Edwards Lifesciences TruWave Mode D'emploi page 36

Kit de surveillance de la pression avec capteur de pression à usage unique
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4
4. IV súprava
5. VAMP (uzavretý systém na odber vzoriek krvi)
6. Jednorazový držiak
7. Ramenný popruh
8. Kompatibilný kábel monitora
Poznámka: Pokyny na odber vzoriek krvi nájdete
v návode na použitie uzavretého systému na odber
vzoriek krvi VAMP.
Postup
1. Kábel musí byť kompatibilný s práve používaným
monitorom. Pripojte opakovane použiteľný kábel
k monitoru. Zapnite monitor, aby sa
elektronika zahriala.
Výstraha: Vlhkosť v konektore môže viesť
k zlyhaniu pomôcky alebo k získaniu
nesprávnych hodnôt tlaku. Ak k tomu dôjde,
vymeňte vlhkú časť alebo časti.
Poznámka: Pokyny na správne pripojenie
kábla k monitoru nájdete v návode na obsluhu
kompatibilného monitora.
2. Aseptickým spôsobom vyberte zo sterilného
obalu sondu a súpravu.
3. Do monitorovacieho systému zapojte ostatné
súčasti podľa štandardov vášho zdravotníckeho
zariadenia.
4. Zabezpečte, aby boli všetky pripojenia
zaistené.
Poznámka: Vlhké spoje zvyšujú možnosť
nadmerného utiahnutia následkom lubrikácie
spojovacích prvkov. Nadmerne utiahnuté
spoje môžu mať za následok popraskanie
alebo netesnosti.
5. Kábel sondy spojte s opakovane
použiteľným káblom.
6. Odstráňte všetok vzduch z vaku
s preplachovacím IV roztokom, ktorý je
heparinizovaný podľa štandardov daného
zdravotníckeho zariadenia.
Upozornenie: Ak sa z tohto vaku neodstráni
všetok vzduch, po vyčerpaní roztoku sa vzduch
môže dostať do cievneho systému pacienta.
7. Uzavrite valčekovú svorku na IV súprave
a pripojte ju k vaku s preplachovacím
IV roztokom. Vak zaveste približne 60 cm
(2 stopy) nad pacienta. Táto výška zabezpečí
tlak približne 45 mmHg na spustenie infúzie.
8. Kvapkaciu komôrku naplňte do polovice
preplachovacím roztokom tak, že ju stlačíte,
prípadne podľa štandardov daného
zdravotníckeho zariadenia. Otvorte
valčekovú svorku.
9. Napĺňanie systému:
a. V prípade sond bez zabudovaného
preplachovacieho zariadenia (zaskakovacia
úchytka Snap-Tab) systém napĺňajte podľa
štandardov daného zdravotníckeho
zariadenia.
b. V prípade sond so zabudovaným
preplachovacím zariadením sa prietok
zaistí potiahnutím za zaskakovaciu
úchytku Snap-Tab a pri jej uvoľnení sa tok
zastaví.
10. V prípade súprav s pripojenými IV súpravami
otvorte odvzdušňovací port sondy otočením
rukoväte uzatváracieho ventilu smerom
k tlakovej hadičke. Pôsobením gravitácie
pustite preplachovací roztok najskôr cez
sondu a von cez odvzdušňovací port, potom
cez zvyšok tlakovej hadičky otočením
príslušných uzatváracích ventilov.
Odstráňte všetky vzduchové bubliny.
Upozornenie: Ak zostanú v systéme
vzduchové bubliny, môže dôjsť k značnému
skresleniu tlakovej krivky, prípadne aj
k vzduchovej embólii.
11. Všetky kryty s odvzdušňovacími otvormi
na bočných portoch uzatváracích ventilov
nahraďte krytmi bez odvzdušňovacích otvorov.
12. Sondu upevnite buď na telo pacienta, a to
podľa interných predpisov zdravotníckeho
zariadenia, alebo pomocou vhodnej svorky
a držiaka na IV stojan.
13. Natlakujte vak s preplachovacím IV roztokom.
So stúpajúcim tlakom sa bude
v preplachovacom zariadení meniť rýchlosť
prietoku. Keď je v IV vaku tlak 300 mmHg,
prietokové rýchlosti budú nasledovné:
• 3 ±1 ml/h (jednorazová tlaková sonda (DPT)
s modrou zaskakovacou úchytkou Snap-Tab)
14. Podľa pokynov výrobcu pripojte tlakovú
hadičku ku katétru.
15. Prepláchnite systém podľa štandardov
daného zdravotníckeho zariadenia.
Upozornenie: Po každom rýchlom
prepláchnutí sledujte kvapkaciu komôrku
a preverte, či je rýchlosť preplachovania taká,
aká sa požaduje (pozri časť Komplikácie).
Upozornenie: Všetky kroky treba vykonať
pred pripojením ku katétru pacienta alebo
miestu prístupu.
Nulovanie a kalibrácia
1. Úroveň odvzdušňovacieho portu sondy
(rozhranie tekutina – vzduch) nastavte tak,
aby zodpovedala dutine, v ktorej sa meria tlak.
Napríklad pri srdcovom monitorovaní nulujte
na úroveň pravej predsiene. Toto je v mieste
flebostatickej osi, ktorá je určená priesečníkom
strednej axilárnej línie a štvrtého
interkostálneho priestoru.
2. Odstráňte kryt bez odvzdušňovacieho
otvoru a uvoľnite prístup vzduchu
k odvzdušňovaciemu portu.
3. Monitor nastavte tak, aby ukazoval nula mmHg.
4. Kalibráciu monitora skontrolujte podľa
postupu, ktorý odporúča jeho výrobca.
5. Uzavrite prístup vzduchu k odvzdušňovaciemu
portu a vráťte späť kryt bez odvzdušňovacieho
otvoru.
6. Systém je pripravený na začatie monitorovania.
Testovanie dynamickej odpovede
Test dynamickej odpovede zostavy môžete vykonať
pozorovaním tlakovej krivky na monitore.
Stanovenie dynamickej odpovede katétra,
monitora, súpravy a systému sondy pri lôžku
pacienta sa uskutočňuje vtedy, keď je systém
prepláchnutý, pripojený k pacientovi, vynulovaný
36
a kalibrovaný. Test štvorcových kriviek môžete
vykonať rýchlym ťahaním a uvoľňovaním úchytky
Snap-Tab.
Poznámka: Slabú dynamickú odpoveď môžu
spôsobovať vzduchové bubliny, koagulácia,
nadmerná dĺžka hadičiek, príliš poddajné tlakové
hadičky, hadičky s malým vnútorným priemerom,
uvoľnené spoje alebo netesnosti.
Bežná údržba
Ohľadom frekvencie nulovania sondy a monitora
a výmeny a údržby hadičiek na monitorovanie
tlaku sa riaďte internými predpismi a postupmi
zdravotníckeho zariadenia. Jednorazová tlaková
sonda TruWave je vopred nakalibrovaná
a postupom času má zanedbateľnú odchýlku
(pozri časť Technické údaje).
1. Nulový referenčný tlak nastavte vždy, keď sa
zmení hodnota tlaku pacienta.
Upozornenie: Pri opätovnej kontrole
nulového nastavenia alebo overovaní presnosti
zabezpečte, aby pred uvoľnením prístupu
vzduchu k odvzdušňovaciemu portu sondy bol
odstránený kryt bez odvzdušňovacieho otvoru.
2. Pravidelne kontrolujte, či v hadičke na roztok
nie sú vzduchové bubliny. Uistite sa, že sú
prípojky a uzatváracie ventily po celý čas
pevne pripojené.
3. Pravidelne sa sledovaním kvapkacej komôrky
uistite, že trvalý preplachovací prietok je taký,
ako sa požaduje.
4. Centrá pre kontrolu chorôb (Centers for Disease
Control) odporúčajú výmenu IV hadičiek
a jednorazových alebo opakovane použiteľných
sond v 96-hodinových intervaloch.
Informácie o bezpečnosti
v prostredí magnetickej rezonancie
(MR)
Podmienene bezpečné v prostredí MR
Nasledujúca pomôcka sa môže podmienene
používať v prostredí s magnetickou rezonanciou
podľa terminológie uvedenej v dokumente
Americkej spoločnosti pre testovanie a materiály
(American Society for Testing and Materials (ASTM)
International) č. F2503-08. Štandardný postup
označovania zdravotníckych pomôcok a iných
položiek z hľadiska bezpečnosti ich používania
v prostredí s magnetickou rezonanciou:
Jednorazová tlaková sonda TruWave
Pri neklinickom testovaní sa preukázalo, že tieto
pomôcky sú podmienene bezpečné v prostredí MR
za týchto podmienok:
- statické magnetické pole o sile 3 tesla alebo
menej;
- pole s maximálnym priestorovým gradientom
4 000 gaussov/cm (40,0 T/m) alebo menším;
- táto pomôcka a jej kábel sa nesmú používať
v tuneli systému MR a nesmú prísť do kontaktu
s pacientom;
- táto pomôcka a jej kábel môžu byť v miestnosti so
systémom MR, ale počas vyšetrenia MR nesmú
byť v prevádzke ani pripojené k systému na
monitorovanie tlaku;

Publicité

Table des Matières
loading

Produits Connexes pour Edwards Lifesciences TruWave

Table des Matières