriente de la
pared antes de cambiar una parte cualquiera,
de lo contrario la máquina podría comenzar a
funcionar si por descuido se pisara el pedal,
lo que podría resultar en heridas.
DB2-DD7100A

Publicité

Chapitres

loading