BFT DEIMOS BT Instructions D'utilisation Et D'installation

BFT DEIMOS BT Instructions D'utilisation Et D'installation

Actionneur a basse tension pour portails coulissants a cremaillere

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

ATTUATORE IN BASSA TENSIONE PER CANCELLI SCORREVOLI A CREMAGLIERA
I
LOW-VOLTAGE ACTUATOR FOR RACK SLIDING GATES
GB
ACTIONNEUR A BASSE TENSION POUR PORTAILS COULISSANTS A CREMAILLERE
F
NIEDERSPANNUNGSANTRIEB FÜR ZAHNSTANGEN-SCHIEBETORE
D
SERVOMOTOR DE BAJA TENSION PARA CANCELAS CORREDERAS DE CREMALLERA
E
ACCIONADOR DE BAIXA TENSÄO PARA PORTÖES DE CORRER A CREMALLERA
P
ISTRUZIONI D'USO E DI INSTALLAZIONE
INSTALLATION AND USER'S MANUAL
INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET D'INSTALLATION
INSTALLATIONS-UND GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION
INSTRUÇÕES DE USO E DE INSTALAÇÃO
Via Lago di Vico, 44
36015 Schio (VI)
Tel.naz. 0445 696511
Tel.int. +39 0445 696533
Fax 0445 696522
Internet: www.bft.it
E-mail: sales@bft.it
D811314 ver. 04 09-07-03
8 0 2 7 9 0 8 1 8 3 6 1 3
DEIMOS BT

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BFT DEIMOS BT

  • Page 1 8 0 2 7 9 0 8 1 8 3 6 1 3 NIEDERSPANNUNGSANTRIEB FÜR ZAHNSTANGEN-SCHIEBETORE SERVOMOTOR DE BAJA TENSION PARA CANCELAS CORREDERAS DE CREMALLERA ACCIONADOR DE BAIXA TENSÄO PARA PORTÖES DE CORRER A CREMALLERA DEIMOS BT ISTRUZIONI D'USO E DI INSTALLAZIONE INSTALLATION AND USER'S MANUAL INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET D'INSTALLATION...
  • Page 2 DEIMOS BT Ver. 04...
  • Page 3 1) GENERALITÀ riportate in questo manuale. L’attuatore DEIMOS BT offre un’ampia versatilità d’installazione, grazie alla Le descrizioni e le illustrazioni del presente manuale non sono impegna- posizione estremamente bassa del pignone, alla compattezza dell’attuatore tive.
  • Page 4: General Outline

    1) GENERAL OUTLINE manual. The DEIMOS BT actuator offers ample installation versatility thanks to its The descriptions and illustrations contained in the present manual compactness, the extremely low position of its pinion as well as the height are not binding.
  • Page 5 être mis au rebut conformément aux normes en vigueur. Les piles constituent des déchets spéciaux. 1) GÉNÉRALITÉS L’actionneur DEIMOS BT offre de grandes possibilités d’installation, grâce à AVERTISSEMENTS la position très basse du pignon, à la compacité de l’actionneur et au réglage Le bon fonctionnement de l’actionneur n’est assuré...
  • Page 6 Schäden, die durch Mißachtung der Installationsanweisungen und der Angaben aus diesem Handbuch entstehen. 1) ALLGEMEINES Der Antrieb DEIMOS BT ist wegen der sehr niedrigen Ritzelposition, seiner Die Beschreibungen und bildlichen Darstellungen in diesem Handbuch Kompaktheit und wegen der verstellbaren Höhe und Tiefe extrem vielseitig sind unverbindlich.
  • Page 7: Desbloqueo Manual

    1) GENERALIDADES si se respetan los datos contenidos en este manual de instrucciones. El servomotor DEIMOS BT ofrece una amplia versatilidad de instalación, La empresa no responde de los daños causados por el gracias a la posición extremadamente baja del piñón, a la solidez del incumplimiento de las normas de instalación y de las indicaciones...
  • Page 8 As pilhas não devem ser abandonadas no ambiente. 1) GENERALITÀ O accionador DEIMOS BT oferece uma vasta versatilidade de instalação, AVISOS graças à posição extremamente baixa do pinhão, à compacidade do O bom funcionamento do operador é...
  • Page 9 Istruire l’utilizzatore dell’impianto per quanto riguarda i sistemi di co- 1) GENERALITÀ mando applicati e l’esecuzione dell’apertura manuale in caso di emer- L’attuatore DEIMOS BT offre un’ampia versatilità d’installazione, grazie genza. alla posizione estremamente bassa del pignone, alla compattezza dell’at- •...
  • Page 10 CEI 64-8, IEC364, armonizzazione fissaggio al cancello. La Ditta commercializza tre tipi di cremagliera che HD384 ed altre norme nazionali. sono: 10 - DEIMOS BT Ver. 04...
  • Page 11 Entrare nel “menù A” dopo avere regolato i trimmer (Premere contem- cancello chiuso: .................. apre poraneamente SW1-SW2 per 1 volta). Verificare che il lampeggio dei led, in apertura: ..........ferma e attiva il TCA se inserito DEIMOS BT Ver. 04 -...
  • Page 12 17) USO DELL’AUTOMAZIONE Poiché l’automazione può essere comandata sia a distanza che a vista, mediante pulsante o telecomando, è indispensabile controllare frequente- 12 - DEIMOS BT Ver. 04...
  • Page 13 [ Spento ] Rosso Acceso 4 lampeggi 1pausa Premere SPIA CANCELLO APERTO 2° CANALE RADIO ATTIVO ATTIVA (no 2° canale radio) (no spia cancello aperto) Verde Rosso Spento Rosso [ Acceso ] 5 lampeggi 1pausa Menù C DEIMOS BT Ver. 04 -...
  • Page 14 Verde acceso emette 1 lampeggio (Rimangono solo "Impostazione logiche di funzionamento" fra i dati impostati parentesi quadre [ ]. Rosso dal costruttore) Premere contempora- neamente i due tasti SW1-SW2 della centralina per 1 volta e rilasciare. Menù A 14 - DEIMOS BT Ver. 04...
  • Page 15 • The user must avoid any attempt to carry out work or repair on the The DEIMOS BT actuator offers ample installation versatility thanks to its automation system, and always request the assistance of qualified compactness, the extremely low position of its pinion as well as the height personnel.
  • Page 16 (fig.7) to ensure a correct pitch along the and their cross sections for a length of approximately 100 metres; for entire length of the rack. greater lengths, calculate the cross section for the true automation load. 16 - DEIMOS BT Ver. 04...
  • Page 17: Terminal Connections

    DANGER - Before the automation system becomes operational, use a The QSC control unit can be programmed by means of the UNIPRO program- dynamometer to check the value of the pushing force at the edge of mer in the following modes: the leaf. DEIMOS BT Ver. 04 -...
  • Page 18 When any operational malfunction if found, and not resolved, discon- nect the mains power supply and request the assistance of a qualified technician (installer). When the automation controller is out of service, you can activate the manual release device (see paragraph on “Emer- 18 - DEIMOS BT Ver. 04...
  • Page 19 [ Off ] 4 blinks 1 pause Press Press GATE-OPEN WARNING 2nd CHANNEL ACTIVE ACTIVE (no 2nd channel) (no gate-open warning) Green [ On ] 5 blinks 1 pause Press SW1 Press SW1 Menu C DEIMOS BT Ver. 04 -...
  • Page 20 Green On, emits 1 blink “Function logic settings” between square brackets [ ]. Red Off Simultaneously press control unit keys SW1 and SW2 once and release Menu A 20 - DEIMOS BT Ver. 04...
  • Page 21: Généralités

    • Ne pas effectuer des modifications aux composants de la motorisation si L’actionneur DEIMOS BT offre de grandes possibilités d’installation, grâce à non expressément autorisées par la Société. la position très basse du pignon, à la compacité de l’actionneur et au réglage •...
  • Page 22: Fixation De La Crémaillère

    3x1,5mm et du type prévu par les normes. constructeur met en commerce trois types de crémaillère, à savoir. (Par exemple, si le câble n’est pas protégé il doit être d’au moins H07 RN- 22 - DEIMOS BT Ver. 04...
  • Page 23: Connexions Au Bornier

    AMPC-AMPC) Limiteurs de couple. Ils règlent la sensibilité de l’anti- écrasement DL1 rouge éteinte: logique 4 pas. Une impulsion de start a les effets suivants tant en ouverture qu’en fermeture. La poussée au sommet du portail fermé: ..................ouvre DEIMOS BT Ver. 04 -...
  • Page 24: Entretien

    La motorisation pouvant être commandée tant à distance qu’à vue, par touche de vue technique, commercial et de construction, sans s’engager à ou télécommande, il est indispensable de contrôler fréquemment le parfait mettre à jour cette publication. fonctionnement de tous les dispositifs de sécurité. 24 - DEIMOS BT Ver. 04...
  • Page 25: Programmation

    4 clignot. 1 pause Appuyer sur TEMOIN PORTAIL OUVERT 2 CANAL RADIO ACTIF ACTIVE (non 2 canal radio) (non tém. portail ouvert) Vert Rouge Eteint 5 clignot. 1 pause Rouge [ Allumé ] Menu C DEIMOS BT Ver. 04 -...
  • Page 26 ”Réglage des logiques de fonctionne- programmées par le Rouge ment” entre parenthèses carrées[ ] restent. constr. restent) Appuyer en même temps sur les 2 touches SW1-SW2 pour 1 fois et relâcher Menu A 26 - DEIMOS BT Ver. 04...
  • Page 27 • Der Betreiber hat jeden Versuch eines Eingriffes oder der Reparatur zu Der Antrieb DEIMOS BT ist wegen der sehr niedrigen Ritzelposition, seiner unterlassen. Nur entsprechend qualifizierte Fachleute sind hierzu befugt. Kompaktheit und wegen der verstellbaren Höhe und Tiefe extrem vielseitig •...
  • Page 28: Befestigung Der Zahnstange

    Beim Zusammenschweißen der verschiedenen Zahnstangenstücke wird mit Mindestquerschnitt 3x1.5mm benutzen, dessen Typ von den gelten- empfohlen, einen Stangenabschnitt wie in Fig. 7 anzuordnen, um über die den Vorschriften zugelassen ist. (Wenn das Kabel beispielsweise nicht 28 - DEIMOS BT Ver. 04...
  • Page 29 SW1-SW2 drücken) bis das Blinken erlischt. Daraufhin werden die Tor geschlossen: ................Öffnung neuen Einstellungen erkannt. Nach Beendigung aller Einstellungen JP 1 öffnen. bei der Öffnung: ....Halt und Aktivierung der TCA, falls eingeschaltet DEIMOS BT Ver. 04 -...
  • Page 30: Störungen Und Abhilfe

    Personen hinzuziehen. Es wird geraten, Kinder in gebotenem Abstand zum Aktionsradius der Anlage zu halten. Der Installateur verpflichtet sich, den Verwender in die richtige Bedie- nung der Anlage einzuweisen und dabei auch auf die Vorgehensweise im 30 - DEIMOS BT Ver. 04...
  • Page 31 Rote [ aus ] 4 Blinker 1 Pause Drücken LAMPE "TOR OFFEN" 2. FUNKKANAL AKTIV AKTIV (nicht 2. Funkkanal) (nicht Lampe "Tor offen" Grüne Rote Rote [ an ] 5 Blinker 1 Pause Menü C DEIMOS BT Ver. 04 -...
  • Page 32 Funkionslogik" zwischen eckigen Klammern (Es bleiben nur angegebenen Parameter [ ]. die vom Hersteller Rote aus dann Dauerlicht rot und grün eingest. Daten) Die beiden Tasten SW1-SW2 gleichzeitig 1 Mal drücken und loslassen Menü A 32 - DEIMOS BT Ver. 04...
  • Page 33 Instruir al usuario del equipo sobre los sistemas de mando aplicados y la 1) GENERALIDADES ejecución de la apertura manual en caso de emergencia. El servomotor DEIMOS BT ofrece una amplia versatilidad de instalación, • No permitir que personas o niños estacionen en el campo de acción del gracias a la posición extremadamente baja del piñón, a la solidez del servomotor...
  • Page 34: Fijación De La Cremallera

    Hay que predisponer la instalación eléctrica como se ilustra en la fig. 14, Existen diversos tipos de cremallera, cada uno de los cuales se diferencia por teniendo en cuenta las normas vigentes para las instalaciones eléctricas CEI 34 - DEIMOS BT Ver. 04...
  • Page 35 5 segundos, una vez que se haya repuesto el suministro de corriente, siguientes efectos: y abrir el puente de conexión JP1. cancela cerrada: ..................abre b) Entrando en el “menú A” después de regular los trimmers (pulse al mismo en fase de apertura: ..................DEIMOS BT Ver. 04 -...
  • Page 36 17) USO DEL AUTOMATISMO para mejorar técnica, constructiva y comercialmente el producto, sin la Debido a que el automatismo puede accionarse tanto a distancia como a la obligación de poner al día esta publicación. 36 - DEIMOS BT Ver. 04...
  • Page 37 4 centelleos 1pausa Pulsar LUZ DE AVISO CANCELA ABIERTA 2° CANAL RADIO ACTIVADO ACTIVADA (no 2° canal radio) (no luz de aviso cancela abierta) Verde Rojo Apagado 5 centelleos 1pausa Rojo [ Encendido ] Menú C DEIMOS BT Ver. 04 -...
  • Page 38 (Permanecen sólo apartado ”Configuración lógicas de los datos configurados funcionamiento” entre paréntesis cuadrados [ ]. Rojo por el constructor) Pulsar al mismo tiempo las dos teclas SW1- SW2 1 vez y soltar Menú A 38 - DEIMOS BT Ver. 04...
  • Page 39 1) GENERALIDADES • O utilizador deve evitar qualquer tentativa de intervenção ou reparação da O accionador DEIMOS BT o ferece uma vasta versatilidade de instalação, automatização e valer-se unicamente de pessoal qualificado. graças à posição extremamente baixa do pinhão, à compacidade do accio- •...
  • Page 40: Fixação Da Cremalheira

    2 metros - capacidade superior aos 2000kg (≈ 20000N). Estes pedaços igual a H07 RN-F enquanto que, se está protegido deve ser pelo menos 40 - DEIMOS BT Ver. 04...
  • Page 41 [ Led Vermelho Aceso ] pelas normas vigentes. DL1 vermelho aceso: funcionamento como indicador luminoso de portão aberto (fig.16). Este indicador luminoso está apagado com o portão fechado, lampeja no DEIMOS BT Ver. 04 -...
  • Page 42 O instalador compromete-se em instruir o utilizador no uso correcto da características técnicas, de construção e comerciais do produto, sem automatização, evidenciando as operações a serem efectuadas em comprometerse em actualizar esta publicação. caso de emergência. 42 - DEIMOS BT Ver. 04...
  • Page 43 4 lampejos 1pausa Prima INDICADOR LUMINOSO PORTÃO 2 CANAL RÁDIO ACTIVO (no in- ABERTO ACTIVO (no 2 canal rádio) dicador luminoso portão aberto) Verde Vermelho Apagado 5 lampejos 1pausa Vermelho [ Aceso ] Menu C DEIMOS BT Ver. 04 -...
  • Page 44 Verde aceso emite 1 lampejo (Ficam só os ”Definição lógicas de funcionamento” entre dados definidos parênteses quadrados [ ]. Vermelho pelo fabricante) Prima 1 vez simultaneamente os dois botões SW1-SW2 e solte Menu A 44 - DEIMOS BT Ver. 04...
  • Page 45 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig.4 Fig. 5 CENTRO PIGNONE - PIGNON CENTER AXI PIGNON - RITZELACHSE - CENTRO PINON DEIMOS BT Ver. 04 -...
  • Page 46 Fig. 6 Fig. 8 Fig. 7 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12 Min. 50mm 46 - DEIMOS BT Ver. 04...
  • Page 47 Rot-Rojo-Vermelho Marrone-Brown-Marron Braun-Maron-Castanho Fig. 14 24Vdc ANTENNA ANTENNE ANTENNA ANTENA ANTENNE Vac/dc 3x1mm SCA (II¡RC Off) II¡RC (SCA Off) 2x1.5mm 3x1.5mm 2x1.5mm RG58 START 3x1.5mm STOP Fig. 15 PHOT 24Vac 230Vac Bianco-White-Blanc Weiss-Blanco-Branco Bianco-White-Blanc Weiss-Blanco-Branco DEIMOS BT Ver. 04 -...
  • Page 48 Contacts Contacts Contacts Contacts Kontakte Kontakte Contactos Contactos MITTO 2-4 Contatos Contatos TRC 1-2 TRC 1-2 MITTO 2-4 MITTO 2-4 MITTO 2-4 UNIMITTO UNITRC TRC1-2 TRC4 2 CR2016 Contatti Contacts Contacts Kontakte Contactos Contatos 48 - DEIMOS BT Ver. 04...
  • Page 49 Fig. 18 DEIMOS BT Ver. 04 -...
  • Page 50 50 - DEIMOS BT Ver. 04...
  • Page 51 DEIMOS BT Ver. 04 -...
  • Page 52 13333 MARSEILLE Cedex 14 Via Lago di Vico, 44 36015 Schio (VI) Tel. 0491101860 Tel.naz. 0445 696511 0491101866 Tel.int. +39 0445 696533 DEUTSCHLAND BFT Torantriebssysteme GmbH Fax 0445 696522 Johannisstr. 14,D-90763 FŸrth Ÿ Internet: www.bft.it http://www.bft-torantriebe.de E-mail: sales@bft.it Tel. 0049 911 773323...

Table des Matières