Télécharger Imprimer la page

Brother DF1 Manuel D'installation

Pied à entraînement double

Publicité

Liens rapides

Dual Feed Foot Installation Manual
EN
Obertransportfuß Installationsanleitung
DE
Manuel d'installation du pied à entraînement double
FR
Installatiegids voet voor dubbel transport
NL
1
2
3
4
EN
Dual feed foot enables you to have best fabric control when sewing diffi cult fabrics that slip easily, such as quilted fabrics, or
fabrics that tend to stick to the bottom of a presser foot, such as vinyl, leather or synthetic leather.
Press
on the LCD screen to lock all the keys and buttons on the machine before installing the dual feed foot.
1 Use the included disc-shaped screwdriver to loosen 1 the screw of 2 the presser foot holder, then remove the presser foot holder.
2 Position the dual feed foot to the presser foot bar by aligning 3 the notch of the dual feed foot to 1 the screw. Securely
tighten the screw using the screwdriver with your right hand holding the dual feed foot in place.
3 Plug the dual feed foot into 4 the connector for the dual feed foot, and then press
4 Be sure that 5 the feed position lever is pushed down and 6 the dual feed foot is ready to sew. When the feed position lever is
up, dual feed dog function is not effective.
■ The feed length of the dual feed foot can be adjusted in the sewing settings screen of your machine. For
details, refer to the machine's manual.
DE
Mit dem Obertransportfuß haben Sie eine bessere Kontrolle über den Stoff, wenn schwierige Stoffe, wie Quilts oder Samt, oder
Stoffe, die leicht rutschen, wie Vinyl, Leder oder Kunstleder, genäht werden sollen.
Drücken Sie
auf dem LCD-Bildschirm, um alle Tasten an der Maschine zu sperren, bevor Sie den Obertransportfuß installieren.
1 Lösen Sie mit dem mitgelieferten scheibenförmigen Schraubendreher 1 die Schraube des 2 Nähfußhalters und nehmen Sie
dann den Nähfußhalter ab.
2 Setzen Sie den Obertransportfuß in die Nähfußstange durch Ausrichten 3 der Kerbe am Obertransportfuß mit 1 der Schraube.
Ziehen Sie die Schraube mit dem Schraubendreher fest und fi xieren Sie dabei den Obertransportfuß mit der rechten Hand.
3 Stecken Sie den Obertransportfuß in 4 den Anschluss für den Obertransportfuß und drücken Sie
zu entsperren.
4 Vergewissern Sie sich, dass 5 der Transportpositionshebel abgesenkt ist und 6 der Obertransportfuß zum Nähen bereit ist.
Bei angehobenem Transportpositionshebel ist die Doppeltransporteurfunktion nicht wirksam.
■ Die Transportstärke des Obertransportfußes kann im Bildschirm für die Näheinstellungen der Maschine
eingestellt werden. Weitere Informationen fi nden Sie in der Anleitung der Maschine.
FR
Le pied à entraînement double vous permet d'avoir un meilleur contrôle lors de la couture de tissus diffi ciles à coudre qui glissent
facilement, tels que la courtepointe, ou les tissus qui ont tendance à rester collés au pied-de-piche, tels que le vinyle, le cuir ou le
cuir synthétique.
Appuyez sur
sur l'écran à cristaux liquides pour verrouiller toutes les touches et boutons de la machine avant d'installer
le pied à entraînement double.
1 À l'aide du tournevis en forme de disque fourni avec la machine, dévissez 1 la vis du 2 support du pied-de-biche et retirez celui-ci.
2 Positionnez le pied à entraînement double sur la barre du pied-de-biche en alignant 3 l'encoche du pied sur 1 la vis. Serrez
fermement la vis à l'aide du tournevis en maintenant en place le pied à entraînement double de la main droite.
3 Reliez le pied à entraînement double 4 au connecteur, puis appuyez sur
4 Veillez à ce que 5 le levier de réglage des griffes d'entraînement soit en position basse et que 6 le pied à entraînement double
soit prêt pour la couture. Si le levier de réglage des griffes d'entraînement est en position haute, la fonction correspondante n'est
pas activée.
■ Vous pouvez régler l'intensité du pied à entraînement double dans l'écran de réglages de couture de votre
machine. Pour plus de détails, consultez le manuel de la machine.
NL
Met de voet voor dubbel transport hebt u de beste controle over moeilijke stoffen die gemakkelijk glijden, zoals quiltstof, of stoffen
die vaak aan de onderzijde van de persvoet blijven plakken, zoals vinyl, leer of kunstleer.
Druk op
op het LCD-scherm om alle toetsen op de machine te vergrendelen voordat u de voet voor dubbel transport bevestigt.
1 Gebruik de bijgeleverde schijfvormige schroevendraaier om de schroef 1 op de persvoethouder 2 los te draaien. Verwijder
vervolgens de persvoethouder.
2 Plaats de voet voor dubbel transport op de persvoetstang door de inkeping 3 in de voet voor dubbel transport uit te lijnen met
de schroef 1. Draai de schroef stevig vast met de schroevendraaier terwijl u de voet voor dubbel transport met uw rechterhand
op zijn plaats houdt.
3 Steek de stekker van de voet voor dubbel transport 4 in de daarvoor bestemde aansluiting en druk vervolgens op
om alle toetsen te ontgrendelen.
4 Zorg dat de transporteurstandschakelaar 5 omlaag staat. De voet voor dubbel transport 6 is dan klaar om te naaien. Wanneer
de transporteurstandschakelaar omhoog staat, is de dubbele transporteurfunctie niet ingeschakeld.
■ U kunt de doorvoerkracht van de voet voor dubbel transport aanpassen in het naai-instellingenscherm van
de machine. Raadpleeg de handleiding van de machine voor meer informatie.
to unlock the keys and buttons.
, um die Tasten
pour déverrouiller les touches et les boutons.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Brother DF1

  • Page 1 Dual Feed Foot Installation Manual Obertransportfuß Installationsanleitung Manuel d’installation du pied à entraînement double Installatiegids voet voor dubbel transport Dual feed foot enables you to have best fabric control when sewing diffi cult fabrics that slip easily, such as quilted fabrics, or fabrics that tend to stick to the bottom of a presser foot, such as vinyl, leather or synthetic leather.
  • Page 2 Manuale d’installazione del piedino a doppio trasporto Manual de instalación del pie de avance doble Руководство по установке лапки двойной подачи デュアルフ ィード押え 取扱説明書 Il piedino doppio trasporto permette di avere un migliore controllo della stoffa quando si cuciono stoffe complesse che scivolano facilmente come le imbottiture o stoffe che tendono ad attaccarsi alla base del piedino, come vinile, cuoio o cuoio sintetico.