Télécharger Imprimer la page
BFT SUB EL Instructions D'utilisation Et D'installation
BFT SUB EL Instructions D'utilisation Et D'installation

BFT SUB EL Instructions D'utilisation Et D'installation

Automatisme oléodynamique enterré pour portails a vantaux
Masquer les pouces Voir aussi pour SUB EL:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

I
AUTOMAZIONE OLEODINAMICA INTERRATA PER CANCELLI A BATTENTE
GB
PISTON AUTOMATIONS FOR SWING GATES
AUTOMATISME OLÉODYNAMIQUE ENTERRÉ POUR PORTAILS A VANTAUX
F
ISTRUZIONI D'USO E DI INSTALLAZIONE
INSTALLATION AND USER'S MANUAL
INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET D'INSTALLATION
www.metalines.com
D811290_04 17-01-14
SUB
-
sales@metalines.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BFT SUB EL

  • Page 1 D811290_04 17-01-14 AUTOMAZIONE OLEODINAMICA INTERRATA PER CANCELLI A BATTENTE PISTON AUTOMATIONS FOR SWING GATES AUTOMATISME OLÉODYNAMIQUE ENTERRÉ POUR PORTAILS A VANTAUX ISTRUZIONI D’USO E DI INSTALLAZIONE INSTALLATION AND USER’S MANUAL INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’INSTALLATION www.metalines.com sales@metalines.com...
  • Page 2 MANUALE D’USO ITALIANO Nel ringraziarVi per la preferenza accordata a questo prodotto, la ditta è certa che da esso otterrete le prestazioni necessarie al Vostro uso. Leggete attentamente l’opuscolo “AVVERTENZE” ed il “LIBRETTO ISTRUZIONI” che accompagnano questo prodotto, in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza, l’installazione, l’uso e la manutenzione.
  • Page 3 USER’S MANUAL ENGLISH Thank you for buying this product, our company is sure that you will be more than satisfied with its performance. This product is supplied with a “WARNINGS” leaflet and an “INSTRUCTION MANUAL”. These should both be read carefully as they provide important information about safety, installation, operation and maintenance. This product complies with recognised technical standards and safety regulations.
  • Page 4 MANUEL D’UTILISATION FRANÇAIS Nous vous remercions pour avoir choisi ce produit. Nous sommes certains qu’il vous rendra le service nécessaire pour vos besoins. Lisez attentivement la brochure “AVERTISSEMENTS” et le “MANUEL D’INSTRUCTIONS” qui accompagnent ce produit, puisqu’ils fournissent d’importantes indications concernant la sécurité, l’in- stallation, l’utilisation et l’entretien.
  • Page 5 MANUALE PER L’INSTALLAZIONE ITALIANO Nel ringraziarVi per la preferenza accordata a questo prodotto, la ditta • La Ditta declina ogni responsabilità ai fini della sicurezza e del buon è certa che da esso otterrete le prestazioni necessarie al Vostro uso. funzionamento dell’automazione se vengono impiegati componenti Leggete attentamente l’opuscolo “AVVERTENZE”...
  • Page 6 ITALIANO MANUALE PER L’INSTALLAZIONE mentre il cancello è ancora in movimento. Corrente assorbita .................... 1.4 A • Posizionare uno o più sensori senza contatto dove esiste il rischio Coppia max ............. 400 Nm....295.02 lbf/ft di intrappolamento o ostruzione, ad esempio lungo il perimetro Pressione ..........
  • Page 7 MANUALE PER L’INSTALLAZIONE ITALIANO 6.4) Cementazione della cassa di fondazione (sotto cardine) - Posizionare la boccola “B” scanalata nell’albero dell’attuatore. Deve essere cementata in posizione sottocardine considerando che l’albe- - Bloccare provvisoriamente la scarpetta all’anta: montare l’anta in po- ro portante dell’attuatore deve risultare perfettamente allineato all’asse sizione di chiusura completa, posizionata sopra l’albero dell’attuatore di rotazione dell’anta.
  • Page 8 ITALIANO MANUALE PER L’INSTALLAZIONE saldamente fissata con viti alla base di fondazione e non solamente - Controllare il corretto funzionamento di tutti i dispositivi di sicurezza incastrata nei quattro angolari come nell’installazione sottocardine. (fotocellule, costa pneumatica, ecc.). - Verificare il comando della manovra di emergenza. 9) BATTUTE D’ARRESTO - Verificare l’operazione di apertura e chiusura con i dispositivi di co- mando applicati.
  • Page 9 Vitesse Mod. Type de verrouillage (degrés) (ft) N (Kg) lbf (lb) (degrés/s) l/min gal/min SUB EL serrure électrique 0.4 (V0) 0.105 (V0) 11.48 8000N (~800 Kg) 1798.47 lbf (~1763 lb) verrouillages hydrauliques 0.6 (V1) 0.158 (V1) 5.90 8000N (~800 Kg) 1798.47 lbf (~1763 lb)
  • Page 10 ENGLISH ENGLISH INSTALLATION MANUAL Thank you for buying this product, our company is sure that you will be • Instruct the product user about the control systems provided and more than satisfied with its performance. This product is supplied with the manual opening operation in case of emergency.
  • Page 11 ENGLISH INSTALLATION MANUAL as when a vheicle, trips the sensor while the gate is still moving, and 6) ACTUATOR INSTALLATION 6.1) Preliminary checks • One or more non-contact sensor shall be located where the risk of entrapment or obstruction exist, such as the perimeter reachable by Check that: a moving gate or barrier.
  • Page 12 ENGLISH ENGLISH INSTALLATION MANUAL four corners of the actuator centring base. The minimum dimension - Any small defects in levelling foundation plate “P” can be corrected between the pillar and rotation shaft axis is shown in fig.6. by means of adjustment dowels “GR” (fig.3). - Assemble the foundation case by fixing its two half sections together - Place the gate stop on opening in the required position;...
  • Page 13 ENGLISH INSTALLATION MANUAL good antisquash safety, the pushing force must be slightly greater than ATTENTION: The oil of each actuator must be replaced completely every that needed to move the leaf, both on closing and opening; however, two years. Only use oil of the same type (see data table). the force, measured at the leaf edge, must not exceed the limits set out - Check the safety devices of the automation.
  • Page 14 Opening angle Speed Mod. Block Type (ft) N (Kg) lbf (lb) l/min gal/min (degrees) (degrees/sec) SUB EL electric lock 0.4 (V0) 0.105 (V0) 130° 11.48 8000N (~800 Kg) 1798.47 lbf (~1763 lb) 3,9° hydraulic blocks 0.6 (V1) 0.158 (V1) 130°...
  • Page 15 FRANÇAIS Nous vous remercions pour avoir choisi ce produit. Nous sommes certains clignotant) en position visible, fixer à la structure un panneau de qu’il vous rendra le service nécessaire pour vos besoins. Lisez attentive- Attention. ment la brochure “AVERTISSEMENTS” et le “MANUEL D’INSTRUCTIONS” •...
  • Page 16 FRANÇAIS MANUEL D’INSTALLATION • Positionnez un ou plusieurs capteurs sans contant aux endroits présen- Pression .............3Mpa (30 bar) maxi..62656.3 lbf/ft tant un risque de piégeage ou d’obstruction, tels que le périmètre Débit de la pompe ................Voir Tableau 1 atteint par le portail en mouvement. Réaction au choc ............
  • Page 17 MANUEL D’INSTALLATION FRANÇAIS - Préparer une base en “U” (fig.3) dans laquelle il faudra encastrer le de l’actionneur doit résulter parfaitement aligné avec l’axe de rotation vantail qui sera ensuite bloqué dans la bonne position en soudant du vantail. Si le portail est du type à charnières fixes, il faudra enlever la plaquette “PS”.
  • Page 18 FRANÇAIS MANUEL D’INSTALLATION 8.4) Installation avec bras à coulisse (hors des gonds) REMARQUES: afin d’éviter des oxydations éventuelles du dispositif de L’installation est représentée dans la fig. 9. Les instructions pour l’ins- déblocage, il est utile de remplir le logement triangulaire avec de la graisse. tallation sont fournies au paragraphe 6.5. En outre, la base d’appui de l’actionneur doit être solidement fixée par des vis à...
  • Page 19 Angle d’ouverture Mod. Type de verrouillage (degrés) (ft) N (Kg) lbf (lb) (degrés/s) l/min gal/min SUB EL serrure électrique 0.4 (V0) 0.105 (V0) 11.48 8000N (~800 Kg) 1798.47 lbf (~1763 lb) verrouillages hydrauliques 0.6 (V1) 0.158 (V1) 5.90 8000N (~800 Kg) 1798.47 lbf (~1763 lb)
  • Page 20 Fig. 1 OPEN CLOSE Fig. 2 Fig. 3 SUB-UL www.metalines.com sales@metalines.com...
  • Page 21 Fig. 4 18 AWG = 1 mm 16 AWG = 1.5 mm Fig. 5 Fig. 6 min. 2.36" (min. 60mm) SUB-UL www.metalines.com sales@metalines.com...
  • Page 22 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 SUB-UL www.metalines.com sales@metalines.com...
  • Page 23 Fig. 11 Fig. 12 - 13 - 14 SUB 5 SUBG 2,5 SUB 70 SUBG 125 SUB 5 SUBG 2,5 Fig. 15 Vite di regolazione Adjustment screw Vis de réglage SUB-UL www.metalines.com sales@metalines.com...
  • Page 24 BFT USA www.bftbenelux.be CZECH REPUBLIC 69800 Saint Priest BFT CZ S.R.O. Boca Raton POLAND www.bft-france.com Praha www.bft-usa.com BFT POLSKA SP. Z O.O. www.bft.it GERMANY 05-091 ZąBKI CHINA BFT TORANTRIEBSSYSTEME Gmb H www.bft.pl TURKEY BFT CHINA BFT OTOMATIK KAPI SISTEMELERI 90522 Oberasbach...

Ce manuel est également adapté pour:

SubSub rSub eSub erSub gSub gr ... Afficher tout