ACTIONNEUR POUR PORTAILS COULISSANTS A CREMAILLERE
TRIEB FÜR SCHIEBETORE MIT ZAHNSTANGE
SERVOMOTOR PARA CANCELAS CORREDERAS DE CREMALLERA
ACTUATOR VOOR SCHUIFHEKKEN MET TANDHEUGEL
www.BFTGateOpeners.com | (800) 878-7829
Attenzione! Leggere attentamente le "Avvertenze" all'interno! Caution! Read "Warnings" inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l'intérieur! Achtung! Bitte lesen Sie
aufmerksam die „Hinweise" im Inneren! ¡Atención¡ Leer atentamente las "Advertencias" en el interior! Let op! Lees de "Waarschuwingen" aan de binnenkant zorgvuldig!
Page 1
0 2 7 9 0 8 4 2 3 9 0 0 ATTUATORE PER CANCELLI SCORREVOLI A CREMAGLIERA ACTUATOR FOR RACK SLIDING GATES ACTIONNEUR POUR PORTAILS COULISSANTS A CREMAILLERE TRIEB FÜR SCHIEBETORE MIT ZAHNSTANGE SERVOMOTOR PARA CANCELAS CORREDERAS DE CREMALLERA ACTUATOR VOOR SCHUIFHEKKEN MET TANDHEUGEL www.BFTGateOpeners.com | (800) 878-7829 Attenzione! Leggere attentamente le “Avvertenze”...
Page 2
Fixation étriers fin de course (drt et gch), Befestigung Bügel Anschläge Connexion plaque à bornes, Anschluss Klemmleiste, (rechts und links), Fijación abrazaderas final de carrera (der. e izq.), Conexión tablero de bornes, Aansluiting aansluitkast. Bevestiging stangen aanslag (rechts en links). ICARO N F...
LA DÉCLARATION DE CONFORMITÉ PEUT êTRE CONSULTÉE SUR LE SITE: - Utiliser exclusivement des pièces détachées originales pour les opérations www.bFT.IT DANS LA SECTION PRODUITS. d’entretien ou les réparations. Le Fabricant décline toute responsabilité quant à la sécurité et au bon fonctionnement de l’automatisation en cas d’utilisation Tout ce qui n’est pas expressément prévu dans le manuel de montage...
1) GÉNÉRALITÉS DANGER - Le portail doit être équipé des butées d’arrêt L’automatisme ICARO N F offre de vastes possibilités d’installation, grâce mécaniques à l’ouverture et à la fermeture, de façon à au pignon situé en position très basse, à la compacité de l’actionneur et empêcher que le portail ne sorte du rail supérieur.
Page 17
MANUALE D’USO: MANOVRA MANUALE/ USER’S MANUAL: MANOVRA MANUALE/ MANUEL D’UTILISATION: MANOVRA MANUALE/ BEDIENUNGSANLEITUNG: MANOVRA MANUALE/ MANUEL DE USO: MANOVRA MANUALE/ MANUAL PARA DE USO: MANOVRA MANUALE FIG. 2 (90°) (90°) ICARO N F -...
(where fitted). pendant son fonctionnement. - If any part of the automated system requires direct - Empêcher les enfants de jouer ou de stationner dans le rayon d’action de l’automatisation. ICARO N F - AVVERTENZE PER L’UTILIZZATORE D811767_05...
Sicherheitsbeauftragten überwacht oder in die - Le non respect des prescriptions ci-dessus peut Benutzung der Vorrichtung eingewiesen. être à l’origine de dangers. 20 - ICARO N F AVVERTENZE PER L’UTILIZZATORE D811767_05...