Télécharger Imprimer la page

Stannah SAXON 260 Manuel D'installation page 6

Publicité

Hinge Rails (Powered)
ES
Asegure el pasador del pivote de la
bisagra (6) a la sección utilizando un
tornillo (7) con un par de torsion de 40Nm
y tres tornillos (8) con un par de torsion
de 10Nm
Monte la arandela del pivote de la bisagra
(9)
Monte el conjunto del brazo abisagrado
(10) en el pivote de la biagra
Monte la leva (11) y la grapa circular (12)
en el eje del pivote de la bisagra
Monte el mocrointerruptor (16) en el
motor usando los taladros roscados
inferiors, y sujételo con un tornillo (18) y
una arandela (19)
Ajuste de la leva:
Con el brazo abisagrado elevado del
todo, ajuste la leva de modo que el rodillo
del interruptor caiga en la ranura de la
leva. Asgúrese de que los contactos del
interrupttor están cerrados cuando el
brazo abisagrado está elevado del todo
Apriete los tornillos de fijación (17) para
afianzar la leva
Nota: Para facilitar el ajuste de la leva (11),
el microinterruptor (16) puede instalarse en
cualquier posición (ver 2A)
Coloque arandelas de relleno (13)
según sea necesario para minimizar
el desplazamiento lateral
6
Monte la chapa de bloqueo del tornillo de
la bisagra (14) usando tornillos (15)
FR
Fixez l'axe-pivot de charnière (6) à la
section fixe en utilisant la vis (7) serrée au
couple de 40Nm et les trois vis (8) au
couple de 10Nm
Montez la rondelle de pivot de charnière
(9)
Fixez l'ensemble de l'accoudoir articulé
(10) au pivot de la charnière
Fixez la biellette (11) et le circlip (12) à
l'axe du pivot de la charnière
Fixez le micro-interrupteur (16) au moteur
en utilisant les trous taraudés, fixez avec
les vis (18) et les rondelles (19)
Informations de réglage de la biellette:
L'accoudoir articulé étant complètement
relevé, réglez la biellette de manière à ce
que la roulette de l'interrupteur s'encastre
dans la fente de la biellette. Vérifiez que
les contacts de l'interrupteur sont bien
fermés lorsque la charnière est
entièrement relevée.
Serrez les vis sans tête (17) afin de fixer
la biellette
Note: Afin de faciliter le réglage de la
biellette (11), le micro-interrupteur (16) peut
être installé dans l'une ou l'autre des
positions (voir 2A).
Installez les bagues anti-extrusion
(13) comme nécessaire afin de
minimiser les mouvements latéraux.
Installez la plaque de verrouillage de la
charnière (14) au moyen des vis (15)
IT
Fissare il perno girevole della cerniera
(6) alla sezione fissa usando la vite (7)
ad una coppia di 40Nm e tre viti (8) alla
coppia di 10Nm
Montare la rondella del perno girevole
della cerniera (9)
Montare il gruppo bracci incernierati (10)
sul perno incernierato
Montare la camma (11) e il circlip (12)
sull'albero del perno incernierato
Montare il microinterruttore (16) sul
motore usando I fori maschiati inferiori,
fissure con vite (18) e rondella (19)
Dettagli d'installazione della camma:
Con il braccio incernierato
completamente sollevato, regolare la
camma in modo che il rullo
dell'interruttore passi sullo slot della
camma. Assicurarsi che l'interruttore
sia scollegatto elettronicamente quando
la cerniera è completamente sollevata
Serrare le viti bloccaggio (17) per
montare la camma.
Nota: Per rendere più semplice la
regolazione della camma (11), è possible
installare il microinterruttore (16) in
qualsiasi posizione (vedi 2A)
Se necessario, montare le rondelle
in dotazione (13) per ridurre al
minimo I movimenti laterali.
Montare la piastra incernierata di
bloccaggio delle viti (14) usando le viti
(15)
JP

Publicité

loading

Produits Connexes pour Stannah SAXON 260

Ce manuel est également adapté pour:

Solus 260Sofia 260Sarum 260