COOK Medical Biodesign Mode D'emploi

Obturateur de fistule
Masquer les pouces Voir aussi pour Biodesign:
Table des Matières
  • Contraindications
  • Potential Complications
  • Required Materials
  • Preparation
  • Tilsigtet Anvendelse
  • Potenzielle Komplikationen
  • Anleitung zum Gebrauch
  • Χρηση Για Την Οποια Προοριζεται
  • Οδηγιεσ Χρησησ
  • Βιβλιογραφικεσ Αναφορεσ
  • Descripción del Producto
  • Almacenamiento
  • Beschrijving Van Het Hulpmiddel
  • Avsedd Användning
  • Kullanim Amaci
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26

Liens rapides

Biodesign®
EN
Fistula Plug
3
Instructions for Use
Píštělová zátka
CS
Biodesign®
6
Návod k použití
DA
Biodesign®
10
fistelprop
Brugsanvisning
DE
Biodesign®
14
Fistelverschluss
Gebrauchsanweisung
EL
Βύσμα συριγγίου
18
Biodesign®
Οδηγίες χρήσης
ES
Tapón para fístulas
22
Biodesign®
Instrucciones de uso
FR
Obturateur de fistule
26
Biodesign®
Mode d'emploi
IT
Tampone per fistola
30
Biodesign®
Istruzioni per l'uso
NL
Biodesign®
33
fistelplug
Gebruiksaanwijzing
NO
Biodesign®
37
fistelplugg
Bruksanvisning
PT-BR
Plugue para fístula
41
Biodesign®
Instruções de uso
SV
Biodesign®
45
fistelplugg
Bruksanvisning
TR
Biodesign®
48
Fistül Tıkacı
Kullanma Talimatı
*FP0113-01F*
*FP0113-01F*
2797
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour COOK Medical Biodesign

  • Page 1 2797 Biodesign® Fistula Plug Instructions for Use Píštělová zátka Biodesign® Návod k použití Biodesign® fistelprop Brugsanvisning Biodesign® Fistelverschluss Gebrauchsanweisung Βύσμα συριγγίου Biodesign® Οδηγίες χρήσης Tapón para fístulas Biodesign® Instrucciones de uso Obturateur de fistule Biodesign® Mode d’emploi Tampone per fistola Biodesign®...
  • Page 26 à l’anatomie du patient et est fourni stérile pour un usage unique exclusivement. UTILISATION L’obturateur de fistule Biodesign est destiné à être implanté pour renforcer les tissus mous dans le cadre d’une réparation de fistule anorectale. L’obturateur est fourni stérile et destiné à un usage unique.
  • Page 27: Complications Possibles

    • Le risque d’infection après implantation peut être réduit en débridant le trajet fistuleux avant l’insertion de l’obturateur. • IMPORTANT : Les utilisateurs doivent indiquer aux patients d’éviter toute activité physique fatigante pendant au moins six semaines après la mise en place de l’obturateur.
  • Page 28 PROCÉDURE 1. Réaliser l’intervention sous anesthésie locale, régionale ou générale. 2. Si un séton n’est pas en place, identifier l’ouverture (rectale) interne de la fistule. REMARQUE : Si l’ouverture interne n’est pas identifiée, la fistule risque de persister. S’il est impossible d’identifier avec fiabilité l’ouverture interne, il convient d’envisager une autre méthode de traitement.
  • Page 29: Soins Postopératoires

    15. Affronter le lambeau muqueux et suturer fermement le tissu par-dessus le bouton. 16. Couper la partie externe excédentaire de l’obturateur au ras de la peau. Ne pas suturer l’obturateur à l’ouverture externe. L’ouverture externe peut être agrandie pour faciliter l’écoulement. REMARQUE : Une obstruction complète de l’ouverture externe peut entraîner une accumulation de liquide, une infection ou un abcès.

Table des Matières