COOK Medical Biodesign Mode D'emploi

Bouchon d'obturation pour fistule anale surgisis
Masquer les pouces Voir aussi pour Biodesign:
Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23

Liens rapides

Biodesign®
EN
Surgisis® Anal Fistula Plug
3
Instructions for Use
Biodesign®
CS
Vložka do anální píštěle Surgisis®
6
Pokyny k použití
Biodesign®
DA
Surgisis® analfistelprop
9
Brugsanvisning
Biodesign®
DE
Surgisis® Analfistel-verschluss
12
Gebrauchsanweisung
Biodesign®
EL
Βύσμα περιπρωκτικού συριγγίου Surgisis®
16
Οδηγίες χρήσης
Biodesign®
ES
Tapón de fístula anal Surgisis®
19
Instrucciones de uso
Biodesign®
FR
Bouchon d'obturation pour fistule anale Surgisis®
23
Mode d'emploi
Biodesign®
HU
Surgisis® végbélsipolyretesz
27
Használati utasítás
Biodesign®
IT
Tampone per fistola anale Surgisis®
30
Istruzioni per l'uso
Biodesign®
NL
Surgisis® anale fistelplug
33
Gebruiksaanwijzing
Biodesign®
NO
Surgisis® analfistelplugg
37
Bruksanvisning
Biodesign®
PL
Czop do plastyki przetoki odbytu Surgisis®
40
Instrukcje użycia
Biodesign®
PT
Plugue para fístula anal Surgisis®
44
Instruções de utilização
Biodesign®
SV
Surgisis® plugg för anal fistel
47
Bruksanvisning
FP0037-3G
*FP0037-3G*
0123
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour COOK Medical Biodesign

  • Page 1 0123 Biodesign® Surgisis® Anal Fistula Plug Instructions for Use Biodesign® Vložka do anální píštěle Surgisis® Pokyny k použití Biodesign® Surgisis® analfistelprop Brugsanvisning Biodesign® Surgisis® Analfistel-verschluss Gebrauchsanweisung Biodesign® Βύσμα περιπρωκτικού συριγγίου Surgisis® Οδηγίες χρήσης Biodesign® Tapón de fístula anal Surgisis® Instrucciones de uso Biodesign®...
  • Page 23: Utilisation Prévue

    BOUCHON D’OBTURATION POUR FISTULE ANALE BIODESIGN® SURGISIS® UTILISATION PRÉVUE Le bouchon d’obturation pour fistule anale Cook® Biodesign® Surgisis® est utilisé en implantation pour renforcer les tissus mous dans lesquels il est nécessaire d’adapter une configuration roulée pour réparer les fistules anorectales.
  • Page 24: Généralités

    • Assurez-vous que le bouchon d‘obturation est réhydraté avant de l’implanter, de le couper ou de le suturer. GÉNÉRALITÉS • Les utilisateurs de ce dispositif doivent être rompus aux techniques chirurgicales de la réparation des fistules ano-rectales. • Les utilisateurs devront appliquer les bonnes pratiques chirurgicales, pour le traitement des champs propres-contaminés, des champs contaminés ou infectés.
  • Page 25: Matériel Nécessaire

    La présence de certains agents antimicrobiens peut inhiber la revascularisation et / ou l’infiltration de cellules dans le bouchon d’obturation. La gentamicine, par exemple, est réputée pour entraver la néovascularisation, l’épithélialisation et la multiplication des kératinocytes, tandis que la polyvidone iodée, la bacitracine, la polymyxine B, et la...
  • Page 26: Soins Post-Opératoires

    5. Tirer le nœud attaché au bouchon d’obturation dans l’ouverture interne (primaire) et à travers le canal de la fistule jusqu’à ressentir une légère résistance en s’assurant que le bouchon d‘obturation bloque complètement l’ouverture interne (primaire). N’utiliser la totalité du bouchon d‘obturation que si le canal correspond à...
  • Page 52 Keep dry Chraňte před vlhkem Opbevares tørt Vor Feuchtigkeit schützen Διατηρείτε στεγνό Mantener seco Conserver au sec Szárazon tartandó Tenere al riparo dall’umidità Droog houden Oppbevares tørt Chronić przed wilgocią Manter seco Förvaras torrt Keep away from sunlight Chraňte před slunečním světlem Beskyttes mod sollys Vor Sonnenlicht schützen Διατηρείτε...

Table des Matières