Télécharger Imprimer la page

Brother DB2-DD7100A Manuel D'instructions page 43

Publicité

■ Test operation
■ Probebetrieb
q
A
B
C
■ Essai de fonctionnement
■ Funcionamiento de prueba
1. Check that the machine sews at low speed when the treadle
q
is gently pressed to position
at high speed when the treadle
C
sition
.
2. After pressing the treadle
is lowered to the top of the needle plate when the treadle
q
is returned to the neutral position
stopping has been set).
q
3. If the treadle
D
to position
thread trimming is carried out and the needle then rises
above the needle plate and stops.
1. Kontrollieren Sie, ob die Maschine mit niedriger
Nähgeschwindigkeit eingeschaltet wird, wenn Sie das Pedal
q
langsam in die Position
die Maschine mit hoher Nähgeschwindigkeit läuft, wenn Sie
q
das Pedal
D
2. Drücken Sie das Pedal
ob die Nadel auf die Stichplatte abgesenkt wird, wenn das
q
Pedal
in die Neutralposition
die Stopposition mit tiefgestellter Nadel eingestellt ist).
3. Beim Drücken des Pedals
es in die Position
Neutralposition
abgeschnitten, die Nadel wird über die Stichplatte
angehoben und stoppt.
1. S'assurer que la machine coud à vitesse lente lorsqu'on
enfonce doucement la pédale
S'assurer ensuite qu'elle coud à vitesse rapide lorsqu'on
enfonce doucement la pédale
2. Enfoncer la pédale
l'aiguille s'abaisse jusqu'en haut de la plaque à aiguille
lorsqu'on ramène la pédale
la position d'arrêt inférieure de l'aiguille a été réglée).
3. Si on enfonce la pédale
l'enfonce jusqu'à la position
position neutre
dessus de la plaque à aiguille et s'arrête.
1. Verificar que la máquina cose a baja velocidad cuando se
pisa suavemente el pedal
que cose a alta velocidad cuando se pisa suavemente el
q
pedal
a la posición
2. Después de pisar el pedal
la aguja ha bajado hasta la parte de arriba de la placa de
aguja cuando el pedal
(cuando se haya ajustado la posición de parada con la aguja
abajo).
3. Si se pisa el pedal
D
posición
y luego se vuelve a la posición neutral
cortará el hilo y la aguja se levantará encima de la placa de
aguja y se parará.
DB2-DD7100A
4. INSTALLATION
4. MONTAGE
4. INSTALLATION
4. INSTALACION
B
. Then check that it sews
q
is gently pressed to po-
q
forward, check that the needle
A
(when needle down
D
is pressed to position
and then returned to the neutral position
B
drücken. Kontrollieren Sie, ob
C
sorgfältig in die Position
q
nach vorne und kontrollieren Sie,
A
zurückgestellt wird (wenn
q
in die Position
D
gedrückt und wieder in die
A
zurückgestellt wird), wird der Faden
q
jusqu'à la position
q
jusqu'à la position
q
vers l'avant, puis s'assurer que
q
à la position neutre
q
jusqu'à la position
D
puis qu'on la ramène à la
A
), le fil est coupé puis l'aiguille s'élève au-
q
a la posición
C
.
q
hacia adelante, verificar que
q
vuelve a la posición neutral
q
D
a la posición
(or if it is pressed
A
),
drücken.
D
(oder wenn
B
.
C
.
A
(lorsque
D
(ou si on
B
. Luego verificar
A
(o si se pisa a la
A
), se
24

Publicité

Chapitres

loading