Télécharger Imprimer la page

Brother DB2-DD7100A Manuel D'instructions page 142

Publicité

14. INSTALLING OPTIONAL PARTS
14. ANBRINGEN VON ZUBEHÖRTEILEN
14. INSTALLATION DES PIECES EN OPTION
14. INSTALACION DE PIEZAS OPCIONALES
!7
ON
■ Installing the knee switch
■ Installation des Knieschalters
34
50
18
360
Knee switch installation position
Installationsposition des Knieschalters
Position d'installation de l'interrupteur au genou
Posición de instalación del interruptor de rodilla
123
!5
!6
!4
!3
■ Installation de l'interrupteur au genou
■ Instalación del interruptor de rodilla
w
q
DB2-DD7100A
9. Install the bed cover.
10. Open the control box cover
11. Connect the solenoid-type presser lifter connector
!5
connector
on the control circuit board.
12. Secure the solenoid-type presser lifter connector
!6
the binding strap
. (Refer to page 20.)
13. Turn DIP switch No. 2
tion.
14. Close the control box cover
9. Bringen Sie die Abdeckung wieder an.
10. Öffnen Sie den Schaltkastendeckel
11. Schließen Sie den Stecker
fußhebersolenoids an der Buchse
an.
12. Sichern Sie den Stecker
!6
mit der Binde
. (Siehe Seite 20.)
13. Stellen Sie den DIP-Schalter Nr. 2
die Position "ON".
14. Schließen Sie den Schaltkastendeckel
9. Installer le couvercle de plateau.
! 3
10. Ouvrir le couvercle
du boîtier de commande. (Se reporter
à la page 18.)
11. Brancher le connecteur
type solénoïde au connecteur
commande.
! 4
12. Fixer le connecteur
solénoïde à l'aide de la sangle d'attache
la page 20.)
13. Mettre l'interrupteur DIP No. 2
commande sur la position ON.
14. Refermer le couvercle
9. Instalar la cubierta de cama.
10. Abrir la cubierta de caja de controles
18.)
11. Conectar el conector de levantador de prensatelas tipo
! 4
solenoide
al conector
controles.
12. Asegurar el conector de levantador de prensatelas tipo
!4
solenoide
con la correa de sujeción
página 20.)
13. Mover el interruptor DIP No. 2
la posición ON.
14. Cerrar la cubierta de la caja de controles
q
Install the knee switch
to the work table with the four round
w
screws
.
Befestigen Sie den Knieschalter
w
pfschrauben
an Nähtisch.
Monter l'interrupteur au genou
w
des quatre vis rondes
.
Instalar el interruptor de rodilla
w
cuatro tornillos redondos
!3
. (Refer to page 17.)
! 7
in the control box to the ON posi-
!3
.
!3
. (Siehe Seite 17.)
! 4
des Stoffdrücker-
!5
der Schaltplatine
!4
des Stoffdrück-fußhebersolenoids
!7
im Schaltkasten in
!3
.
! 4
du releveur de pied presseur de
!5
de la carte à circuits de
du releveur de pied presseur de type
!6
. (Se reporter à
!7
situé dans le boîtier de
!3
du boîtier de commande.
! 3
. (Consultar la página
! 5
del tablero de circuito de
!6
. (Consultar la
!7
en la caja de controles a
!3
.
q
mit den vier Rundko-
q
sur la table de travail à l'aide
q
en la mesa de trabajo con los
.
!4
to the
! 4
with

Publicité

Chapitres

loading