Télécharger Imprimer la page

Brother DB2-DD7100A Manuel D'instructions page 76

Publicité

7. USING THE B-100 OPERATION PANEL
7. VERWENDUNG DER BEDIENUNGSTAFEL B-100
7. UTILISATION DU PANNEAU DE COMMANDE B-100
7. USO DEL TABLERO DE CONTROLES B-100
!1
NO. OF STITCH keys/Stichtasten/Touches de nombre de points/Teclas de número de puntadas.
● Used to set the number of stitches (1 - 99) for fixed stitch sewing, name label sewing, pleat presser
sewing and each separate step in program sewing.
● Mit dieser Taste können Sie die Stichzahlen (1 - 99) für das Nähen einer festeingestellten Stichzahl,
das Etikettnähen, das Faltennähen und für jeden einzelnen Schritt des Programmnähens einstellen.
● Sert à régler le nombre de points (1 - 99) pour la couture de points de longueur fixe, la couture
d'étiquettes de nom, la couture de presseur de plis, et chaque étape séparée de la couture
programmée.
● Se usa para ajustar el número de puntadas (1 - 99) para costura de puntadas fijas, costura de
etiquetas, costura de plisados y costura programada.
!2
Back key/Umkehrtaste/Touche de points arrière/Tecla de inversión
● Used for backward sewing of the number of stitches set for each step programmed in patterns 5 -
9.
● Durch Betätigen dieser Taste kann die für die einzelnen Programmschritte der Programme 5 - 9
eingestellte Stichzahl rückwärts genäht werden.
● Sert à coudre en points arrière le nombre de points réglé pour chaque étape programmée dans les
motifs 5 à 9.
● Se usa para el rematado por atrás del número de puntadas programado para cada paso en los
disnños 5 - 9.
!3
Continue key/Continue-Taste/Touche de couture continue/Tecla de costura continua
● Used to enable continuous sewing of consecutive steps in patterns 5 - 9. (Each step is continued
without pause by the next step instead of pausing after each step is completed.
However, thread trimming cannot be set if continuous sewing has been set.)
● Durch Betätigung dieser Taste können aufeinanderfolgende Schitte der Programme 5 - 9
kontinuierlich weitergenäht werden. (Nach Beendigung eines Schritts wird ohne Pause mit dem
nächsten Schritt weitergefahren.)
Wenn das fortlaufende Nähen eingestellt ist, kann das Fadenabschneiden nicht eingestellt werden.
● Permet la couture continue des étapes consécutives dans les motifs 5 à 9. (Chaque étape est suivie
sans interruption par l'étape suivante, au lieu de marquer une pause à la fin de chaque étape.
Toutefois, il n'est pas possible de régler la coupe du fil si la couture continue a été choisie.)
● Permite coser continuamente los pasos de los diseños 5 - 9. (Se continúan los pasos sin las pausas
que normalmente se hacían.
Sin embargo, el cortahilos no puede ser ajustado si se ha ajustado la costura continua.)
57
!3 !2
!1 !6 !7
DB2-DD7100A
!4 !5

Publicité

Chapitres

loading