Edwards Lifesciences TruWave Mode D'emploi page 33

Kit de surveillance de la pression avec capteur de pression à usage unique
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4
do wlewów dożylnych należy użyć zestawu
do wlewów dożylnych, który jest
przeznaczony do stosowania z daną
pompą. Wysokie ciśnienia, które przy
pewnych szybkościach przepływu może
wywoływać pompa infuzyjna, mogą
spowodować przekroczenie ograniczeń
urządzenia do przepłukiwania i szybkie
przepłukiwanie z szybkością określoną
przez pompę.
• Nie pozwolić na przedostanie się
pęcherzyków powietrza do zestawu,
zwłaszcza podczas monitorowania
ciśnień tętniczych.
• Unikać kontaktu ze stosowanym
miejscowo kremem lub maścią o
działaniu szkodliwym dla tworzyw
polimerowych.
• Nie dopuścić do kontaktu połączeń
elektrycznych z płynem.
• Przewodu wielokrotnego użytku nie
wolno sterylizować w autoklawie.
• Wyrób został zaprojektowany, jest
przeznaczony i dystrybuowany
wyłącznie do jednorazowego użytku.
Nie sterylizować ani nie używać
ponownie. Brak danych potwierdzających
zachowanie jałowości, niepirogenności i
sprawności produktu po przygotowaniu
do ponownego wykorzystania.
• Nie stosować produktu w przypadku
ekspozycji na temperaturę spoza zakresu
od 0 do 40°C oraz wilgotność względną
spoza zakresu od 5% do 90% lub jeśli
upłynęła jego data przydatności
do użycia.
• W przypadku pacjentów, u których
konieczne jest przeprowadzenie badania
MR, należy zapoznać się ze szczególnymi
warunkami w punkcie Informacje
dotyczące bezpieczeństwa obrazowania
metodą rezonansu magnetycznego.
Część wchodząca w kontakt z
ciałem pacjenta typu CF
Wyposażenie
Jednorazowe przetworniki ciśnienia TruWave firmy
Edwards są dostarczane w zestawach do
monitorowania ciśnienia. Zestawy do
monitorowania ciśnienia mogą zawierać następujące
komponenty lub akcesoria:
1. Rurka ciśnieniowa
2. Zawory odcinające
3. Urządzenie do przepłukiwania
(3 ml/h lub 30 ml/h)
4. Zestaw do wlewów dożylnych
5. System VAMP (zamknięty system
do pobierania próbek krwi)
6. Jednorazowy uchwyt
7. Opaska na ramię
8. Zgodny przewód do podłączenia do monitora
Uwaga: W celu pobrania próbek krwi należy
zapoznać się z instrukcjami użycia zamkniętego
systemu do pobierania krwi VAMP.
Procedura
1. Upewnić się, że przewód jest zgodny z
używanym monitorem. Podłączyć przewód
wielokrotnego użytku do monitora.
Włączyć monitor, aby umożliwić nagrzanie
elektronicznych podzespołów.
Ostrzeżenie: Wilgoć, która dostanie się do
złącza, może spowodować nieprawidłowe
funkcjonowanie produktu lub sprawić, że odczyty
ciśnienia nie będą dokładne. Części, do których
dostała się wilgoć, należy wymienić.
Uwaga: W celu prawidłowego podłączenia
przewodu do monitora należy zapoznać się
z odpowiednią częścią instrukcji obsługi
zgodnego monitora.
2. Stosując zasady aseptyki, wyjąć przetwornik
i zestaw z jałowego opakowania.
3. Dołączyć dodatkowe komponenty według
potrzeb, tak aby zestawić system
monitorowania zgodny z wytycznymi
obowiązującymi w szpitalu.
4. Sprawdzić, czy wszystkie połączenia są mocne.
Uwaga: Zawilgocenie połączeń prowadzi
do ich nadmiernego zaciśnięcia na skutek
zwiększenia poślizgu powierzchni łączących.
Nadmierne zaciśnięcie połączeń może
powodować pęknięcia lub ich nieszczelność.
5. Podłączyć przewód przetwornika do
przewodu wielokrotnego użytku.
6. Usunąć całe powietrze z worka z
dożylnym roztworem do przepłukiwania,
heparynizowanym zgodnie z wytycznymi
obowiązującymi w szpitalu.
Przestroga: Jeśli z worka nie zostanie
usunięte całe powietrze, może ono zostać
wtłoczone do układu naczyniowego
pacjenta po zużyciu roztworu.
7. Zamknąć zacisk rolkowy zestawu do wlewów
dożylnych i połączyć go z workiem z dożylnym
roztworem do przepłukiwania. Zawiesić worek
na wysokości około 60 cm (2 stopy) nad
pacjentem. Wysokość ta zapewni niezbędne
do wstępnego wypełnienia ciśnienie około
45 mm Hg.
8. Komorę kroplową napełnić roztworem do
przepłukiwania do połowy jej objętości lub
zgodnie z wytycznymi obowiązującymi w
szpitalu. W tym celu należy ściskać komorę
kroplową. Otworzyć zacisk rolkowy.
9. Aby napełnić system:
a. W przypadku przetworników bez
zintegrowanego urządzenia do
przepłukiwania (Snap-Tab) napełnić
system zgodnie z wytycznymi
obowiązującymi w szpitalu.
b. W przypadku przetworników ze
zintegrowanym urządzeniem do
przepłukiwania przepływ następuje
przez pociągnięcie urządzenia Snap-Tab,
a zostaje przerwany przez zwolnienie
urządzenia Snap-Tab.
10. W przypadku zestawów z zamocowanym
zestawem do wlewów dożylnych należy
otworzyć port odpowietrzający przetwornika,
przekręcając uchwyt zaworu odcinającego w
kierunku rurki ciśnieniowej. Umożliwić
33
grawitacyjne dostarczenie roztworu do
przepłukiwania, najpierw przez przetwornik,
a następnie przez pozostałe elementy zestawu,
przekręcając w tym celu odpowiednie zawory
odcinające. Usunąć wszystkie pęcherzyki
powietrza.
Przestroga: Obecność pęcherzyków
powietrza w zestawie może spowodować
znaczne zniekształcenie krzywej ciśnienia
lub zator powietrzny.
11. Wszystkie zatyczki z odpowietrznikami
znajdujące się na portach bocznych
zaworów odcinających wymienić na
zatyczki bez odpowietrzników.
12. Zamocować przetwornik na ciele pacjenta
zgodnie z procedurą stosowaną w szpitalu,
bądź na stojaku na kroplówki za pomocą
odpowiedniego klemu i uchwytu.
13. Zwiększyć ciśnienie w worku z dożylnym
roztworem do przepłukiwania. Prędkość
przepływu zależy od ciśnienia panującego
w urządzeniu do przepłukiwania. Prędkości
przepływu z worka z płynem dożylnym pod
ciśnieniem 300 mmHg są następujące:
• 3 ± 1 ml/h (czujnik różnicy ciśnień (DPT)
z niebieskim urządzeniem Snap-Tab)
14. Podłączyć rurkę ciśnieniową do cewnika
zgodnie z instrukcjami producenta.
15. Przepłukać system zgodnie z wytycznymi
obowiązującymi w szpitalu.
Przestroga: Po każdym szybkim przepłukaniu
obserwować komorę kroplową, aby sprawdzić,
czy prędkość ciągłego przepłukiwania jest
właściwa (patrz Powikłania).
Przestroga: Wszystkie czynności należy
wykonać przed podłączeniem produktu do
cewnika pacjenta lub do miejsca dostępu.
Zerowanie i kalibracja
1. Ustawić port odpowietrzający przetwornika
(powierzchnia styku płyn-powietrze) na
wysokości narządu, w którym mierzone
jest ciśnienie. Na przykład w przypadku
monitorowania ciśnienia w sercu zerowanie
wykonuje się na wysokości prawego
przedsionka. Punkt ten znajduje się na
osi flebostatycznej wyznaczonej przez
skrzyżowanie linii pachowej środkowej
z czwartą przestrzenią międzyżebrową.
2. Zdjąć zatyczkę bez otworu odpowietrzającego
i  otworzyć port odpowietrzający na powietrze
atmosferyczne.
3. Ustawić monitor ciśnienia, tak aby wskazywał
zero mm Hg.
4. Sprawdzić kalibrację monitora, stosując
procedurę zalecaną przez jego producenta.
5. Zamknąć port odpowietrzający na powietrze
atmosferyczne i założyć zatyczkę bez otworu
odpowietrzającego.
6. System jest gotowy do rozpoczęcia
monitorowania ciśnienia.
Badanie odpowiedzi dynamicznej
Zespół można zbadać pod kątem odpowiedzi
dynamicznej, obserwując krzywą ciśnienia na
monitorze. Po przepłukaniu, podłączeniu do

Publicité

Table des Matières
loading

Produits Connexes pour Edwards Lifesciences TruWave

Table des Matières