Télécharger Imprimer la page

Stannah SAXON 260 Manuel D'installation page 105

Publicité

Warning Labels
105
GB
Important
Ensure correct labels are fitted on
completion of the commissioning
phase and prior to handover to
the customer.
Load label is always fitted
to downside of carriage.
Choose appropriate hand-
winding label for left hand
(upside), or right hand as re-
quired.
Fit appropriate load rating
label
Autocollants de mise en garde
FR
Important
Veillez à ce que les bons autocollants
soient apposés dès la fin de la mise
en service et avant la remise au cli-
ent.
•L'autocollant de charge est toujours
monté sur le côté inférieur du
char-
iot.
•Choisissez l'autocollant d'enroule-
ment manuel adapté aux gauchers
(vers le haut) ou aux droitiers.
Warnhinweise
DE
Wichtig
Stellen Sie sicher, dass die entspre-
chenden Hinweise bei Abschluss der
Inbetriebnahme und vor der Übergabe
an den Kunden angebracht wurden.
Der Hinweis für die Beladung
wird immer an der Unterseite des
Fahrgestells angebracht.
Wählen Sie den entspre-
chenden Hinweis für die Handwickung
für Linkshänder (oben) oder für
Rechtshänder aus.
Targhette d'avvertenza
IT
Importante
Accertarsi che le targhette giuste
siano montate al completamento
della fase di messa a punto e prima
della consegna al cliente.
La targhetta del carico è sempre
montata nella parte inferiore del
carrello.
Scegliere la targhetta appro-
priata per l'avvolgimento manuale
per la mano sinistra (lato superiore)
o la mano destra, secondo le esi-
genze.
Etiquetas de Advertencia
ES
Importante
Comprobar que se fijan las etiquetas
correctas al terminar la fase de
puesta en funcionamiento y antes de
hacer la entrega al cliente.
•La etiqueta de carga siempre se
coloca en la parte inferior del carro.
•Elegir una etiqueta de torno apropi-
ada para la instalación de mano
izquierda (boca arriba) o mano dere-
cha, tal y como se necesite.
JP

Publicité

loading

Produits Connexes pour Stannah SAXON 260

Ce manuel est également adapté pour:

Solus 260Sofia 260Sarum 260