BFT VISTA SW 260 SXL Instructions D'utilisation page 56

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 35
8) MODIFICACIÓN DE LA PRECARGA DEL MUELLE (solo para VISTA SW 260 SXL) Fig. 8
¡ATENCIÓN! - Esta operación debe llevarse a cabo con la máxima precaución.
NO afl oje ni desmonte NUNCA el brazo de la puerta antes de volver a montar
el tornillo de sujeción del muelle.
- Vuelva a alinear las marcas de referencia rojas (si no están alineadas cuando se
cierra la puerta, abra la puerta hasta que coincidan) Fig. 8.1;
- Enrosque el tornillo, asegurándose de que entra en el orifi cio de la corona den-
tada para que se vuelva a conectar el muelle (al alinear las marcas, los orifi cios
deben coincidir) Fig. 8.2;
- Dependiendo del tipo de brazo que se monta, siga todos los pasos que se han
descrito anteriormente sabiendo que:
Cada cuña dentada de las fi jaciones del brazo corresponde a una rota-
ción de 20° del brazo y una reducción (si se sigue la dirección de apertura)
/ aumento (si se va al contrario de la dirección de apertura) de precarga del
muelle de unos 0,8 Nm.) Fig. 8.3
9) RECARGA DEL MUELLE (solo para VISTA SW 260 SXL)
¡ATENCIÓN! - Esta operación debe llevarse a cabo con la máxima precaución.
Esta operación debe llevarse a cabo solo si el muelle de cierre se descargara
debido a la falta de observación de los procedimientos de instalación correctos
El automatismo se suministra con el muelle de cierre ya precargado, con un
valor por defecto que se indica con una marca roja alineada entre la cadena y
la carpintería metálica.
Si por algún error, debido a la ejecución incorrecta de los procedimientos indica-
dos, se descarga el muelle, se deben realizar los pasos siguientes para recargarlo:
1- Desconecte los brazos que están instalados;
2- Si el automatismo ya está fi jado a la pared, manténgalo fi jo y no lo desmonte;
3- Si el automatismo aún no está fi jado, hágalo en el banco;
4. Conecte el automatismo a la fuente de alimentación;
5- Presionando el botón "+" de la tarjeta electrónica, el motor comenzará a recargar
el muelle. Cárguelo hasta que coincidan las muescas rojas.
6- En caso de que necesite volver atrás porque se ha superado la alineación de
las muescas rojas, use el botón "-" de la tarjeta electrónica.
7- Una vez que coincidan las marcas SIN DESCONECTAR LA ALIMENTACIÓN,
enrosque el tornillo de sujeción del muelle en su alojamiento.
Ahora, el automatismo está listo para accionarse.
10) CONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA Fig. 10
- Compruebe que los datos de la placa corresponden con los de la red eléctrica.
- Utilice un interruptor bipolar con una distancia entre los contactos de 3 mm o superior.
- Compruebe que en el sistema hay una protección adecuada contra sobrecorrientes.
- Asegúrese de que no haya bordes afi lados que puedan dañar el cable.
11) CUADRO DE MANDO Fig. 12
11.1 CONEXIONES Fig. 12.1
ADVERTENCIAS – En las operaciones de cableado e instalación seguir las
normas vigentes y los principios de buena técnica.
Los conductores alimentaos con tensión de seguridad muy baja (24V), deben
estar físicamente separados de los conductores de baja tensión, o bien deben
estar debidamente aislados con aislamiento suplementario de al menos 1 mm.
Los conductores deben estar unidos por una fi jación suplementaria cerca de los
bornes, por ejemplo mediante abrazaderas.
Terminal
Defi nición
Alimentación
1-2
--
15 Vcc - 12 W Máx (*)
3-8
NO
Entrada Auxiliar 2
4-8
NO
Entrada auxiliar 1
5-6
NO
Salida auxiliar A/B
7-8
NC
Test Open
8-9
NC
Safe Open
56 -
VISTA SW 260 SXL / VISTA SW 260 MXL
MANUAL DE INSTALACIÓN
Descripción
Salida para la alimentación de los
sensores u otros dispositivos
Contacto de entrada con funciones
configurables según la tabla de
parámetros. (véase el párrafo 12)
Contacto de entrada con funciones
configurables según la tabla de
parámetros. (véase el párrafo 12)
Salida auxiliar confi gurable según
el esquema:
q
Prueba del sensor de seguridad
durante la fase de apertura
Contacto del sensor de seguridad
durante la fase de apertura. Si el sensor
de seguridad montado en la parte de
puerta que se abre está conectado
a la tarjeta electrónica, "Safe Open"
detecta un obstáculo durante la fase de
apertura, interrumpiendo rápidamente el
movimiento de la puerta. Si se interrumpe
la detección, la puerta reanuda su
movimiento de apertura y luego se cierra
a velocidad normal. La detección del
sensor durante la fase de cierre no provoca
ninguna reacción del sistema y la puerta
continúa con su recorrido. En caso de
instalación con puerta que abre cerca de
una pared (por ejemplo, en un pasillo) se
debe introducir un valor (% del recorrido
total) en el que el sensor no detecte la
pared como si fuera un obstáculo. Este
valor puede modifi carse utilizando el
parámetro 20 (véase el párrafo "Gestión
de los parámetros de funcionamiento
en la pantalla").
Terminal
Defi nición
Alimentación
10-11
--
15 Vcc - 12 W Máx (*)
12-13
NC
Safe Close
13-14
NC
Test Close
15-16
NC
Key
Alimentación
17-18
--
15 Vcc - 12 W Máx (*)
19-20
NO
Start 2
20-21
NO
Start 1
22-23
--
Lock
24-27-29
NO
Conector del selector
25-26-28
NO
Conector de selectores
(*) La potencia total disponible se dividirá en todas las salidas de alimentación.
11.2 GESTIÓN PARÁMETROS DE FUNCIONAMIENTO "CONMUTADORES DIP" Fig. 13
Márquese la confi gura-
DIP
Lógica
ción realizada
OFF
Tipo de automa-
1
tismo
ON
OFF
2
Tipo de brazo
ON
OFF
LOW ENERGY (ver
3
tabla)
ON
OFF
PUSH&GO (ver
4
tabla)
ON
Descripción
Salida para la alimentación de los
sensores u otros dispositivos
Contacto del sensor de seguridad
durante la fase de cierre. Si el sensor
de seguridad montado en la parte de
la puerta que se cierra está conectado
a la tarjeta electrónica, "Safe Close"
detecta un obstáculo durante el
cierre, interrumpiendo e invirtiendo
rápidamente el movimiento de la
puerta, abriéndola totalmente a
velocidad normal y luego cerrándola
a velocidad normal. La detección del
sensor durante la fase de apertura
no implica reacciones del sistema y
la puerta continúa con su recorrido.
Prueba del sensor de seguridad
durante la fase de cierre.
Comando de la llave. Señal de
bloqueo. Se pueden conectar di-
spositivos de cierre como la llave
electrónica, el selector de llave, el
transpondedor, etc.
Si se abre la señal, la central acciona
el cierre completo de las puertas
(desde cualquier posición en la que
se encuentren). Mientras la señal no
vuelva a cerrarse, la puerta perma-
nece cerrada y no se detecta ningún
dispositivo externo (incluidos los se-
lectores de multi-lógicas).
La señal debe cortocircuitarse con
COM si no hay dispositivos conec-
tados a ella.
Salida para la alimentación de los
sensores u otros dispositivos
Señal de apertura. Se pueden
conectar dispositivos para controlar
la apertura de las puertas. El cierre
de esta señal hace que se abran las
puertas. Esta señal se monitorea
tanto en lógica 2 radares como en
lógica 1 radar.
Señal de apertura. Se pueden
conectar dispositivos para controlar
la apertura de las puertas. El cierre
de esta señal hace que se abran las
puertas. Esta señal solo se monitorea
en lógica 2 radares.
Salida para alimentación de la
cerradura eléctrica 12 Vcc o 24 Vcc
Máx 500 mA.
¡ATENCIÓN! confi gúrese siguiendo
el párrafo específi co
Conexión con selector básico/
avanzado.
Preinstalación para la conexión de los
selectores NO DISPONIBLE
Descripción
Default
Motor
OFF
Muelle
Articulado
OFF
Deslizante
Normal
OFF
Low Energy
Desactivado
OFF
Activo

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Vista sw 260 mxl

Table des Matières